영어학습사전 Home
   

currency

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


convertible note (paper currency) 태환 지폐

cur. currency, current

currency box 손금고(액면에 따라 구분하여 넣게 된)

currency circulation 통화 유통

currency doctrine (principle) 통화 주의

currency 〔k´∂:r∂nsi〕 통화, 통화유통액, 유통, 통용, 유포, 유행, 통용(유행)기간, 일반의 평가, 성가

cy. capacity, currency

decimal currency 십진제 통화

ecu 〔dik´u:〕 Currency Unit 유럽 통화 단위, 에큐

foreign currency reserve 외화 보유(고)

fractional currency 소액 통화

green currency 녹섹 통화(EC 가맹국의 농산물 가격 보호를 위해 1969년에 창설)

hard currency 경화(주조 화폐 또는 금 내지 달러와 쉽게 교환 가능한 통화)

major currency 주요 통화(달러, 마르크, 엔 등)

managed currency 〔m´ænidзd〕 관리 통화

metallic currency 경화

parallel currency 병용 통화

soft currency 연화, 교환할 수 없는 화폐

circulated currency 유통화폐

currency system 통화제도

currency 통화, 화폐

currency-strapped 돈에 쪼들린

foreign currency reserve 외환보유고

foreign currency 외화, 외국 돈

foreign currency 외환

hard currency 경화, 현금

idle foreign currency 놀고 있는 외환

currency 통화, 유통 화폐

hard currency (한 나라의) 통화; (국제적인) 교환 가능 통화

currency 화폐, 통합, 통용

Please forward your lowest quotations in sterling currency
reserving our commission, as well as samples with color cards.
색채카드가 첨부된 견본과 함께 폐사의 위탁료를 적립하는 가장
저렴한 파운드화의 가격표를 발송해주십시요.

inflate the currency 통화를 팽창시키다

The custom enjoyed a brief currency. 그 풍속이 잠시 유행했었다.

Do you change foreign currency? 외화를 바꿔 줍니까?

attain general currency 일반적으로 통용되다

[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.

* 지불 방법을 설명하다.
In principle, I'm thinking about an evenly split payment of the total price over fifteen years in dollars.
대체로, 15년간 총액수를 달러로 균등하게 분할 지불하는 것을 생각해 봅니다.
A problem in purchasing foreign products is the exchange rate of the won.
외국 제품을 구입하는 데에 있어서의 문제점은 원화에 대한 외국환 비율입니다.
The won has been falling since last year.
작년부터 원화가 하락하고 있습니다.
In consideration of the fluctuation exchange rate, we're trying to switch the means of payment from local currencies to dollars.
변동하는 환율을 생각할 때, 지불 수단은 현지 통화에서 달러로 전환하려고 합니다.
Since purchase is based on the won, we have to pay more than before.
구입은 원화를 기준으로 하므로, 이전보다 더 많은 비용이 지출돼야 합니다.
We pay them by six years' installments.
6년 할부로 그 값을 지불합니다.

``Despite the implementation of the real-name transaction
system, the size of the underground economy amounts to 30
trillion won. That betrays the fact that the real-name system is
nothing but a paper tiger,'' said Rep. Kim Hong-shin of the DP.
Rep. Kim suggested the government immediately implement a
currency reform to prevent the real-name system from ending in
failure.
민주당 김홍신의원은 "실명제 실시에도 불구하고 지하경제 규모는 30
조원에 이르고 있으며 이는 실명제가 종이호랑이에 불과하다는 증거"
라고 주장하고 "정부는 실명제가 실패로 끝나기 전에 화폐개혁을 즉각
실시하라"고 촉구했다.

The cash loans will entail monetary expansion _ the root cause of
inflation, increases in foreign debts and the appreciation of the Korean
currency.
현금 차관 도입은 인프레를 유발사는 통화팽창을 수반하게 될 것이며,
외채의 증가와 원화의 환율에 영향을 미치게 될 것이다.
entail : 일으키다, 수반하다, ..을 필요로 하다; 필연적 결과
monetary expansion : 통화팽창
appreciation : 평가, 판단, 감상, 등귀, 절상

어디에서 환전을 할 수 있을까요?
Where can I exchange currencies?

Do you exchange foreign currency?
(환전해 줍니까?)

Because of the Korean currency revaluation, huh?
한국의 원화가 평가절상되기 때문이겠군요.

The euro rose to a record high against the U.S. currency earlier on Wednesday, before falling back
수요일 유로화 가치는 장 중 한때 달러화 대비 최고치를 경신한 후 하락했습니다.
amid concerns about those bloated budget and trade deficits
미국의 팽창 예산 및 무역수지 적자에 대한 우려 속에서 말입니다.
, both serious structural problems, but could they deprive the dollar of its status as a reserve currency?
둘 다 미국 경제의 심각한 구조적 문제이긴 하지만 과연 달러화가 준비통화로서의 지위를 잃게 만들 만큼 위협적인 것일까요?
* rise to a record high 상승하여 사상 최고치를 기록하다
* against the U.S. currency 달러화 대비
* fall back 다시 떨어지다
* amid concerns about ...에 대한 우려 속에서 cf. amid ...의 사이에, ...의 한창 때에
* bloated budget 팽창 예산 cf. (1) bloated부푼, 팽창한 (2) budget 예산; 예산안, 예산 집행 계획
* reserve currency 준비통화: 국가간 무역거래 및 금융거래의 결제, 그리고 준비자산으로 널리 이용되는 국제 통화를 말하며 기축 통화(key currency)라고도 부른다. 국제거래 통화로서의 수요 공급이 원활하고, 통화가치가 안정되어 있으며, 교환성, 이체성 등 국제무역, 국제금융에 대한 매개통화적 기능이 있는 등의 요건을 구비하고 있는 통화가 준비통화로서의 지위를 갖는다.

For decades, the U.S. dollar has been the reserve currency
지난 수십 년 동안 미 달러화는 준비통화 역할을 해왔습니다.
when there was need for a stable and safe haven, somewhere banks, governments and traders could park money in times of trouble.
전세계의 은행, 정부, 투자자들이 어려운 시기에 돈을 맡겨둘 수 있는 안정적이고 안전한 피난처가 필요했을 때마다 말입니다.
* safe haven 안전한 피난처
* park 놓아두다, 잠시 맡기다
* in times of trouble 어려운 시기에

So does that also mean that the dollar is losing its safe haven status to the five-year-old currency?
그렇다면 이는 생긴지 고작 5년밖에 되지 않은 유로화에 미 달러화가 준비통화로서의 지위를 빼앗기고 있다는 말일까요?
* lose A to B B에게 A를 잃다

The U.S. dollar's importance as a currency reserve currency is declining
준비통화로서의 미 달러화의 중요성이 줄어들고 있는 가운데
and instead of that you will see the Japanese yen and the euro getting increasingly used as a currency reserve currency.
대신 일본 엔화와 유로화가 준비통화로 사용되는 경우가 점점 늘어날 것입니다.
Those predicting doom and gloom for the dollar point to the reelection of President George W. Bush.
미 달러화에 대해 어두운 전망을 내놓고 있는 전문가들은 그 원인으로 조지 W. 부시 대통령의 재선을 꼽고 있습니다.
* doom and gloom 어두운 장래의 예상, 불황 예상
* point to ...을 지적하다, ...의 증거가 되다

Sixty nine percent of currency reserves are now held in dollars.
현재 전 세계 준비금의 69%가 미 달러화로 비축되어 있습니다.

What really worries some economists
일부 경제학자들이 심히 우려하고 있는 점은,
if the euro or an Asian currency becomes serious safe havens,
유로화나 아시아 지역의 통화가 중요한 피난처로 부상하게 될 경우,
the U.S. economy could then lose a vital prop
미 경제가 든든한 버팀목을 잃고,
allowing it to spend more than it takes in the safe haven dollar.
준비통화로서 비축되는 양보다 더 많은 양의 달러화를 써야 될 상황이 초래될 수도 있다는 점입니다.
* take in ...을 받아들이다

The Aministration has signaled its willingness to increase pressure on China
미 행정부는 중국에 압력을 강화하겠다는 의지를 표명했습니다.
to appreciate its currency and to increase export tariffs on apparel and textiles.
위안화를 평가절상하고 의류 및 섬유의 수출 관세를 높이라고 말입니다.
* export tariffs[duties] 수출 관세: 국내 특정 상품의 가격안정 및 수급 조절을 위해 그 특정 상품의 수출에만 부과하는 관세

When we think of money, we usually think of currency, or metal coins and paper bills.
In the modern world, almost every person uses money to exchange for other objects of value.
The sizes and shapes of coins are different in various countries, and the size and color of paper money vary.
In the United states, for example, all paper money is the same size and the same color;
only the printing on the bills is different.
우리가 돈을 생각할 때, 우리는 보통 화폐, 즉 동전이나 지폐를 생각한다.
현대 세계에서, 거의 모든 사람이 다른 물건이나 가치를 교환하기 위해서 돈을 사용한다.
동전의 크기와 모양은 나라마다 다르다.
그리고 종이의 크기와 색깔도 다양하다.
예를 들어 미국에서는 모든 지폐가 같은 크기이고 같은 색깔이다.
단지 지폐에 인쇄된 것만 다를 뿐이다.

Though the Europeans and Japanese are reluctant to revalue their moneys, the
conuntries with strong currencies may have to make a joint upward movement of
5% to 10% within a year or two.
비록 유럽과 일본은 화폐를 재평가하기를 꺼러하지만, 강력한 통화를 가진 국가들은
1년 또는 2년 이내에 함께 5% 내지 10% 인상하지 않을 수 없을지도 모른다.

(입국심사-소지품에 대해서)
B : How much money do you have?
A : I have about $1,500
I have $1,000 in traveler's check and $300 in cash.
B : Do you have more than $5,000 in monetary instruments?
A : Excuse me. I don't understand. What are "monetary instruments"?
B : Any type of currency ; U.S. or foreign, traveler's checks, bank drafts.
A : I have $5,000 worth.
B : You have to declare it. If you don't, the government can confiscate it.
B : 얼마를 소지하고 계십니까?
A : 1,500달러 갖고 있습니다.
여행자 수표로 1,000달러, 현금으로 300달러 갖고 있습니다.
B : monetary instruments로 5,000달러 이상 갖고 계십니까?
A : 미안하지만 monetary instruments가 뭐죠?
B : U.S.달러나 외국통화, 여행자수표, 은행 cheque같은 화폐 종류를 통틀어서 하는 말입니다.
A : 5,000달러 갖고 있습니다.
B : 그러면 신고를 하셔야 합니다. 그렇지 않으면 몰수 당할 수도 있습니다.

당국은 통화를 가까스로 안정시켰다.
The authorities managed to stabilize the currency.

When we think of money, we usually think of currency, or coins and
bills. In the modern world, almost every country uses coins and paper
money to exchange for other objects of value. The sizes and shapes of
coins are different in various countries, and the size and color of
paper money also vary. In India, for example, some coins have square
sides. In Japan, coins have holes in the center. In the United States,
all paper money is the same size and the same color ; only the printing
on the bills is different.
우리가 돈에 대해 생각할 때, 대개 현금, 즉 동전이나 지폐를 생각한다.
현대 세계에서 거의 모든 나라가 다른 가치있는 물건과 교환하기 위해,
동전이나 지폐를 사용한다. 동전의 크기와 모양이 여러 나라에서 다르고,
지폐의 크기와 색깔도 또한 다르다. 예를 들어, 인도에서는 어떤 동전은
사각형이다. 일본에서는 동전 가운데 구멍이 있다. 미국에서는 모든 지폐의
크기와 색깔이 동일하며 단지 지폐의 인쇄만 다르다.

[위키] 통화 Currency

[위키] 파운드 (통화) Pound (currency)

[위키] 센트 (통화) Cent (currency)

[위키] 유럽 통화 단위 European Currency Unit

[百] 가격표시통화 (價格表示通貨) term currency

[百] 성장통화 (成長通貨) growth currency

[百] 예금통화 (預金通貨) deposit currency

[百] 예금통화회전율 (預金通貨回轉率) velocity of circulation of deposit currency

[百] 외화 (外貨) foreign currency

[百] 외화금융 (外貨金融) foreign currency finance

[百] 외화예금 (外貨預金) foreign currency deposit

[百] 잠재통화 (潛在通貨) latent currency

[百] 준비통화 (準備通貨) reserve currency

[百] 지정통화 (指定通貨) designated currency

[百] 통화 (通貨) currency

[百] 통화교환성 (通貨交換性) currency convertibility

[百] 현금통화 (現金通貨) cash currency

[百] 통화스와프 (通貨-) currency swaps

[百] 관리통화제도 (管理通貨制度) managed currency system

[百] 외화예탁제 (外貨預託制) foreign currency deposit system

[百] 외화준비금제도 (外貨準備金制度) reserve requirement system in foreign currency

[百] 유럽통화단위 European Currency Unit

[百] 통화개혁 (通貨改革) currency reform

[百] 통화안정기금 (通貨安定基金) currency stabilization fund

[百] 통화지표 (通貨指標) currency index

[百] 긴급화폐 (緊急貨幣) emergency currency

[百] 미개통화 (未開通貨) primitive currency

[百] 세계화폐 (世界貨幣) international currency

[百] 경화 (硬貨) hard currency

[百] 국제관리통화 (國際管理通貨) international managed currency

[百] 통화블록 (通貨─) currency bloc

[百] 희소통화 (稀少通貨) scarce currency

[百] 국제통화 (國際通貨) international currency

[百] 기축통화 (基軸通貨) key currency

[百] 개입통화 (介入通貨) intervention currency

[百] 결제통화 (決濟通貨) currency of settlement

[百] 통화조례 (通貨條例) Currency Act

[百d] 외화 옵션 [ 外貨 ─, foreign currency option ]

[百d] 통화 [ 通貨, currency ]

[百d] 통화안정기금 [ 通貨安定基金, currency stabilization fund ]

[百d] 통화안정증권 [ 通貨安定證券, currency stabilization bond ]

[百d] 국제통화 [ 國際通貨, international currency, 기축통화 ]

[百d] 유로 통화 [ ─ 通貨, Euro-currency ]

currency 돈, 화폐, 유행, 싯가

key currency 기축통화,국제통화

key currency 기축통화,국제통화

[회계 용어 3]
손익계산서 용어 정리
-
sales 매출액
cost of sales 매출원가
beginning inventory of merchandise 기초상품재고액
purchases during the year 당기매입액
ending inventory of merchandise 기말상품재고액
gross profit(gross loss) 매출총이익(매출총손실)
selling and administrative expreses 판매비와 일반관리비
salaries 급여
retirement allowance 퇴직급여
other employee benefits 복리후생비
rent 임차료
entertainment 접대비
depreciation 감가상각비
taxes and dues 세금과 공과
advertising 광고선전비
ordinary research and development expenses 경상연구개발비
bad debt expense 대손상각비
operating income 영업이익
non-operating income 영업외수익
interest income 이자수익
devidend income 배당금수익
reatal income 임대료
gain on disposition of marketable securities 유가증권평가이익
purchase discounts 매입할인
gain on foreign currency transactions 외환차익
gain on foreign currency trans이익
gain on redemption of debentures 사채상환이익
non-operating expense 영업외비용
interest expense 이자비용
amortizat

n of deferred charges 이연자산상각비
loss on disposition of marketable securities 유가증권처분손실
loss on valuation of inventories 재고자산평가손실
sales discounts 매출할인
loss on foreign currency transactions 외환차손
loss on foreign currency translation 외화환산손실
donations 기부금
loss on disposition of investments 투자자산처분손실
loss on disposition of tangible assets 유형자산처분손실
loss on redemption of debentures 사채상환손실
ordinary income 경상이익
extraordinary gain 특별이익
gain from assets contributed 자산수증이익
gain on exemption of debts 채무면제이익
gain on insurance settlement 보험차익
gain on perior period error correction 전기오류슈정이익
extraordinary losses 특별손실
casualty losses 재해손실
loss on prior period error corrections 전기오류수정손실
income before income taxes 법인세비용 차감전순이익
income tax expense 법인세비용
net income 당기순이익

== 공항에서의 회화 ==
3. 목적지에서 입국절차
여권 좀 보여 주시겠습니까?
May I see your passport, please?
병역증명서도 보여주세요.
Your certificate of vaccination?
최종목적지는 어디입니까?
What's your final destination?
돌아갈 항공권을 갖고 있습니까?
Do you have a return airplane ticket?
수하물을 찾는 곳이 어디 있습니까?
Where is the baggage claim area?
하물 인환증 가지고 계시죠?
Do you have your baggage claim tag?
세관신고서를 보여주십시오.
Show me your custom declaration form, please.
특별히 신고하실 것이 있습니까?
Do you have anything special to declare?
신고할 것이 없습니다.
I have nothing to declare.
외국 화폐는 얼마나 가지고 있습니까?
How much foreign currency do you have?
이 짐들을 보세창고에 맡겨 주십시오.
Please keep this baggage in bond.
이 배는 반입금지품입니다.
This pear is prohibited article.

Issuing stocks and bonds are two ways companies can increase their
capital. Bonds can be issued in different values and in various
currencies and can be easily resold. A person purchasing the bond is
agreeing to lend the company a specific amount of money in return for
regular interest payments until the bond reaches maturity.
주식과 채권을 발행하는 것은 회사가 자본을 증가시키는 두 가지 방법이다.
채권은 다양한 금액과 화폐로 발행될 수 있고 쉽게 재판매될 수 있다. 채권을
구입하는 사람은 채권이 만기가 되기까지 정기적인 이자를 받는 대가로
회사에 특정 금액을 빌려주기로 동의하는 것이다.

The currency manipulation suit
which you have filed against us
in the World Trade Organization.
세계 무역 기구를 통해
환율 조작으로 우리를 제소하셨죠
Which we are prepared to drop if all other conditions are met.
다른 조건에 합의하면 취소할 겁니다
The point of this meeting is to allow us to say things
that cannot be said in formal settings, yes?
공식적으로 할 수 없는 말들을
자유롭게 논의하자는 것이 오늘 회의의 취지죠?
- Yes, of course.
물론이죠
- We don't want you to drop the lawsuit.
우린 제소를 취하하지 않길 바랍니다

Jamie Dimon at Chase says,
체이스 은행의 자미에는
"Voting against raising the debt ceiling would be a moral disaster."
"부채상환 상향을 반대하는 건 도덕적 재앙이다"
The Barclays guys say, "This debate is detached from reality."
바클리 애들은 "이 토론은 현실에서 동떨어졌다"
My Goldman source says, "If the House Republicans continue this debate,
골드만 애들은 "공화당애들이 이 토론을 계속하면"
I hope they're willing to mark the end
달러가 국제통화로서의 지위를 포기한다는걸
of the dollar as a global reserve currency."
확정짓는 것이란걸 알기바란다"

They tried to keep the ball rolling.
일이 계속 잘 굴러가게 해야지
Keep/set/start the ball rolling은 공이 잘 굴러가게 한다는 말입니다.
어떤 계획이나 사업, 대화 등이 공굴러가듯 막힘없이 잘 이어지게
만드는 거죠. 혼자 일이 아니라 여러 사람이 관여하는 일에 씁니다.
이 표현은 우리말로 해석하기 힘들때가 많습니다. 정확히 일대일
대응이 되는 우리말이 없거든요. 문맥 따라 눈치껏 하는수밖에.
You have only to show them full support to keep the ball rolling.
일이 잘 돌아가게 하기 위해 그들에게 전폭적인 지지를 보여주기만 하면 된다.
As the currency crisis has threatened the Asian economies,
many of them are not able to keep the ball rolling.
통화 위기가 아시아 경제를 위협하자 여러 나라에서 경제가
제대로 돌아가지 못 하고 있다.

it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

The prosecution, at last, has arrested Kim Sun-hong, former
chairman of the insolvent Kia Motors Co. on charges of
embezzlement. If the Kim Dae-jung government is determined to
punish those who are responsible for causing the current
financial turmoil, they now have one of the foremost people
suspected of having played major roles in the crisis.
...중략...
Nevertheless, he cannot escape taking a portion of the
responsibility for causing the currency crunch, which has
been characterized by the flight of capital from Korea and
the rapid decrease of foreign capital inflow and investments.
검찰이 마침내 김선홍 전 기아 자동차 회장을 횡령 혐의로
구속했다. 김대중 정부가 현 금융 위기를 야기시킨 책임자들을
처벌하려는 의지를 보이는 것이라면 김대중 정부로서는 위기를
조장한 장본인 중 한 명을 처벌하는 것이다.
...중략...
그러나 국외로 외화가 대량으로 빠져나가고 외국 자본 유입 및
투자가 급감하는 등 외환 위기를 일으킨 부분적인 책임은 피할 수
없을 것이다. 달랑 표현만 바뀌는 것이 아니라 표현 방식 자체가
다양해지는 경우도 많습니다. 같은 의미의 문장을 지겹게
반복해야 될 경우에 해당하지요. 특히 순위를 나타내는 문장이
반복될 경우가 그렇습니다. 똑같은 의미를 어떻게 다르게
표현하는 지 눈여겨 봅시다.

The United States remains the world's most competitive
economy and only a major stock market crash or complacency
can throw it off course, a key research report said.
Singapore and Hong Kong also kept their rankings as second
and third most competitive countries despite the regional
financial crisis which broke out last year.
However, Japan, where recession looms, slid nine spots to
18th place.
The Southeast Asian countries battered most brutally by
falling stock and currency markets all fared worse, with
Thailand, where the tumult began last July, toppling 10
places to 29th position.
South Korea, another casualty, fell five places to 35th spot.
Taiwan gained seven places to 16, continuing its "remarkable
comeback," said project director Stephane Garelli. China
jumped three rungs to 24th place.
Following in the rankings were Finland, Norway, Switzerland,
Denmark and Luxembourg, which moved to ninth spot from 12th.
Sweden, down one to 17, and Austria, 22nd against 20th, were
the exceptions in Northern Europe.
Canada and New Zealand stayed put (10th and 13th
respectively) but Ireland jumped to 11th from 15th place.
이런 기사 하나 쯤 잘 새겨두면 순위 매기는 표현은 어디가도
꿀리지 않겠지요?
순위 이동하는 걸 "미끄러졌다(slide), 움직였다(move), 굴러
떨어졌다 (topple), 추락했다(fall)"로 표현하고 있습니다.
얼마나 순위가 움직였는 지도 잘 보세요. 언뜻 뜻을 모를만한게
SPOT과 RUNG 일 겁니다. SPOT은 "위치 또는 자리"를 뜻하고,
RUNG은 사다리의 가로 막대를 말합니다. 그래서 단계를 뜻하지요.
이걸 모른다고 의미 파악이 안될리가 없습니다. 다른 문장에서
이미 SPOT과 RUNG은 "PLACE"의 뜻이라는 게 나타나 있으니까요.
다시 말해, 모르는 표현이 나와도 전후 문맥으로 얼마든지 추정이
가능하다는 걸 보여주는 겁니다.
간단한 예를 몇개만 살펴봤지만 반복을 싫어하는 영어의 특징을
장점으로 활용할 수 있는 계기가 됐으면 좋겠네요.

Malaysia's currency, the ringgit, dropped by roughly half
against the U.S. dollar, and Malaysians, wary of their
markets' future, stopped buying the furniture the Teh family
sells.
All the family's income goes into keeping the business alive,
she said. There won't be any left to pay her $4,500 tuition
this fall.
▲ roughly: 대략
말레이지아 통화인 링기트화의 미 달러에 대한 가치는 대략
절반으로 떨어졌고 말레이지아인들은 시장의 앞날에 대한
경계심으로 테가족이 파는 가구를 사지 않고 있다.
가족 수입은 모두 사업을 유지하는데 들어가고 있다고 친렝은
말했다. 올가을 4,500달러의 수업료를 내야 하지만 낼 돈이 없을
것이다.

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

컴퓨터 데이터 입력장비 Computer data input devices
바코드 리더장치 Bar code reader equipment
자기 띠 읽개(자기 카드 판독기) 및 부호기 Magnetic stripe readers and encoders
유통 승인 장치 Currency recognition equipment
게임 패드 또는 조이 스틱 Game pads or joy sticks
키보드 Keyboards
광 바늘(라이트 스타일러스) Light stylus
컴퓨터 마우스 또는 트랙볼 Computer mouse or trackballs
압력바늘 Pressure stylus

현금관리용품 Cash handling supplies
현금 가방 또는 지갑 Currency bags or wallets
동전분류기 Coin sorters
동전포장지또는돈띠 Coin wrappers or bill straps
현금보관함또는전표함 Cash or ticket boxes
현금보관함용트레이 Cash box trays
수표보관함 Check files
저금통 Coin banks
위조지폐탐지기 또는 용품 Counterfeit bill detectors or supplies

현금지급기 Currency vending machines
현금자동입출금기 Automatic teller machines ATMs
동전교환기 Bill to coin changers
외화환전기 Foreign currency exchange machines
전자자금이체장비 Electronic funds transfer point of sale equipment
현금자동입출금기액세서리 Automatic teller machine accessories

통화제도쟁점 Monetary systems and issues
통화정책 Monetary policy
통화제도 Monetary systems
통화분석 Monetary analysis
통화유동성 Monetary liquidity
귀금속예치고 Precious metals reserves
외환통제 Foreign exchange control
환전시장 Currency exchange markets

문자조각 Engraving
화폐조각 Currency engraving
조각압연인쇄 Engraved roll printing
금속도금조각 Metal plate engraving

자금이체및결제 서비스 Funds transfer and clearance and exchange services
자금결제 서비스 Funds clearance services
신용장 서비스 Letter of credit services
환전 서비스 Currency exchange services
현금교환 서비스 Spot exchange transaction services
태환 서비스 Currency conversion service
송금처리 서비스 Remittance processing services
운영리스금융 서비스 Operating lease finance service

통화 Currency
통화또는주화 Currencies or coinage
국가은행권 National bank notes

지방자치단체가 캐시백 혜택으로 무장한 지역화폐를 앞다퉈 출시하고 있다.
Local governments are scrambling to release local currency armed with cashback benefits.

또 환율 상승에 따른 외화환산손실로 인한 당기순손실이 발생한 점도 부채비율을 끌어올렸다.
The net loss during the term due to the loss of foreign currency conversion caused by the rise in the exchange rate also raised the debt ratio.

통화별로 보면 달러화예금이 42억5000만달러 증가하고 엔화 및 유로화예금도 각각 2억9000만달러, 2억2000만달러 증가한 반면 위안화는 9000만달러 감소했다.
By currency, dollar deposits increased by $4.25 billion, yen, and euro deposits by $290 million and $220 million, respectively, while yuan fell by $90 million.

통화별로 보면 달러화예금 및 엔화예금이 각각 13억2000만달러, 2억1000만달러 늘었다.
By currency, dollar deposits and yen deposits increased by $1.32 billion and $210 million, respectively.

문제는 안전자산 선호 추세와 달러화 강세 등에 힘입어 외화보험 상품 시장이 더 커질 수 있다는 점이다.
The problem is that the foreign currency insurance product market could grow further thanks to the trend of preferring safe assets and the strong dollar.

은행 직원들은 파손 화폐 감별기를 사용해 지폐 파손 정도를 평가했고, 왕씨가 가져온 다발 중 25%인 50만 위안 정도 손실될 것으로 추정했다.
Bank employees assessed the extent of the damage to the paper money using a currency damage detector, and estimated that the loss was about 500,000 yuan, or 25 percent of the bundles Wang had brought.

정부가 국내 외화유동성을 점검한 결과 국내은행의 외화 LCR 비율은 지난달 말 기준 128.3%로 규제 비율을 크게 넘어선 것으로 나타났다.
As a result of the government's inspection of foreign currency liquidity in Korea, it was found that the ratio of foreign currency LCR ratio of domestic banks stood at 128.3% as of the end of last month, far exceeding the regulatory ratio.

브라질 인근 국가 아르헨티나는 물가상승과 미국발 금리 인상이 겹치며 해외 투자자가 떠나고 법정화폐 페소의 가치는 급락했다.
In Argentina, a country near Brazil, inflation and interest rate hikes from the U.S. overlapped, leaving foreign investors and plunging the value of the legal currency peso.

중국 인민은행이 페이스북 리브라에 대응해 자체 디지털 통화 발행을 검토하고 있는 것으로 알려졌다.
The People's Bank of China is reportedly considering issuing its own digital currency in response to Facebook Libra.

양적완화란 중앙은행이 통화를 시중에 직접 공급해 경기를 부양하는 통화정책을 말한다.
Quantitative easing refers to a monetary policy in which the central bank directly supplies currency to the market to boost the economy.

업계는 가상화폐 관련 구체적 과세 근거가 마련되지 않은 상황이어서 분쟁의 불씨가 있는 상태다.
The industry is in a state of dispute because there is no specific basis for taxation on virtual currency.

정부가 외화 지급 신고 상한을 낮추는 방안을 논의하는 이유도 여기에 있다.
This is why the government is discussing ways to lower the ceiling on the report of foreign currency payments.

지금은 모든 국가가 이를 폐지하고 각국 중앙은행이 발행하는 화폐에 권위를 부여하고 있다.
Now all countries abolish it and give authority to the currencies issued by each central bank.

외화예금통장을 비롯해 자산관리 측면에서 SC의 노하우와 네트워크를 활용하는 게 강점으로 꼽힌다.
Utilizing SC's know-how and network in terms of asset management, including foreign currency deposits is pointed out to be its strength.

이 서비스를 이용하면 은행의 외화 예금계좌를 갖고 있는 고객이 별도의 이체나 환전 과정 없이 곧바로 해외주식 투자가 가능하게 된다.
Using this service, customers with a bank's foreign currency deposit account will be able to invest in overseas stocks immediately without a separate transfer or exchange process.

또 해외에서 환전없이 편리하게 하나머니를 사용하는 글로벌 로열티 네트워크(GLN) 서비스, 저렴한 환율로 외화 환전 및 보관을 할 수 있는 환전지갑 서비스가 제공된다.
Also, a global royalty network service that conveniently uses Hana money without currency exchange abroad and a currency exchange wallet service that allows foreign currency exchange and storage at low exchange rates will be provided.

중국 인민은행이 가상화폐 단속 강화를 시사한 것이 비트코인 가격 하락세를 부추기고 있다.
The People's Bank of China's suggestion of tougher crackdowns on virtual currency is fueling a decline in Bitcoin prices.

정부가 비트코인과 같은 가상화폐로 벌어들인 소득을 로또 당첨금과 같은 일시적 '기타 소득'으로 간주해 과세하는 방안을 추진하고 있다.
The government is pushing to impose taxes on income earned from virtual currencies such as Bitcoin, considering it as a temporary Other Income such as lottery winnings.

온라인 신청자는 신용카드와 지역화폐 카드로 받아 지역화폐 가맹점에서 사용하면 카드 청구액에서 결제액이 차감된다.
After online applicants receive credit cards and local currency cards and use them at local currency merchants, the amount of payment will be deducted from the card bill.

또, 최근 외화보험이 환테크 수단으로 잘못 알려지며 지난 1년동안 5만건 이상이 판매됐다.
In addition, more than 50,000 cases have been sold over the past year as foreign currency insurance has recently been mistakenly known as the way of foreign exchange technology.

연준의 통화스와프 체결에도 이미 경기침체 단계에 진입했다는 분석이 쏟아지면서 시장이 요동치고 있는 것이다.
The market is fluctuating as analyses that have already entered the recession phase despite the Fed's signing of a currency swap are pouring out.

자본 이탈과 환율 불안, 부동산 투기심리 재발과 저축률 저하에 한계산업과 부실 좀비기업의 구조조정이 지연되는 부작용도 있다.
There are also side effects of delaying the reorganization of marginal industries and insolvent zombie companies due to capital flight, currency instability, recurrence of real estate speculation sentiment, and falling savings rates.

글로벌코인이 달러, 유로, 엔 등 국제금융시장의 주요 결제 통화처럼 광범위하게 사용되려면 반드시 해결해야할 숙제가 있다.
If global coins are to be used as widely as major payment currencies in international financial markets such as the dollar, euro, and yen, there are challenges that must be solved.

그리고 아까 통화승수가 낮고 초과공급 때문에 돈을 풀어도 물가가 안 오른다고 말씀 드렸습니다만 기업들이 많이 구조조정하면 초과공급현상이 없어지거든요.
And I told you earlier that the price won't go up even if money is released due to low currency multiplier and oversupply, but if companies restructure a lot, the oversupply will disappear.

페이스북의 글로벌 코인은 리저브에 보관된 달러 등에 의해서 가치가 보증되고, 리브라 협회에 가입된 기업들에 의해서 달러 등 실제 법정화폐로의 교환이 보증됩니다.
The value of Facebook's global coins are guaranteed by dollars stored in the reserve, and are guaranteed to be exchanged into dollars and other actual legal currencies by member companies of the Libra Association.

보험 업계의 한 관계자는 "60∼70대가 환율변동의 위험성에 대해 충분히 이해할 수 있을지 우려된다"며 "외화보험 판매가 급증하면서 민원도 증가할 가능성이 높다"고 지적했다.
"We are worried that people in their 60s and 70s would be able to fully understand the risks of currency fluctuations," an official from the insurance industry said adding, "As foreign currency insurance sales surge, complaints will be likely to increase."

성장률이 상승추세를 보인 아이슬란드의 경우 총통화 유통속도가 상승하는 양상을 보였다.
In the case of Iceland, where growth has been on the rise, the circulation speed of total currency has been on the rise.

대전시가 지역자금의 역외유출을 막고 소비촉진을 통한 소상공인 지원, 지역 공동체 상생강화를 목적으로 발행하는 지역화폐 '온통대전'이 14일 출시됐다.
The local currency "Ontong Daejeon", which was issued by the Daejeon Metropolitan Government to prevent the outflow of local funds to other regions, supporting small business owners through promoting consumption, and strengthening co-prosperity of the local community, was released on the 14th.

노형욱 국무조정실장은 "가상통화는 법정화폐가 아니며 어느 누구도 가치를 보장하지 않기 때문에 불법행위·투기적 수요, 국내외 규제환경 변화 등에 따라 가격이 대폭 변동해 손실이 발생할 수 있다"고 다시 한 번 경고장을 날렸다.
Roh Hyung-wook, head of the Office for Government Policy Coordination, issued a warning once again, saying, "Virtual currency is not a legal currency and no one guarantees its value, which could cause losses due to significant fluctuations in prices due to illegal activities, speculative demand and changes in the regulatory environment at home and abroad."

미국 재무부가 지난 8월 중국을 환율조작국으로 지정한 것은 무역분쟁에 대한 보복 차원의 성격이 강했기 때문이다.
The U.S. Treasury Department designated China as a currency manipulator because it was strong in retaliation for trade disputes, in August.

과세 대상이 '원화출금액'인데, 예컨대 1000만원을 A가상화폐에 투자했으나 A가상화폐 가격이 폭락해 손절매하고 100만원을 출금했다고 해도 이 100만원을 기타소득으로 보고 과세한 것이 정당하냐는 것이다.
The subject of taxation is 'the amount of KRW out of KRW,' for example, if KRW 10 million was invested in A virtual currency, but the price of A virtual currency plunged and the company withdrew KRW 1 million, would it be fair to regard this KRW 1 million as other income and tax.

브라질 채권은 일반적으로 헤알화 변동에 대한 환헤지를 하지 않기 때문에 헤알화 가치가 하락하면 투자 수익률도 함께 떨어진다.
Brazilian bonds generally do not have a foreign exchange hedging against real currency fluctuations, so if the value of the real falls, the return on investment also falls.

외화 예금 통장이 이 같은 단점을 보완할 수 있다.
Foreign currency deposit accounts can compensate for these shortcomings.

무역갈등과 환율전쟁에 따른 불안 심리로 외국인이 대규모 주식을 매도했지만, 기관은 저가 매수에 나섰다.
Foreigners sold large-scale stocks due to anxiety stemming from trade conflicts and currency wars, but institutions started to buy low-priced stocks.

김 팀장은 "대부분의 운용사가 자산 성격과 관계없이 해외 통화를 기준으로 환 헤지를 하는 반면 자사 TDF는 자산 성격에 따라 환 헤지나 환 오픈을 결정한다"고 했다.
Team leader Kim said, "Most managers hedge foreign currencies based on foreign currencies regardless of the nature of their assets, while the company's TDF decides to open foreign exchange hedges or exchange rates depending on the nature of their assets."

이날 한미 통화스와프 자금을 활용한 6차 외화대출 경쟁입찰에서는 참여 금융기관들이 총 13억2900만달러를 응찰해 전액 낙찰됐다.
In the sixth round of competitive bidding for foreign currency loans using the South Korea-U.S. currency swap fund, financial institutions that participated in it bid a total of $1.329 billion, and the total amount of bid was successful.

이들 업체들은 도민이 지급받은 기본소득을 지역화폐나 신용카드 등으로 사용하려할 때 부가세와 수수료 명목으로 추가 금액을 요구한 곳이다.
These companies demanded additional amounts in the name of VAT and fees when users tried to use the basic income paid by provincial residents as local currency or credit cards.

기재부는 "코로나19 확산에 따른 국제금융시장 불안에 대응해 은행들이 3월 중 미리 외화 유동성을 확보하기 위해 차입을 늘려 대외채무가 늘었다"고 설명했다.
The Ministry of Economy and Finance explained, "In response to the instability in the international financial market caused by the spread of Corona 19, external debt increased as banks increased borrowing in March to secure foreign currency liquidity in advance."

비기축통화국인 한국으로서는 자본 유출 등의 부작용을 고려해야 하는 데다, 지금처럼 기업의 투자 의욕이 바닥인 상태에서는 자금이 실물로 흘러가지 않고 금융권에서만 맴도는 '돈맥 경화'현상이 더욱 깊어질 가능성이 높다.
In Korea, a non-key currency country, side effects such as capital outflows should be considered, and with companies' willingness to invest hitting the bottom as they are now, the phenomenon of "stagnation in money flow" that does not flow into the spot market and hovers only in the financial sector is likely to be deepened.

배우 아놀드 슈왈제네거가 21일 서울 광화문 포시즌스호텔에서 열린 외화 '터미네이터: 다크 페이트' 내한 기자회견에서 포즈를 취하고 있다.
Actor Arnold Schwarzenegger poses at a press conference for the foreign currency "Terminator: Dark Fight" at the Four Seasons Hotel in Gwanghwamun, Seoul, on the 21st.

전체 수수료만 따지면 시중은행의 애플리케이션이나 삼성페이 등에서 환전을 신청하고 은행 영업점에서 수령하는 방법이 가장 유리한 편이다.
In terms of total commission fees, it is most advantageous to apply for currency exchange by applications of commercial banks or Samsung Pay and receive it at banks' branch offices.

외화주식 결제금액은 국내 투자자가 증권사 계좌 등을 통해 매매한 해외주식 액수를 뜻한다.
The amount of foreign currency stock settlement refers to the number of overseas stocks sold by domestic investors through securities firms' accounts.

최근 국제유가가 20달러에 근접하면서 저유가에 베팅하는 투자자와 화폐가치 하락에 따른 금값 상승을 기대하는 투자수요가 많기 때문으로 풀이된다.
It is being interpreted as with international oil prices nearing $20 recently, many investors are betting on low oil prices and a lot of investment demand that expects gold prices to rise due to falling currency values.

또 아직은 기우지만 외환보유액이 지나치게 많아지면 환율 조작을 의심받을 여지도 커집니다.
In addition, if the foreign exchange reserves increase too much, there is more room for suspicion of currency manipulation.

기존에는 국책은행과 공공기관이 주로 외화표시채를 발행했으나 이제는 일반은행과 기업까지 뛰어들고 있다.
Previously, state-run banks and public institutions mainly issued foreign currency denominated bonds, but now even the general banks and companies are jumping in.

달러 및 위안화 등 외화로 투자가 이뤄지며 최소가입금액은 5,000만원이다.
Investments are made in foreign currency such as the dollar and the yuan, and the minimum subscription amount is 50 million won.

이 때문에 "가상화폐 가격과 IASB의 해석이 직접 연관성이 있다고 보긴 어렵다"는 지적 한편으로, 일부 시장 참여자가 대규모 물량을 한번에 매도하며 가격 폭락을 부추겼을 가능성도 제기되고 있다.
For this reason, there is a suggestion that some market participants may have sold large quantities at once to fuel the collapse in prices, while some point out, "It is difficult to say that the virtual currency price and the interpretation of IASB are directly related."

신종 코로나바이러스로 인해 안전자산에 대한 선호가 커지면서 위안화, 원화 등 아시아 통화의 약세는 당분간 이어지겠지만, 오래 이어지지는 않을 것이라는 전망이다.
As the preference for safe assets grows due to the novel COVID-19, the weakness of Asian currencies such as the won will remain for the time being but it is not expected to last long.

외화를 보유하고 있으면 해외주식 투자와 환테크를 한번에 처리할 수 있게 돼 해외투자의 편의성이 크게 높아지는 셈이다.
If you have foreign currency, you can process overseas stock investment and foreign exchange investment at once, so it greatly enhances the convenience of overseas investment.

오는 12일에는 부산은행 이동점포가 부산 프리미엄 아울렛을 찾아가 추석맞이 신권교환서비스를 실시할 예정이다.
On the 12th, Busan Bank's mobile store will visit Busan Premium Outlet to provide a new currency exchange service for Chuseok.

금감원은 또한 최근 판매가 증가하는 치매보험·치아보험 등 생활밀착형 보험상품과 무·저해지환급금 보험, 외화보험 등 불완전판매 우려가 높은 보험상품에 대한 집중점검을 통해 소비자 피해를 사전에 예방한다는 구상이다.
The FSS also plans to prevent consumer damage in advance through intensive inspections of life-friendly insurance products such as dementia insurance and dental insurance, which have recently increased sales, and insurance products with a high risk of incomplete sales, such as non-low-value refund insurance and foreign currency insurance.

이들은 각 디지털 법정통화마다 고유의 시리얼넘버를 부여하거나 가치를 유지토록 하며 정부나 중앙은행 등이 유력 후보로 거론됐다.
They will give a unique serial number or maintain the value for each public currency, and the government or the central bank were mentioned as potential candidates.

표면적으로 암호화폐를 통화로 인정하지 않는 ECB의 이 같은 방침에는 글로벌 결제 시장에서 미국은 물론 중국 등 아시아 국가에도 뒤처질 수 있다는 경각심이 작용했다는 분석이다.
Analysts say that ECB's plan, which ostensibly does not recognize cryptocurrency as a currency, was a wake-up call that it could fall behind not only the U.S. but also Asian countries such as China in the global payment market.

그러나 이들이 국내외 주요 암호 화폐거래소에 상장될 것이라며 투자를 권유한 가상화폐 '월드뱅크코인(WEC)'은 실제 가치상승 가능성이 전혀 없었던 것으로 알려졌다.
However, the virtual currency "World Bank Coin (WEC)," which they recommended investing in as saying it would be listed on major cryptocurrency exchanges at home and abroad, was not likely to increase its value at all.

신흥국 통화 가치가 많이 떨어진 상태지만 변동성이 크고 코로나 사태 확산세도 추가로 지켜봐야 한다는 입장이다.
The currency value of emerging markets has fallen a lot, but it is highly volatile and the spread of the COVID-19 crisis should be watched further.

각국 정부가 디플레이션에 대응하기 위해 막대한 돈을 풀면서 화폐 가치가 하락할 것이라는 전망이 나오고 있다.
It is predicted that the value of the currency will fall as governments release huge amounts of money to counter deflation.

한국수력원자력이 원전 건설자금 조달 등을 목적으로 발행한 달러 표시 사채를 원화 부채로 바꾸는 통화스와프 입찰 과정에서 이들 은행들은 움직였다.
These banks moved in the process of bidding for a currency swap, which converts dollar-denominated bonds issued by the Korea Hydro & Nuclear Power Corporation to raise funds for the construction of nuclear power plants into won debt.

루피아 토큰은 인도네시아 법정화폐 루피아와 가치가 1대1로 연동된다.
The rupiah token has a one-on-one value with Indonesia's legal currency rupiah.

한은에 따르면 지난 2월 시중 통화량이 4년 만에 가장 빠른 속도로 증가한 것으로 나타났다.
According to BOK, the market's currency volume rose at the fastest pace in 4 years in February.

기존 외화 차입금에 대한 상환 요구가 잇따를 수 있다고 봤기 때문이다.
This is because it was believed that there could be a series of demands for repayment of existing foreign currency borrowings.

한때 경기 지역 인터넷 맘 카페에는 지역화폐 차별에 대한 불만의 글이 쏟아졌다.
At one time, online mom cafes in Gyeonggi Province were bombarded with complaints about discrimination of local currency.

특히 지난 12일 세계보건기구(WHO)가 코로나19에 대해 세계적 대유행을 선언한 전후로 가격이 요동친만큼 가상통화를 더 이상 금과 같은 안전자산으로 볼 수 없다는 주장이 나오고 있다.
In particular, as prices fluctuated before and after the World Health Organization (WHO) declared a global pandemic with Corona 19 on the 12th, some argue that virtual currencies can no longer be seen as safe assets like gold.

해외 증권사들이 담보금으로 원화 대신 달러화를 요구하자 국내 대형증권사들이 자금을 마련하기 위해 부랴부랴 기업어음(CP)을 팔아 환시장에서 달러를 구하는 상황이다.
As foreign securities firms demanded dollars instead of Korean won as collateral, large domestic securities firms are rushing to sell Corporate Papers (CPs) to save dollars in the currency market.

또한 금융 당국은 일본이 돈줄을 죄는 상황이 오더라도 다른 외화자금으로 대체 가능하다고 판단한다.
In addition, financial authorities believe that even if Japan tightens its financial resources, it can be replaced with other foreign currency funds.

이러한 발언은 ECB가 암호화폐를 통화가 아닌 자산으로 보고 관련 규제와 제도적 장치를 마련하고 있다는 것으로 해석된다.
These remarks are interpreted that ECB deems cryptocurrency as an asset, not a currency, and is preparing related regulations and institutional devices.

클링이 상장된 가상통화거래소 '코인제스트'와 '비트소닉' 등은 싸이월드의 홈페이지 운영 중단, 직원 임금체불 논란 등의 이슈 등으로 클링의 상장폐지 여부를 검토하고 있다.
"CoinZest" and "Bitsonic," virtual currency exchanges where Clink is listed, are considering whether to delist Cyworld due to issues such as the suspension of Cyworld's website operations and controversy over employee wage arrears.

금융기관의 달러화 수요가 한미 통화스와프 자금 2차 공급 한도액인 85억달러의 절반 수준에 머물렀다.
Demand for the dollar by financial institutions remained around half of the $8.5 billion supply ceiling, the secondary supply limit for the Korea-U.S. currency swap fund.

한국은행이 21일 발표한 '거주자 외화예금 동향'을 보면 지난 9월 말 기준 거주자 외화예금은 726억4,000만달러를 기록했다.
According to "the resident foreign currency deposit trend" released by the Bank of Korea on the 21st, foreign currency deposits for residents reached $72.64 billion as of the end of September.

달러화가 강세를 보이면서 외화보험은 올해 1·4분기에만 1만5,735건이 판매됐고 초회보험료도 1,874억원에 달했다.
As the dollar strengthened, foreign currency insurance sold 15,735 cases in the first quarter of this year alone and the initial premium reached 187.4 billion won.

이어 "자산 인플레이션과 정책의 효용성 논란에도 불구하고 과하다고 여길 만큼 강력한 통화정책이 필요하다"면서 "일본은행(BOJ)이 가장 먼저 통화정책 다변화를 꾀해 중앙은행들 중 유일하게 주식과 상장지수펀드(ETF)를 매입하기 시작했다"고 덧붙였다.
Then he continued, "Despite the controversy over asset inflation and the effectiveness of policies, a strong currency policy considered verging on draconian is needed," adding, "The Bank of Japan (BOJ) is the first to seek to diversify its monetary policy and is the only central bank to start buying stocks and exchange-traded funds (ETF)."

적립식 퍼스트 외화 발행어음은 초대형IB가 투자자로부터 조달한 외화자금을 외화자산에 운용하고 투자자에게 약정된 금리를 제공하는 상품으로, 적립식 납입 기능이 추가된 발행어음이다.
The accrual 1st foreign currency issuance note is a product in which a mega-sized IB manages foreign currency funds raised from investors in foreign currency assets and provides investors with agreed interest rates, which is an issuance note with an additional function of accrual payment.

보고서는 대북제재가 이어질 경우 '외화 안전판'인 외화보유액이 소진되고 북한의 물가·환율이 크게 출렁일 것으로 내다봤다.
The report predicted that if sanctions against North Korea continue, foreign currency reserves, which are "foreign currency safety plates," will be exhausted and prices and exchange rates in North Korea will fluctuate significantly.

미국이 이번 주 들어 기준금리를 인하하고, 앞서 유럽중앙은행도 양적완화를 재개하는 등 글로벌 중앙은행들이 앞다퉈 통화 완화에 나서고 있다.
Global central banks are scrambling to ease their currencies, with the U.S. cutting its key interest rate this week and the European Central Bank also resuming quantitative easing earlier.

대표 가상화폐인 비트코인 가격이 작년 5월 이후 1년여 만에 1만달러를 넘기면서 가상화폐거래소 운영사 두나무의 일부 지분을 보유한 우리기술투자에 투자자들이 몰렸다는 분석이다.
As the price of Bitcoin, the representative virtual currency, exceeded $10,000 for the first time in more than a year since May last year, investors flocked to Woori Technology Investment, which owns some of the shares of Dunamu, the operator of the virtual currency exchange.

그러나 달러를 제외한 유로화 등 기타통화의 경우 입금 시 1.5%의 수수료가 부과된다.
However, for other currencies, such as the euro, excluding the dollar, a 1.5% fee is charged for deposit.

상대국 통화로 즉각 맞교환활 수 있는 통화스와프 체결로 '달러 비상금'을 확보하면서 달러 자금 경색 우려가 진정된 것이다.
Concerns over the stagnation in dollar funds subsided as it secured "emergency dollar funds" by signing a currency swap that allows it to exchange immediately with the currency of the counterpart country.

외화 유출 조짐에 대한 선제 대응이 필요해 보인다.
It seems necessary to take preemptive action against signs of foreign currency outflow.

금융당국에 따르면 국내 금융사들의 대 이란 외화 익스포져가 400만달러 안팎에 수준이다.
According to financial authorities, domestic financial firms' foreign currency exposure to Iran is around $4 million.

FT는 "글로벌 은행들은 2015년부터 이 프로젝트를 진행해왔다"며 "이들이 발행한 가상화폐를 이용하면 국가 간 결제 등에서 복잡한 거래 과정과 비용을 크게 줄일 것으로 기대하고 있다"고 보도했다.
FT said, "Global banks have been working on this project since 2015," adding, "We expect that the use of virtual currency issued by them will greatly reduce complicated transaction processes and costs in inter-country payments."

미국의 대응책이 나오면서 위험자산 기피현상이 완화, 미국 달러화가 주요 통화 대비 약세를 보여서다.
It is because as the U.S. countermeasures came out, the avoidance of risky assets eased, and the U.S. dollar weakened against major currencies.

우리은행도 혁신금융 서비스로 선정된 '드라이브 스루 환전 및 현금인출 서비스'를 올해 서비스가 가능하도록 추진 중이다.
Woori Bank is also pushing for a "drive-through currency exchange and cash withdrawal service", selected as an innovative financial service, to be able to provide the service this year.

이외에도 위험회피 심리 확산, 기관투자자들의 외화 자금 수요 증가 등이 작용한 것이라고 밝혔다.
In addition, it was said that the spread of risk aversion sentiment and increased demand for foreign currency funds by institutional investors were responsible.

보험업계는 국내투자로는 자산운용 수익률을 올리는데 한계가 있는 만큼 외국처럼 외화자산투자 제한을 풀어줘야 한다고 주장하고 있다.
The insurance industry argues that domestic investment should lift restrictions on foreign currency asset investment like foreign countries, as there is a limit to raising the return on asset management.

또, 지난 19일 한미간 600억 달러 규모의 통화스와프 체결을 발표하면서 다음날 진정세를 보이던 원달러 환율도 이날 급등하며 그 효과가 금방 반감됐다.
In addition, the won-dollar exchange rate, which had been calming down the next day after announcing the signing of a $60 billion currency swap between South Korea and the U.S. on the 19th, soared on the same day, and the effect was quickly halved.

국내 최대 가상화폐거래소 빗썸의 지주사인 BTC홀딩컴퍼니 매각건이 여전히 진행 중이다.
The sale of BTC Holding Company, the holding company of Bithumb, the largest virtual currency exchange in Korea, is still underway.

받은 쿠폰은 이벤트 기간 중 외화를 100만원 이상 환전하고, 해외 주식을 100만원 이상 매수하면 각각 환전, 거래수수료 쿠폰이 적용된다.
Coupons received will be exchanged more than 1 million won in foreign currency during the event period, and currency exchange and transaction commission coupons will be applied if overseas stocks are purchased more than 1 million won, respectively.

외화자금이 빠져나가면 외환 스와프 시장에 불균형이 초래되고 변동성이 확대될 우려가 있다는 게 기재부의 설명이다.
The Ministry of Economy and Finance explains that if foreign currency funds are withdrawn, it could cause imbalances in the foreign exchange swap market and increase volatility.

시중 통화량이 3년8개월 만에 가장 빠르게 늘어난 것으로 나타났다.
It was shown that the volume of market currency increased as the fastest in 3 years and 8 months.

이 펀드의 투자 영역은 법정화폐-디지털 자산 게이트웨이 솔루션, 거래 플랫폼, 결제 및 송금 솔루션, 디지털 자산 지갑, 스테이블코인, 분산금융 플랫폼, 디앱 등이 포함되며 이 외에도 다양한 영역을 아우른다.
The fund's investment areas include legal currency-Digital asset gateway solutions, transaction platforms, payment and remittance solutions, digital asset wallets, stable coins, distributed financial platforms and DApps.

물가상승률이 0% 수준을 벗어나지 못하자 화폐가치가 올라가며 실질금리가 상승한 것이다.
As inflation did not exceed 0%, the value of the currency rose, and the real interest rate increased.

D씨 등 면세점 직원들은 실리콘을 집어넣어 촉수검사에서도 돈이 있는지 알 수 없게 특수 제작한 복대에 1억∼2억원 상당 외화를 넣고 보안검색대를 통과한 뒤 운반책에게 전달했다.
Duty-free shop employees, including D, put 100 million won to 200 million won worth of foreign currency into the specially made belt so that they could not know if there was money even in the physical examination, passed through the security check, and delivered it to the carrier.

지난 20일 한·미 통화 스와프 계약 체결 소식으로 급등하며 증시 안정이 기대됐으나 이날 급락으로 다시 상승폭을 대부분 반납했다.
Stock market stability was expected on the 20th due to the news of the signing of a currency swap contract between South Korea and the U.S., but most of the gains were returned due to a sharp drop in the day.

지난달 31일 한미 통화스와프 자금을 활용한 첫 번째 외화대출 경쟁입찰이 실시됐었다.
On the 31st of last month, the first competitive bid for foreign currency loans was held using the Korea-U.S. currency swap funds.

이런 화폐는 정부가 금지하고 있는 이른바 암호화폐공개(ICO)란 형태로 초기 투자금을 모금하는 암호화폐가 아닌, 기업의 비즈니스 활성화를 위한 '기업형 화폐'다.
Such a currency is not a cryptocurrency that raises initial investment in the form of the so-called ICO, which the government prohibits, but a 'corporate currency' to revitalize businesses.

지역에 뿌리를 둔 소상공인·자영업자를 살리자는 게 지역화폐의 출발선이다.
The starting point of the local currency is to save small business owners and self-employed people rooted in the region.

수출을 통해 위안화로 들어오는 외화 규모가 줄면서 기업이 은행에 위안화로 예금하는 금액도 감소했다는 얘기다.
In other words, as the amount of foreign currency flowing in as yuan through exports has decreased, the amount of money companies deposit in banks in yuan has also decreased.

보유 주체별로는 가계와 기타금융기관의 통화량이 특히 급증했다.
By holding entity, the amount of currency in households and other financial institutions surged in particular.

이 때문에 미국 연방준비제도(Fed)는 지난달 기준금리를 1.75∼2.00%로 0.25%P 내리며 글로벌 중앙은행들의 통화 완화를 이끌고 있고, 한은도 이에 정책 여력이 커진 상황이다.
For this reason, the U.S. Federal Reserve System (FED) lowered its key interest rate by 0.25 percent point to 1.75-2.00 percent last month, leading global central banks to ease their currencies, and the Bank of Korea has also increased its policy spare capacity.

금은 기축통화인 달러로 거래되기 때문에 달러인덱스와 금값은 반대로 움직이는 것이 일반적이다.
Since gold is traded in the dollar, the key currency, the dollar index and gold prices generally move in the opposite direction.

신흥국 채권이라도 달러화 표시 채권으로 매수하면 환손실 등 리스크를 헤지할 수 있다는 장점이 있다.
Even bonds from emerging economies have the advantage of hedging risks such as currency losses if they are purchased with dollar-denominated bonds.

문병기 무역협회 수석연구원은 "자동차·가전제품·의류업종을 중심으로 수출 시장에서 가격 경쟁력이 올라갈 것"이라면서도 "국내외 무역분쟁이 확산되면서 수출이 빠르게 줄고 있는 만큼 기업들이 체감하는 원화 가치 하락 효과는 미미할 것"이라고 말했다.
Moon Byung-ki, a senior researcher at Korea International Trade Association, said, "Price competitiveness will rise in the export market, especially in the automobile, home appliances, and clothing industry," but added, "As exports are rapidly decreasing due to the spread of trade disputes at home and abroad, the effect of the won currency's depreciation will be small."

미국이 중국을 환율조작국으로 지정해 미·중 무역분쟁이 환율전쟁으로 확전 양상을 보이면서 증시도 '시계 제로' 상황이 됐다.
As the U.S. designated China as a currency manipulator, the U.S.-China trade dispute has expanded into a currency war, and the stock market's situation has also become "visibility zero."

한국은행이 19일 발표한 '2019년 11월중 거주자외화예금 동향'에 따르면 11월말 현재 외국환은행의 거주자외화예금은 748억7000만달러였다.
According to the November 2019 Resident, Foreign Currency Deposit Trend announced by the Bank of Korea on the 19th, as of the end of November, the resident foreign currency deposit of the foreign exchange bank was $74.87 billion.

은행권의 외화유동성 관리가 강화되면서 환율 급등으로 어려움을 겪는 수출기업에도 외환 방파제 기능을 해줄 수 있을 것으로 기대된다.
As the banking sector strengthens its foreign currency liquidity management, it is expected that it can serve as a foreign exchange breakwater even for export companies suffering from soaring exchange rates.

뉴욕증권거래소의 모회사 인터컨티넨털익스체인지(ICE)가 개설한 가상화폐 선물거래소 백트도 오는 7월부터 비트코인 선물거래를 시작한다고 발표했다.
Bakkt, a virtual currency futures exchange founded by InterContinental Exchange (ICE), the parent company of the New York Stock Exchange, also announced that it will start trading Bitcoin futures this upcoming July.

리보금리 산출중단이 국내 원화거래에 미치는 직접적인 영향은 없으나 파생상품거래, 외화예금·대출, 외화채권 발행·매매 등 외화거래에는 직접적인 영향을 미친다.
The suspension of the calculation of the interest rate of LIBOR has no direct impact on domestic won transactions, but it has a direct impact on foreign currency transactions such as derivatives trading, foreign currency deposits and loans, and issuance and sale of foreign currency bonds.

한국과 미국 간 통화 스와프 체결 소식이 전해지면서 '외화 유동성 위기'라는 불확실성을 덜어낸 게 '단비'로 작용했다.
As news of the signing of a currency swap between South Korea and the U.S. spread, the easing of uncertainties of a "foreign currency liquidity crisis" served as a "rain in a drought."

경기도가 코로나19로 위축된 경제를 극복하기 위해 다음달부터 도민 1인당 10만원씩 재난기본소득을 지급하기로 한 가운데 경기지역화폐 홈페이지에 접속자가 대거 몰리면서 서버가 일시적으로 다운되는 현상이 벌어졌다.
In order to overcome the shrinking economy due to the COVID-19, Gyeonggi-do Province decided to provide 100,000 won per citizen in the province from next month, and the server temporarily went down as a large number of users flocked to the website of the Gyeonggi-do local currency.

이 지사는 이날 자신의 사회관계망서비스(SNS)에 올린 글에서 "지난달 11일부터 경기도 재난기본소득이 신용카드와 지역화폐로 지급되기 시작했다"며 이같이 말했다.
Governor Lee said in an article posted on his social network service, "Basic income from disasters in Gyeonggi Province began to be paid in credit cards and local currency from the 11th of last month."

글로벌 경기가 나빠지면 위험자산을 회피하려는 투자자 움직임에 신흥국 통화로 분류되는 원화가치가 하락한다.
As the global economy recedes, investors try to avoid risky assets and the value of Korean won, which is categorized as the currency of emerging countries, goes down.

정부는 선물환 포지션 한도 확대를 통해 은행의 외화자금 공급 여력이 확대되는 만큼 현재 선물환 포지션이 높은 은행들을 중심으로 외화자금 공급이 일부 확대될 것으로 예상했다.
The government expected that the supply of foreign currency funds would be partially expanded, especially for banks with high forward exchange positions, as banks will expand their capacity to supply foreign currency funds by expanding the limit on forwarding exchange positions.

신흥국 경제사정이 악화하면서 위험회피심리, 안전자산 선호 확대로 신흥국 금융시장에서 외국인 자금이 빠져나가고 통화가치가 급락하는 등 불안한 모습을 보이기도 했다.
As the economic situation in emerging markets worsened, foreign funds were withdrawn from emerging financial markets and currency values plunged due to risk aversion sentiment and increased preference for safe assets, leaving turbulence.

기축통화국이 아닌 우리나라가 역대 최저금리 이하로 인하하는 것은 사실상 불가능하다.
It is virtually impossible for Korea, not a key currency country, to cut the interest rate below the all-time low.

통화비율이 높다는 것은 투자처를 찾지 못하는 돈이 많다는 뜻이다.
A high currency ratio means that there is a lot of money that cannot find an investment destination.

금융감독원에 따르면 생명보험회사들이 외화보험을 판매하기 시작한 지난 2003년 9월부터 올 5월 말까지 외화보험 누적 판매건수는 14만 600건, 누적 수입보험료는 3조8000억 원이다.
According to the Financial Supervisory Service, the cumulative number of foreign currency insurance sales and cumulative import insurance premiums stood at KRW 3.8 trillion from September 2003 when life insurance companies began selling the foreign currency insurance to the end of May this year.

러 환율이 10원 상승하면 270억원의 외화환산손실이 발생한다.
According to him, the Korea Gas Corporation will lose 27 billion won in changing foreign currency if the won-dollar exchange rate rises by 10 won at the end of the year.

부동산 시장과 관련해선 "정책 변화에 따른 리스크가 큰 시기"라며 "장기간 투자하게 되더라도 무리가 없을 만큼 자산 체력에 맞게 환금성을 생각하면서 신중하게 투자해야 한다"고 말했다.
Regarding the real estate market, he said, "It is a time when the risks of policy changes are high," adding, "Even if you invest for a long time, you should carefully invest in cash according to your asset stamina while thinking about currency exchangeability so that there is no problem."

이러한 화폐의 자유 시장 경제 체제로의 전환에 불을 붙인 사건이 최근에 이슈가 된 있는 페이스북의 리브라입니다.
Facebook's Libra, which became an issue recently, is what sparked the transition of currency to a free-market economy.

단기적으로 환위험이 실제 위험일 수는 있으나 장기간의 투자기간을 고려하면 경통화 자산에 대한 장기투자는 자연스럽게 환헤징이 가능하다.
In the short term, exchange risk may be a real risk, but given the long-term investment period, long-term investment in hard currency assets can be naturally turned into foreign exchange hedging.

별도의 이용 수수료는 없으며, 보관 중인 외화가 필요하면 전국의 농협은행 영업점을 방문해 현찰로 수령할 수 있고, 원화로 즉시 꺼내 본인의 농협은행 계좌로 입금할 수도 있다.
There is no separate commission for use, and if you need the foreign currency in storage, you can visit Nonghyup Bank branches across the country to receive it in cash, or you can withdraw it in won currency immediately and deposit it into your Nonghyup Bank account.

이주열 총재는 과거 한국과 같은 비기축통화국의 실효하한이 기축통화국보다 조금 더 높은 수준이라고 밝힌 바 있다.
Governor Lee Ju-yeol said in the past that the effective limit of non-core currencies such as South Korea is slightly higher than that of key currencies.

나아가 페이스북이 주도해 도입할 디지털 화폐 리브라가 중국 정부의 자본 통제를 취약하게 할 우려에 대한 조치이기도 하다.
Furthermore, it is a measure of concern that the digital currency Libra, which will be led and introduced by Facebook, will weaken the capital control of the Chinese government.

기재부 관계자는 "간담회는 외화 유동성과 관련한 현장의 목소리를 듣는 자리였기 때문에 외화 자금 수요가 큰 수출입 대기업이 참석 대상이었다"며 "대기업 지원책이 따로 논의되지는 않았다"고 말했다.
An official from the Ministry of Economy and Finance said, "The meeting was a place to listen to the voices of the field regarding foreign currency liquidity, so large import and export companies with high demand for foreign currency funds were the subject for participation," and added, "Measures to support large companies were not discussed separately."

다수의 대출 채권을 혼합한 상품, 가상통화, 파생상품 등 위험성이 높은 자산을 담보로 한 상품이 대상이다.
The targeted products are those that take high-risk assets as security, including a product combined with a number of loan obligations, virtual currencies, or derivatives.

검찰은 이들이 보유한 가상화폐가 서버운영위탁업체에 남아 있음을 파악해 1억8000만원 상당의 가상화폐와 현금 2100만원 가량을 압수했다.
The prosecution seized about KRW 180 million worth of virtual currency and KRW 21 million in cash after finding out that their virtual currency remained in the server operation consignment company.

실제로 금융시장의 위험자산 선호를 의미하는 신흥국 가산금리가 하락하고 신흥국 통화가 강세를 기록하고 있다.
In fact, emerging economies' additional interest rates, which mean the preference for risky assets in the financial market, have fallen and their currencies have been strong.

앞서 한미 통화스와프 자금 1차 공급 때에도 공급 한도액이 120억달러였으나 실제 응찰액은 87억2000만달러였다.
Earlier, the supply limit was $12 billion during the first supply of the Korea-U.S. currency swap fund, but the actual bid was $8.72 billion.

냉전이 종식된 이후 북한의 외화 조달은 갈수록 어려워졌다.
Since the end of the Cold War, North Korea's foreign currency procurement has become increasingly difficult.

그는 이어 "가맹점주들도 외화 결제 서비스 제공을 처음에는 낯설어하지만, 점차 익숙한 경우가 늘어 앞으로도 늘어날 것"고라고 전망했다.
He also predicted, "Franchise owners are unfamiliar with the provision of foreign currency payment services at first, but they will continue to increase in the future as they are increasingly familiar with them."

외화자산 운용한도를 잘못 계산한 상태에서 지난해 6월 외국환를 매입해 지난해 6월27일부터 30일까지 외화자산 비중이 30.03∼30.09%가 돼 보험업법을 위반하게 됐기 때문이다.
This is because the foreign exchange was purchased in June last year while miscalculating the operating limit of foreign currency assets, resulting in a 30.03-30.09% share of foreign currency assets from June 27 to 30 last year, violating the Insurance Business Act.

또 소비 진작을 위해 3∼4월 두 달간 지역화폐인 '인천e음'의 캐시백 비율을 기존 4%에서 10%로 상향 조정했다.
Also, the cashback ratio of Incheon E-um, a local currency, was increased from the previous 4% to 10% for two months from March to April to boost consumption.

기재부는 "외국인의 국고채, 통화안정채권 투자가 늘고 외국은행 국내지점의 차입 등 원화채권 투자수요가 확대된 게 원인"이라고 밝혔다.
The increase in foreign investment in treasury bonds and currency stabilization bonds is attributable to increased demand for won-denominated bonds, including borrowing from local branches of foreign banks, the Ministry of Economy and Finance said.

The new currency is designed to make it harder to create bogus bills.
Over the years, counterfeiters have graduated from offset printing to
sophisticated color copiers, computer scanners, color ink jet printers
and publishing-grade software - technologies readily available in
today's computer-savvy society.
이번 신권지폐의 발행은 위조지폐를 방지하기 위한 노력의 하나다. 지난 몇
년동안 위폐범들은 오프셋 방식을 벗어나 정교한 컬러 복사나 컴퓨터 스캐너,
컬러 잉크젯 프린터, 인쇄에 버금가는 소프트웨어 등 다양한 위조 방식을
동원하고 있는데다 이같은 기술은 어디서나 쉽게 구할 수 있다.

In fiscal year 1999, $180 million in counterfeit money was reported - a
small amount compared with the $480 billion of genuine U.S. currency in
circulation worldwide. Fives and tens comprise 13 percent of that
currency.
위폐 규모는 99 회계연도의 경우 1억8천만 달러에 달했다. 이는 4,800억
달러에 이르는 전세계 달러 유통량에 비하면 큰 규모는 아니다. 5, 10달러
지폐는 총 유통 화폐의 13%를 차지하고 있다.

Why Are 3 Currencies Converging?
3개 주요 통화의 등가화 이유
Two of the world's major currencies, the dollar and the euro, are now
worth nearly the same amount, and the third, the Japanese yen, happens to
be in alignment with both. It's easy to remember: one dollar equals about
one euro equals about 100 yen.
세계 주요통화인 달러화와 유로화의 가치가 현재 거의 1대1의 같은 가격를
유지하고 있고 제 3의 통화인 일본 엔화도 이들 두 통화와 대등한 수준에
머물고 있다. 다시 말해 가치면에서 1달러는 1 유로, 1 유로는 100 엔과 거의
맞먹는다.
This cozy convergence doesn't mean all three currencies are actually
worth the same in terms of the near-equivalence of the dollar, euro and
100 yen is a curious accident produced by currency markets.
이처럼 사이 좋아 보이는 등가화 현상은 3개 통화가 실제도 똑같은 가치를
가진다는 의미는 아니다. 오히려 이 현상은 통화시장에서 생긴 재미난 우연의
일치로 보는 게 옳다.
But there are some clear benefits, especially for travelers.
이로 인해 몇 가지 확실한 혜택이 주어지고 있다. 그 중 여행자들이 가장 눈에
띄는 수해자다.
In Europe, think of euro prices as dollars. In Japan, knock the last two
zeros off every price, making a 10,000-yen dinner check the same as $100.
유럽에서는 유로 가격을 달러화 가치로 보면 되고 일본에서는 엔화로 계산된
숫자에서 마지막 자리 영(0) 두개를 지우면 달러화나 유로화 가격이 된다.
예를 들어 1만엔 짜리 저녁식사는 100 달러를 내면 된다.

Here are some questions and answers about the currency situation:
다음은 이같은 통화현상에 대한 질문과 답변이다.
Q: Why have these three currencies come so close together?
질문 : 주요 3개 통화 등가화 현상의 이유는?
A: Generally speaking, the dollar has been sitting in the middle while
the yen rises and the euro falls. A rising Japanese stock market and
hopes for economic recovery there have increased demand for yen, while
doubts about Europe's economic policies have been hurting the euro.
답변 : 일반적으로 말하면 달러화는 엔화가 오르고 유로화가 내리는 그 중간에
있다. 일본의 주식시장이 활황이고 경제 회복의 가능성에 대한 희망으로
엔화에 대한 수요가 올랐고 유럽 경제정책에 대한 회의적 시각으로 인해
유로화의 가치가 하락한 것이다.

Q: So is the yen's rise a good thing for Japan?
질문 : 엔화 가치 상승이 일본에 이로운 것인가?
A: Not exactly.
답변: 그런 것만은 아니다.
Even though investors are bullish about Japan, the high yen has become a
headache for the Japanese because it shrinks profits from exports and
could threaten an economic recovery.
투자자들이 일본에 몰려온다고 해도 엔고가 수출 경쟁력을 떨러 뜨리고
진행중인 경제회복에 위협을 줄 수 있기 때문에 일본정부에는 두통거리가 아닐
수 없다.
Japan's central bank has been trying to bring the yen lower by selling
yen to buy dollars in currency markets, but it hasn't had much success so
far.
일본 중앙은행이 달러를 사들여 엔화 강세에 제동을 걸려 하고 있지만
지금까지는 큰 성과를 거두지는 못하고 있다.

Q: What about the euro - is it in trouble?
질문 : 유로화에 문제가 있는가?
A: It's too early to say.
답변 : 그렇다고 단정하기는 시기상조다.
Even though the euro, the single currency for 11 European nations, is
well below its level of $1.16 when it was launched in January, European
financial authorities don't seem very worried for now.
11개 유럽 국가의 단일 통화인 유로화는 발행 시점인 1월의 1 유로 당 1.16
달러 가치 보다 많이 떨어지긴 했지만 유럽 경제 관료들은 크게 걱정하지는
않고 있다.
Long-term weakness in the euro would be bad, of course, leading to
inflation in Europe by driving up prices for imports and setting back
attempts to unify the European economy.
그러나 가치 하락이 장기화된다면 이는 수입품 가격을 올려 인플레를
야기시키고 유럽경제 단일화 노력에 걸림돌이 될 것이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 258 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)