영어학습사전 Home
   

cruise ship

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cruise ship 순항함, 유람선

The dance at the local social club was in full swing as a couple who had
just met chatted with each other. The conversation inevitably turned to
their former marriages.
"I lost my husband at sea," said the woman.
"I'm so sorry," replied the man. "How did happen? Was he swimming?"
"Oh, it wasn't like that," she answered. "I lost him to a redhead on a
cruise ship."
사교 클럽의 댄스 파티가 무르익었을 때 방금 만난 한 남녀가 이야기를 나누고
있었다. 대화는 어쩔 수 없이 그들의 과거 결혼생활 쪽으로 흘렀다.
"저는 남편을 항해 중에 잃었어요." 여자가 말했다.
"안됐군요," 남자가 대답했다. "어떻게 된 겁니까? 그분이 수영은 했나요?"
"아, 그런 게 아니었어요," 그녀가 대답했다. "관광 여객선에서 남편을 어떤
빨강머리의 여자에게 빼앗겼어요."

[위키] 유람선 Cruise ship

Nonono, thatthat's not what I was saying
Y'know, all these years, I thought you were on my side.
But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better!
아니, 내가 말하려던 건 그게 아냐
난 오빠가 내 편이라고 생각했는데
아빠, 엄마한테 계속 이쁨받으려고 아부한 거였단 말이지?
Hey, I married a lesbian to make you look good!
난 너 튀게 해주려고 결혼까지 엎었어!
You're right!
맞아요
I mean you're right! It wasn't just the Weebles, but it was the Weeble Play Palace, and and the Weebles' Cruise Ship.
그 애들때문만이 아니라 궁전놀이랑 유람선
Oh, which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in.
거기엔 그 애들이 올라탈 수 있는 작은 구멍보트가 있었죠

최근 헝가리 유람선 사고 등 해외여행 중 불의의 사고를 당하는 사례가 빈번해지면서 여행보험에 대한 관심도 높아지고 있다.
Interest in travel insurance has been also increasing as cases of an unforeseen accident during overseas trips, such as a Hungary cruise ship accident, frequently occur.

이에 따라 지난 3일 요코하마항 앞바다에 정박한 이후 이 크루즈선에서 발생한 신종 코로나 확진자는 70명으로 늘었다.
Accordingly, the number of new corona confirmed cases on this cruise ship increased to 70 since it was anchored off the coast of Yokohama Port on the 3rd.

크루즈선에 16일간 갇혀있던 이들은 전날 밤 영국 정부가 마련한 전세기를 타고 도쿄 하네다 공항을 출발해 이날 잉글랜드 남부의 윌트셔 공군기지에 도착했다.
Those who had been trapped in the cruise ship for 16 days left Tokyo Haneda Airport the night before on a chartered plane prepared by the British government and arrived at the Wiltshire Air Force Base in southern England.

신종 코로나바이러스 감염증이 집단 발병한 미국 크루즈선 '그랜드 프린세스'호가 9일 캘리포니아주 오클랜드 항구에 도착하자 크루즈선 승객들이 손을 흔들며 환호하고 있다.
The cruise ship passengers waving their hands are cheering when the American cruise ship "Grand Princess", which was infected with COVID-19, arrived at the port of Oakland, California on the 9th.

이 여성은 남편과 함께 크루즈선에서 내려 마스크를 쓰고 대중교통과 자가용을 이용해 귀가했다.
The woman got off the cruise ship with her husband and returned home using public transportation and her own car.

한편 일본 크루즈선 '다이아몬드 프린세스'에 탑승했던 한국인과 일본인 배우자 7명은 공군 3호기를 타고 이날 오전 김포공항에 도착한 뒤 국립인천공항검역소 중앙검역의료지원센터로 이송됐다.
Meanwhile, seven Koreans and their Japanese spouses who had boarded the Japanese cruise ship "Diamond Princess" arrived at Gimpo Airport in the morning of that day on Air Force 3. She was transferred to the Central Quarantine Medical Support Center at Incheon National Airport Quarantine Station.

NHK는 일본의 코로나19 신규 확진자가 24일 434명 늘어 크루즈선 다이아몬드 프린세스 호 탑승 확진자를 포함해 현재까지 1만3575명으로 늘었다고 25일 보도했다.
NHK reported on the 25th that the number of newly COVID-19 confirmed patients in Japan increased by 434 on the 24th to 13,575 so far, including those confirmed to board the cruise ship, Diamond Princess.

미국에서도 4일 크루즈선으로 해외여행을 다녀온 승객이 코로나19로 숨지면서 비상이 걸렸다.
In the U.S. on the 4th, a passenger who traveled abroad on a cruise ship died of COVID-19, causing an emergency.

일본 크루즈선에서 집단감염 사례가 나와 이런 우려를 더 했다.
A group infection case was reported on a Japanese cruise ship, adding to this concern.

코로나19 집단 감염사태가 벌어진 크루즈선 '다이아몬드 프린세스'에서 하선한 60대 여성이 25일 신종 코로나바이러스 양성 판정을 받았다.
On the 25th, a woman in her 60s who disembarked from the cruise ship 'Diamond Princess' where the Covid-19 outbreak took place was tested positive for Covid-19.

헝가리 부다페스트 다뉴브강 유람선 침몰사고 현장에서 5일 오전 9시 21분경 한국인 남성으로 추정되는 시신 1구가 추가로 수습됐다.
An additional body believed to be a Korean man was recovered at 9:21 a.m. on the 5th at the site of the sinking of a cruise ship on the Danube River in Budapest, Hungary.

집단 감염 사태가 발생한 크루즈선 '다이아몬드 프린세스'호에서 검역업무에 종사하던 후생노동성의 50대 직원이 감염된 것으로 확인됐다.
A 50-year-old employee of the Ministry of Health, Labor and Welfare, who was engaged in quarantine work, was confirmed to have been infected on the cruise ship "Diamond Princess," where a mass infection occurred.

일본 정부가 집단 감염이 발생한 일본 크루즈선 탑승장 전원을 대상으로 신종 코로나바이러스 검사를 검토 중이다.
The Japanese government is considering testing all passengers of the Japanese cruise ship where group infection occurred for new coronavirus.

경북 청도군 화양읍 청도대남병원 일대 의료타운 환자와 직원 600여명이 신종 코로나바이러스 감염증 확진자 15명과 이중 첫 사망자 발생으로 폐쇄격리되면서 육지의 크루즈가 될 수도 있다는 불안감에 휩싸이고 있다.
About 600 patients and employees in the medical town at Cheongdo Daenam Hospital in Hwayang-eup, Cheongdo-gun, Gyeongsangbuk-do, have been closed and quarantined due to 15 confirmed cases of new coronavirus infection and the first death of them, causing anxiety that they may become a cruise ship on land.

지난달 '프린세스' 크루즈선을 타고 샌프란시스코에서 멕시코로 여행을 다녀왔는데, 미 보건 당국은 이 환자가 여행 도중 신종 코로나에 노출된 것으로 보인다고 설명했다.
The county explained that the patient was likely exposed during international travel on a Princess cruise ship that departed from San Francisco to Mexico.

코로나19 감염자가 속출한 크루즈선 다이아몬드 프린세스 호 승객 이외에 코로나19에 걸린 사망자가 발생한 것은 이번이 두 번째다.
This is the second death caused by COVID-19, in addition to a passenger on the cruise ship Diamond Princess which produced many confirmed cases.


검색결과는 20 건이고 총 61 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)