영어학습사전 Home
   

critical of

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


be critical of ~에 잔소리가 심하다, 비판적이다.

Your fulfilment of these obligations by August 31 will be
critical to the renewal of our dealership agreement with
you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매대리점
계약갱신에 무리가 없습니다.

기술 유출의 가능성을 미연에 방지하고자 당사에서는 샘플을 판매용으로만 제공하오니
필요한 샘플과 수량을 알려주시면 견적서를 보내드리겠습니다.
To prevent any possibility of a critical technology leak, we only provide samples for sales.
Once you kindly let us know the samples you need with quantity, we can give you a quotation.

Opposition party lawmakers were critical of Chun's moves against
appealing. They said Chun's moves are aimed at extracting
leniency from President Kim. ``After all, it's up to President
Kim whether or not to grant amnesty to the two former
Presidents,'' said an official of the conservative opposition
United Liberal Democrats.
전씨의 항소 포기에 대해 야당측은 '김대통령에게서 관용을 얻어내려
는 의도'라며 비난 하고 나섰다. 보수야당을 표방하고 있는 자유민주
연합의 한 관계자는 "사면 여부는 결국 김대통령 손에 달려있는게 아
니냐"고 말했다.
1)leniency 관용, 자비

``Idadoshi's Korea Experience,'' to be aired on KBS-2 (Mon.-Fri.
at 8:15-8:25 p.m.), is a critical view of Korea's culture and
customs through the eyes of a foreigner.
"이다도시의 한국체험" (2TV, 월-금, 오후 8시15분-8시25분): 외국인
의 눈에 비친 한국인의 관습과 의식을 그려보는 프로그램.

Kim's Stance Against Hanchongnyon : 한총련에 대한 김대통령의 대응
President Kim Young-sam has made some unusually critical
statements about militant pro-Pyongyang student activism, equating
the recent violent student demonstrations at Yonsei University to an
urban guerrilla operation. This position of Kim's is expected to mark a
turning point in the government's handling of the radical student
movement, mainly under the control of the hard-line Hanchongnyon or
Korean Federation of University Student Councils.
김영삼대통령은, 최근의 폭력적인 연세대 시위 사태를 도시 게릴라 작전
이라고 부르면서, 친 북한 과격 운동권학생들에 대하여 이례적으로 비난 성
명을 발표하였다. 이러한 김대통령의 입장 표명은, 강경 노선인 한총련, 즉
한국 대학생 총연합의 주도하에 있는 과격 학생운동을 대하는 정부의 태도
가 전환점을 맞이한 것으로 볼 수 있다.
critical : 극적인, 긴요한, 비판적인, 혹평적인, 위기의
equate : 동일시하다, 같은 것으로 보다

This CEMC move is of critical significance as the lawmakers involved
will lose their Assembly seats if they or their aides are convicted of
violating the election law and punished with prison terms or fines
beyond certain amounts.
이러한 중앙선관위의 움직임은 관련 의원들이나 그들의 보좌관들이 선거
법 위반으로 유죄판결을 받아 실형이나 어느 수준 이상의 벌금형을 받게 되
면 국회의원직을 상실하게 되는, 극히 민감한 사안이다.
convict : 유죄를 입증하다, 유죄를 선언하다; 죄인, 죄수, 기결수

earful
- scolding, a lot of information (often critical)
He really gave his daughter an earful when she came home late.

And as if releasing more then 60 albums so far isn't enough, Cheung has appeared in dozens of films to critical acclaim.
이제껏 발표한 60장이 넘는 음반이 성에 안 찬 듯, 장쉐유는 수십 편의 영화에도 출연해 평론가들로부터 호평을 받았습니다.
* critical acclaim 평론가들의 호평 cf. acclaim 갈채, 환호; 갈채를 보내다

You compare that to any other entertainment media form
다른 여타 오락 미디어물과 비교해 볼 때,
and it really categorizes video games now as reaching a point of critical mass of real sort of mainstream awareness
비디오 게임은 실제로 어느 정도 일반 대중의 인식을 얻기 시작한 시점에 도달한 것으로 볼 수 있으며,
that's generating them into the business that I think everybody in the video game industry has always thought it could become.
그로 인해, 비디오 게임 산업 종사자들이 언젠가는 그런 날이 오리라고 믿었던 대로, 주류 산업이 되고 있습니다.
* entertainment media form 오락 미디어물
* reach a point of critical mass 임계 질량에 도달하다; 바라는 결과를 낳다 cf. critical mass 임계 질량, (어떤 결과, 영향 등을 초래하는 데) 필요[충분]한 양
* mainstream awareness 일반 대중의 인식 cf. mainstream (사회, 경향 따위의) 주류, 주조, 대세

Her breakout performance came 3 years later in the controversial movie Red Corner.
그녀는 3년 뒤 화제작 <레드 코너>에서 성공의 발판이 되는 연기를 보여줬습니다.
Despite the film's highly critical tone of China's legal system, she played a lawyer defending an American journalist.
중국 사법제도를 강하게 비판하는 영화였지만 그녀는 여기서 한 미국 기자를 변호하는 변호사역을 연기했습니다.
That decision cost her her citizenship.
영화 출연 결정으로 그녀는 (중국) 국적을 박탈당했습니다.
* breakout 뜻밖의 성공을 가져다 주는; 인기 순위에 오름 cf. a breakout book 대박을 터뜨린 책
* Red Corner <레드 코너(1997)>: 리차드 기어, 바이 링 주연. 한 미국인이 중국에서 살인사건에 연루되어 중국 변호사와 함께 누명을 벗겨나가는 영화
* cost A B A에게 B라는 희생[대가]을 치르게 하다
ex. Joe's brave action cost him his life.(조의 용감한 행동은 그의 목숨을 앗아갔다.)
* citizenship 시민권; 시민의 자격

Of all the qualities that enabled them to survive during the critical years, the most vital was the uncanny prescience with which they anticipated the moves of their enemies.
그들이 그 위험한 시기에 살아남을 수 있게 해준 모든 자질들 가운데 가장 중요한 것은 그들이 적의 움직임을 예측했던 이상한 선견지명이었다.

When the speaker asked for opinions from the audience, he was greeted with a barrage of critical remarks and angry questions.
연사가 청중들에게 의견을 물었을 때 비판적인 말과 화난 질문이 연발로 쏟아져 나왔다.

After many years, critical attention has finally been paid to the portion of the Miss America pageant called the swimsuit competition.
Thankfully, people are beginning to complain about this event.
In 1996, a telephone poll was conducted to determine if the swimsuit competition should remain.
Although the majority of callers voted to keep it, a good portion was critical and argued that the swimsuit competition should be eliminated.
The question will undoubtedly be raised again, and the next time the answer may well be different.
Let's hope so, because this portion of the pageant only lowers the dignity of women.
많은 세월이 흐른 후 마침내 미스 아메리카 대회 중 수영복 경쟁부분에 대하여 비판적 관심이 일게 되었다.
다행히, 사람들이 이 행사에 대해 불평하기 시작했다.
1996년에는, 이 수영복 행사 부분을 유지할 것인가에 대하여 전화여론조사를 실시했었다.
비록 응답한 대부분 사람들은 그것을 계속 유지하는 쪽에 찬성했지만, 많은 사람들이 비판적이었고 없애야 한다는 주장을 했다.
이 문제는 틀림없이 다시 거론 될 것이며, 다음 번 결과는 달라질 수도 있다.
대회에서 이 부분은 단지 여성들의 품위를 떨어뜨리기 때문에 (폐지되길) 기대해본다.

Although lie detectors are being used by governments and police departments that want guaranteed ways of detecting the truth,
the results are not always accurate.
Their aim is to measure bodily changes that contradict what a person says.
A machine, called ‘polygraph machine,' records changes in heart rate, breathing, blood pressure, and the electrical activity of the skin.
In the first part of the test, you are electrically connected to the machine and asked a few neutral questions.
Your physical reactions serve as the standard.
Then you are asked a few critical questions among the neutral ones.
The assumption is that if you are guilty, your body will reveal the truth, even if you try to deny it.
거짓말 탐지기는 진실을 알아내는 확실한 방법으로서, 정부와 경찰에서 흔히 사용하지만
그 결과가 항상 정확하지는 않다.
이것의 목적은 누군가가 말하는 진술이 사실과 다를 때 신체에 일어나는 변화를 측정하는데 있다.
“다용도 기록기”라 불리는 이 기계는 심장박동, 호흡, 혈압과 전기에 대한 피부 반응의 변화를 기록한다.
이 실험을 처음 할 때 실험 대상에게 전기가 통하도록 기계에 연결하고 몇 개의 평범한 질문을 한다.
이때 나타난 신체반응을 기준으로 삼는다.
그 다음으로 몇 개의 평범한 질문을 하다가 결정적이고 중요한 질문을 몇 가지하게 된다.
죄가 있다면 그것을 아무리 부인해도 신체에 진실이 드러나게 될 거라는 사실을 이 실험은 암시하고 있다.

In Egypt, a patina of superficial prosperity gilds a fragile economic core. The
revenues from new trade policies and foreign investment are flowing to an all too
visible superclass of the very rich. But at the same time, The great mass of Egyptians
are struggling with overcrowding, a breakdown of critical services and lack of productive
jobs.
이집트에서는, 겉은 번드르르하게 부유해 보이지만 경제의 핵심은
허약하다. 새로운 교역정책과 외국인의 투자로부터 나오는 수입은 너무도
뚜렷이 눈에 띄는 최상의 부유층에게 흘러 들어가고 있다. 그러나 동시에,
대다수 이집트인들은 주택의 부족, 필요불가결한 공공시설의 고장과
생산적인 일자리의 부족과 씨름하고있다.
* patina:a thin crust or film;appearance.
gild:to coat with a gold color.

A quotation, a critical remark, an enthusiastic essay, may well be the accident that
sets one to reading a particular author; but an elaborate preparation of historical
and biographical knowledge has always been a barrier to me.
어떤 인용된 말이나 비판적인 얘기나 열광적인 논문이 계기가 되어 우리가 특정한
작가를 읽게 될 가능성이 충분히 있으나, 어떤 작가의 시대적인 배경과 그의 생애에 관해
애를 써 준비하는 것이 언제나 내게는 주어진 작품을 이해하는 데에 장애물이 되어왔다.

To a certain extent, doubt is good for the mind. People who doubt are not in danger
of being ruled by emotion. But a man who completely lacks any positive beliefs is often
a useless man, and a life without a belief in something positive is unbearable. Instead
of doubting everything, we should be ready to believe when there is sufficient evidence,
and we should try not judge a case while evidence is lacking. In other words, our mental
attitudes should be "critical" but not "negative".
어느 정도까지 회의는 우리의 사고(thinking)에 이롭다. 회의하는 사람은
감정에 지배될 위험 속에 놓여 있지 않기 때문이다. 그러나 아무런 긍정적인
믿음이 전혀 없는 사람은 흔히 쓸모없는 사람이며, 무엇인가 긍적적인 것에
대한 믿음이 없는 생활은 견딜 수 없다. 모든 것을 의심하지 말고, 우리는
충분한 증거가 있을 때에는 믿을 준비가 되어 있어야 하며, 증거가 없는
경우에는 판단을 내리려고 하지 말아야 한다. 바꾸어 말하면, 우리의 정신적인
태도는 "비판적"이어야지, "부정적"이어서는 안 된다.

* vital 결정적으로 중요한 of critical importance:
이야기의 결정적인 점을 놓치다
miss the vital point of the speech

I lived at this time in a group of young men who had by nature gifts that
seemed to me much superior to mine. They could write and draw and compose
with a facility that aroused my envy. They had an appreciation of art and
a critical instinct that I despaired of attaining. Of these some died
without fulfilling the promise I thought they had, and the rest have lived
on without distinction.
당시 나는 천부적으로 재능이 나보다 훨씬 뛰어나 보였던 젊은이들과 어울려
살았다. 그들은 쉽게 글을 쓰고, 그림을 그리고, 작곡을 해서 나의 질투심을
불러일으켰다. 그들은 내가 도저히 가질 수 없었던 감상력과 본능적인 비판력을
가지고 있었다. 이들 중 더러는 그들이 가졌다고 여겨졌던 재능을 발휘하지
못한 채 죽었고, 나머지 사람들은 두각을 나타내지 못하며 살아갔다.

When an increased patient load began to overwhelm our hospital's emergency
room, we initiated a triage system to ensure that the most critical people
were treated first. However, some of the less seriously ill patients
occasionally had to wait as long as several hours before they could be seen.
Complaints were common.
One day trauma cases abounded, and the wait was particularly long. A police
officer came in and approached the unit clerk. "I hate to tell you this."
he said apologetically, "but we just got an emergency call from your
waiting room."
환자 수가 늘어나 병원 응급실에 일손이 달리게 되자 가장 위급한 사람을 먼저
치료하기 위해 우선 순위를 정하는 제도를 실시했다. 그러나 덜 위급한 환자들은
여러 시간씩 기다려야 하는 경우가 있었다. 불만은 팽배했다.
어느 날 부상당한 환자들이 많아서 유난히 오래 기다려야 했다. 한 경찰관이
안으로 들어와 응급실 담당 직원에게로 갔다. "이런 말을 하기는 싫습니다."
그는 미안해하는 투로 말했다. "그러나 우리는 방금 이 병원 대기실에서
긴급 전화를 받았습니다."

abettor N. supporter, especially in crime.
The spy was an abettor of the thief, who aided him with critical information.

On the other hand, we do want to give you every assistance during
the critical start-up priod. For this reason, we are prepared to give
you an advertising subsidy equal to five percent of your gross for the
first six months only. This is the limit to which we can assist you.
어쨌든, 중요한 판매개시 기간이기 때문에 가능한 한 모든 원조를 해드리고
싶습니다. 그래서 처음 6개월간에 한해 귀사의 거래총액 5%에 상당하는 광고
보조비를 제공해 드릴 예정입니다. 이것이 저희가 도와드릴 수 있는 최선입니다.
Bear in mind that you will have to provide vouchers showing that
these amounts were actually used in promotional activities.
이 금액이 판촉활동에 사용되었다는 것을 증명하는 서류를 제출해 주셔야 한
다는 것을 잊지 마시기 바랍니다.
advertising subsidy [광고 보조비]
Bear in mind [염두에 두다] Don't forget와 같은 부정형을 피한다.
vouchers [(영수증 등의)증거자료]
-
상대방에 대한 신뢰도가 어는 정도인지는 어구의 선택에 따라 나타낼 수 있
다. vouchers showing that 은 상대방에 대한 신뢰도가 크기 때문에 가볍게
[~을 알게 해주는 서류]라고 하는 정도이고, 이와는 반대로 proving (~을 증
명하다)은 좀더 딱딱한 느낌. 가장 사무적인 것은 substantiating (~을 실증
하다).

Today, I'm writing with still another problem. After five years of
receiving my monthly statements like clockwork, I failed to receive one
for January. This particular statement is especially critical because
it reflect sizable transfers made in connection with my recent purchase
in the Moorings.
오늘은 또 한가지 문제가 있어서 펜을 들었습니다. 5년동안 착실히 보내오시던
월차 보고서 1월분을 아직 받지 못했습니다. 1월의 보고서는 최근 Moorings에
서의 구입과 관련된 상당한 금액의 이동이 기입되어 있기 때문에 특히 중요한
것입니다.
still another problem [또 다른 문제]
like clockwork [착실히, 정기적으로]
fail to receive [받지 못하다]

Today I am writing with still another request. Enclosed is a report on
my most recent work. Since I would like to offer this for publication,
I sorely need a critical evaluation by someone with a thorough
knowledge of the field. I can think of no one from whom I would value
critical comment more than you. I only hope you will allow me to take
advantage of your broad knowledge and kindness again.
오늘 펜을 든 것 역시 또다른 청이 있어서입니다. 동봉한 것은 저의 최근의
연구논문입니다. 이것을 출판하고자 하므로 이 분야에 대한 충분한 전문지식이
있는 분에게 꼭 평을 들었으면 하는데, 그것이 가능한 분은 선생님밖에 없다고
생각합니다.
선생님의 폭넓은 지식과 호의에 다시 은혜를 입을 수 있었으면 합니다.
with still another request [또 한가지 요청이 있어]
sorely need [꼭 필요하다]
thorough knowledge [철저한 지식]
I only hope [단지 원할 뿐이다] I hope보다 희망하는 기분이 훨씬 강한 겸손
한 표현.
allow me to take advantage of~ [~의 은혜를 입게 해주다]
broad knowledge [폭넓은 지식]

Your repeated requests to postpone submission of your 1984-85 P/L
statement and your 1985-86 comprehensive business plans have been
acknowledged to date.
1984-85년의 손익계산서와 1985-86년의 종합업무계획서의 제출 연기요청을 지
금까지 수차례에 걸쳐 수락하여 왔습니다.
P/L statement [손익계산서]=profit and loss statement
have been acknowledged to date [오늘까지(요청) 인정해왔다] 묵인해 왔다는
것을 admitted를 사용하지 않고 acknowledged를 사용하여, 결코 인정할 수 없
다는 것을 나타낸다.
-
However, you are urged to recall Artical 3 of our Memorandum of
Dealership which states that said agreement will automatically expire
on September 30 if not formally renewed. This article clearly states
your duty to inform us regarding your financial conditions by
submitting actual figures at the end of each fiscal year. It also
requires that you finalize your business plans for the following fiscal
year in full consultation with us.
그러나 판매 대리점 규약 제3항에 따라 대리점 계약은 정식으로 갱신하지 않으
면 9월 30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을 상기해 주십시오. 이 조항에
는 회계년도가 끝날때마다 구체적인 수치를 알려줌으로써 수지현황을 당사에
보고할 귀사의 의무가 명시되어 있습니다. 또 당사와 충분히 협의를 거친 후
다음 회계년도 업무계획을 작성하도록 되어 있습니다.
you are urged to recall [반드시 상기했으면 한다]
Memorandum of Dealership [판매 대리점 규약]
automatically expire [자동적으로 기한이 만료되다]
formally renewed [정식으로 갱신되다]
state [명시하다]
in full consultation with us [이쪽과 충분히 협의한 후에] 임의로 결정해서
는 안된다는 뜻.
-
Your fulfillment of these obligations by August 31 will be critical to
the renewal of our dealership agreement with you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매 대리점 계약갱신에 무리
가 없습니다.
fulfillment of these obligations [이러한 의무의 이행]
by~ [~까지] 마감날짜를 나타낸다.
be critical to the renewal [갱신에 필수적이다.]

The term "Internet addiction" refers to the compulsive need to log on to the Internet to ward off loneliness or complex feelings and emotions.
“인터넷 중독”이란 용어는 외로움이나 복잡한 느낌이나 감정들을 피하기 위해 인터넷에 접속하고 싶어하는 강제적인 욕구를 의미한다.
A total of 44.2 percent of male students showed early stages of on-line addiction, while 4.4 percent were in critical stages.
전체 남학생의 44.2%가 인터넷 중독의 초기 단계 증상을 보여주었으며 4.4%는 심각한 단계에 있었다.
Female students were relatively less addicted, with 31.6 percent being somewhat addicted and one percent showing serious levels of addiction.
여학생은 31.6%가 약간의 중독 상태를 보였으며 1%는 심각한 수준의 증상을 보여주어 상대적으로 중독이 덜하였다.

Although science cannot provide one with hundred percent certainty, yet it is the most, if not the only, objective mode of pursuing knowledge (Hunt, 1991: p, 200-201).
비록 과학이 백퍼센트는 아니지만 가장 객관적으로 지식을 추구하는 방식이다.
This pursuit is dependent upon the imagination as well as critical and analytical skills of the scientist.
이러한 탐구는 과학자의 비판적이고 분석적인 기술뿐 아니라 상상력에도 의존한다.
It is generally believed that the goal of the pursuit is the discovery of truth.
일반적으로 탐구의 목적은 진리의 발견이라 여겨진다.

Two conceptions of science embody two different valuations of scientific life and of the purpose of scientific inquiry.
과학에 대한 두 가지 개념(인식)은 과학적인 삶과 과학적 연구 목적에 대한 상이한 평가를 낳게 한다.
According to the first conception, science is above all else an imaginative and exploratory activity, and the scientist is a person taking part in a great intellectual adventure.
첫 번째 개념(인식)에 따르면 과학은 다른 무엇보다도 풍부한 상상력과 탐구활동이 요구되는 것이고 과학자는 위대한 지적 모험에 참여하는 사람이다.
The alternative conception suggests that science is above all else a critical and analytical activity and the scientist is pre-eminently a person who requires evidence before he or she delivers an opinion, and when it comes to evidence is hard to please (Medawar, 1991).
그와 다른 (또 하나의) 개념(인식)에서 과학은 무엇보다 비판적이고 분석적인 활동이며 과학자는 유달리 의견을 내기 전에 증거를 원하고 증거를 찾아도 그리 기뻐하지 않는다고 본다.

The efficiency of the bill is evident when a crossbill locates a cone.
Using a lateral motion of its lower mandible, the bird separates two
overlapping scales on the cone and exposes the seed. The crossed
mandibles enable the bird to exert a powerful biting force at the bill
tips, which is critical for maneuvering them between the scales and
spreading the scales apart. Next, the crossbill snakes its long tongue
into the gap and draws out the seed. Using the combined action of the
bill and tongue, the bird cracks open and discards the woody seed
covering and swallows the nutritious inner kernel. This whole process
takes but a few seconds and is repeated hundreds of times a day.
잣새(crossbill)가 솔방울을 찾아냈을 때 부리의 효용성이 뚜렷이 나타난다.
아래부리의 수평적 움직임을 사용하면서, 그 새는 솔방울 껍질의 두 개의
겹쳐있는 scale(솔방울껍질에 있는 비늘모양의 각 조각들)을 분리시켜서 씨를
노출시킨다. 교차되는 위, 아래의 부리가 그 새로 하여금 부리 끝 부분에서
강한 깨무는 힘을 발휘할 수 있게 해주는데, 이 힘은 scale 사이에서 그
부리들을 잘 움직이는데 있어서 그리고 scale 들을 벌려서 여는데 있어서
매우 중요하다. 다음에 그 새는 혀를 갈라진 틈 속으로 뱀처럼 집어넣고 씨를
끌어낸다. 부리와 혀의 결합된 움직임을 이용하여, 목질의 씨 껍질을 쪼개서
열고, 그 목질의 씨 껍질을 버리고, 영양 있는 그 속의 낱알을 삼킨다. 이
전체 과정이 단지 몇 초밖에 걸리지 않으며 하루에도 수백 번 되풀이된다.

The cores of sediment drilled by the Glomar Challenger have also yielded
information critical to understanding the world's past climates.
Deep-ocean sediments provide a climatic record stretching back hundreds
of millions of years, because they are largely isolated from the
mechanical erosion and the intense chemical and biological activity that
rapidly destroy much land-based evidence of past climates. This record
has already provided insights into the patterns and causes of past
climatic change ― information that may be used to predict future
climates.
Glomar Challenger 호는 1983년 11월에 끝난 15년간에 걸친 연구프로그램에서
96회의 항해를 완성했다. 이 시기동안에 그 배는 600,000 km 의 항해를
기록하며, Glomar Challenger 호에 의해서 추출된 퇴적물의 핵들은 지구의
과거 기후를 이해하는데 대단히 중요한 정보를 알려주었다. 심해 퇴적물들은,
두 가지 활동 즉, (1)기계적 침식작용과 (2)과거 기후에 관한 육상을 근거로
한 증거들을 급격히 파손시키는 화학적 생물학적 활동 등으로부터 대개
고립되어있기 때문에, 수억년 전까지 거슬러 올라가는 하나의 기후에 관한
기록을 제공한다. 이 기록은 이미 과거 기후변화의 양상과 원인들에 관한
통찰 ― 미래의 기후를 예견하기 위해 사용될 수도 있는 정보를 제공했다.

Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures.
호주는 가장 건조한 대륙으로 기온이 살인적으로 올라갑니다
Every hour the temperature rises by five degrees centigrade.
기온이 시간당 섭씨 5도씩 오르죠
Soon the heat will reach a critical point.
더위가 금방 치명적인 수준에 다다르게 됩니다
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating.
캥거루가 노천에 나가 있다면 더위를 먹을 위험이 큽니다
In the full sun the temperature on the ground soars to 70 degrees.
지표의 온도는 최고 70도까지 치솟습니다
By midday the radiation is so intense they must take shelter.
한낮의 태양은 너무 강해서 그늘을 찾지 않을 수 없습니다

The death of a forest giant is always saddening
거대한 나무가 죽는 것은 언제나 슬픈 일이지만
but it has to happen if the forest is to remain healthy.
숲이 건강해 지기 위해선 반드시 필요합니다
The sudden blaze of sunlight will bring life to the forest floor.
갑작스레 햇빛이 비춰지면 바닥에도 생명이 깃듭니다
A single hectare of rainforest may contain as many as 250 species of tree.
약 3,000평의 열대우림에는 250종의 나무가 살고 있습니다
That's nearly ten times the number that grow in Britain
영국에서 자라는 수종의 거의 10배에 달하죠
and the thirst for light triggers a race for a place in the sun.
햇빛에 대한 갈망으로 자리차지 경쟁이 시작됩니다
There's no time to waste.
허비할 시간이 없습니다
A seed that may have fallen only a few days ago, now bursts through the leaf litter.
겨우 며칠 전에 떨어진 씨앗이 낙엽을 뚫고 싹을 틔웁니다
With so many competitors, getting a good start is critical
경쟁자가 아주 많으므로 출발이 매우 중요합니다
but each plant has it's own particular strategy
하지만 모든 식물들은 이 드문 기회를 활용하기 위해
for making the most of this rare opportunity.
독특한 전략을 구사합니다

Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say?
너 이런 거 상상할 수 있겠니? 어렸을 때부터 뭐든 사사건건 트집을 잡는 사람과 함께 사는 거 말이야.
...I can imagine.
... 네, 상상이 되네요.
I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person that she is.
그런 분이랑 살면서 니 엄마가 이렇게라도 긍정적이 된 건 정말 기적이지.
That is a wonder. So tell me something, Mom.
네, 정말 기적이네요. 엄마, 여쭤볼게 있는데...
If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?
만약 할머니랑 다시 살 수 있다면, 그러니까 지금 여기 할머니가 계신다면 말씀드릴거예요?
Tell her what?
뭘 말이냐?
How she drove you crazy, picking on every little detail, like your hair... for example.
할머니가 사사건건 트집을 잡으셔서 엄마가 얼마나 괴로웠는지를요. 가령 머리모양이라든가...
I'm not sure I know what you're getting at.
네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠구나.
Do you think things would have been better if you'd just told her the truth?
할머니한테 사실대로 다 말씀드렸다면 더 좋았지 않았을까 여쭤보는 거예요.
...No.
.... 아니다.
I think some things are better left unsaid. I think it's nicer when people just get along.
때로는 그저 말없이 넘어가는 게 좋은 일도 있지.

After a political career that has lasted 42 years so far,
42년의 정치 베테랑인
the genial Vice President and the former Pennsylvania Governor,
성격 좋은 부통령이자 펜실베이니아 전 주지사는
faces the most critical task of his new electoral life
그의 선거 인생에 있어 중요한 문제에 당면했습니다
helping his home state fill the vacancy of his departure from Washington.
펜실베이니아의 주지사 자리를 채워야 합니다

An oil rig in the Gulf, British Petroleum's Deepwater Horizon
오늘 동부시간 2시경에
50 miles off Venice, Louisiana,
루지애나에서 50마일쯤 떨어진
exploded into flames shortly after 2:00 PM Eastern time.
영국석유공사의 딥워터 호라이즌 유정에서 화재가 발생했습니다
Seven crew members have been evacuated to an area hospital
7명의 직원이 바로 병원으로 후송되었지만
where they remain in critical condition,
현재 위중한 상태로 알려져 있으며
and the Coast Guard is in the fifth hour
해안경비대에서는 현재 5시간째
- of a search and rescue mission... - Tape 2 up.
- 구조작업을 하고 있습니다 - 2번 테입 올려
In the hope of finding 11 crew members still unaccounted for.
현재 사라진 11명을 찾기위해서 노력을 다하고 있습니다

Needless to say, each country's leadership plays a critical
role in the greater activation and *facilitation of mutual
collaboration and understanding. The change of leadership in
Seoul last February, for example, led to the initiation of
some important changes in our foreign policies toward Tokyo.
Soon after President Kim Dae-jung took office, the government
announced its intention to open our entertainment market to
Japanese pop culture. Likewise, the nomination of Foreign
Minister Keizo Obuchi as Japan's new prime minister is
certainly a development that will have an important *bearing
on our relations with Japan.
▲ facilitation: making easy, lessen the difficulty: 쉽게 하다. 어려움을 덜다
▲ bearing: a supporting object, purpose, or point: 태도, 방위, 관계
말할 것도 없이, 양국 수뇌들은 상호 협력과 이해를 촉진시키고
활성화하는 등의 상당히 중요한 역할을 행사하고 있다. 예를 들어
지난 2월 한국 정부의 정권 교체로 일본에 대한 한국 외교정책에
몇 가지 중요한 변화가 시작되었다. 김대중 대통령 취임 직후,
정부는 우리의 연예시장을 일본 대중문화에 개방하겠다는 정부의
의도를 발표했었다. 마찬가지로 게이조 오부치 외상의 일본 신임
총리 지명은 분명 한일관계에 중대한 국면으로 발전할 것이다.

Korea will see spiraling price hikes among daily commodities
next month unless inflationary pressure stemming from the
won's meltdown against the dollar is subdued. Mostly affected
by the won's weakness against the greenback, public utility
charges and industrial goods prices have soared to record
highs these days, stirring concern about a critical level of
inflation, economic analysts said yesterday.
국내 물가는 달러 대비 원화의 약세로 인한 인플레 압력이
줄어들지 않는 한 다음 달 생필품을 중심으로 급상승할 것으로
보인다. 달러화에 대한 원화의 약세로 인해 가장 큰 영향을 받게
되는 공공 요금 및 산업용 생산재 가격은 최근 들어 기록적인
상승세를 보여왔으며 이에 따라 인플레가 심각한 수준에 달할
것이라는 우려를 부추기고 있다고 경제분석가들이 어제 발표했다.
-
물가에 대해서 보도하는 기사에서 가장 많이 등장하는 표현은
물론 물가가 오르고 내리는 것(price fluctuation)에 대한 것이
그 중심이 되어 그 원인, 주요 대상 품목에 대한 부문별 점검에
이어서 향후 전망의 순으로 전개가 이루어지는 것이 수순입니다.
물가를 포함하여 어떠한 수치나 가격 등의 변동과 관련해서는
지금까지 많이 살펴 보았기 때문에 자세히는 다루지 않겠습니다.
이러한 부문의 기사에서 그냥 보면 지나치기 쉬우나 (likely to
overlook) 신경 써서 보아두어야 할 부분은 물가의 변동을
설명하면서 짚고 넘어가는 산업의 각 부문에 대한 영문 표현입니다.
예컨대 예문에서 등장하고 있는 daily commodities라든가 public
utility와 같은 것들은 그대로 외워 사용할 수 있는 것들입니다.
이들 표현은 해석이 된다고 해서 그냥 지나치기는 쉬우나 나중에
영어로 표현해야 될 필요가 있을 때는 좀처럼 쉽게 생각나지 않는
것들이므로 주의를 기울이시기 바랍니다.
예문에서 등장하고 있는 표현 몇 가지를 살펴 보면 우선
spiraling이 나오고 있는 것을 알 수 있는데 spiral은 소용돌이
또는 소용돌이 치는 모양을 나타내는 단어로서 물가를 설명하는데
사용된다면 이는 급상승(강하)하는 것을 묘사하는 데 사용되는
경우입니다. 따라서 spiraling price hike는 물가가 치솟는 것을
생생하게 나타내 주는 영문 표현입니다. 가격 또는
경제지표(economic indicators)의 급변동을 나타내는 데에는
약방의 감초처럼 사용되고 있는 것이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.
반대 표현으로서는 nose-dive와 같은 것이 있다는 것은 기억하고
계시겠지요?
Stem from ~은 ~으로부터 발생하다 (arise from)이고 melt-down은
붕괴하다, 무너지다라는 표현을 녹아 내린다는 말로 비유적으로
표현한 것이므로 단어 뜻만 알아 두면 됩니다.
Subdue는 가라 앉다, "수그러들다"라는 의미이므로 예문에서는
압력(pressure)이 줄어 들다가 됩니다.
Utility charges는 전기(electricity), 가스(gas),
상하수도(water supply and drainage), 교통(transportation) 등
공익설비 사업체(public utilities)가 제공하고 있는 서비스 이용
요금(service charges) 즉, 공공 요금을 가리키는 말입니다. 매우
유용한 표현이므로 몇 번 써보고 기억해 두시기 바랍니다.
Soar to record high 역시 그대로 기억해 두시면 됩니다. 그 뒤에
등장하는 stir concern about은 ~에 대한 우려를 부추기다, 불러
일으키다라는 표현으로 물가 상승이나 사회 불안(social
unrest)과 관련된 기사에서는 전형적으로 등장하고 있는 것 중의
하나입니다.
이제 어떤 부문에서 물가가 오르고 있는지를 한 번 살펴보기로
하겠습니다.
Following a 16- to 22-percent surge in express and
cross-country buses, basic taxi fares are expected to go up
an average of 23 percent, from 1,000 won to 1,300 won,
starting Monday.
고속 버스 및 시외버스 요금이 16~22퍼센트 상승한데 이어 택시
기본요금은 월요일부터 현행 1000원에서 1300원으로 평균
23퍼센트 상승할 것으로 보인다.
우리말 기사를 그대로 영어로 옮긴 듯한 인상을 받을 수
있습니다만 콩글리시는 아닙니다.
Cross-country buses라는 표현보다는 inter-city bus 또는
inter-city transportation이라는 표현이 더 많이 사용되고
있다는 것 정도를 참고로 알아 두시면 됩니다. 그 외에도 택시
기본 요금은 위에서와 같이 basic fare라 해도 되고 minimum
fare라고 하는 경우도 많습니다.
미래의 상태를 전망할 때 be expected to ~가 사용되고 있는 것과
go up an average of ~ (평균 ~ 정도 상승하다)라는 표현도 함께
알아 두시기 바랍니다.

The Korea Times has a special reason to welcome the IMF's
agreement with the government's July 16 indication of its
intention to lower interest rates. In its July 13 editorial,
Labor Unrest Re-examined, this newspaper pointed out that the
IMF's high interest rate prescription was bankrupting many
companies with sound business potential and called for a
renegotiation of the IMF's stiff terms. It was said at that
time that greater *leeway in Korea's implementation of its
economic policies was necessary, in light of the fact that
there are many leading economists critical of the IMF's
economic directives.
▲ leeway: the chance to act freely: 여유, 여지
코리아 타임스가 이자율을 낮추겠다는 7월 16일 정부의 지적에
대한 IMF의 동의를 반기는 데는 특별한 이유가 있다. 7월 13일
사설 '노동 소요 재고'에서, 코리아 타임스는 IMF의 고금리
처방이 건전한 성장잠재력을 갖춘 많은 기업들을 파산시키고
있다며 IMF의 엄격한 조건에 대한 재협상이 필요하다고
지적했었다. 당시 IMF의 경제지침에 대해 많은 저명한
경제학자들의 비난이 있다는 사실에 비추어 한국정부의 경제정책
수행에 있어 자국의 입지가 좀더 강해져야 한다고 했었다.

index of a critical point 고비점의 지표

보고서는 이해관계자들이 관심을 갖고 있는 이슈를 효과적으로 반영하기 위해 미디어 분석, 전문가와 이해관계자 설문 등 중대성 평가를 거쳤다.
The report went through a critical assessment, including media analysis and expert and stakeholder surveys, to effectively reflect issues of interest to stakeholders.

익명을 요구한 국책경제연구기관 국제 금융 전문가는 "소규모 개방국가로 미중 무역분쟁의 영향을 크게 받는 탓도 있지만, 현 정부의 경제·외교정책과 실물경제 부진에 대한 비판적인 시각이 외국인 투자자들에게 의구심을 심어줬다"고 분석했다.
An international financial expert at a public policy research institute, who asked not to be named, said, "It is partly due to the large impact of the U.S.-China trade dispute as a small open country, but the current administration's critical view of the sluggish economic and foreign policy as well as the real economy has raised doubts among foreign investors."

더 강한 '정신력'과 '전투력'을 갖춘 외국 자본이 몰려오는데, 한국에선 기업들의 '창과 방패'를 내려놓게 하는 것은 물론 장수(CEO)를 보는 눈마저 곱지 않다.
While foreign capital equipped with stronger "mental strength" and "combat power" are flocking to Korea, the Korean government is stripping domestic companies of the managerial system of protection and viewing CEOs from a critical perspective.

앞서 정부는 지난 23일 감염병 위기경보 단계를 최고 수준인 '심각' 단계로 격상하면서 의료기관 내 환자 유입을 차단하기 위해 의료기관을 방문하지 않고도 전화로 상담 및 처방을 받을 수 있도록 허용했다.
Earlier, on the 23rd, the government raised the level of infectious disease crisis warning to the highest level of "critical", allowing consultation and prescriptions to be received over the phone without visiting a medical institution in order to block the influx of patients into medical institutions.

가장 위급한 상태의 환자들이 모여 있는 음압 병동에는 자가 호흡이 불가능한 수십 명의 환자가 인공호흡기에 의지한 채 바이러스와 싸우고 있다.
In the negative pressure ward, where patients in the most critical condition are gathered, dozens of patients who are unable to self-breathe are fighting the virus, relying on ventilators.

이들 환자 두 명 가운데 한 명의 건강 상태는 위중한 것으로 전해졌다.
One of the two patients is said to be in critical condition.

다른 의료기관에서 중환자 이송을 의뢰하면 다학제 회의부터 연다.
The transfer team consisting of emergency medicine, cardiac surgery, critical care specialists, nurses, and extracorporeal perfusionists will be held from a multidisciplinary meeting when other medical institutions request the transfer of critical patients.

신종 코로나바이러스가 원인으로 추정되는 이번 폐렴으로 중국에서 41명의 환자가 발생했고, 이 중 1명이 숨지고, 7명이 위중한 상태다.
The pneumonia, which is believed to be caused by the novel coronavirus infection disease, has caused 41 patients in China, one of whom dies, and 7 are in a critical condition.

회사 측은 "위독한 말기 위암 환자를 대상으로 한 임상임을 고려하면 리보세라닙의 약효는 월등하다"고 강조했다.
The company emphasized, "Considering that it is a clinical trial for patients with critical terminal gastric cancer, the efficacy of Rivoceranib is superior."

감염병에 걸려 숨지는 이를 어떻게든 줄이는 데 사활을 건다.
Reducing the number of those who die from infectious diseases at all cost is a critical issue.

또한 이틀 연속 사망자가 발생하지 않은 것에 대해서는 "앞으로도 계속 중환자 치료에 대해서 전념을 해서 사망자를 최소화시키도록 의료진과 협력해서 최선의 노력을 하도록 하겠다"고 언급했다.
Also, regarding the two consecutive days of no deaths, he said, "We will continue to devote ourselves to the treatment of critical patients in the future and do our best in cooperation with the medical team so that we can minimize the deaths."

국내 코로나19 환자 중 2명이 위중한 상태인 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that two of the Korean COVID-19 patients are in critical condition.

정부는 현재의 위기경보 단계를 경계로 유지하되 심각 단계에 준하는 방역관리조치를 함께 실시하겠다고 어제 발표하였습니다.
The government announced yesterday that it will keep the current crisis alert level on alert, but will also implement quarantine measures that are in line with the critical level of severity.

김 교수는 "생각했던 것보다 관절염이 많이 진행돼 있어 재활이 굉장히 중요하다"고 강조하며 "일반적으로 통원 치료를 하면 3개월 정도 걸린다"고 말했다.
Professor Kim emphasized, "The arthritis is more advanced than I thought, so rehabilitation is critical." Besides, he said, " It usually takes about three months in case of outpatient treatment."

뇌혈관 질환을 집중 케어하는 특화상품 외에도 건강보험, 치명적 질병·일반적 질병보험, 종신·정기보험 등 다양한 상품을 통해 뇌혈관 질환 위험을 담보하고 있다.
In addition to specialized products for intensive care for cerebrovascular diseases, the risk of cerebrovascular diseases is secured through various products such as health insurance, critical illness and general sickness insurance, and whole life and term insurance.

중국 매체들은 우한시 보건 당국이 4일 오전 현재 원인을 알 수 없는 폐렴 진단을 받은 환자가 44명으로 집계됐고, 이 중 11명은 위중하다고 밝혔다고 보도한 바 있다.
Chinese medias reported that health authorities of Wuhan said that as of the morning of the 4th, 44 patients were diagnosed with pneumonia, of which the cause was unknown, and 11 of them were in critical condition.

부부싸움을 하다 흉기를 휘둘러 아내와 아들을 살해하고 딸을 중태에 빠뜨린 채 달아난 50대 가장의 행방이 묘연하다.
The whereabouts of a 50-year-old father-in-law who wielded a weapon while fighting with his wife, killed his wife and son, and fled after putting his daughter in critical condition are unknown.

다음 달 초까지 이어지는 '황금 연휴'가 신종 코로나바이러스 감염증 확산의 중대 기로가 될 것으로 예상되는 가운데 어린이 방역에도 세심한 주의가 필요하다는 전문가들의 지적이 나온다.
Experts point out that the "Golden Holiday", which continues until the beginning of next month, is expected to become a critical milestone for the spread of COVID-19, and experts say that children's quarantine needs to be careful.

국내에선 코로나19 진단검사 대상이 폭넓은 반면 스위스는 위중한 환자로만 제한됐기 때문이다.
This is because in Korea, the range of subjects who need COVID-19 diagnostic tests is wide, whereas in Switzerland, it is limited to only critical patients.

정 본부장은 정 본부장은 "어제 기준으로 20대 확진자 중 위중 환자가 1명, 중증 환자가 1명"이라며 "20대 위중한 환자분은 현재 중환자실에서 인공호흡과 에크모 치료를 받고 있다"고 말했다.
"As of yesterday, one of the confirmed patients in their 20s is in critical condition and one is in serious condition," Director Jeong said, adding, "The patient in his 20s is currently undergoing artificial respiration and ECMO treatment at the intensive care unit."

또, 밤새 마산의료원에서 치료 중인 확진자 1명의 상태가 위중해 부산대병원으로 이송됐고, 경기도 안산생활치료센터에서 치료를 받던 부산 거주자 3명도 부산의료원으로 옮겨져 치료를 받고 있다.
In addition, one confirmed patient, who was being treated at Masan Medical Center overnight, was in critical condition and transferred to Pusan National University Hospital. Three residents of Busan who were receiving treatment at Ansan Community Treatment Center in Gyeonggi-do were also transferred to Busan Medical Center.

인구 2,000만명인 베이징의 확진자는 80명으로, 이중 중중 환자는 12명, 위중한 환자는 2명이다.
With a population of 20 million, Beijing has 80 confirmed patients, 12 of which are severe patients and two are critical patients.

이번 연구 결과는 미국 흉부학회 학술지 '호흡기·중환자 의학 저널' 최신호에 발표됐다.
The results of this study were published in the latest issue of the journal of the American Thoracic Society, "American Journal of Respiratory and Critical Care Medicine".

대한중환자의학회와 협력해 지난 3월부터 두 달간 6차례 중환자 전문의 32명을 파견했다.
Global Care, in cooperation with The Korean Society of Critical Care Medicine, has dispatched 32 critical care specialists six times over two months since last March.

국내 코로나19 환자 가운데 위중한 상태 42명을 포함해 중증 이상인 환자는 총 65명으로 집계됐다.
Among COVID-19 patients in Korea, a total of 65 patients in severe or worse conditions, including 42 patients who are in critical conditions, were counted.

병원으로 긴급 이송된 일부 투숙객들은 현재 생명이 위독한 상태인 것으로 전해졌다.
Some of the guests who were urgently taken into the hospital are said to be in critical condition.

전문가들은 "사망자를 줄이려면 병상 확보와 함께 환자 중증도를 '경증-중증-위중'으로 분류하고 '위중-중증' 환자를 우선 선별해 치료받게 해야 한다"고 입을 모았다.
Experts agreed, "To reduce the number of deaths, patients' severity should be classified as 'light-severe-critical' along with securing beds, and patients with 'critical-severe' should be screened first for treatment."

한국과학기술단체총연합회는 대한민국의학한림원, 한국과학기술한림원과 3일 오후 4시 '신종 코로나바이러스감염증 팬데믹 중환자진료 실제와 해결방안'을 주제로 온라인 포럼을 공동 개최한다.
The Korean Federation of Science and Technology Societies will hold a joint online forum with the National Academy of Medicine of Korea and the Korean Academy of Science and Technology with the theme of 'COVID-19 Pandemic Critical Care Practices and Solutions' at 4 PM on the 3rd.

이와 함께 보건복지부와 시·도는 코로나19 증상이 있는 중증응급환자를 책임지고 진료하는 '중증응급진료센터'를 지정·운영하기로 했다.
In addition, the Ministry of Health and Welfare and the cities and provinces will designate and operate a "Critical Care and Emergency Medical Center" that will take responsibility for serious emergency patients with COVID-19 symptoms.

앞서 정부는 대구·경북 지역을 중심으로 입원을 기다리다 사망한 확진환자가 늘자, 위중한 환자부터 입원 치료를 받을 수 있도록 의료전달체계를 개편했다.
Earlier, the government reorganized the health care delivery system to allow critical patients to get hospital treatment first, as the number of confirmed patients who died while waiting for hospitalization in Daegu City and Gyeongsangbuk-do Province increased.

특히 사망 1명을 포함해 3명이 중태에 빠졌고, 중증 환자도 33명에 달한다.
In particular, 3 people, including 1 death, fell into critical condition, and the number of severely ill patients reached 33.

이달 2일에는 보로네시의 노보우스만스카야 병원 응급의 알렉산더 슐레포브가 역시 병원 2층 창문에서 떨어져 현재 중태다.
Alexander Schlepov, an emergency officer at Novosmanskaya Hospital in Boroness, fell from the hospital's second floor window on the 2nd of this month and is in critical condition.

여기다 인공심폐장치인 에크모와 투석 치료도 병행할 정도로 생명이 위중했다.
On top of that, the condition was so critical that both Ekmo, an artificial cardiopulmonary system, and dialysis treatment were performed.

이는 지난 9일 31명이던 중증 환자 수가 10일 20명으로 크게 줄어든 가운데 위중 환자 수도 점차 줄었기 때문이다.
This is because the number of serious patients decreased from 31 on the 9th to 20 on the 10th, while the number of critical patients decreased gradually.

정신질환을 위장한 범죄자가 증가하는 가운데 이들을 가려내는 게 사법당국의 핵심 과제로 떠올랐다.
Amid the growing number of criminals disguised as mental illnesses, identifying them has emerged as a critical task for law enforcement authorities.

현재 227명이 입원해 치료를 받고 있으며 이 가운데 51명은 중증이고, 12명은 위중한 상태다.
Currently, 227 people are hospitalized and receiving treatment, 51 of whom are serious and 12 are in critical condition.

환자들은 생후 6개월부터 8세 사이이며, 3명 중 1명이 위중한 상태다.
The patients are between the ages of six months and eight, and one in three is in critical condition.

이 사업은 환자 이송시간을 최대한 줄여 치료 골든타임을 확보하고, 환자 상태·질환·중증도에 따라 맞춤형으로 진단·처치서비스를 제공하는 게 목표다.
The goal of this project is to secure golden treatment time by reducing patient transport time as much as possible and to provide customized diagnosis and treatment services depending on the patient's condition, disease, and critical condition.

신규환자의 약 90%, 감염경로 불명 사례의 80% 이상이 수도권에 집중되어 있고, 60세 이상 고령자 확진자가 증가하고 있으며, 50세 이상 연령층에 중증·위중환자도 증가하고 있다.
About 90% of new patients and more than 80% of cases of unknown infection routes are concentrated in the Seoul metropolitan area, the number of confirmed elderly people aged 60 or older is increasing, and the number of serious and critical patients is also increasing among those aged 50 or older.

새로 만드는 중환자실에는 대한중환자의학회 소속 의사 10명이 의료지원을 할 예정이다.
Ten doctors from the Korean Society of Critical Care Medicine will provide medical support at the new intensive care units.

홍성진 대한중환자의학회장은 "중환자 전담의가 2명 이상인 곳은 상급병원 몇 군데에 불과하다"며 "중환자들이 제대로 치료를 받기 위해서는 중환자 전담의가 최소 3명 이상 필요하다"고 말했다.
"There are only a few tertiary referral hospitals with two or more intensive care specialists," said Hong Seong-jin, the president of the Korean Society of Critical Care Medicine. "At least three intensive care specialists are needed for critical patients to receive proper treatment."

supervision : the act, process, or occupation of supervising : direction, inspection, and
critical evaluation: oversight, superintendence.

The CS recognizes that exporting is a critical part of ensuring a healthy future for the U.S.
economy and American jobs. To that end, it champions the interests of U.S. business around the
world, particularly small and medium-sized enterprises.
상업활동지원실은 수출이 미래의 건전한 경제와 고용을 확보하는데 결정
적인 부분임을 인식하고 세계전역에서 미국 기업의 이익, 특히 중소기업의
이익을 위해 앞장서고 있다.

CHAPTER 1
제1장
ANALYSIS OF PETITIONS AND INITIATIONS OF INVESTIGATIONS
신청서 분석 및 조사 개시
INTRODUCTION
서언
I. DRAFT PETITIONS
제1절 신청서 초안
II. OFFICIAL FILINGS
제2절 공식 신청
III. INDUSTRY SUPPORT
제3절 업계의 찬성
A. General Information
A. 일반적 정보
B. Challenges to Industry Support
B. 업계의 찬성 여부에 대한 이의 제기
C. Polling
C. 여론조사
D. Regional Industry
D. 지역산업
IV. SCOPE OF THE INVESTIGATION AND LIKE PRODUCT DETERMINATIONS
제4절 조사의 범위와 동종물품의 결정
A. Scope of the Investigation Determinations
A. 조사범위 결정
B. Like Product Determinations
B. 동종물품 결정
V. SPECIAL ALLEGATIONS
제5절 특별한 주장
A. Sales at Less Than Cost
A. 원가이하판매
B. Critical Circumstances
B. 긴급한 상황
C. Multinational Corporations
C. 다국적 기업
VI. PREPARATION OF INITIATION PACKAGES
제6절 조사개시 준비
A. Pre-Initiation Requirements
A. 조사개시 전 요청 사항
B. Contents of the Initiation Package
B. 조사개시 관련 조치의 내용
C. Post-Initiation Requirements
C. 조사개시 후 조치사항
VII. ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
제7절 반덤핑 조사개시 점검표
VIII. DISMISSALS
제8절 기각
IX. POST-INITIATION WITHDRAWAL
제9절 조사개시후 철회

References:
The Tariff Act of 1930, as amended (the Act)
Section 339 - technical assistance to eligible small businesses
Section 732 - initiation
Section 733(e) - critical circumstances
Section 734(a) - withdrawal of petition
Section 771(9) - interested parties
Section 771 (10) - like product
Section 773(b) - sales at less than cost
Section 773(d) - multinational corporations
Department of Commerce (DOC) Regulations
19 CFR 351.102 - domestic interested parties
19 CFR 351.201 - self-initiated investigations
19 CFR 351.202 - petition requirements
19 CFR 351.203 - sufficiency of petition
19 CFR 351.206 - critical circumstances
19 CFR 351.207 - withdrawal of petition
Statement of Administrative Action (SAA)
Section C.3 - initiation and subsequent investigation
Antidumping Agreement
Article 2.2.1 - sales at less than cost
Article 4 - definition of domestic industry
Article 5 - initiation
Article 12 - public notice of initiation
참조 :
1930년 관세법 (The Tariff Act of 1930)
제339조 : 적격중소기업에 대한 기술적 지원
제732조 : 조사개시
제733조(e) : 긴급상황
제734조(a) : 신청의 철회
제771조(9) : 이해관계인
제771조(10) : 동종물품
제773조(b) : 원가이하판매
제773조(d) : 다국적기업
상무부 규칙 (Department of Commerce Regulations)
19CFR351.102 : 국내이해관계인
19CFR351.201 : 직권조사개시
19CFR351.202 : 신청서의 필요요건
19CFR351.203 : 신청서의 충분요건
19CFR351.206 : 긴급상황
19CFR351.207 : 신청의 철회
행정조치지침 (Statement of Administrative Action)
C.3조 : 조사개시 및 조사
반덤핑협정 (Antidumping Agreement)
2.2.1.조 : 원가이하판매
4조 : 국내산업의 정의
5조 : 조사개시
12조 : 조사개시의 공고

Critical circumstances are alleged if a petitioner thinks that an exporter or producer has
started to export abnormally high volumes of merchandise as soon as it is known that an
antidumping petition has been filed or an investigation is underway. An exporter or
producer could be doing this to blunt the effects of a preliminary affirmative
determination of sales at less than fair value and the potential for dumping duty liabilities
on entries filed after that date (see Chapter 10).
긴급상황이란 제소자가 생각하기에 생산자나 수출자가 반덤핑조사 신청이
있었다는 사실이나 반덤핑조사가 시작되었다는 것을 알고 갑자기 수출량
을 급격히 증가시킬 경우에 주장할 수 있다. 수출자나 생산자는 공정가격
이하 판매의 예비긍정판정 및 예비판정후 반덤핑관세부과의 효과를 경감
시키기 위하여 이러한 행위를 할 수 있다(제10장 참조).

If the petition is amended to include an allegation that critical circumstances exist,
our required action will depend on the timing of the amendment.
만약 신청서 제출후에 긴급상황 주장이 제기된다면 이러한 수정제출의 시기에 따라
대응조치가 달라진다.

If the allegation is filed less than 21 days prior to the due date for the preliminary
determination or after the preliminary determination has been made but more than 30 days
prior to the final determination, we must make a determination of whether critical
circumstances exist within one month from the filing of the allegation.
긴급상황 주장이 예비판정 예정일로부터 20일 이내, 예비판정 후 또는
최종판정으로부터 30일 이전에 제기된 경우에는 이러한 주장이 제기된
날로부터 1개월 이내에 긴급상황의 존재여부에 대하여 결정을 해야한다.

If the allegation is filed not more than 30 days and not less than 20 days prior the due date
for the final determination, we will not issue a preliminary determination regarding the
existence of critical circumstances, but we must include a final determination on this
matter in the final determination in the investigation.
만약 긴급상황 주장이 최종판정으로부터 20일에서 30일 사이에 제기
되는 경우 긴급상황 존재에 대하여 예비판정은 하지 않아도 조사의 최종
판정시 이에 대하여 판단을 내려야 한다.

1. The Federal Register Notice (FR)
Always check the last several initiation notices that were published. In
general, the FR should contain the following information:
a. Identification of the petitioner.
b. A description of the basis for the calculation of the USPs and NVs
contained in the petition.
c. Any adjustments the DOC makes to the submitted USPs and NVs.
d. If sales below cost or critical circumstances are alleged, this should be stated.
e. Range of estimated margins as presented or corrected.
f. A statement on industry support for the petition.
g. A detailed description of the scope of the merchandise under investigation,
including the HTSUS numbers, and a statement regarding consultations
with parties on the scope of the investigation (see, e.g., Initiation of
Antidumping Duty Investigation: Fresh Atlantic Salmon from Chile, 62 FR
37027 (July 10, 1997)).
h. The due dates for ITC and DOC preliminary determinations.
1. 연방관보에 공고
기 공표된여 이해관계인과의 협의 내용 명시(칠레산 연어 반
덤핑조사개시 사건 참조 - 62 FR 37027, 97. 7.10)
h. 국제무역위원회와 상무부의 예비판정 예정일자

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

B. Documents that Are Part of the Record of an Investigation if They Exist
B. 작성되면 조사관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. All incoming and outgoing correspondence relating to the proceeding
1. 조사진행과 관련된 모든 출납서신
2. Memos to the file regarding telephone conversations and meetings
2. 전화통화와 회의에 관한 자료의 메모
3. Inter- and intra-agency memoranda relating to the proceeding
3. 조사진행과 관련된 기관내 및 기관간 메모
4. Interested party, party to the proceeding, and service lists
4. 이해관계인, 조사진행관련자, 서비스 목록
5. Publications, analysis, or other outside reports used in determinations
5. 간행물, 분석자료, 판정에서 이용된 기타 외부보고서
6. Cables and faxes containing information obtained domestically or from overseas
6. 국내외에서 수집한 정보를 포함하고 있는 전문 및 팩스
7. Signed suspension agreement
7. 서명필 조사정지합의서
8. All decision memos and FR notices relating to the investigation that were not
mentioned in Part A of this section (postponements, critical circumstances, etc.).
8. A항에서 언급되지 않았던(연장, 긴급상황 등) 조사와 관련한 모든 결정
메모와 연방관보공고

All APO releases are given priority treatment. The APO office immediately attends to an
APO release. Some releases have a higher priority than others, however, and it is up to
the analyst to speak with a member of the APO office if there is a critical deadline or an
unusual circumstance that requires instant attention. If a document will not be available
for release until the end of the day and it is critical that it be released as soon as it is
available, the analyst should provide all of the necessary information to the APO office in
advance. The APO office will attend to its APO release work in advance, and will notify
parties of the APO pick-up for the end of the day. Similarly, analysts should also notify
the APO office of disclosure meetings a day in advance of the disclosure so that the APO
office can be prepared and serve the analysts in a more efficient manner.
모든 APO 공개는 우선적으로 처리되며 APO Office는 즉시 APO 공개에
주의를 기울여야 한다. 어떤 공개가 다른 공개보다 중요시 될 수 있지만,


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 93 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)