영어학습사전 Home
   

could use

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


그게 나에게 도움이 될꺼 같애
I feel like I could use it.

우린 일손이 정말 딸려요.
We definitely could use a hand.

[공항] 가방을 옮길 벨보이를 부탁함/수하물 수레
-
Please send a bell boy for my bags.
Could I use your luggage cart ?
I need help with my bags
가방을 운반할 벨보이를 불러주십시요.
수하물 수레를 쓸 수 있을까요 ?
가방 옮기는 걸 도와주십시요.

[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.

카프리 한 잔 했으면!!
I COULD USE a Capri !
could use - would like

이 방은 칠 단장을 좀 해야겠어요.
This room COULD USE a little paint.

I am in desperate need of your wisdom.
=I really need your help or wisdom.
=I could use your help or wisdom.
=I need some advice.
=Could you give me some advice.

좀 쉬면서 일하세요. (휴가를 얻어보세요.)
You should take a little time off.
= Maybe you need some time off.
= You should take a vacation.
= You should just get away from it all.
= You look like you could use a break.

당신이 도와 주시면 좋겠어요.
I could use your help.

I have never thought... I mean, I'm one of those guys that have big dreams but not as big... as far as I went,
저는 한 번도... 제가 꿈을 크게 꾸는 사람이기는 합니다만, 지금처럼 이렇게까지 꿈을 이룰 수 있을 거라고는 생각도 못했습니다.
because I saw myself as eventually taking bodybuilding, which I also enjoyed,
결국 보디빌딩을 하고, 이 역시 제가 아주 좋아했던 일이죠,
and going into films and doing movies where I could use my muscles and do the "Hercules" movies and so on.
영화계에 입문해 제 근육을 이용할 수 있는 '헤라클레스'류의 영화들을 찍는 등등.
It was terrific. But it was time to get out. You know, I wanted to do something different.
정말 끝내주는 경험이었습니다. 하지만 그만 둘 때가 된 겁니다. 전 뭔가 다른 일을 하고 싶었습니다.
And now this job is just so challenging.
그리고 지금 이 일은 아주 도전해 볼만한 일이죠.

Mr. Kim took a trip abroad for the first time.
True, he could study his subject directly,
but he regretted he could not use English, saying, "I should have learned to speak it before my departure."
Mr. Kim이 처음으로 해외 여행을 했다.
사실 전공과목을 직접 공부했지만,
"떠나오기 전에 회화 공부를 좀 했어야 했는데."라고 말하면서 영어를 말하지 못함을 유감스러워 했다.

When Jan van Eyck began painting, it was common for artists to use paints called tempera, which had egg yolk as one of the ingredients.
Artists liked tempera because it dried quickly and made very bright colors, even though it had some disadvantages
―for example, artists could not paint tiny details with it.
Therefore, when Jan learned new ways to use oil paints that had oil as a main ingredient, it was like a revolution in painting.
By using this oil paint, painters were able to express the light glowing on furniture or on people's skins.
They were able to show silk or velvet so that viewers could almost feel the material by looking at the painting.
Jan van Eyck이 회화를 시작했을 때, 화가들은 계란 노른자를 원료로 사용하는 템페라라고 불리는 물감을 사용하는 것이 일반적이었다.
비록 미세한 세부묘사를 할 수가 없는 등 몇 가지 단점을 가지고 있었음에도 불구하고,
화가들은 템페라가 빨리 마르고 매우 밝은 색을 맘할 수 있었다.

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

If you want to make good use of your time, you've got to know what's most important and then give it all you've got.
만약 당신이 시간을 잘 활용하고 싶다면 당신은 무엇이 가장 중요한지 알아야 하고 그리고 그것에 당신이 가진 모든 것을 투자해야 한다.
That's another lesson I learned at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 배운 또 하나의 교훈이다.
I might have had five classes the next day, including an oral quiz where I didn't want to look stupid, so I had to prepare.
나는 다음날 구두 시험을 포함하여 5시간의 수업이 있었다.
구두시험에서 바보스럽게 보이고 싶지 않았고 그래서 나는 준비해야만 했다.
Anyone who wants to become a problem-solver in business has to learn fairly early how to establish priorities.
누구든 사업에서 문제 해결사가 되기를 원한다면 일에 우선 순위를 정하는 법을 아주 일찍 배워야만 한다.
Of course, the time frame is a little different.
물론, 시간의 틀은 다소 차이가 있다.
In college I had to figure out what I could accomplish in one evening.
In business the time frame is more like three months to three years.
대학 다닐 때는 하룻저녁에 해야할 것을 산정해야 하지만 사업에 있어서는 3개월에서 3년에 더욱 가깝다.

Working in a print shop, my co-worker and I sometimes forget how complex
the equipment seems to clients. She explained to one woman how to use
a copier that could enlarge, reduce, collate, change paper size and
adjust the lightness or darkness of copies.
"It's really so simple," my colleague concluded.
"All you have to do is tell it what you want, and it does it."
The client's anxiety vanished. Leaning close to the machine, she
commanded, "Copy both sides, please!"
프린트점에서 일하는 동료와 나는 이따금 그 장비가 고객들에게 얼마나 복잡한
지를 잊을 때가 있다. 그녀는 어느 여자 고객에게 확대, 축소, 정리하기,
용지 크기 변화, 명암조정 등을 할 수 있는 복사기 사용법을 설명했다.
"아주 간단합니다," 동료가 결론적으로 말했다. "원하는 대로 말만 하면
기계가 다 해줍니다."
고객의 근심이 사라졌다. 기계가 있는 곳으로 다가와서 그녀가 명령했다.
"양면 인쇄를 하시오."

Tips on Caring For Rugs
For people looking for more information on how to conserve rugs and other textiles or wanting to have an expert appraisal performed, the Textile Museum's curators offer several suggestions.
For an appraisal, people can call the American Society of Appraisers at 1-800-272-8258 or write the group at P.O. Box 17265, Washington, D.C.20041.
Meanwhile, the following advice will help keep rugs in good shape:
* Vacuum the underside of your rugs at least twice a year. Dirt migrates to the bottom of the knots.
* Rotate the rugs if possible. Rugs kept in one position attract insects and could fade in one spot from the sun.
* If you have a rug with chemical dyes, it probably will fade. Use window treatments and screens or shades to keep out the sun's rays.
* Do not moth proof. It can be problematic for the dyes. Good housekeeping is better.
* Take care of damage early. Damage to edges and fringes can be easily repaired if caught early. If worn areas are allowed to expand, repair can be costly.
양탄자를 잘 보관하는 방법
양탄자나 다른 직물에 대한 정보, 또는 전문가의 감정을 원하는 사람을 위해서 직물 박물관은 몇 가지를 추천합니다.
감정을 받기 위해서 미국 감정가 협회로 전화(1-800-272-8258)를 걸거나, 다음 주소로 편지를쓰십시오. 주소: 사서함 17265 워싱턴시 20041
양탄자를 잘 보관하기 위해서는 아래의 지시를 따라 주십시오.
* 적어도 일 년에 두 번은 진공 청소기로 양탄자의 밑바닥을 청소하시오. 먼지가 매듭 아래쪽에 끼기 쉽습니다.
* 가능하면 양탄자를 돌려가면서 쓰시오. 한 자리에 오래 두면 벌레가 생기고, 햇볕에 바래기 쉽습니다.
* 양탄자에 화학 염색을 하면 쉽게 바랍니다. 태양광선을 피하기 위해 커튼, 발 같은 것을 사용하시오.
* 방충제는 사용하지 마시오. 염료때문에 문제가 될 수도 있습니다. 집안을 청결하게 유지하는 편이 낫습니다.
* 손상된 부분은 일찍 손보시오. 일찍 반견한다면 가장자리나 끄트머리의 손상은 쉽게 고칠 수 있습니다. 닳은 데가 넓어지면 수선비가 비쌀 것입니다.

ambidextrous ADJ. ability to use both hands equally well.
The ambidextrous baseball player could bat left-handed as well as right-handed.

그곳으로의 진출에 관해 몇 가지 조언을 해주신다면 그에게 도움이 되리라고
생각합니다. 귀하의 조언을 잘 활용할 사람이라는 걸 아시게 되실 겁니다.
I think he could use some advice from you on how he should go about
getting started there. I am sure you will find him very receptive to
anything you have to say.

여기에서 사진을 찍어도 됩니까?
May I take pictures here?
당신의 사진을 찍게 해 주세요.
Let me take a picture of you.
당신을 찍어도 될까요?
May I take your picture?
나와 함께 사진을 찍도록 포즈를 취해 주십시오.
Please pose with me for a picture?
함께 사진 찍어도 되겠습니까?
May I take a picture with you.
사진 좀 찍어 주시겠습니까?
Could you take a picture for me?
이 카메라는 어떻게 사용해야 하나요?
How do I use this camera?
미안하지만, 셔터 좀 눌러주시겠어요?
Excuse me, could you please press the shutter for me?
사진이 현상되면, 당신 댁으로 보내드리죠.
When I get the prints, I will send them to your home.
이 카메라 고칠 수 있을까요?
Can you repair this camera?
얼마나 걸릴까요?
How long will it take?
이 카메라에 맞는 필름을 주세요.
Please give me a film for this camera.
이 필름 현상해 주세요.
Please could you develop this film.

"Will mankind survive?" "Who knows?" The question I want to put is more
searching : Who cares? It is clear that most of us today do not care. How
many of us would be willing to give up some minor convenience in the hope
that this might extend the life of man on earth by a hundred years?
Suppose we knew with certainty that mankind could not survive a thousand
years unless we gave up our wasteful diet of meat, abandoned all pleasure
driving, and cut back on every use of energy. Would we care enough for
our children to pay the price of their survival?
"인류는 생존할 것인가?" "누가 알겠는가" 내가 제기하고자 하는 질문은 더
탐구적이다. 즉, 누가 신경을 쓰는가? 오늘날 우리들 대부분이 관심이 없다는
건 분명하다. 그것이 지구상의 인간 생명을 100년정도 연장시킬지도 모른다는
희망으로, 우리들 중 몇 명의 사람들이 어떤 사소한 편리함을 기꺼이
포기하겠는가? 만약 낭비적인 고기 음식을 포기하거나, 쾌락추구를 단념하거나
모든 에너지 사용을 절감하지 않는다면 인류가 천년도 생존할 수 없다는 것을
확실히 알고 있다고 가정해 보자. 우리 후손들의 생존 비용을 지불할만큼
충분히 관심을 갖게 될 것인가?

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Just Take My Heart
Sung by Mr.Big
It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason
Why we went wrong
Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye
* *
Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're too hard to hold
Just take my heart when you go
-
Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself
I know there's no turning back
Face to face it's been an endless conversation
But when the love is gone
You're left with nothing but talk
-
I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
-
* * repeat
-
Just take my heart
-
* * repeat
-
Take my heart
Just take my heart
-
내 마음을 가져 가오.
노래 : 미스터 빅
-
밤은 깊어가는데 우린 잠을 못 이루네
그대 떠난 후의 삶은 상상할 수 없어요
해답없는 질문들은 왜 그렇게 많은 걸까
왜 우리 사이는 이렇게 끝나야 하는 걸까
그 이유를 끝없이 찾아봅니다.
우리의 지난 날들은 어디에 있나
그대와 나에겐 바로 지금 그때의 사랑이 필요한데
하지만 이렇게 이별해야 한다면
-
* *
떠날 때 나의 마음을 가져가 버려요
내겐 더 이상 필요 없으니까
언제나 그대를 사랑하고 싶지만
그대를 붙들기가 너무 어려워
떠날 때는 그냥 이 내 마음을 가져 가세요
-
우리 이제 마지막 걸음을 옮기려 하는군요
어리석은 행동은 하지 않으렵니다.
더 이상 돌아설 수 없잖아요
얼굴을 마주한 채 끝없는 대화만 이어졌을 뿐
사랑이 떠나버리면
남은 건 껍데기 뿐인 이야긴 것을
그대를 나에게로 돌릴 수만 있다면
이 세상 모든 것을 다 바칠 텐데
그러나 이것이 마지막 이별이라면
-
* * 반복
-
내 마음을 가져가 버려요
-
* * 반복
-
가져 가세요
내 마음을 가져가 버려요

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

< This Use To Be MY Playground > Madonna
No regrets
후회는 없어요
But I wish that you were here with me
하지만 그대가 여기서 나와 함께 하길 바랄 뿐이에요
Well then there's hope yet
그러면 희망은 아직 남아 있잖아요
I can see your face in our secret place
우리의 비밀스런 장소에서 그대의 모습을 볼 수 있겠죠
You're not just a memory
그대는 추억속에서 흘러간 사람이 아니에요
Say goodbye to yesterday
어제를 향한 작별의 인사는
Those are words I'll never say
절대로 나는 그러지 않을 거에요
This used to be my playground.
이곳은 내가 뛰어놀던 그런 곳이에요
This used to be our pride and joy
나의 어린시절의 꿈을 키우던 곳이에요
This used to be the place we ran to
우리는 이곳으로 달려오곤 했죠
That no one in the world could dare destroy
이 세상 어느 누구도 이곳을 망칠 수 없어요

[ Gene Map Creates New Frontier ]
[ 새 지평을 창조하는 지놈 지도 ]
Mapping the human genome opens a new era for medical science and a new frontier for potential discrimination.
인간 지놈 지도가 완성되어 의학에 새 시대가 열리게 되었으며 인간 차별의 가능성에 대한 새로운 지평이 개척되었다.
New genetic research may make it possible to identify an individual's lifetime risk of cancer, heart attack and other diseases.
새로운 유전자 연구로 인간이 평생 동안 암이나 심장 마비 그리고 다른 질병에 걸릴 위험성을 알아내는 것이 가능하게 될 지도 모른다.
Experts worry that this information could be used to discriminate in hiring, promotions or insurance.
전문가들은 이러한 정보가 고용, 진급 또는 보험 차별에 이용될 수도 있다는 점을 우려한다.
Employers and insurers could save millions of dollars if they could use predictive genetics to identify in advance, and then reject workers or policy applicants who are predisposed to develop chronic disease.
예측이 가능한 유전학을 이용하여 사전에 정보를 알아내어 만성 질병에 걸리기 쉬운 근로자나 보험 가입 희망자들을 거절할 경우 고용주와 보험업자들은 엄청난 돈을 절약할 수 있게 된다.
Thus, genetic discrimination could join the list of other forms of discrimination: racial, ethnic, age and sexual.
따라서 유전자 차별은 인종, 종족, 연령 그리고 성차별 등과 함께 차별 리스트에 포함될 수 있다.

Until the discovery of the dinosaurs heart, fossilized bone served as the only physical evidence paleontologists could use to understand dinosaur metabolism.
그 심장 화석을 발견하기 전까지는 화석으로 발견된 뼈가 공룡의 물질대사를 이해하기 위해 고생물 학자들이 이용할 수 있었던 유일한 물리적 증거였다.
Horner, for example, has studied microscopic features of bone tissue that can reflect the differences in growth rates between warm-blooded and cold-blooded animals.
가령 Horner는 온혈동물과 냉혈동물간의 성장 속도의 차이를 나타낼 수 있는 뼈 조직의 미세한 특징을 연구했다.
Fast growth generally requires a speedy, warm-blooded metabolism.
성장을 빨리 하려면 일반적으로 속도감 있는 온혈의 물질대사가 필요하다.
And blood vessels create many more spongelike spaces in fast-growing bones than in slow-growing bones.
그리고 혈관에는 느리게 성장하는 뼈에서 보다 빠르게 성장하는 뼈 속에 훨씬 더 많은 스펀지 같은 공간이 생겨난다.
Horners studies of fossil bones suggest that even the most sluggish species of dinosaur had growth rates similar to those of warm-blooded birds.
그와 화석 뼈 연구는 가장 느린 종의 공룡조차도 온혈 조류 종과 유사한 성장 속도를 가졌으리라는 점을 시사하고 있다.

Other trends and inventions had also helped make it possible for
Americans to vary their daily diets. Growing urban populations created
demand that encouraged fruit and vegetable farmers to raise more
produce. Railroad refrigerator cars enabled growers and meat packers to
ship perishables great distances and to preserve them for longer
periods. Thus, by the 1890's, northern city dwellers could enjoy
southern and western strawberries, grapes, and tomatoes, previously
available for a month at most, for up to six months of the year. In
addition, increased use of iceboxes enabled families to store
perishables.
다른 추세와 발명들도 역시 미국인들이 그들의 일상 식사를 다양화시키는데
도움이 되었다. 증가하는 도시인구가, 과일 및 야채 농가들로 하여금 더 많은
농산물을 재배하도록 자극하는, 수요를 창출하게 되었다. 냉장기차가
재배자들과 고기 포장업자들로 하여금 장거리까지 부패성 상품(고기, 야채
등)을 수송할 수 있게 해주고 그것들을 더 장기간 보존할 수 있게 해주었다.
그래서 1890년대까지 북부도시의 거주자들이 남부와 서부의 딸기, 포도,
토마토 등을 년중 6개월까지 즐길 수 있게 되었다. 전에는 단지 기껏해야
한달 동안만 구할 수 있었는데. 게다가 아이스박스의 사용의 증가가 가족들로
하여금 부패성 식품을 저장할 수 있게 해주었다.

Before barbed wire came into general use, fencing was often made from
serrated wire, which was unsatisfactory because it broke easily when
under strain, and could snap in cold weather due to contraction. The
first practical machine for producing barbed wire was invented in 1874
by an Illinois farmer, and between then and the end of the century about
400 types of barbed wire were devised, of which only about a dozen were
ever put to practical use.
철조망이 일반적으로(널리) 사용되기 전에는, 톱니형 철사가 흔히
사용되었는데, 그것은 장력을 받을 때는 쉽게 망가져서 불만족스러웠고, 추운
날씨에는 수축으로 인해서 끊어질 수가 있었다. 철조망을 생산하기 위한 첫
번째의 실용적인 기계는 1874년에 일리노이의 한 농부에 의해서 발명되었고,
그때부터 19 세기말까지 약 400 종류의 철조망이 고안되었는데, 그 중에서
단지 12가지 정도만이 단 한번이라도 실제로 사용되었다.

It was necessary for the ancient peoples to grow their own food, since
there were no methods of preserving or transporting it. Foods must be
preserved from the invasion of bacteria if they are not to be injurious
when eaten. In early times it was learned that meat kept longer when
temporarily preserved by roasting and smoking, and this was done without
any knowledge of bacteria. The Crusaders introduced sugar into Europe
from Cyprus, and as a result of this, it was discovered that a heavy
syrup made from sugar would preserve fruits and also vegetables and
meats. Then it was discovered that foods could be preserved by the use
of spices, vinegar and alcohol.
고대인들은 음식을 보관하거나, 수송하는 방법이 없었기 때문에 자신들의
음식을 재배하는 것이 필요했다. 음식을 먹을 때 해롭지 않게 하기 위해
박테리아의 침입으로부터 음식물을 보호해야 했다. 고대에 사람들은 고기를
굽고 훈제해 보관하면 당분간은 고기가 더 오랫동안 보존된다는 것을
알았는데, 박테리아에 대해 알지도 못한 채 이렇게 한 것이었다. 십자군들은
키프로스에서 유럽으로 설탕을 들여왔다. 그리하여 설탕으로 만든 진한
시럽이 과일은 물론이고 야채와 고기까지 보존할 수 있다는 것을 발견했다.
그때에 사람들은 음식물을 향신료와 식초 알코올을 이용해 보존할 수 있는
것을 알고 있었다.

Yeah, uh, Joey said I could use your shower, since, uh, Chandler's in ours?
조이 말이 챈들러가 샤워중이니까 이 집 욕실을 써도 될거라던데요
Okay...who are you?
그래요? 그런데 누구세요?
Oh, I'm Ronni.
오, 난 로니라고 해요 조이 아빠 여자친구요
Oh, c'mon in.
-아, 네. 들어오세요
Thanks.
-고마워요

Oh, are you sure?
Really? Because you know, you could make little
puppets out of them, and you could use them in your theater of cruelty.
진심이야?
그거 가지고 인형 만들면 좋을텐데 '잔인한 이야기'에서 쓰면 좋을거야

Why, how much is this gonna cost?
왜? 이거 하는데 얼마나 드는데 그러니?
I have no idea, but X-rays alone could be a couple hundred dollars.
몰라. 아마 X-레이 하나찍는데도 2백달러정도 나올걸.
Wel-wel-well what are we gonna do?
이런...그럼 어떻하지?
Well there's not much we can do.
치료나 제대로 할 수 있을지나 몰라.
Um... unless, unless I use yours.
음....그럼 니 거 사용하자.

- Rach, Rach, we gotta settle.
레이첼, 끝장을 봐야지
Settle what?
무슨 끝장?
The... Jamestown colony of Virginia.
우리 사회의 부정부패말야!
You see, King George is giving us the land, so...
사회가 이대로 굴러가면 되겠어?
The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.
포커게임 말야, 레이첼 우리한테 줄 돈이 남았잖아
Oh. Right.
참, 그렇지!
You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?
오늘은 여자들 처음 하는거니까 돈 계산은 다 잊어버리자, 어때?
Hell no, we'll pay!
- 아냐! 우리 돈 낼거야
OK, Monica? I had another answer all ready.
나라면 '그럴까나'라고 했을텐데
And you know what? We want a rematch.
우리 이러자. 한 판 더 해!
Well that's fine with me. Could use the money.
나야 상관없지 돈 쓸 데는 많으니까
So basically, you get your ya-yas by taking money from all of your friends.
그러니까 친구들 돈 긁어모으는게 그렇게 신난단 말이지?
...Yeah.
그럼
Yes, and I get my ya-yas from Ikea.
공돈 싫어하는 사람 봤어?

So, it seems you've been a bit irresponsible.
요즘 책임감이 좀 부족하던데
What?
네?
Don't play dumb with me, Peter.
모르는 척하지 마, 피터
Save it for the ethics committee.
그런 연기는 윤리 위원회에서나 하라고
Drink up, you could use a little courage right now.
한 잔 쭉 마시고 용기 좀 내라고

About 50,000 a year.
Jesus, you could put a kid through college on--
1년에 5만 달러 정도
이런, 대학 등록금을 내줄 수 있는 돈이군
Let's use that money to start a scholarship fund in her name.
그 돈으로 여자애 이름으로 된 장학금을 만들자고요

Officer, my name is Teri Bauer. He's telling the truth.
전 테리 바우어예요 이 사람 말은 사실이에요
We really could use your help. My daughter just phoned from Platt's Auto Body.
도와 주세요, 내 딸이 플래트 오토 바디에서 전화를 걸었어요
Different last names. One's married, one's not.
성이 다르군요, 한 사람은 기혼이고 한 사람은 아니네
I just called 911 15 minutes ago. Verify it if you want.
15분 전에 911에 신고했어요 확인해 보세요
- You know what? I'm gonna do that.
- 그렇게 하죠
- Yeah. Why don't you do that?
- 빨리 하지 그래요?
- I said remain in the car.
차 안에 있으랬잖아요

Nina! I need a favour.
니나! 부탁 하나 할게
They're starting to add up, Jack.
요구 사항이 점점 많아지는군요
Don't tell anyone I requisitioned this for personal use.
헬기를 사적 용도로 동원했단 말은 아무에게도 하지 마
Personal use?
Yes. Could you please patch me through to hospital security?
날 병원까지 이송해 줄 수 있겠소?
Thank you. You know Kim's friend, the girl she went out with tonight?
고마워요, 오늘 밤에 킴과 함께 집을 나간 친구 알지?
She turned up at St Mark's ER. She got hit by a car.
성 마르코 병원 응급실에 있대. 차에 치였다더군

How could you do this?
어떻게 이럴 수가 있지?
Betray your country. Be responsible for the death of people you work with.
나라를 배신하고 동료들을 죽게 만들었어
I didn't know any of that was going to happen.
이런 일이 생길 줄은 몰랐어요
Oh, that's right. You just tapped on the keyboard, right?
맞아, 그냥 키보드만 두드렸을 뿐이지?
So, how much they payin' you, huh?
돈은 얼마나 받기로 했어?
A million? Two million?
백만 달러? 이백만 달러?
300,000.
삼십만 달러
I could use 300,000 bucks. Everybody around here could use some extra cash.
삼십만 달러가 있으면 좋겠지 누군들 부수입을 싫어하겠어
I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something.
남편은 아들과 날 내팽개쳤고 난 뭐든 해야 했어요
- And this is what you did? - Yeah, that's right.
- 그래서 이런 짓을 했다고? - 그래요
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
남들보다 두 배나 일해도 돈은 반밖에 못 받는데
- Do you think that's fair? - You didn't have to take the job.
- 그게 공정한 건가요? - 그렇다고 그런 짓을 하다니
You don't know what kind of pressure I'm under.
내가 얼마나 힘든지 몰라서 그래

Picture that.
상상이나 하지 그래
So what do you have for me? I could use a rush.
제가 맡을 사건은 뭐죠? 빨리 끝낼 수 있는 거면 좋겠네요
Well, this qualifies.
그럼 이 일이 적격이군
426. But I can't give you the case.
성폭행 건이 있긴 한데 자네한테 이 사건을 맡길 수가 없어
Because?
왜요?
Conflict of interest.
자넨 사적인 감정이 개입될 가능성이 있거든

- Did she already have a knife for you? - No. She let me choose
- 티나가 미리 칼을 준비했습니까? - 아뇨, 직접 선택하게 해줬습니다
Did you use that knife to kill Barbara Collins?
그 칼을 사용해서 바바라 콜린즈를 살해했습니까?
Yes.

And Mr. Collins?
콜린즈 씨도?
Yes.

And both sons?
그리고 두 아들도?
Yes.

Was Tina mad at her parents for not letting you see each other?
티나는 부모님이 당신과 사귀는 걸 허락하지 않아서 화를 냈습니까?
Yes.

Did Tina Collins tell you she wanted them dead so you could see each other?
티나가 부모님을 죽여야 당신과 사귈 수 있다고 얘기했습니까?
Yes.


Okay, Catherine and I are on the case at Mount Charleston.
캐서린과 나는 찰스톤 산의 사건을 조사할 거야
Nick, we could use your help on that.
닉, 자넨 우리를 도와주게나
Outstanding.
잘됐네요

Lynette
르넷!
I'm not being flip. I'm just pointing out a reality.
나쁜 뜻은 없어 그냥 현실이 그렇다는 거지
Mary Alice was so excited about it. It's so sad.
메리 앨리스가 정말 좋아했었는데 정말 안타깝다
I think we should go through with it.
난 우리가 그 파티를 열어야 한다고 생각해
Really? Wouldn't that be in poor taste?
정말? 슬픈 분위기가 되지 않을까?
No. It's sort of a way to honor Mary Alice. It was so important to her
그러니까 일종의 앨리스를 위한 파티지 걔한테 중요한 일이었으니까
We could all use a fun night.
우리가 재밌게 보내면 되지
Well, good, because I have some new flwer that I have been just dying to show off.
좋아, 마침 너희들에게 보여주고 싶던 새로운 꽃장식도 있고 하니까

So Gabrielle says that you and Bree are taking lessons three times a week.
일주일에 세 번 교습을 받으신다면서요?
Uh-huh.
그렇죠
I'm actually thinking about playing again. I mean, it's such great exercise.
저도 다시 할까 생각 중이죠 정말 운동 되잖아요
Mm. That it is.
네, 그렇죠
And my drop shot could use a serious tune-up.
드랍샷으로 연습좀 진지하게 해볼려고요

Speaking of Zach,
잭 말인데요
haven't seen him around lately.
요즘 안보이네요
He's been a bit depressed.
좀 우울해져서요
I thought he could use a change of scenery, so I sent him to stay with relatives.
환경을 바꾸면 어떨까 해서 친척집에 보냈어요
Oh. Which ones?
친척 누구요?
You don't know them.
말해도 모를겁니다
So how'd you get the fat lip?
입은 어쩌다 그러셨어요?
The usual way -- asking too many questions.
그냥요 질문이 좀 과하시군요

What is she still doing here? I asked her to stay.
- 이 여자 아직까지 여기서 뭐해요? - 내가 더 있으라고 했어
We have a pediatric surgery attending
소아 외과 주치의가
on maternity leave.
분만 휴가를 갔거든
Actually, I could use you on a consult.
사실 당신하고 상의하고 싶었어
Will you meet me up there, Derek?
저기서 잠깐 볼까, 데릭?
Yeah, fine. See you, Richard.
- 그러지 - 나중에 뵈요

All right, keep me informed of her progress
그녀 상태에 대해서 내게 알려줘
and take good care of her.
그리고 잘 부탁하네
She's an old friend of mine.
내 오래된 친구야
Really? Because, actually, I could use some help.
정말요? 사실 도움이 좀 필요하거든요
Could... could you help me examine her?
그 분.. 진찰하는 것 좀 도와주시겠어요?
Uh, um, I'm just a little busy just now.
음.. 내가 지금은 약간 바빠
Gotta run. Right, okay.
- 가야겠네 - 알겠어요

Option one, I uld apologize, you could forgive me
첫번째, 내가 사과하고 자기가 용서한 뒤에
and come home
집으로 오는 거야
and we could move on with our lives like adults.
그리고 어른답게 다시 시작하는 거지
Or option two,
두 번째는
I could apologize, you could forgive me, come home,
내가 사과하고 자기가 용서하고 집으로 오는 거야
but you could still bring it up to use against me
하지만 우리가 싸울 때마다 날 괴롭히는 방법으로
whenever we argue.
사용할 수도 있어
Are you trying to be funny?
웃기려고 하는 거야?
Satan has a sense of humor.
사탄도 유머 감각은 있어
What's the third?
세 번째는 뭐야?
I don't know what the third option is.
세 번째가 뭔지 나도 모르겠어
I just know I still love you.
아직도 당신을 사랑해

Look. You have put yourself between very fine women and you’re looking for an easy way out.
저기요. 예쁜 여자 둘 사이에 서서 쉬운 방법으로 해결하려고 들죠
You want to use me and the hospital and somebody to make the decision for you and it’s not going to happen.
결정을 내리는데 저, 병원, 주변 사람을 이용하려 드시는데 불가능할걸요
Could I just say a couple…
그럼 내가 몇 가지만..
You scared us there..
저희를 놀라게 하셨어요

I thought you weren't talking to me. I thought you could use a friend, so I'm rising above.
- 나랑 말도 안 한다면서 - 친구도 없는 것이 불쌍해 보여서
And why would you think that? Because you freaked out in the elevator?
- 왜 그런 생각을 했어? - 넌 엘리베이터 안에서 겁 먹었으니까?
I didn't freak out. And missed your chance to perform an open heart surgery? O'Malley plugged a hole with his finger.
- 아니야 / 그런데 개심술을 놓쳤어? - 오말리는 손가락으로 구멍을 막았잖아
I thought you could use someone to talk to. Well, I don't.
- 대화할 상대가 필요한 것 같아서 - 필요 없어
Someone who actually cares about you. Thanks for asking, but I don't.
- 신경 써주는 사람 말이야 - 고맙지만 됐어

Hey, doc? What?!
- 의사 양반? - 뭐요?
Easy, killer. Jill said you guys were freaking out looking for this leg.
왜 이러세요 이 다리를 찾고 계셨다면서요
Thank you. Right on.
- 고마워요 - 문제없죠
Chief webber, I'm extremely sorry. I...
치프 웨버 정말 죄송합니다
pull that tendon down with those pick-ups.
그 집게로 힘줄을 더 당겨 봐
Oh, you found the leg? I found the leg.
- 다리를 찾으셨군요? - 내가 찾았지
You missed out on this one, yang. But I'm sure they could use a hand down in the e.r.
이건 놓쳤지만 응급실에 가면 할 일이 있을 거야
Karev and I can handle it from here.
여긴 카레프랑 내가 맡아서 할 수 있어

Everyone could use a little therapy.
모든 사람이 좀 치료가 필요하긴하지
And you a lot more than most. I'm glad you're doing that.
넌 사람들보다 훨씬 더 필요하고, 의사를 보러간다니 다행이네
- Well... - You've been skipping appointments?
- 그게... - 계속 약속 취소했구나?
Sometimes.
가끔
When was the last time you saw him?
마지막으로 만난게 언제야?
- What's today, the 12th? - Yeah.
- 오늘이 12일인가? - 응
- About four years ago. - Why did you stop seeing him?
- 그럼 4년 전이네 - 왜 그 사람을 안만난거야?
- I've kept the appointments. - What does that mean?
- 계속 약속은 했었어 - 그게 무슨 소리야?

또 카드사의 현금서비스와 함께 제2금융권 대출 이용은 신용점수에 부정적 영향을 미칠 수 있어 주의가 요구된다.
In addition, caution is required as the use of loans from secondary financial institutions, along with cash services from credit card companies, could negatively affect credit scores.

사용빈도가 높았던 '내계좌'은 홈 화면의 좌측 상단으로 재배치해 고객들이 더 빠르게 접근할 수 있도록 했다.
My Account, which had a high frequency of use, was relocated to the upper left of the home screen so that customers could access it faster.

금융위는 그러나 리브라의 범용성이 기존 금융시스템엔 위협이 될 수 있다고 내다봤다.
The Financial Services Commission, however, predicted that the extensive use of the Libra could pose a threat to the existing financial system.

지난 7월 들어 일본의 수출규제 도발로 불거진 일본 불매·여행취소 운동이 반영되면, 3분기 연속 해외 카드사용액 감소가 나타날 수 있다.
Reflecting Japan's boycott and travel cancellation campaign, which erupted in July due to Japan's provocations of export regulations, the amount of overseas card use could fall for the third consecutive quarter.

지폐를 사용하다가 전염병에 감염될 수 있다는 우려가 커진 것이다.
Concerns have grown that the use of bills could lead to infectious diseases.

자본시장 전문가들은 금융당국이 호미로 막을 걸 가래로 막는 상황이 되지 않도록 다시 한 번 단기자금 시장을 제대로 볼 필요가 있다고 강조했다.
Capital market experts stressed the need to look at the short-term fund market once again so that financial authorities do not have to use a spade to block that a mere hoe could block.

이번 딜에 참여한 한 사모펀드(PEF) 운용사 관계자는 "HDC는 2조원을 한꺼번에 쏠 여유가 있었던 만큼 당장 자회사를 매각하지는 않겠지만 내부 경영합리화 과정에서 언제든 필요없는 회사가 매물로 나올 수 있다"고 내다봤다.
An official from a private equity fund (PEF) operator who participated in this deal said, "HDC will not sell its subsidiary immediately as it could afford to use 2 trillion won at once, but companies that are not needed at any time can be put up for sale in the process of internal management rationalization."

법조계 관계자는 "강모씨는 국가적으로 엄중한 상황을 이익 창출에 이용하려 했기 때문에 정식 재판까지 갈 가능성이 높다"며 "만약 재판에 넘겨진다면 징역 6월에서 1년까지도 선고받을 수 있다"고 말했다.
An official from the legal circle said, "Because Kang tried to use the serious situation nationally to create his profits, there is a high possibility that he would go to a formal trial. If he is handed over to trial, he could be sentenced to up to six months to one year in prison."

바드코리아는 이번 급여적용으로 인해 외상성 뇌손상환자들에게도 증상 조절 치료로 사용이 확대될 수 있을 것이라고 말했다.
Bard Korea said that the application of this benefit could expand its use as a symptom control treatment for patients with traumatic brain injury.

For example, someone with paralysis or other motor impairment could surf
the site using technology that detects eye movement.
예를 들어 마비 증상으로 거동을 못하는 장애인들은 눈동자의 움직임을 포착하
는 기술을 이용해서 인터넷 항해가 가능하다.
A blind person could use the vibrating mouse to feel and listen to the
site's visual content. The mouse works with software to convert text into
computerized voices.
시각장애자라면 진동마우스를 사용해 웹사이트의 그림이나 사진 등 시각물들
을 느끼거나 들을 수 있게 된다. 이 진동마우스가 소프트웨어의 기능을 빌러
텍스트를 컴퓨터화된 음성으로 전환시키기 때문이다.
The mouse will sell for several hundred dollars, though We Media is
seeking arrangements with nonprofit partners to buy the tools in bulk and
offer them for free or at a subsidized price.
위 미디어사는 1개 당 수백 달러하는 마우스를 대량 구매해 줄 후원자를 찾아
무료로나 할인가격으로 보급할 계획이다.

☞ 메이슨은 특공대원들이 모두 죽자 혼자서 섬을 빠져 나가려고 한다
굿스피드는 섬에 있는 치명적인 독가스를 생각하고 메이슨에게 자신을
도와서 위험을 없애자고 설득을 한다...
Goodspeed: You're right. I don't use guns and I don't kick down doors.
(당신이 맞아요. 전 총을 쓰지도 않고 문을 걷어차서 넘어뜨리지도 않아요.)
(FBI 신분증을 꺼내 보이며) This is what I do.
(이게 바로 제가 하는 일이예요.)
Mason : I HAVEN'T GOT MY GLASSES.
(난 안경을 가지고 오지 않았네.)
Goodspeed: What it says is, "Chemical Weapons Specialist."
(뭐라고 써 있냐하면, "화학 무기 전문가" 예요.)
(메이슨이 굿스피드를 빤히 쳐다본다.)
That's right.
(그래요.)
I got a lunatic up there, man, with fifteen missiles
armed with some really funky stuff.
(저 위에 고약한 물건으로 무장한 미사일 열 다섯개를 가
진 미치광이가 있다고요.)
Mason : That lying Womack.
(그 거짓말 잘하는 워맥.)
You could've told my daughter.
(넌 내 딸에게 말을 해줄 수도 있었잖나.)
Goodspeed: It was classified.
(기밀이었어요.)
Look, I'M IN THE SAME SITUATION.
(이봐요, 저도 같은 처지라고요.)

Lucien: It does not permit vigilante violence and he took the law
into his own hands.
(그것은 자경단원과 같은 폭행을 허용하지 않는데 그는 법을
임의로 집행해 버렸어.)
* take the law into one's own hands : (법의 힘을 빌리지않
고) 임의로 제재를 가하다, 린치를 가하다
He murdered two people.
(그는 두 사람을 살해했네.)
Two people who had raped his ten-year-old daughter.
(그 두 사람은 자기의 열살짜리 딸을 강간했고.)
You know, you can win this case and justice will prevail.
(자네 아는가, 자네가 이 사건을 승소한다면 정의가 이기는거야.)
But lose and justice will also prevail.
(그렇지만 패소한다고 해도 역시 정의가 이기는 거지.)
NOW, THAT'S A STRANGE CASE.
(그거야말로 묘한 소송 사건이로군.)
Jake : Yeah. I COULD USE YOUR HELP.
(그래요. 선배님께서 도와 주시면 좋겠어요.)

Bobby : You all right?
(당신 괜찮아요?)
* 앞에 Are가 생략되었다.
Amanda: They're going to come for us again, aren't they? where-
ever we are.
(그들은 우리를 다시 쫓아오겠죠. 그렇죠? 우리가 어디에 있
던지 말이에요.)
Bobby : You want the truth?
(사실대로 말해 줘요?)
Amanda: No, lie to me. YOU WERE ALWAYS SO MUCH BETTER AT THAT.
(아니, 거짓말이라도 해 줘요. 당신은 언제나 그 방면에 도사
였잖아요.)
(타마라의 집에 도착한 비숍과 아만다. 비숍의 안전벨트가 잘
풀리지 않는다.)
(안전벨트를 풀어주며) Sit still.
(가만히 앉아 있어요.)
There's a trick to it.
(요령이 있단 말이에요.)
Bobby : If you see anything that looks suspicious, anyone that
could be a killer..
(무엇이든지 의심스럽게 보이거나 누구든 살인자처럼 보이는
사람이 있으면..)
HONK THE HORN, TWICE.
(경적을 울려요, 두 번.)
Amanda: What's a killer look like?
(살인자가 어떻게 생겼는데요?)
Bobby : Use your instincts.
(직감으로 맞혀 봐요.)

☞ 옛 일꾼들이 사용하던 방에 도착한 생존자 일행은 서로를 끌어안고
추위를 이기며 구조대를 기다린다.
Kit : Alright, everybody, stay together.
(좋아요, 모두들. 함께 있어요.)
Use each other's body heat, okay? FIGHT THE COLD.
(각자 서로의 체온을 이용해요, 알겠죠? 추위와 싸워요.)
Stay warm. Stay in groups. Don't stay alone, okay? Stay
in groups.
(따뜻하게 해요. 모여 있으세요. 혼자 있지 말고, 알았죠?
모여 있어요.)
Steven : What do we do now, Kit?
(이젠 뭘 하죠, 킷?)
Kit : We don't do nothing.
(우리는 아무 것도 안 합니다.)
* 이중 부정이 강한 부정을 나타내는 경우.
We just sit here and wait, and pray they get here.
(그냥 여기 앉아서 기다리며, 구조대가 오기를 기도하는 거죠.)
Vincent: Wait? Wait? That's it?
(기다려? 기다린다고? 그것 뿐 이예요?)
Mikey : There's nothing we can do?
(우리가 할 수 있는 게 없다고요?)
Kit : YOU DID WHAT YOU COULD.
(여러분은 할 수 있는 만큼 다 했어요.)
You did great. You did great.
(훌륭하게 해 냈어요. 잘했어요.)
You gotta fight it. Fight the cold. Just fight it. Just
fight it. Just fight it. Fight it.
(싸워야 해요. 추위와 싸워요. 이겨내요. 싸우세요. 이겨내
야 합니다. 싸워요.)

For example, once a respondent submits its questionnaire response, there may be cost data
on the record that petitioner would have access to and could use in a cost allegation.
Sales below cost allegations can be made either on a company-specific or a country-wide
basis (see section 773(b)(2)(A) of the Act). The allegations always consist of a comparison
of the home market or third-country prices (depending on the basis for NV) with the
estimated cost of production.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 66 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)