영어학습사전 Home
   

cos

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cos lettuce 양상추의 일종

cos, 'cos =BECAUSE

cos. companies, counties

cos 〔kas,kos〕 코사인, 여현, 상추의 일종

Cos. companies 기업들

cos. companies

general trading Cos 종합무역상사

Banks to Determine Fate of 150-200 `Ailing' Cos.
은행권, 150-200개의 부실기업 퇴출시키기로 결정

[百d] 코스 [ Cos, 쿠 ]

[百d] 필레타스 [ Philetas of Cos ]

[百d] 코지 판 투테 [ Cosí fan tutte ]

< More Than Words > performed by Extreme
============================================
Saying I love you
"당신을 사랑해요"라는 말은
Is not the words I want to hear from you
제가 당신에게서 듣고자 하는 말이 아닙니다.
It's not that I want you not to say,
그렇다고 하지 말라는 말은 아닙니다.
but if you only knew
그렇지만 (무엇을) 안다면 하세요.
How easy it would be to show me how you feel
당신이 (말하는 것만큼이나 사랑하는 것이) 어떤 느낌인지
나에게 보여주는 것이 쉽다고 여기면 (말하세요)
More than words is all you have to do to make it real
당신이 해야 할 일은 말하는 것 이상의 것을 실제로 하는 거예요.
(말로만 사랑한다는 것은 소용이 없다는 말이겠죠.)
Then you wouldn't have to say that you love me
그러면 나를 사랑한다는 말은 할 필요가 없지요.
Cos I'd already know
왜냐하면 제가 이미 알고 있을테니까요.
(cos='cos=because)
[반복]
What would you do if my heart was torn in two
제 마음이 둘로 찢어졌다면 당신은 어쩌겠어요?
More than words to show you feel
That your love for me is real
말로만 하는 것보다 나를 사랑한다는 것을 느끼고 있다는 것을
보여주는 것이 진짜 사랑이에요.
What would you say if I took those words away
제가 "사랑한다"는 말을 믿지 않는다면 어쩌겠어요?
Then you couldn't make things new
그러면 당신은 (저와) 다시 시작할 수도 없겠죠.
Just by saying I love you
단지 "사랑해요"하는 말을 하는 것으로.
More than words
말로만 하는 이상의 것이 있어야 하겠죠.
Now I've tried to talk to you and make you understand
이제 당신과 대화를 나누고 이해시키고 싶어요.
All you have to do is close your eyes
당신이 할 일은 그냥 눈을 감는 것이에요.
And just reach out your hands and touch me
그리고 손을 뻗어서 저를 만져 보세요.
Hold me close
꼭 잡아요.
Don't ever let me go
제가 떠나도록 하지 말고요.
More than words is all I ever needed you to show
당신이 증명하기를 원하는 것은
당신이 말로만 저를 사랑하는 것이 아니라는 거예요.
Then you wouldn't have to say that you love me
그러면 나를 사랑한다는 말은 할 필요가 없지요.
Cos I'd already know
왜냐하면 제가 이미 알고 있을테니까요.

< Here I Go Again > performed by Whitesnake
==================================================
I don't know where I'm going
제가 어디로 가고 있는지 모르겠어요.
But, I sure know where I've been
그렇지만 어디 있었는지는 분명히 알고 있죠.
Hanging on the promises
약속을 지키지 못하고 미적거린 채
In songs of yesterday
지난 날의 노래에
(이 부분은 시적인 분위기가 나는 부분인데, 누군가와 과거에
했던 약속을 지키지 못하고 방황했던 것을 의미한다고 보는 것이
좋을 것 같습니다. 예를 들어, 교회에서 찬송가를 부르며 신에게
약속을 한 것 이라든지, 아니면 친구들과 술을 한잔 마시고 우정을
노래한 것을 의미한다든지 등등 많은 해석이 나올 수 있겠습니다.)
An' I've made up my mind
이제 결심을 했어요.
I ain't wasting no more time
더이상 시간을 낭비하지 않을 거예요.
(문법적으로는 I'm not going to waste time anymore.라고 쓰죠.)
But, here I go again
이제 다시 시작할 겁니다.
Here I go again
다시 일어서야죠.
Tho' I keep searching for an answer
비록 해답을 찾으려고 계속 애쓰기는 하지만
[tho=tho'=though]
I never seem to find what I'm looking for
전 제가 찾고자 하는 것을 결코 찾은 것 같지 않아요.
Oh Lord, I pray
신이여, 이렇게 기도합니다.
You give me strength to carry on
제가 계속할 수 있는 힘을 주소서.
Cos I know what it means
왜냐하면 저는 그것이 의미하는 것을 알거든요.
(그것은 신이 자기에게 힘을 주는 의미를 의미하죠.
그 힘을 어디에 써야 하는지 자신도 알고 있다는 말입니다.)
[cos=because]
To walk along the lonely street of dreams
꿈(소망)의 길을 따라 외로이 걸어가는 것이죠.
(꿈을 찾아 홀로 찾아 나선다는 의미도 좋겠죠.)
[반복]
An' here I go again on my own
자, 이제 전 홀로 다시 시작합니다.
Goin' down the only road I've ever known
제가 이제껏 알고 있는 유일한 길을 따라 갑니다.
Like a drifter I was born to walk alone
마치 홀로 걸어야 하는 떠돌이처럼.
An' I've made up my mind
전 마음을 이미 결정했어요.
I ain't wasting no more time
전 이제 다시 시간을 낭비하지 않을 거예요.
I'm just another heart in need of rescue
단지 도움이 필요한 사람에 불과하죠.
(heart에는 "용기있는 자"라는 의미도 있습니다. 해석상으로는
다시 시작할 용기는 있지만 그래도 도움이 필요한 사람이라는
의미도 가능하겠습니다.)
Waiting on love's sweet charity
사랑하는 이의 달콤한 자비를 기다리고 있고
An' I'm gonna hold on
(일단 내게 주어지면) 꼭 붙잡아 둘 거예요.
For the rest of my days
제 남은 평생 동안
Cos I know what it means
왜냐하면 전 그것이 의미하는 것을 알거든요.
To walk along the lonely street of dreams
꿈(소망)의 길을 따라 외로이 걸어가는 것이죠.

- Who's here? - Everyone.
-누구누구 온 거야? -전부 다요
We're waiting for Walsh. I activated a satellite uplink in case.
월쉬를 기다리는 중이에요 위성 전송을 시작 했어요
OK, good. Tony? I need detailed background on everyone on David Palmer's staff now.
토니? 팔머의 선거 운동원들 신상명세서가 필요해
Why?
왜요?
Cos I think this is about him and I want us to be prepared.
목표는 팔머일테니 대비를 하고 있어야지
Bad time to play a hunch. If it leaks out that we're screening Palmer,
- people might think it's cos he's black.
알려지면 흑인이라서 뒷조사를 했다고들 할걸요
- It is because he's black.
- It makes him the most likely target.
맞는 말이야, 흑인이라서 목표가 될 가능성이 가장 높지
- It might not be interpreted that way.
그런 식으로 받아들이지 않을 걸요
I don't care. I just gave you an order and I'd like you to follow it, please.
상관없어, 명령을 내렸으니 따라 줬으면 좋겠어
Good. Thank you. Let me know as soon as Walsh gets here. I gotta make a phone call.
월쉬가 도착하는 즉시 알려줘 난 전화 좀 해야겠어

- Tony, I need you to do something for me.
-날 위해 일 좀 해줘
- For you or for Jack?
-당신, 아님 잭을 위해서?
I need you to get into this account.
이 계좌번호로 들어가 줘
What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer?
다르세의 계좌와 팔머가 무슨 상관이 있지?
We don't know yet. We're trying to pick up a thread.
아직은 몰라 단서를 찾으려고 하는 거야
That's interesting, cos I've been trying to pick up a thread of my own.
나도 단서를 찾고 싶은 게 있어
About what?
무슨 단서?
Whether you're still sleeping with Jack.
당신이 아직도 잭하고 자는지 알고 싶어
Who says I ever did?
잭하고 잤다고 누가 그래?

Nina, you can look the other way once and it's no big deal,
한 번쯤 한눈을 팔순 있어 대단한 일도 아니야
except it makes it easier to compromise next time
다만 다음번엔 타협하기가 더 쉽다는 게 문제지
and soon all you're doing is compromising because that's how you think things are done.
그러다가 늘 타협만 하게 돼 그게 습관이 됐기 때문이지
You know those guys I blew the whistle on? You think they were bad guys?
내가 고발했던 자들이 나쁜 인간들이라 생각해?
Cos they weren't. They weren't bad guys. They were just like you and me,
원래 나쁜 놈들은 아니었지 우리와 똑같은 자들 이었어
except they compromised once.
단지 타협을 한번 했을 뿐이야

Listen to me. Richard Walsh is dead.
내 말 잘 들어 리차드 월쉬는 죽었어
- What?
- 뭐라고요?
- He was shot. I watched him die.
- 총에 맞았어, 내 눈 앞에서 죽었어
What is going on?
무슨 일이에요?
He was killed cos he had proof that people within our agency are behind the Palmer hit.
파머 암살음모에 우리 요원이 연류됐단 증거를 갖고 있었거든
- Who?
- 그게 누군데?
- I don't know yet.
- 나도 아직 몰라
Right before Richard died he gave me that key card.
리차드가 죽기 전에 내게 키 카드를 줬어
I'm hoping that's going to tell us. Jamey's trying to break it down now.
곧 밝혀질 거야 제이미가 해독 중이야
- You trust Jamey?
- 제이미를 믿어요?
- He did. I trust you.
- 월쉬는 믿었어, 난 당신을 믿어
The three of us have to work together.
우리 셋이 함께 일해야 해
From this point forward we have to assume that we can trust nobody else.
이 순간부터 우리는 다른 누구도 믿어선 안 돼
- I understand.
- 알았어요
- Good.
- 좋아

Listen, till you can tell me what you were doing at Dunlop Plaza with Richard Walsh,
왜 월쉬와 던롭 플라자에 있었는지 말할 때까지는
- I'm treating you as a prime suspect.
-넌 유력한 용의자야
- Why would I kill my only ally at the agency?
-유일한 동지를 내가 왜 죽여요?
You tell me. Why'd you blow the whistle on your own agents, and try to blackmail me?
왜 동료를 밀고하고 날 협박하려 했지?
Because you were withholding vital information.
-당신이 중요한 정보를 숨겼잖소
I was following orders. I realise that's a concept you may be unfamiliar with, Jack,
but it's something that some of us actually do take seriously.
-난 명령에 따랐을 뿐이야. 자네야 늘 제멋대로지만 이 일은 쉽게 생각해선 안 돼
Through there is a suspect who is connected with the people who want Palmer dead.
용의자는 팔머를 죽이려는 사람과 연결돼 있어요
How do you know?
어떻게 알지?
Walsh and Baylor died because they got information that led me to him.
정보 때문에 자신이 노출될까 봐 월쉬와 베일러를 죽인 거예요
And if you interfere now and something happens to Palmer,
you'll be seen as impeding this investigation cos of a grudge against me, so cut the crap.
당신이 방해를 해서 팔머에게 불상사가 생기면
사적인 원한 때문에 수사를 방해한게 될 테니 그만 둬요

Mom, you're scaring me.
엄마가 날 겁나게 하네요
It's like you're saying this cos you know something bad's gonna happen.
나쁜 일이 일어날 걸 알고 있는 말투잖아요
No, no, no, no.
그게 아냐
It's just...
I'm trying to explain to you what a simple, powerful thing my love for you is.
난 그저 무조건 널 사랑한다는 말을 하려는 것뿐이야
So no matter how bad things get, or how good they get, that's not gonna change.
나쁜 일이 생기건, 좋은 일이 생기건 그건 변하지 않아
I just don't know how to do anything but love you.
내가 널 얼마나 사랑하는데

Get me Palmer's security. And a list of photographers who checked in this morning.
의원님 경호원 연결해주고 사진작가 명단을 조사해 봐
Yeah, I'll wait.
기다리지
You sold classified information. People are dead cos of you.
넌 기밀 정보를 팔았고 너 때문에 사람들이 죽었어
The only chance you got of helpin' yourself is by talkin' to us now.
무사하고 싶으면 우리한테 털어놓는 수밖에 없어
Jamey! The guy you work for, what's his name?
누구 밑에서 일하지? 이름이 뭐야?
I call him Gaines. I don't know if that's his real name.
게인스라는 사람인데 실명인지는 몰라요
Do you have any idea where he might be holding Teri and Kim?
테리와 킴을 어디에 잡아뒀는지 짐작도 안 가?
Jamey, stay with us, here.
정신 차려
I needed the money. That's all.
돈이 필요했어요

I can't do anything in here. I have to get on the floor.
여기선 아무 것도 못 하겠어 올라가 봐야겠어
We can't cut their video, cos Gaines'll get suspicious when he sees you walkin' around.
게인스가 당신 모습을 비디오로 보면 의심할 텐데
I know what to say to him.
내가 둘러댈게요

nk you will.
- 해야 될 걸
- Why do you think that?
- 왜 그렇게 생각해요?
Cos we're bringing Kyle here.
안 그럼 카일을 데려 올 거야
What?
뭐라고요?
- I'll kill you if you touch my son.
- 아들한테 손대면 죽여버릴 거야
- We're not gonna lay a finger on him.
- 손끝 하나 안 댈 거야
But if you don't help us find Gaines, we don't have a choice but to bring him in here.
그렇지만 협조를 안 하면 데려오는 수밖에
No, you won't.
그건 안 돼요
We will, Jamey.
다른 수가 없어
lmagine the effect it'll have on him, seeing his mother in restraints.
엄마가 수갑찬 모습을 보면 그 아이 기분이 어떨까?
- Arrested for being a traitor. - No. This is not fair.
- 배신자로 체포된 모습을 보면 - 이럴 순 없어
That's a picture he's gonna carry with him the rest of his life.
평생 엄마의 그런 모습을 가슴에 안고 살겠지

리지안 챈 중국 COS캐피털 대표는 20일 한국경제신문과의 인터뷰에서 "중국 정부가 해외 투자를 끌어들이기 위한 정책을 적극적으로 펼치고 있다"며 이같이 말했다.
In an interview with the Korea Economic Daily on the 20th, Li Jian Chan, CEO of COS Capital of China, said, "The Chinese government is actively implementing policies to attract foreign investment."

공통 객체 서비스 규격 Common Object Services Specification, COSS

서비스 종별 Class Of Service, COS

sin sine
cos cosine
tan tangent

관계회사처분: Disposal of Investment Securities of Affiliated Cos.

관계회사취득: Acquisition of Investment Securities of Affiliated Cos.


검색결과는 28 건이고 총 307 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)