영어학습사전 Home
   

cooperation with

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


We are writing today to ask for your cooperation in dealing
with this problem. Specially, we request that you grant us
an additional 60 days usuance on all payments.
이렇게 서신을 띄우는 것도 이문제에 관한 귀사의협력을 요청
하기위해서 입니다. 구체적으로 말씀드리면 모든 지불어음기간을
60일 연장할 것을 부탁합니다.

잘 부탁드리겠습니다.
I think I need your cooperation until I get well settled with my job.

Ruling-Opposition Summits: 여야 영수회담
The political world is moving toward reconciliation with the
upcoming summits between President Kim Young-sam and the two
opposition leaders, Kim Dae-jung of the National Congress for New
Politics and Kim Jong-pil of the United Liberal Democrats. We hope the
political summits, to be separately held next week at Chong Wa Dae will
allow the parties to forge ahead in a new relationship of detente and
cooperation.
정치계는 이제 다음주에 있을 김영삼대통령과 새정치국민회의의 김대중총
재와 자유민주연합의 김종필총재등 두 야당 총재와의 영수 회담을 계기로
화해의 국면으로 들어가고 있다. 우리는 다음주에 청와대에서 개별적으로
열릴 영수 회담으로 여-야가 화해와 협력의 새 관계를 구축할 수 있기를 바
라고 있다.
reconcilliation : 화해, 조종, 조화, 일치
forge : (쇠를)불리다, 단조하다, 토대를 만들다,위조하다; 용광로
detente : 데땅트, 화해, 평화주의

In fact, President Kim met with his two rivals shortly after the April
vote and asked for their cooperation to realize what he called ``grand
politics'' through dialogue and compromise. But this did not happen until
the rival parties struck a deal last week to normalize legislative activity
with the ruling party agreeing to consider opposition demands _ legal
and institutional guarantees for the political neutrality of law
enforcement authorities.
사실, 김대통령은 4월 총선 직후 두 야당 총재들을 만나 김대통령이 일컫
는 "큰 정치"를 대화와 타협을 통해 구현하기 위해 야당총재들의 협조를 구
한 적이 있었다. 그러나 이것은 사법당국의 정치적 중립을 법적으로 그리고
구조적으로 보장하라는 야당의 요구를 여당이 협의대상으로 삼겠다고 동의
함으로써 지난주에 입법활동의 정상화가 이루어질 때까지는 이루어지지 않
았다.
institutional : 기구의, 기관의, 구조적인
neutrality : 중립, 중립성
law enforcement authorities : 사법당국(검찰과 경찰등)

Admittedly, Seoul-Islamabad relations have been comparatively
lukewarm, with the country's ties with Pyongyang keeping the two
apart. But the warmer friendship established between Kim and Bhutto
with their similar political philosophies and pro-democracy experiences
will hopefully contribute to upgrading the level of mutual cooperation and
partnership in both bilateral and international fields.
주지하는 바와 같이, 한국과 파키스탄 관계는, 파키스탄의 친 북한 관계로
인해서, 지지부진해 왔었다. 그러나 비슷한 정치철학과 민주 투쟁 경력으로
맺어진 김대통령과 부토수상간의 돈독한 우호 관계는 양국 관계는 물론 국
제분야에서도 상호 협력과 동반자의 관계를 더욱 증진시키는데 기여하게 될
것이다.
comparatively : 비교적으로, 상대적으로
lukewarm : 미적지근한, 미온의, 냉담한, 열의가 없는
philosophy : 철학, 생각의 방향

The industrially advanced nations have sought to establish a link
between commodities trade and labor conditions in producer countries,
proposing sanctions against nations which fail to guarantee the same
level of labor conditions as theirs. As the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) has determined Korea to be a
country with significant restrictions on labor rights, any
multilateral agreement on labor affairs will put this country at a
further disadvantage.
선진 산업국들은 상품 교역을 생산국의 근로조건과 연계시켜, 그들 선진
국의 근로조건과 같은 수준이 보장되지 않는 나라들에게는 제재를 가할 것
을 시도하고 있다. OECD는 한국을 노동권이 현저하게 제약받고 있는 나라
로 판정하고 있으므로, 근로조건에 관한 다자간 합의는 한국에게 더 큰 불
이익을 안겨 주게 될 것이다.
commodity : 일용품, 필수품, 상품
sanction : 재가, 인가, 제재, 상벌
significant : 긴요한, 결정적인, 두드러진, 획기적인, 현저한
restriction : 제한, 제약
multilateral : 다자간의, 다변적인

We hope the first-ever visit to the region by a Korean president will
mark the beginning of substantial close cooperation with Latin
America.
우리는 한국 대통령의 역사적인 첫 중남미 방문으로 이 지역과 실질적인
긴밀한 협력이 시작될 수 있기를 기대한다.

But the North Korean plight brought on by acute food shortages
after being hit by flooding for the second straight year could now
prompt Pyongyang to accept this latest offer. The North has refused
to hold governmental talks with the South but Red Cross meetings could
be an alternative venue to discuss aid problems and economic
cooperation.
그러나 2년 연속해서 홍수 피해로 인한 극심한 식량 부족으로 곤궁에 처
한 북한으로서는 이제 이번의 제안은 받아들이지 않을 수 없을 것이다. 북
한은 한국 정부와의 접촉은 거부하고 있지만 적십자 회담의 경우는 원조 문
제와 경제 협력을 논의하기 위한 대안이 될 수 있다.
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
acute : 날카로운, 고통스러운, 예리한
prompt : 신속한, 기민한; 자극하다, 촉구하다, 불러일으키다, 촉진하다
alternative : 대신의, 교대로의; 대안, 양자택일, 방안, 해결책
venue : 범행지, 재판지, 현장, 개최지

Fifty-one years have elapsed since Korea was freed from the
Japanese yoke. But the nation remains under the bondage of division
with feuding, enmity, hatred, confrontation and bitter antagonism
still existing between South and North Korea. The two Koreas should
exert renewed efforts to open an era of coexistence by promoting
peace on the peninsula and bilateral cooperation.
한국이 일본의 속박으로부터 해방된지 51년이 경과하였다. 그러나 이 나라
는 남북한 사이에 불화, 반목, 증오, 대립과 적대 감정에서 벗어나지 못한
채 아직도 분단의 질곡에서 벗어나지 못하고 있다. 남북한은 한반도에서 평
화를 증진함으로써 공존과 상호 협력의 시대를 열어 갈 수 있도록 가일층
노력해야 할 것이다.
elapse : 경과하다; 경과
yoke : 질곡, 멍에; 멍에를 얹다, 결합하다, 짝이 되다
bondage : 농노, 속박, 감금
feud : 반목하다, 다투다; 불화, 반목, 숙원
enmity : 증오, 적의, 불화, 반목
confrontation : 마주 대함, 대립
antagonism : 적대, 대립, 반대, 반항
coexistence : 공존, 공생, 병립

South Korea is the only country which will extend substantial
assistance to the North on the basis of national sentiment, instead of
economic logic. As President Kim put it, ``North Korea's economic
problems can be resolved only through genuine consultation and
cooperation with the South. More than anyone else, it is we who have
the strong desire and the capability to assist North Korea.''
남한만이 경제 논리가 아닌 민족 정서를 바탕으로 북한에게 대량 지원을
베풀 수 있는 유일한 나라인 것이다. 김대통령이 지적한 대로, "북한의 경제
적 어려움은 오직 남한과의 순수한 자문과 협력에 의해서만 해결될 수 있는
것입니다. 그 누구보다도, 북한을 도우겠다는 강한 의지와 능력을 갖추고 있
는 사람들은 오직 우리뿐입니다."
substantial : 실질적인, 대폭적인, 근본적인
genuine : 순수한, 정직한
consultation : 자문, 상담

Despite these grave figures presented by the Bank of Korea and
economic think tanks, the government refuses to admit the approach of a
recession and did little to prepare for an economic crisis. Instead, it
trumpeted the economic performance which brought per capita income
of $10,000 at the end of last year and is eager to crown its
achievements with entry to the rich men's club, the Organization for
Economic Cooperation and Development.
한국은행과 경제 싱크탱크들이 발표한 이러한 심각한 수치에도 불구하고,
정부는 불황으로 다가가고 있다고 인정하기를 거부하면서 경제위기에 대한
대비를 거의 하지 않았다. 그대신, 정부는 작년 말에 달성한 개인당 국민소
득 1만불의 경제업적을 크게 홍보하면서 부자들의 클럽인 OECD에 가입함
으로써 결정적인 공로로 삼으려 하고 있다.
recession : 퇴거, 후퇴, 불황
performance : 공연, 성취, 업적
trumpet : 트럼펫, 나팔, 나팔수; 나팔을 불다, 떠벌리다, 널리 알리다
crown : 왕관; 왕관을 쓰다, 정상에 놓다, 영관을 주다
achievement : 성취, 달성, 업적, 위업, 학력

We cannot condone your recent criminal cooperation with the gamblers.
우리는 최근 당신의 도박꾼들의 범죄에 협조한 것을 묵과할 수 없다.

The first is the mistaken idea that schools exist principally to train boys and
girls to be sociable, "integrated with their group," "equipped with the skills of
social living,""adjusted to family and community cooperation."Obviously that is one
of the aims of schooling.
그 첫번째 오류는 이런 그릇된 생각이다-즉, 학교의 주된 존재목적은 학생들을 다른
사람들과 어울리기를 좋아하고,"자기들의 무리와 통합되고,""사회생활의 기술을 갖추게 하며,"
"가정과 지역사회의 협조에 적응케" 훈련시키는 일이라는 것이다. 분명히 이것이 학교교육의
목표 가운데 하나이기는 하다.

최근 저희 웨이코 방문시 귀한 시간을 내주셔서 감사합니다. 실로 보람있고
유쾌한 회합이었습니다. 바라는 바대로 개발도상국, 특히 중국에서의 공동사
업이 성공했으면 하는 마음입니다. 이 기회를 빌어 지금까지 조력해 주신 데
대해 감사드리며, 앞으로도 계속 후원해 주실 것을 부탁드립니다. 곧 다시 만
나뵙기를 기대합니다.
I appreciate your kindness in sparing your valuable time for me
during my recent visit to Waco.
It was indeed a rewarding and enjoyable meeting. I hope our
cooperation in developing countries, particularly China, will bring
about the desired results.
Taking this opportunity, I would again like to thank you for what
you have done for our organization and hope that you will continue to
favor us with your generous support.
I look forward to seeing you again soon.

수고스럽게도 앙케이트에 응해주신 데 대히 저희 직원 모두가 감사드립니다.
협조해 주신 덕분에 다음 번 저희 호텔을 이용하실 때는 더욱 충실한 서비스
를 해드릴 수 있으리라 생각합니다.
Our entire staff joins me in thanking you for taking the trouble to fill
out our guest questionnaire. Your cooperation will make it easier for us
to serve you better during future stays with us.

전 세계 고객에 대한 부품공급 업무의 끊임없는 노력의 일환으로, 주요 판매
대리점에 대한 부품관리의 원조 및 개선을 위해 전문가를 파견할 준비를 하고
있습니다.
이에 따라 본사 직원의 적임자인 윤성민씨가 1월 10일부터 17일까지의 예정으
로 귀사를 방문할 계획입니다.
다음 사항은 윤씨가 체재중에 취급할 예정인 구체적인 문제점들입니다.
··부품 재고관리
·연간 발주계획
·연간계획의 월례조정
··부품 발주절차에 관한 검토
·주문의 추급정보
··귀사장의 특수사항
·모조부품
·수입규정 및 관세구조
윤씨가 그곳에 머물 동안 언제나 처럼 전면적인 지원과 협력을 부탁드립니다..
이건에 관한 귀사의 의향을 조속한 시일 내에 알려주시기 바랍니다.
As part of our continuing effort to improve our worldwide parts supply
service to our customers, we are now preparing to dispatch specialists
to assist and refine parts management at our more important
distributors. In line with this, Sung-min Yoon, a qualified member of
our head office staff, is planning to visit your company from January
10 to 17.
Outlined below are concrete subjects to be covered during his stay:
-
⊙ Parts Inventory Control
· Annual order planning
· Monthly adjustment of annual plan
-
⊙ Review of Our Parts Ordering Procedures
· Order follow-up information
-
⊙ Specifics on Your Market
· Imitation parts
· Import regulations and duty structure
-
Your usual full support, and cooperation during his stay would be very
much appreciated.
-
We look forward to an early reply regarding your disposition to this
matter.

가능하다면 이번 방문중에 귀하나 혹은 대리자를 만나, 앞으로 귀사와의 협력관계
에 있어 중요하다고 생각되는 여러 사항에 관해 의견을 교환했으면 합니다.
If possible I would like to meet with you or your representative
while I am in the States to discuss various matters which I consider
of importance concerning furture cooperation with your company.
If possible [가능하면] 정중하게 제의하고 있다
would like to ~ [~하고 싶다]
must with ~ [~와 만나다. 면담하다]meet에 with를 연결하면 [만나서 이야기하
다]라는 뉘앙스가 된다.
your representative [귀하의 대리인]제의에 탄력성를 주고 있다
various matters which I consider of importance [중요하다고 생각되는 여러
가지 사항]
of importance=important
concerning ~[~에 관해]
future cooperation with your company [귀사와의 앞으로의 협력관계] 구체적
으로 긴급한 안건은 아니지만 앞으로 양사의 협력관계를 돈독히 하기 위해 서
로 이야기하는 것을 바라고 있다는 의미이다.

We are writing today to ask for your cooperation in dealing with this problem.
Specifically, we request that you grant us an additional 60
days usance on all payments until inventories can be adjusted to
normal levels. This will probably require another four to five months,
depending on sales in the interim.
이렇게 서신을 띄우는 것도 이 문제에 관한 귀사의 협력을 요청하기 위해서입니다.
구체적으로 말씀드리면, 재고를 조정하여 평상수준으로 회복될 때까지 모든
지불의 어음기간을 60일 더 연장해 주실 것을 부탁드립니다. 재고조정에는 그
동안의 매출에 따라 4개월 내지 5개월 정도가 소요되리라고 봅니다.
ask for your cooperation [협조를 요청하다]
deal with this problem [이 문제에 대처하다]
Specifically [구체적으로 말하면]
we request that~ [~을 원한다]
grant us an additional~ days usance [특별히 ~일의 어음을 승인하다] until
기일을 명시하면 상대방이 안심한다.
be adjusted to normal levels [(재고)조정을 해서 통상을 수준으로 회복하다]
probably require (기간)
depending on~ [~에 따라 대개 (기간)이 소요된다]

In the briefing I received in taking over, your invaluable
contributions to our success in your area stand out in my mind. I only
hope you will continue to favor us with the same level of cooperation
and support.
인수받는 과정에서, 폐사의 그곳에서의 성공이 귀사의 지대한 공헌 덕분이었음을
들어 잘 알고 있습니다. 앞으로도 이같은 계속적인 협조와 후원 부탁드립니다.
briefing [브리핑]
take over [인수하다]
invaluable contributions[지대한 공헌]
stand out in my mind [강하게 인상에 남아있다]
continue to favor us [앞으로도 잘 부탁한다]

귀사와의 계약서 두 부를 동봉합니다. 두 부 모두에 서명하셔서 1부를
가능한 한 빨리 반송해 주시기 바랍니다.
첫회분의 지불 청구서도 함께 동봉합니다.
협조해 주신 데 대해 감사드립니다.
Enclosed are two copies of our contract with you. Please sign both
copies and return one to us at your earliest convenience.
Also enclosed is a bill for your first payment.
Thank you for your cooperation.
two copies copy는 문자 그대로 [복사]의 의미로 사용하는 경우도 있지만, 여
기에서는 서류의 매수를 나타내는 말.
at your earliest convenience [가능한 한 빨리] as soon as 보다 더 강한 표현.
a bill for~ [~에 대한 청구서]

port and cooperation
you most graciously favored me with in the course of our relationship.
송씨는 이전에 광고부장을 지내셨으며, 홍보업무에 풍부한 경험을 가지고 계십
니다. 이분은 자신의 새로운 임무수행에 있어 유연성을 가지고 일을 처리해갈
것으로 믿습니다. 재직중 저에게 해주셨던 아낌없는 지원과 협력을 그에게도
마찬가지로 베풀어 주셨으면 합니다.
was formerly~[과거에는 ~였다] 경력설명.
has a wealth of experience[경험을 충분히 쌓았다]
I would be most happy if~[~을 해주시면 좋겠다]

This is to formally announce the following changes in personnel to
improve our services to your firm.
1. Mr. In-whan Park has been designated as-sistant account executive.
2. Miss young-sun Kim has replaced Miss In-ja Suh as billing and
accounting supervisor.
귀사에 대한 서비스를 향상시키기 위해 다음과 같이 인사이동이 있음을 알려드립니다.
1.박인환씨가 경리부차장에 임명되었습니다.
2.김영선양이 서인자양의 후임으로 경리주임에 임명되었습니다.
This is to formally announce [정식으로 알려드립니다]
changes to improve our services [업무개선을 위한 교체] 잘된 것이라는 것을
강조.
be designated~[~에 임명되다]
replace~[~의 후임이 되다]
-
All other assignments remain the same. For your reference we have
enclosed a complete list of people assigned to your organization that
incorporates the above changes. We trust this now team will result in
even smoother handling of your orders.
이밖에 다른 인사이동은 없습니다. 상기의 인사이동이 포함된 귀사 담당부원의
명단을 동봉하오니 참조하시기 바랍니다. 팀이 교체됨으로써 귀사의 주문에 한
층 더 빠르게 대응할 수 있으리라 생각합니다.
a complete list of people [(담당자가)모두 기록된 명단]
-
Your kind understanding and cooperation with these changes will be very
much appreciated.
이 인사이동에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.

귀하의 정력적인 지도력에 저희도 함께 협력할 수 있기를 기대합니다.
We look forward to cooperation with your dynamic leadership.

I tell you that whilst my friend believes also in the doctrine of violence and has adopted the doctrine of non-violence and has adopted the doctrine of non-violence as a weapon of the weak, I believe in the doctrine of non-violence as a weapon of the strongest.
나는 내 친구 역시 폭력의 교리를 신봉하고, 비폭력주의를 약자의 무기로 받아들이고 있으나 나는 비폭력주의야말로 최강자의 무기라고 믿습니다.
I believe that a man is the strongest soldier for daring to die unarmed with his breast bare before the enemy.
나는 무장도 갖추지 않은 채 적 앞에서 가슴을 드러내고 죽을 수 있는 사람이야말로 가장 강한 군인이라고 믿습니다.
So much for the non-violence part of non-cooperation.
비협력 운동의 비폭력적인 측면은 이쯤해 두겠습니다.
I, therefore, venture to suggest to my learned country men that so long as the doctrine of non-cooperation remains non-violent, so long there is nothing unconstitutional in that doctrine.
따라서 나는 박식한 나의 동포들에게 비협력 주의의 교리가 비폭력적인 한, 그 교리에 위헌적인 것은 아무 것도 없다는 것을 감히 말씀드립니다.

Until we have wrung justice, and until we have wrung our self-respect from unwilling hands and from unwilling pens there can be no cooperation.
우리가 저들의 내키지 않는 손길과 펜대로부터 정의와 우리의 자존심을 쟁취해 낼 때까지 협력이란 있을 수 없습니다.
Our Shastras say and I say so with the greatest deference to all the greatest religious preceptors of India but without fear of contradiction,
우리의 힌두교 성전에도 나와 있거니와, 저도 또한 인도의 모든 위대한 종교 지도자들에게 최대의 경의를 표하면서, 그리고 모순되지 않는다는 확신을 가지고 그렇게 말씀드립니다.
that our Shastras teach us that there shall be no cooperation between injustice and justice, between an unjust man and a justice-loving man, between truth and untruth.
즉, 우리의 성전은 부정과 정의, 부당한 사람과 정의를 사랑하는 사람, 진실과 허위사이에는 협력 이란게 있을 수 없다고 가르치고 있다고.

Our most promising lead continues to be Jack Bauer.
가장 유력한 단서는 역시 잭 바우어입니다
Local and federal law enforcement have made finding him a priority.
지방과 연방 경찰은 잭 검거를 급선무로 생각하고 있습니다
We're trying to locate the man who posed as a photographer at the senator's appearance.
사진작가 행세를 하는 남자도 수색 중입니다
This man may have been involved with Bauer.
잭과 함께 사건에 연루된 것으로 보입니다
I've told the agencies we're working with they can expect full cooperation... from all of us.
다른 기관들에게도 최대한 협력하겠다고 말했습니다
Hopefully, we can repair some of the damage caused by Bauer's recent actions.
바우어의 최근 행동으로 손상된 위신을 다시 세울 수 있길 바래요
Thank you. That's all.
감사합니다, 이상입니다

it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.

no less important: 이에 못지 않게 중요한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제협력이다.

Outstanding is the agreement for the need to improve their
financial structure through increasing the ratio of equity or
net worth to total capital and disposing of unnecessary
businesses and assets.
At the same time, it is also essential the chaebol focus
their business strategy on key and core business lines in
order to improve their international competitiveness, while
promoting horizontal cooperation with small and medium-size
industries.
총자본에 대한 자기 자본 비율을 늘리고 불필요한 기업과 자산을
처분함으로써 기업의 재무구조를 개선하기로 합의한것은
주목할만하다.
이와 동시에, 기업의 국제 경쟁력을 제고하고 중소기업과 수평적
협력관계를 증진시키기 위해서는 재벌기업들이 핵심주력사업에
총력을 기울여야 한다.

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

Obuchi's Nomination
오부치의 총리 지명
The past should not *shackle *visions of the future. The
unfortunate historical past between Korea and Japan has
always been a *stumbling block to closer bilateral
cooperation between the two countries. Seoul's ongoing effort
not to dwell on the past, and the *receding of those members
of the older generation who suffered from the past Japanese
colonial occupation, are making for rapid changes in recent
bilateral relations between Seoul and Tokyo.
▲ shackle: bind or fasten with shackles: 속박, 방해하다
▲ vision: the act or power of imagination: 선견, 통찰력
▲ stumbling block: 방해물, 장해물
▲ recede: move back or away: 세력을 잃다 (into the background)
과거가 미래에 대한 전망을 가로막아서는 안 된다. 한국과
일본간의 불운했던 과거의 역사는 양국이 보다 긴밀한 협력관계를
맺는데 항상 걸림돌이 되어 왔다. 과거에 안주하지 않기 위해
한국이 진행중인 노력과 함께 과거 일본 식민지배로 고통받았던
나이 든 세대들이 물러나면서 최근 한일 양국 관계에 급격한
변화가 조성되고 있는 중이다.

There are many pending diplomatic issues to be resolved
between Korea and Japan, among which are such sensitive
issues as the fisheries agreement, economic aid, the
lessening of Seoul's *trade deficit with Tokyo, and the
opening of our entertainment industries, to name just a few.
Seoul looks forward to Minister Obuchi's *contributions. The
scheduled summit between President Kim Dae-jung and Japan's
prime minister in October should be the occasion to test his
will and determination for the promotion of mutual
cooperation and collaboration into the 21st century.
▲ trade deficit: 무역적자
▲ contribution: a voluntary gift made to some worthwhile
cause: 기부금
한국과 일본 사이에는 해결되어야 할 많은 외교 문제가 미해결로
남아 있고, 그 중에는 어업협정과 경제원조, 한국의 대일
무역적자 감소 그리고 우리의 연예산업 개방 같은 민감한
사항들이 포함되어 있다. 한국은 오부치 총리의 기여를 기대하고
있다. 김대중 대통령과 오부치 총리의 10월로 예정된 정상회담은
21세기를 향한 상호 협조와 협력을 증진하기 위한 그의 의지와
결단력을 시험해 보는 계기가 되어야 한다.

Defending a policy he once denounced as cuddling, Clinton
will have to explain his pursuit of increased cooperation
with Beijing. Television clips may remind Americans that
candidate Clinton criticized President George Bush for
signaling "that we would do business as usual with those who
murdered freedom in Tiananmen Square."
"I don't think this is a political gainer for the
president," said Andrew J. Nathan of Columbia University's
East Asian Institute. "In fact, China polic
has been a political loss-maker for all the presidents since
Tiananmen. But it's something that has to be managed in order
to manage our foreign policy."
▲ cuddle: 응석받아주다
▲ clip: TV나 영화의 한 장면
미국인들은 TV 화면을 보며 후보 시절 클린턴이 "천안문 사태 때
자유를 말살한 자들을 변함없이 대할 것"이라고 한데 대해 조지
부시 당시 대통령을 비난하던 모습을 떠올리게 될 지 모른다.
"이게 대통령 자신에 정치적으로 도움이 될 거로 보진 않는다"고
콜럼비아 대학 동아시아 연구소의 앤드류 J. 네이탄씨는 말한다.
"사실 대중국 정책은 천안문 사태 이래 모든 대통령에게
정치적으로 손해만 끼쳤다. 그러나 우리 대외정책을 운영하기
위해서는 반드시 다뤄야할 문제이기도 하다."

특히 카카오·네이버 등 테크핀의 금융권 도전까지 가시화하자 해외사업 부문 협력을 시작으로 국내 시장에서도 적지 않은 협력체계를 구축할 것이라는 전망이 나온다.
In particular, as Techfin's financial challenges such as Kakao and Naver become visible, it is predicted that it will establish a considerable cooperative system in the domestic market, starting with cooperation in overseas business sectors.

다만 리테일 기반이나 기술 적 측면에서 증권사로서 사업확장에 한계가 있었던만큼 향후 네이버 페이와의 협력을 통해 핀테크 사업의 확대에도 미래에셋대우가 이번 투자를 통해 이익을 취할 수 있을 것으로 예상된다.
However, it is expected that Mirae Asset Daewoo will be able to benefit from this investment even in the expansion of the fintech business through cooperation with Naver Pay in the future, as there were limitations in expanding its business as a securities firm in terms of retail base and technology.

또한 영국 로이즈 캐노피우스사에 대한 지분투자가 완료됨에 따라 캐노피우스사의 주요 주주로서 이사회 참여를 통해 선진 보험사의 운영 역량을 직접 체득하고 글로벌 시장에서 다양한 전략적 협업을 진행할 계획이다.
In addition, as a major shareholder of Canofius Co., Ltd., with the completion of its equity investment in Lloyd's Canopy in the U.K., it plans to directly acquire the operational capabilities of advanced insurers through board participation and carry out various strategic cooperation in the global market.

또 세계적인 펀드 선정 자문기관인 Fund Quest와 협업해 검증 받은 해외 채권펀드들을 발굴하고 투자할 수 있어 철저한 리스크 관리와 차별적인 투자가 가능하다는 기대다.
It is also expected that thorough risk management and differentiated investment will be possible as it can find and invest verified overseas bond funds in cooperation with FundQuest, a global fund selection advisory body.

박 회장은 "인터넷전문은행 수준으로 디지털뱅킹을 고도화해 더 많은 고객들이 더 편리하게 저축은행을 이용할 수 있어야 하며 핀테크사와 협업을 통해 대출 중개업무뿐만 아니라 예·적금상품 연계로 취약한 저축은행 영업기반을 확대해야 한다"고 강조했다.
We need to upgrade digital banking to the level of Internet banks so that more customers can use savings banks more conveniently, and we need to expand our vulnerable savings bank business base by linking deposit and installment savings products as well as loan brokerage business through cooperation with fintech companies, Chairman Park stressed.

항공업계의 한 관계자는 21일 "한때 델타항공이 대한항공의 파트너 지위를 격하하는 등 냉각기를 보낸 적도 있지만 에드 바스티안 최고경영자(CEO)가 부임하면서 협력이 공고해졌다"며 "아시아 시장 확대를 노리는 델타항공으로서도 대한항공이 반드시 필요하다"고 설명했다.
An official from the aviation industry said on the 21st, "Delta Airlines once sent a cooling-off period, such as lowering the status of Korean Air's partner, but with the appointment of CEO Ed Bastian, cooperation has solidified," adding, "Korean Air is also a must for Delta Airlines, which aims to expand its Asian market."

차성수 교직원공제회 이사장이 베트남 최대 운용사 비나캐피탈을 만나 베트남 현지 투자처 발굴 등을 통한 협력을 논의했다.
Cha Seong-su, chairman of the Teachers' Credit Union, met with Vina Capital, Vietnam's largest operator, to discuss cooperation through finding investment destinations in Vietnam.

하나은행이 토스뱅크의 10% 지분을 가진 주주라는 점에서 기민한 협력이 이뤄질 것으로 보인다.
Agile cooperation is expected as Hana Bank is a shareholder with a 10% stake in Toss Bank.

BIS는 "종전의 규제 정책으로는 새로운 디지털 자산을 통제할 수 없다"면서 "기술과 금융, 데이터를 포괄하는 새로운 규제안과 각국의 정책적 협조가 필요하다"고 강조했다.
BIS said, "We cannot control new digital assets with previous regulatory policies," and added, "We need new regulations covering technology, finance and data, and cooperation from each country with the policy."

이날 서울 영등포구 문화유산회복재단 사무실에서 열린 위촉식에서 하 회장은 "이번 위촉을 계기로 재외동포 경제인들이 우리 문화유산에 관심을 갖고 문화유산회복재단과 협력이 늘어나는 계기가 되기를 바란다"고 말했다.
At the appointment ceremony held at the office of the Cultural Heritage Restoration Foundation in Yeongdeungpo-gu, Seoul, Chairman Ha said, "I hope this appointment will serve as an opportunity for overseas Korean businessmen to pay attention to our cultural heritage and increase cooperation with the Cultural Heritage Restoration Foundation."

권태명 SR 대표이사는 "고객서비스 혁신, 안전 최우선 정책추진, 노사협력을 통한 소통 노력이 이루어낸 결과"라며 "앞으로도 핵심사업의 지속성장을 위한 근본적 체질개선에 주력하여 국민과 함께하는 공기업으로 성장하겠다"고 말했다.
Kwon Tae-myung, CEO of SR, said, "It is the result of communication efforts through customer service innovation, safety first policy promotion, and labor-management cooperation," adding, "We will continue to grow into a public corporation with the public by focusing on fundamental improvement for the sustainable growth of core businesses."

특히 최근 3년간 계약의 공정성과 법 위반 예방, 상생협력 지원 등이 평가되는 공정거래협약 이행평가 부문에서 지속적으로 점수가 상승하며 올해 역대 최고점을 기록하는 등 대-중소기업간 상생협력 문화 확산에 힘쓰고 있다.
In particular, it has been striving to spread the culture of win-win cooperation between large, medium, and small companies, with the record-high points by continuously raising the points in the sector for implementing fair trade agreement, which evaluates the fairness of contracts, prevention of violations of the law and support for win-win cooperation over the past 3 years.

블록체인 기술기업 피어의 기술회사인 액트투테크놀로지스는 캄보디아 정부 관계자들이 방문해 블록체인 기반 핀테크 기술협력을 진행키로 했다고 11일 발표했다.
Actwo Technologies, a technology company of blockchain technology company Peer, announced on the 11th that Cambodian government officials will visit and proceed with blockchain-based fintech technology cooperation.

재준위 관계자는 "입주민들이 적극적으로 협조하면서 전무후무한 속도로 안전진단 자금 모금이 사실상 완료됐다"며 "진단 결과가 나오는 대로 본격적인 재건축 절차를 밟아 나갈 것"이라고 말했다.
'With the active cooperation of residents, the fund-raising for safety diagnosis has virtually been completed at an unprecedented rate,' a source at the Re-Finance Committee said. 'We will take full-fledged reconstruction steps as soon as the results of the diagnosis are released.'

경기신보는 또 지난달 23일부터 시중은행과의 협업을 시작, 상담 및 접수 등 업무 위탁을 통해 자체 심사시간을 확보해 신속 지원이 가능한 시스템을 구축했다.
The Gyeonggi Credit Guarantee Foundation also began cooperation with commercial banks from the 23rd of last month and established a system that allows quick support by securing its own screening time through consignment of work such as counseling and reception.

간편송금서비스 '토스'를 운영하는 핀테크업체 '비바리퍼블리카'가 SC제일은행과 손잡고 인터넷전문은행에 재도전하는 방안을 논의 중이다.
Viva Republica, a fintech company that operates the simple remittance service "Toss," is discussing ways to re-challenge the Internet bank in cooperation with Standard Chartered Bank Korea.

금융사들이 해외 금융시장에 진출하고 새로운 금융 서비스를 개발하기 위해 '빅테크' 기업과의 협력을 강화하고 있다.
Financial firms are stepping up cooperation with "big tech" companies to enter overseas financial markets and develop new financial services.

해외 네트워크가 상대적으로 약한 일부 은행들은 행장이 직접 해외 금융당국을 찾아 현지 지점 인가를 위한 협조를 요청하기도 했지만 당분간은 이런 식의 대외활동도 어렵다.
Some banks with relatively weak overseas networks visited foreign financial authorities in person and asked for cooperation to approve local branches, but such external activities are also difficult for the time being.

조성 후에는 영화와 영상기관 및 단체들과 협력해 다양하고 지속적인 문화예술 프로그램들이 상시 도입, 운영될 계획이다.
After the creation, various and continuous cultural and artistic programs will be introduced and operated at all times in cooperation with film, video institutions, and organizations.

해경은 불법체류자 신분 때문에 피해 신고를 못 한 외국인이 더 있을 것으로 보고 관계기관과 공조해 수사를 확대하고 있다.
The Coast Guard is expanding its investigation in cooperation with related agencies, believing that there will be more foreigners who have failed to report damage due to their illegal immigrant status.

서울시는 "여름철에는 가족 단위 이용객이 급증하는 만큼 한강사업본부, 관할구청과 협력해 음식점 위생 관리 점검을 강화할 계획"이라고 밝혔다.
Seoul said, "In the summer, as more family unit users increase rapidly, we plan to strengthen restaurant hygiene management checks in cooperation with the Han River Business Headquarters and the competent Gu Office."

생명연은 국내 체외진단의료기기 기업과 협력체계를 구축해 기술교류 및 협력네트워크 강화, 공동연구 및 기술사업화, 장비·시설의 공동활용 등을 추진할 계획이다.
The Korea Research Institute of Bioscience and Biotechnology plans to establish a cooperative system with domestic in vitro diagnostic medical device companies to strengthen technology exchange and cooperation networks, joint research and commercialization of technologies, and joint use of equipment and facilities.

꽉 막힌 귀경·귀성길 운전자들의 협조로 뇌출혈 환자가 신속히 병원으로 이송됐다.
A patient with a cerebral hemorrhage was quickly transferred to the hospital with the cooperation of drivers on the way to Seoul and their home.

식약처는 의료용 마약류 안전관리를 위해 대한의사협회와 협조해 2021년까지 의료용 마약류 오남용 사용 기준을 제시하려고 현재 연구용역을 추진하고 있다.
The Ministry of Food and Drug Safety is currently pursuing a research service to propose standards for misuse and abuse of medical drugs by 2021 in cooperation with the Korean Medical Association for the safety management of medical drugs.

또 강동구는 명성교회 측과 긴밀한 협조 체계를 유지하고 적극 협력해 나가기로 했다며 명성교회 측에서는 총 9명의 신도들의 명단 이외 밀접접촉자 대상 확인과 공개를 빠른 시간 내에 해 주기로 약속했다고 말했다.
In addition, Gangdong-gu said, "We will maintain a close cooperation system with Myungsung Church and actively cooperate with them," adding, "The Myungsung Church promised to confirm and disclose the names of those who have close contacts other than the list of a total of nine believers within a short time."

향후 보건연구원은 보건복지부 등 관계 부처 및 산학연 협력으로 이번 신종 코로나바이러스를 포함한 신·변종 바이러스 출현에 대해 선제적으로 대비 및 대응하는 연구개발을 확대할 예정이다.
In the future, the Institute of Health plans to expand research and development to preemptively prepare for and respond to the emergence of new and mutant viruses including COVID-19 in cooperation with related ministries such as the Ministry of Health and Welfare, and industry-academia-research cooperation.

유경호 병원장은 "이번 업무협약을 통해 노인성 질환의 예방과 치료에 대한 협력방안을 모색했다"며 "지역사회 유관기관과의 업무협약을 통해 의료 사각지대에 놓인 지역주민 맞춤형 의료서비스 확대 및 다양한 사회공헌 프로그램을 개발하고 있다"고 말했다.
Hospital Director Yoo Gyeong-ho said, "Through this business agreement, we have sought cooperation measures for the prevention and treatment of senile diseases. And through a business agreement with related organizations in the local community, We are developing the program for expanding customized medical services for local residents in the blind spot and various social contributions."

군은 현재 광주에 거주하는 확진자의 가족 4명은 선제 대응 차원에서 해당 지자체와 협력해 감염 검사를 진행했다고 밝혔다.
The county said that the four family members of the confirmed patient currently residing in Gwangju were tested for infection in cooperation with the local government as a preemptive response.

경찰은 이 용의자가 의왕 방면으로 달아난 것으로 파악하고 의왕경찰서와 공조해 추적하고 있다.
After identifying the suspect fled to Uiwang, the police are tracking him in cooperation with the Uiwang Police Station.

학교와 보건소의 협력으로 실시되는 금연교실은 총 5회에 걸쳐 게임과 토의 방식으로 실시되며 흡연에 대한 유해성과 건강에 대한 지식을 습득하는 등 금연 의지를 고취시키는 프로그램으로 구성됐다.
The smoking cessation class, which is conducted in cooperation with the school and the community health center, is conducted in a total of five times in a game and discussion method, and consists of a program to inspire the will to quit smoking, such as acquiring knowledge about the harmfulness of smoking and health.

정은경 질병관리본부장은 "가족접촉자 검진을 통해 잠복결핵감염으로 진단된 경우 치료를 마치면 치료하지 않은 경우에 비해 결핵 발생을 약 74% 감소시킬 수 있었다"며 결핵 환자 가족의 적극적 치료 협조를 당부했다.
Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "If you were diagnosed with latent tuberculosis infection through family contact checkups, the incidence of tuberculosis was reduced by about 74% compared to the case without treatment." and she asked for active cooperation in the treatment of families of tuberculosis patients.

이중 6명은 경찰이 소재를 파악하고 있고 나머지 36명은 구·군에서 신천지 교인의 협조를 받아 연락을 시도하고 있다.
Of these, six of them are being identified by the police, and for the remaining 36, the Gu/Gun is attempting to contact them with the cooperation of Shincheonji members.

그러나 국내총생산(GDP) 대비 장애인복지 지출 비중이 경제협력개발기구(OECD) 평균에도 미치지 못하는 상황에서 보험료가 아닌 조세로 운영되는 장애인 활동지원 제도 예산을 늘리기란 쉽지 않다.
However, it is not easy to increase the budget for the disabled activity support system operated by taxes rather than insurance premiums, as the proportion of welfare expenditures for persons with disabilities to gross domestic product (GDP) is less than the average of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

한편 9월부터 실시 예정인 의사·한의사 협진 3단계 시범사업에선 협진 의료기관에 대한 서비스 질 평가에 들어간다.
Meanwhile, in the pilot project of the 3rd stage of consultation with doctors and oriental doctors, scheduled to be implemented from September, the quality of services of the medical institutions with the cooperation will be evaluated.

렘데시비르 임상시험은 미국국립보건원 산하 NIAID가 WHO 자문단과 협력해 이번 임상시험을 설계했다.
The interferon clinical trial was designed by NIAID, affiliated with the National Institutes of Health, in cooperation with WHO advisory groups.

또한 이틀 연속 사망자가 발생하지 않은 것에 대해서는 "앞으로도 계속 중환자 치료에 대해서 전념을 해서 사망자를 최소화시키도록 의료진과 협력해서 최선의 노력을 하도록 하겠다"고 언급했다.
Also, regarding the two consecutive days of no deaths, he said, "We will continue to devote ourselves to the treatment of critical patients in the future and do our best in cooperation with the medical team so that we can minimize the deaths."

임 교육감은 "신종 코로나바이러스 감염 확산 방지를 위해 비상체제로 상황실을 운영하고 있으며 유관기관과의 긴밀한 공조체계를 유지해 확산 방지에 총력을 기울이고 있다"고 전했다.
"We are operating a situation room under an emergency system to prevent the spread of the novel coronavirus infection, and we are making all our efforts into preventing the spread by maintaining a close cooperation system with related agencies," said Lim, superintendent of education.

해당 종교단체에서도 이러한 방역조치에 협조적으로서 정부와 지자체의 관리 이외 종교단체 스스로 자가격리를 잘 지키도록 점검하고 모니터링에 협조하고 있는 중입니다.
In cooperation with these preventive measures, religious organizations are checking and monitoring their own self-isolation, in addition to the management of the government and local governments.

경찰은 A씨가 프로포폴 투약을 목적으로 여러 병원에 다니는 것 같다는 첩보를 입수하고 주변인 조사와 관계기관 공조를 거쳐 A씨를 검거했다.
The police obtained information that A appears to be attending various hospitals for the purpose of taking propofol, and arrested A through investigations and cooperation with related agencies.

이번 엠디톡 유전자 진단 서비스는 유전자 진단 전문기업 다이오진과의 협력을 통해 추진될 예정이다.
This MD Talk genetic diagnosis service is expected to be promoted through cooperation with Diogene, a specialized genetic diagnosis company.

contact, and non-cooperation with medical institutions."

이에 따라 21만5000명 이상으로 집계되는 신천지 신도에 대한 조사는 장기간·의료인력 부족·개인의 비협조 등 여러 난관에 봉착할 수도 있다는 분석이 나온다.
Accordingly, it is analyzed that the Shincheonji cult survey, which is counted with more than 215,000 people, might be facing various difficulties due to a long-term shortage of medical personnel and individual non-cooperation.

광주시 보건환경연구원은 광주지역 안과병원의 협조를 받아 5월부터 바이러스성 안과질환 병원체 감시사업을 실시하고 있다.
The Gwangju Institute of Health and Environment has been carrying out a project to monitor pathogens for viral eye diseases since May with the cooperation of ophthalmology hospitals in Gwangju.

힘찬병원은 이번 업무협약으로 SSC병원과 다양한 의료교류 협력 사업을 진행하고, 힘찬병원의 체계적인 시스템을 전해 SSC병원의 한국식 관절·척추 전문센터 건립 추진 등 향후 사업에 대해 논의할 계획이다.
With this business agreement, Himchan Hospital plans to conduct various medical exchange and cooperation projects with SSC Hospital and discuss future projects such as promoting a Korean-style joint and spine specialized center at SSC Hospital by delivering the systematic system of Himchan Hospital.

식약처는 "문체부, 도핑방지위원회 등 관계 기관과 긴밀히 협조해 운동선수를 비롯해 일반인이 불법 의약품을 구매·복용하지 않도록 교육·홍보 등도 강화할 계획"이라고 전했다.
The Ministry of Food and Drug Safety said, "We plan to strengthen education and public relations to prevent athletes and the general public from purchasing and taking illegal drugs, through close cooperation with related organizations such as the Ministry of Culture, Sports and Tourism, and the Anti-Doping Committee."

부산시는 이들 66명에 대해 신천지 측의 협조를 받아 계속 연락을 취하고 있다.
The Busan Metropolitan Government has been keeping in touch with the 66 people with the cooperation of Sincheonji.

로나19 대응 국제 방역협력 총괄 태스크포스' 주관으로 전 세계 보건의료 관계자와 함께 'K방역'에 관한 제1차 웹세미나를 개최한다고 밝혔다.
The government announced on the 4th that it will hold the first web seminar on "K-quarantine" with health care officials around the world under the supervision of the "International Quarantine Cooperation Task Force for COVID-19 Response."

박남춘 인천시장은 "코로나19 지역사회 감염 위험이 높아진 만큼 감염병 위기경보 단계를 '심각'으로 가정하고 행정기관은 물론 유관기관들과 협력해 강도 높은 예방대책을 시행할 계획"이라고 밝혔다.
Incheon Mayor Park Nam-chun said, "As the risk of infection of the COVID-19 has increased in the community, we will assume the infectious disease crisis warning stage is "Serious," and we plan to implement intensive preventive measures in cooperation with not only administrative agencies but also related organizations."

대한중환자의학회와 협력해 지난 3월부터 두 달간 6차례 중환자 전문의 32명을 파견했다.
Global Care, in cooperation with The Korean Society of Critical Care Medicine, has dispatched 32 critical care specialists six times over two months since last March.

김연수 신임 원장은 서울대병원 법인화 40주년을 맞아 공유와 협력을 핵심가치로 삼아 병원을 발전시키겠다고 밝혔다.
New Director Kim Yeon-soo announced that on the 40th anniversary of the incorporation of Seoul National University Hospital, he will develop the hospital with sharing and cooperation as core values.

질병관리본부는 중국 우한시에서 입국한 입국자정보를 지자체에 명단 통보하여 관리토록 하였으며, 위 사례는 서울시가 연락처 및 주소지가 불분명한 외국인 입국자에 대해 경찰청 협조를 통해 소재지를 파악 후 조사하여 확인하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention informed local governments of information on immigrants who entered the country from Wuhan, China, and in the above case, the Seoul Metropolitan Government investigated and confirmed the location of foreigners with unknown contact information and addresses through cooperation with the National Police Agency.

이와 함께 청연 한방병원은 영상의학과 전문병원인 광주 미래의원과 영상 진단 협력체계를 구축했다.
Along with this, Cheongyeon Oriental Medical Hospital established an imaging diagnosis cooperation system with Gwangju Mirae Clinic, a radiology hospital.

서울시 등과 협업해 불법촬영 탐지장치 대여체계를 구축하고 여성안심구역·여성안심귀갓길의 CCTV와 가로등을 정비한 것이 그 예다.
The fact that an illegal shooting detection device rental system is established in cooperation with the Seoul Metropolitan Government, and CCTVs and streetlights in the Women's Safe Zone and Women's Safe Way Home is maintained are the examples.

지역 협력병원 지정과 진료협력 체계운영, 자조모임 등 희귀질환자를 위한 프로그램도 운영하게 된다.
Programs for people with rare diseases such as designation of regional partner hospitals, operation of a medical cooperation system, and self-help meetings will also be operated.

항암치료를 받기 전에 난임센터와의 협진을 통해 난자를 채취한 뒤 동결 보관해두면 좋다.
It is good to collect eggs through cooperation with the fertility center before receiving chemotherapy and keep them frozen.

또 6개 권역에 질병관리본부 지역본부를 설치하고 5개 검역사무소를 추가로 세워 지방자치단체와의 상시적 협력체계를 구축하는 방안을 제시했다.
It also proposed setting up regional headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention in six regions and setting up five more quarantine offices to establish a system of constant cooperation with local governments.

"올해는 12세 어린이까지 무료대상자도 늘어 보건당국에서도 매일 접종량, 추가배분량 등 수급상황을 모니터링하며 지자체·의료계와 협력해 안정적인 백신 공급에 최선을 다하고 있다"고 밝혔다.
As the number of free recipients has increased this year, health authorities are also doing their best to provide stable vaccines in cooperation with local governments and medical circles by monitoring the supply and demand situation, including inoculation and additional distribution every day, it said.

김혜련 위원장은 이번 '코로나19'에 대한 적극적인 대응을 위해 민관이 함께 협력해야 한다며 박홍준 회장에게 서울시의회의 지원과 협조를 요청했다.
Chairman Kim Hye-ryeon asked Chairman Park Hong-joon for support and cooperation from the Seoul Metropolitan Council, saying that public and private should cooperate with each other to actively respond to this "COVID-19" crisis.

이번 조치는 수도권 지역에서의 집단감염이 이어지고 있기 때문으로 지난 11일 이재명 지사가 교회 지도자들과 간담회를 통해 협조를 요청한 뒤 이어진 조치입니다.
This measure was followed by Governor Lee Jae-myung's request for cooperation in a meeting with church leaders on the 11th because of the continued mass infection in the metropolitan area.

최문순 강원지사는 "현재 상황에선 행정만으론 바이러스 대처가 제한적일 수 있다"며 "도민들의 자발적인 관리와 종교계 등의 협조가 필요하다"고 당부했다.
Gangwon Governor Choi Moon-soon urged that "Under the current situation, coping with the virus only by administration won't be enough. Thus, we ask the voluntary self-management of the local residents and cooperation of the religious group."

이는 생명나눔 문화 활성화를 위한 제1회 「생명나눔 주간」운영을 통해 지방자치단체와 협력하여 다양한 오프라인 캠페인으로 국민과의 접점을 만든 결과물이다.
This is the result of various offline campaigns in cooperation with local governments through the first Life Sharing Week to promote life sharing culture.

서울시 상황실을 병원내에 꾸리고 은평구보건소와 시립서북병원의 협력으로 환자, 직원, 보호자대상에 대한 빠른 검체검사를 진행했다.
The Seoul Metropolitan Government set up a situation room in the hospital and conducted a quick sample test of patients, employees and carers in cooperation with the Eunpyeong-gu Health Center and the city's Seobuk Hospital.

힘찬병원이 네오팩트와 손잡고 관절·척추질환자 재활치료에 인공지능(AI) 활용을 추진한다.
Himchan Hospital is planning to use artificial intelligence (AI) for rehabilitation of patients with joint and spinal cord diseases in cooperation with Neofact.

연락이 두절된 신도 61명의 소재도 경찰 협조를 받아 모두 파악했다.
The locations of 61 believers who were out of contact were also identified with the cooperation of the police.

외국인은 출국 여부를 우선 확인하고, 국내 체류자의 경우 경찰청 등과 협조하여 조사를 추진한다.
Foreigners shall first check whether they have left the country, and in the case of domestic residents, the investigation shall be conducted in cooperation with the National Police Agency.

이번 검사는 지난달 10일 질병관리본부와 대한진단검사의학회가 공동개발한 코로나19 검체 취합 검사 방법을 서울시와 경기도 보건환경연구원의 협조로 시행했다.
This test was conducted on the 10th of last month through the COVID-19 pool test protocol jointly developed by the KCDC and Korean Society for Laboratory Medicine with the cooperation of the Seoul and the Gyeonggi Institute of Health & Environment.

감염병 검사 분야 권역별 협력체계 구축은 지역사회에서 발생하는 감염병에 대한 효율적 대응을 목적으로 감염병 검사업무에 대한 상호 협력을 위해 추진되었다.
The establishment of a regional cooperative system in the field of infectious disease inspection was promoted for mutual cooperation in the inspection of infectious diseases with the aim of efficiently responding to infectious diseases occurring in the community.

이번 협정 체결을 계기로 양 기관은 줄기세포 연구 자원 교류에 상호 협력함으로써 양국 정부차원의 긴밀한 줄기세포·재생의료 연구 협력체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대한다.
With the signing of this agreement, the two organizations are expected to contribute to the establishment of a close cooperation system of two governments for stem cell and regenerative medicine research by mutual cooperation in the exchange of stem cell research resources.

질병관리본부 국립보건연구원은 한국의료법학회, 미래의료인문사회과학회와 공동으로 12월 4일(월) 오후 2시 서울역 대우재단빌딩에서 「제1차 국민 참여 보건연구자원 개발사업 포럼」을 개최한다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency's National Institute of Health will hold the 1st Public Participation Health Research Resource Development Forum at the Daewoo Foundation building in Seoul Station at 2 p.m. on December 4 (Monday) in cooperation with the Korean Medical Law Association and the Future Medical Humanities and Social Sciences Association.

또한 관할 내 어린이의 건강보호를 위해 소아청소년과 의원, 학교 등과 긴밀히 협력하여 접종 안내, 예방접종 독려 등을 적극적으로 추진한 종로구 보건소 등 20개 기관에는 질병관리본부장 표창이 수여되었다.
In addition, 20 institutions, including the Jongno-gu Health Center, which actively promoted vaccination guidance and encouraging vaccination in close cooperation with pediatrics, lawmakers and schools, were awarded citations from the head of the Korea Disease Control and Prevention Agency to protect the health of children in the jurisdiction.

질병관리본부는 향후 신종 코로나바이러스 감염증의 임상양상, 역학적 특성에 대한 정보를 지속적으로 수집하고, 민간전문가 등과 긴밀한 협력관계를 통해 관련 지침 등을 보완할 예정이다.
Korea Disease Control and Prevention Agency will continue to collect information on clinical aspects and mechanical characteristics of new COVID-19 infections in the future, and supplement related guidelines through close cooperation with private experts and others.

술병에 연예인의 사진을 붙여 판매하고 있는 나라는 경제협력개발기구(OECD) 가입국 중 한국이 유일한 것으로 나타났다.
Korea is the only country that sells wine bottles with celebrities' photos attached among the members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

최홍묵 시장은 "철저한 방역 노력에도 불구하고 지역에서 확진환자가 발생돼 안타깝다"며 "계룡시는 관계기관과 긴밀한 협조로 방역강도를 높여 지역사회 피해를 최소화 할 수 있도록 최선을 다하겠다"고 말했다.
Mayor Choi Hong-muk said, "It is regrettable that there were confirmed cases in the region despite thorough quarantine efforts." Gyeryong City will do its best to minimize damage to the local community by increasing the intensity of quarantine through close cooperation with related organizations.

한국과 인도네시아 양국 정부 대표는 이번 MOU가 국민의 생명과 직결 될 수 있는 필수의약품의 공급을 다루고 있는 중요한 사업이라는 데 인식을 같이하고 정부 차원에서의 적극적인 지원과 협조를 약속했다.
Representatives of the governments of both Korea and Indonesia shared the recognition that this MOU is an important business dealing with the supply of essential medicines that can be directly connected to the lives of the people, and promised active support and cooperation at the government level.

다음의 생활수칙을 준수하여 코로나바이러스감염증-19이 다른사람에게 감염되지 않도록 귀하의 협조를 부탁드립니다.
We ask for your cooperation in preventing COVID-19 from infecting others in compliance with the following living rules.

and in the case of closed medical institutions, it will identify patients with transplants through cooperation with health centers.

윤해진 본부장은 "경남에도 22명의 확진자가 나온 만큼 더 이상의 확산방지를 위해 지자체와 면밀한 협조 체계를 유지, 방역 지원에 역량을 집중할 것"이라고 말했다.
Yoon Hae-jin, the head of the headquarters, said, "As there are 22 confirmed cases in Gyeongsangnam-do, we will maintain a close cooperation system with local governments to prevent further spread of the disease and focus our capabilities on supporting quarantine."

다음의 생활수칙을 준수하여 코로나바이러스감염증-19가 전파되지 않도록 귀하의 협조를 부탁드립니다.
We ask for your cooperation to prevent the spread of COVID-19 in compliance with the following living rules.

정부가 화상회의를 통해 쿠웨이트 정부와 신종 코로나바이러스 감염증 방역협력 강화에 나선다.
The government will strengthen cooperation with the Kuwait government on the prevention of new Covid-19 infections through video conferencing.

코오롱 측은 최첨단 공조 기술을 보유한 국내외 전문업체와 협력해 바이러스 전파가 불가능한 최상의 음압 상태를 구현하고, 환자와 의료진 동선을 구분해 병실 내 감염을 원천적으로 차단할 계획이다.
Kolon, in cooperation with the domestic and overseas specialized companies that have the state-of-the-art air conditioning technology, is planning to make come true of the best negative pressure conditions that cannot spread the virus, and to fundamentally block infections in hospital rooms by separating the path between patients and the medical staff.

오는 6월 한국에서 개최되는 바이오 컨퍼런스에 참석할 예정인 마리아 크리스티나 갈리(Maria Cristina Galli) 박사와 협력분야에 대한 심도 있는 논의가 이루어지면 양자회의가 올해 말 로마에서 개최될 수 있을 것이라고 밝혔다.
The bilateral conference will be held in Rome later this year if in-depth discussions are held on the field of cooperation with Dr. Maria Cristina Galli, who will be attending the bio conference which will hold in Korea in the coming June.

"부처 간 적극적인 협력을 통해 국민이 결핵으로부터 안심하고 살 수 있도록 대상별 잠복결핵감염 검진 사업을 적극 추진해 나갈 계획"이라고 덧붙였다.
Through active cooperation among ministries, we plan to actively push for latent tuberculosis infection screening projects by target so that the public can live with confidence from tuberculosis, he added.

김강립 중수본 부본부장은 이날 브리핑에서 이 같이 밝히고 "감염학회 전문가 등으로 구성된 즉각대응팀이 현장으로 내려가 광주시와 더불어 병원에 있는 환자들과 직원들에 대한 긴급조치를 취하고 있다"고 말했다.
Kim Gang-rip, vice overall coordinator of the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters, said in a briefing that day, "The immediate response team consisting of experts from the infectious disease society is going down to the scene and taking emergency measures for patients and employees in hospitals in cooperation with Gwangju City."

정기석 질병관리본부장은 "중앙정부와 지자체 간의 신속한 정보공유가 곧 질병으로부터 국민 건강을 지키는 첫걸음이다"며 "지역사회 내 국민 건강 보호를 위해 보건소와의 협력을 지속적으로 강화해 나가겠다"고 밝혔다.
The rapid sharing of information between the central government and local governments is the first step in protecting people's health from diseases, said Jeong Ki-seok, Head of the KDCA, and "We will continue to strengthen cooperation with community health centers to protect people's health in the community."

기상청과 협력하여 천식 환자와 가족이 기상요인과 환경요인에 의한 악화에 대비할 수 있도록 천식예보제를 시범운영 중에 있다.
In cooperation with the Korea Meteorological Administration, the asthma forecast system is being operated on a trial basis so that asthma patients and their families can prepare for deterioration due to weather and environmental factors.

한편, 국립보건연구원은 국가줄기세포은행의 효율적 운영을 위해 지난 5월 독일 베를린-브란덴부르크 재생치료센터와도 MOU를 맺는 등 줄기세포·재생의료 분야의 국내외 협력을 지속적으로 추진해 왔다.
Meanwhile, the National Institute of Health has continued to promote domestic and international cooperation in stem cell and regenerative medicine by signing an MOU with the Berlin-Brandenburg Regeneration Treatment Center in Germany in May for the efficient operation of the National Stem Cell Bank.

다양한 신약 후보군 개발로 결핵 치료제의 지속적 개발을 유도하고, 관련 부처·학계와 협력하여 결핵 및 잠복결핵감염 기초 연구를 지속 추진하기로 하였다.
It was decided to induce continuous development of tuberculosis treatments through the development of various new drug candidates and to continue basic research on tuberculosis and latent tuberculosis infection in cooperation with relevant ministries and academia.

Afterwards, she went twice to the Chinese Ministry of Foreign Trade and
Economic Cooperation for discussions with trade minister Shi Guangsheng
on opening China's relatively closed markets.
바셰프스키 대표는 주 총리와의 회동 뒤 시광성 중국측 회담 대표와 두
차례에 걸쳐 만났다.
Although both sides declined to reveal details, the Zhu meeting ``set
off a high-level of activity. That's a good sign,'' said a Western
diplomat on condition of anonymity.
양측이 자세한 것은 밝히기를 회피했지만, 서방외교소식통은 주-바셰프스키
회동은 양국 고위급 접촉의 물꼬를 터 좋은 징조라고 논평했다.

게임 보수 적응도를 갖는 이기적 복제자들 간의 협조 진화 동력학
Evolutionary Dynamics of Cooperation between Selfish Replicators with a Game-Payoff Fitness

인천광역시와 중국 자매도시 간 통상협력 강화 방안
A Study on the Strengthening of Trade Cooperation among Chinese Cities with Incheon Metropolitan City

제1장 총칙
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
제1조 (목적) 이 법은 민사사건에 있어 외국으로의 사법공조촉탁절차와
외국으로부터의 사법공조촉탁에 대한 처리절차를 규정함을 목적으로 한다.
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to provide procedures in any civil case, to
entrust a foreign country with judicial cooperation, and to settle judicial
cooperation entrusted by a foreign country.

제3조 (조약등과의 관계) 이 법에 정한 사법공조절차에 관하여 조약 기타 이에
준하는국제법규에 다른 규정이 있는 경우에는 그 규정에 따른다.
Article 3 (Relation with Treaty, etc.)
In a case where a treaty and other international law corresponding to the
treaty provide otherwise with respect to judicial cooperation procedures as
prescribed by this Act, the former shall prevail.

제4조 (상호주의) 사법공조에 관한 조약이 체결되어 있지 아니한 경우에도
사법공조를촉탁하는 외국법원이 속하는 국가가 동일 또는 유사한 사항에 관하여
대한민국 법원의사법공조촉탁에 응한다는 보증을 한 경우에는 이 법을 적용한다.
Article 4 (Reciprocity)
Even though a treaty relating to judicial cooperation is not concluded, if
the country to which the foreign court entrusting the judicial cooperation
belongs, guarantees that it will comply with any entrustment of judicial
cooperation by the court of the Republic of Korea with respect to the same
or similar matters, this Act shall apply.

제7조 (번역문의 첨부) ①외국법원 기타 공무소에 대하여 사법공조를 촉탁하는
경우에는 그 외국의 공용어로 된 촉탁서 기타 관계서류의 번역문을 첨부하여야
한다. 다만, 그 외국의 공용어를 알 수 없는 경우에는 영어로 된 번역문을
첨부할 수 있다.
Article 7 (Appending of Translation)
(1) In a case where a judicial cooperation is entrusted to a court or a
public office of a foreign country, the translation of the written
entrustment and other related documents in the official language of the
foreign country shall be appended: Provided, That if such official language
of the foreign country is not known, it may be allowed to append a
translation in English.
②당사자는 수소법원에 제출하여야 할 외국으로의 촉탁관계서류에 번역문을
첨부하여야 한다.
(2) The party shall append a translation to the entrustment-related
documents to a foreign country, which are to be submitted to the court
which has accepted the lawsuit.
③송달받을 자가 외국인으로서 제5조제2항제2호의 규정에 의하여 그 외국의
승인에 따라 그 외국에 주재하는 대한민국의 대사·공사 또는 영사를 실시기관으로
하여송달을 촉탁하는 경우에 그 송달할 서류에 관하여는 제1항 및 제2항의
규정을준용한다.
(3) In a case where a person to whom the related documents are to be
served, is a foreigner, and he entrusts the ambassador, minister or consul
of the Republic of Korea in the foreign country, that he is deemed as an
implementing agency, with a service thereof with the approval of the
foreign country under 2 of Article 5 (2) 2, the provisions of paragraphs
(1) and (2) shall apply mutatis mutandis to such documents to be served.
④제1항 및 제3항의 규정에 의하여 번역문을 첨부함에 따른
번역비용은소송비용으로 한다.
(4) The expenses for translation incurred under paragraphs (1) and (3)
shall be part of the costs of the lawsuit.

제12조 (공조의 요건) 외국으로부터의 촉탁에 대한 사법공조는 그 촉탁이 다음
각호의 요건을 갖춘 경우에 한하여 이를 할 수 있다.
Article 12 (Requirements for Mutual Cooperation)
Any judicial cooperation with respect to an entrustment by a foreign
country may be given only when it conforms to the following subparagraphs'
requirements:
1. 촉탁법원이 속하는 국가와 사법공조조약이 체결되어 있거나 제4조의 규정에
의한 보증이 있을 것
1. That a judicial cooperation treaty is concluded with the country to
which the entrusting court belongs, or there is a guarantee as provided in
Article 4;
2. 대한민국의 안녕질서와 미풍양속을 해할 우려가 없을 것
2. That it will not be detrimental to public peace and order and good
public morals in the Republic of Korea;
3. 촉탁이 외교상의 경로를 거칠 것
3. That the entrustment is made through diplomatic channel;
4. 송달촉탁은 송달받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소를 기재한 서면에 의할

4. That the entrustment of service is made in writing specifying the name,
nationality, address or residence of the person to be served;
5. 증거조사촉탁은 소송사건의 당사자, 사건의 요지, 증거방법의 종류,
증인신문의 경우에는 신문받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소와 신문사항을
기재한 서면에의할 것
5. That the entrustment of evidence examination is made in writing
specifying the party, summary of case, methods of evidence, or the name,
nationality, address or residence of the person to be inquired and matters
to be inquired, in a case of witness inquiry;
6. 국어로 작성된 번역문이 첨부되어 있을 것
6. That a translation in the Korean language is appended; and
7. 촉탁법원이 속하는 국가가 수탁사항의 실시에 필요한 비용의 부담을 보증할

7. That the country to which the entrusting court belongs, guarantees the
payment of expenses needed for implementing the entrusted matters.

제13조 (촉탁서의 접수) ①외국으로부터의 사법공조촉탁서는 법원행정처장이
이를 접수하여 제11조의 규정에 의한 관할법원에 송부한다.
Article 13 (Reception of Written Entrustment)
(1) Any written entrustment of judicial cooperation prepared by a foreign
country shall be received and sent to the competent court as provided in
Article 11 by the Director of the Court Administration Office.
②법원행정처장은 외국으로부터의 촉탁이 제12조의 규정에 의한 요건을 갖추지
아니한 것으로 인정되는 때에는 이유를 기재하여 이를 반송하여야 한다.
(2) If it is deemed that the entrustment made by the foreign country fails
to meet the requirements as provided in Article 12, the Director of the
Court Administration Office shall return it to the foreign country with the
reason thereof specified.


검색결과는 129 건이고 총 765 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)