영어학습사전 Home
   

contractual

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


contractual 〔k∂ntr´ækt∫u∂l〕 계약상의

contractual 계약상의, 계약으로 보증된

Unfortunately,our policy with regard to contractual
agreements does not allow waiver of legal rights.
유감스럽게도 당사의 방침상 계약에 관한 법적권리를 철회하는
것은 인정이 되지 않습니다.

당사의 대리점을 내는 것에 관심이 있으시다면, 계약에 관한 세부사항을 기꺼
이 알려드리겠습니다.
We would be happy to provide concrete contractual details if you have an
interest in representing us.

Unfortunately, our policy with regard to contractual agreements does
not allow waiver of legal rights. You are, therefore, expected to
continue to make payments within the limits stated in our agreement.
유감스럽게도, 당사의 방침상 계약에 관한 법적권리를 철회하는 것은 인정이
되지 않습니다. 따라서 계약서에 명시된 대로 기한 내에 지불을 해주셨으면
합니다.
our policy [당사의 방침]
contractual agreement [계약]
waiver of legal rights [법적 권리의 포기]
be continued to [계속해서]
within the limits stated in [(계약)에 명시된 대로 기한 이내에]

She's coming up from DC today with one of her people.
오늘 워싱턴에서 올걸세. 자기 팀 사람 하나 데리고
No, listen to what I'm telling you-- I can't give my approval.
아니, 내 말은 난 동의 못한다구
The deal's a day away from being signed-- three years.
이미 사인했어, 3년일세
I have approval over my executive producer.
내 프로듀서는 내가 결정할 수 있어
- You would think so, wouldn't you? - I would, yeah.
- 진짜 그렇게 생각해? - 그래
Business Affairs went through your whole deal.
사업부에서 이미 자네 계약서를 검토했어
I don't have contractual approval?
계약서에 그런 조항이 없어?
- No. But you know what? - I don't have contractual approval?
- 없어, 그리고 그거 아나? - 계약서에 그런 조항이 없다구?

In certain instances, the DOC retains the services of hearing reporters, product experts, or
translators. The reporters and translators are retained under specific contractual
agreements. Generally, the reporters record our public hearings and provide transcripts to
the parties. On occasion, reporters are called upon to record "closed" portions of hearings
where proprietary information may be discussed. Product experts are sometimes retained
by the DOC in cases that involve highly technical products, and must have access to
proprietary information to complete their assignments. Arrangements for specific
proprietary agreements for reporters who will be recording a "closed" portion of a hearing
or product experts must be made with the APO office.
예로서, 상무부는 청문회 속기사, 생산전문가(Product Experts), 번역사의 서비스
를 계속 이용한다. 속기사와 통역사는 특정한 계약하에 계속 이용된다. 일반
적으로 속기사는 공청회를 기록하고 이해관계자들에게 사본을 제공한다. 어떤
경우 속기사는 영업비밀정보가 논의될 수 있는 청문회의 비공개 부분의 기록
을 부탁 받는다. 생산전문가들은 때때로 고도 기술 품목이 관련되는 경우
상무부에 의해 계속 고용되고, 따라서 담당 업무를 완수하기 위하여 영업비밀
정보에 접근할 수밖에 없게 된다. 청문회의 비공개부분을 기록해야할 속기사
나 또는 생산전문가를 위한 특정의 영업비밀 취급을 위한 협약 등을 APO
사무실이 주선해야 한다.

contractual documents: 계약서
contractual terms of conditions: 계약내용이나 조건
contractual: 계약상의

계약형투자신탁 contractual type investment trust


검색결과는 9 건이고 총 59 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)