영어학습사전 Home
   

continue with

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Please continue with your presentation. (발표를 계속해 주세요.)

carry on; (=continue, manage) 계속하다, 경영하다
Carry on with your sweeping.
He is carrying on his business on a large scale.

go ahead; (=advance, continue, go first) 전진하다, 계속하다, 먼저 가다
Go ahead with your work.
Don't wait but go ahead.

keep in touch with; (=continue in communication with) 접촉을 유지하다
He promised to keep in touch with us while he was abroad.

나는 항생 치료를 계속해야 했다.
I had to continue with antibiotics.

carry on (=continue, manage) : 계속하다, 경영하다
She carried on scientific research with her husband.
(그녀는 남편과 함께 과학 탐구를 계속했다.)

We greatly appreciate your comments about our airline and hope that you will continue to enjoy flying with us.
저희 항공사에 대한 충고에 대해 대단히 감사 드리며 저희 항공사를 계속 애용해 주시기 바랍니다.

요즘 어뗘게 지내고 있니?
How are you GETTING ALONG?
☞ 'GET ALONG'의 의미가 참 많군요. 참고로 한 번 정리를 하겠습니다.
1) (of person) to continue, often in spite of difficultie, manage.
Ex) I'm sure we can GET ALONG well without him.
2) to advance
Ex) How's the work GETTING ALONG?
3) + with - to form or have a friendly relationship
Ex) Do you GET ALONG WITH him?

Alexei is uncertain whether to seek a divorce.
알렉세이는 이혼을 망설인다.
His first instinct is to try to maintain appearances and continue to
live with Anna, finding what satisfaction he can in his work.
그의 첫 직감은 체면을 유지하면서 안나와 계속 살고,
그의 일 속에서 모든 만족을 찾으려는 것이었다.
He stipulate s only that Vronsky is not to enter his house.
브론스키가 그의 집에 오면 안된다는 것만을 조건으로 내세운다.

According to the Bank of Korea, the economy grew 6.7 percent in
terms of gross domestic product (GDP) in the second quarter of this
year, the lowest quarterly growth in three years. This 6.7 percent figure
compares with the 7.9 percent in the first quarter and falls short of the
government projection of 7 percent. The economy, which started to slow
down from the final quarter of last year, is expected to continue to move
down a slippery slope until the first half of next year.
한국은행에 따르면, 우리 경제는 금년도 2/4분기에 6.7%의 GDP성장을 기
록하여, 3년만에 최저치를 나타내었다고 한다. 이 6.7%의 숫자는 1/4분기의
7.9%와 비교될 뿐 아니라 정부가 계획했던 7%보다도 부족한 것이다. 작년
4/4분기부터 하락하기 시작한 경제는 내년도 전반기까지 내리막길을 계속할
것으로 예상되고 있다.

Coming to the discussion table is undoubtedly a good thing, but if they just
continue to confront one another with street demonstrations by the opposition
party and the attempted arrest of lawmaker Seo Sang Mok by the ruling party,
any such meeting will be pointless.
총재회담이 열려도 야당의 장외집회나 서상목 (徐相穆) 의원처리 같은 문제를
놓고 승강이만 벌인다면 어렵게 마련된 좋은 계기도 무위로 끝나버리고 말
것이다.

We can't go through with this.
→ 우리가 이런 짓은 할 수 없어요.
* go through with : continue until it is finished or completed

Bud : But, Dad. I didn't mean to get into trouble with police.
Dad : Mark my words, son. You are going to get into trouble
if you continue like this.

T : This is the first time we are reading passages. For now, read the passage silently to yourselves.
S : Yes, Mr. Kim. (They read the passage silently.)
T : Now, I'll read first. Listen carefully.
S : Yes, sir. (They listen to the teacher carefully.)
T : Now, it's your turn. Let's read the text aloud together.
S : (They read the text.)
T : Good job. Now, I'll ask you to read the text aloud, one by one. Mi-ra, would you start with the first paragraph?
S : Sure. (Reading the first paragraph)
T : Stop there, please. Good job. Nam-su, will you continue reading from where Mi-ra stopped?
교사: 오늘은 읽기 첫 수업시간입니다. 여러분 우선 글을 조용히 읽어봅시다.
학생: 예, 선생님. (조용히 읽는다.)
교사: 자, 이제 선생님이 먼저 읽어 볼테니 잘 들어보세요.
학생: 예, 선생님 (선생님의 읽기를 귀 기울여 듣는다.)
교사: 이제 여러분 차례입니다. 큰소리로 읽어봅시다.
학생: ( 본문을 읽는다.)
교사: 잘 읽었습니다. 이제 한 명씩 읽어봅시다.
미라, 먼저 첫 문단을 읽어보겠니?
학생: 예. (첫 문단을 읽는다.)
교사: 거기까지만. 그래, 잘했다. 남수, 미라 뒤를 이어서 계속 읽어보겠니?

Wrigley Field, which was built in 1914, is still playing host to Major League Baseball.
It is the second-oldest ballpark in the majors.
Originally named Weeghman Park, it was renamed Wrigley Field in 1926 in honor of the new owner of the Cubs, William Wrigley, Jr.
The fence is covered with ivy, which was planted by Bill Veeck in 1938.
The scoreboard dates back to 1937 and is still manually operated.
Today, with nearly every team in Major League Baseball wanting a new ballpark, the Cubs continue to play at Wrigley Field without wanting a new stadium built.
1914년에 지어진 Wrigley Field는 여전히 메이저리그 야구의 주최 장소 역할을 하고 있다.
그것은 메이저리그에서 두 번째로 가장 오래 된 구장이다.
원래 Weeghman Park로 이름 지어졌던 구장은 1926년 Cubs 구단의 새 주인 Wrigley Field Jr.를 기려서 Wrigley Field로 개명되었다.
펜스는 1938년 Bill Veeck가 심은 담쟁이덩굴로 덮여 있다.
스코어보드는 1937년으로 거슬러 올라가며, 아직도 수동으로 조작된다.
오늘날 메이저리그 야구의 거의 모든 팀이 새로운 구장을 원하는데도 Cubs 구단은 새로운 경기장을 지으려 하지 않고, Wrigley Field에서 계속해서 경기를 한다.

You probably can recognize this situation
because it is just one of many examples where men and women quarrel.
This problem is not just Tom and Mary’s but is present in almost every relationship.
Solving this problem for Tom and Mary depends not on how much they loved each other
but on how much they understood the opposite sex.
Without knowing that women really do need to talk about problems to feel better,
Tom would continue to think Mary talked too much and resist listening to her.
Without knowing that Tom was reading the news to feel better, Mary would feel ignored and neglected.
She would persist in trying to get him to talk when he didn’t want to.
These two differences can be resolved by first understanding in greater detail how men and women cope with stress.
아마도 여러분들은 이 상황을 잘 인식할 수 있을 것이다.
왜냐하면, 이것은 남녀가 다투는 많은 예들 중의 하나이기 때문이다.
이 문제는 Tom과 Mary의 문제만이 아니고 거의 모든 관계에 존재하는 문제이다.
Tom과 Mary가 이 문제를 해결하는 것은, 그들이 서로를 얼마큼 사랑하느냐에 달려있는 것이 아니라
이성(異性)을 얼마큼 이해하느냐에 달려있다.
여성들의 경우 기분이 나아지기 위해서는 문제에 대해서 말하는 것이 정말로 필요하다는 사실을 Tom이 모른다면,
그는 계속에서 Mary가 말이 너무 많다고 생각하며 그녀의 말에 귀 기울이려 하지 않을 것이다.
Tom이 기분전환을 위해 신문을 읽고 있다는 것을 Mary가 알지 못한다면, 그녀는 자신이 무시당하고 소홀하게 대접받는다고 느낄 것이다.
그녀는 Tom이 원치 않을 때에도 끈질기게 말을 시키려고 애를 쓸 것이다.
이 두 가지 차이점은, 남성과 여성이 스트레스에 대처하는 방식을 자세하게 이해함으로써 해소될 수 있다.

Frequent repetition of positive experiences can change your self-concept in a dramatic and positive manner.
One major difference between people with a low level of self-respect and those with a high level is the type of memories they choose to recall.
People with a low level usually think over negative experiences
while people with a high level spend their time recalling and enjoying positive memories.
Set aside five to ten minutes a day to recall positive things and success you have achieved.
As you recall each positive experience, compliment yourself on your success.
Continue with this exercise until it is easy to recall success and you feel good about your self-compliments.
긍정적인 경험의 빈번한 반복은 여러분의 자아개념을 극적이고 긍정적으로 변화시킬 수 있다.
자아존중이 약한 사람과 강한 사람의 주된 차이는, 그들이 선택적으로 회상하는 기억의 유형이다.
자아존중이 약한 사람들은 대개 부정적인 경험을 오래 생각하는 반면,
자아존중이 강한 사람들은 긍정적인 기억을 회상하고 즐기며 시간을 보낸다.
하루에 5~10분을 긍정적인 것과 여러분이 성취한 성공을 회상하는데 할당해 보아라.
긍정적인 경험을 회상하면서, 여러분의 성공을 자화자찬 해 보아라.
성공을 회상하는 것이 쉬워질 때까지, 또한 자화자찬에 대해 기분이 좋아질 때까지 이러한 연습을 계속해 보아라.

In the Solomon Islands in the south pacific, some villagers practice a unique form of logging.
If a tree is too large to cut down with an ax, the natives cut it down by yelling at it.
Woodsmen with special powers creep up on a tree just at dawn and suddenly scream at it at the top of their lungs.
They continue this for thirty days.
The tree dies and falls over.
The theory is that the shouting kills the spirit of the tree.
According to the villagers, it always works.
남태평양 솔로몬 군도에 있는 몇 마을에서는 나무를 베는데 독특한 방법을 사용했다.
나무가 너무 커서 도끼로 자를 수 없을 때, 원주민은 소리를 질러 나무를 베어 쓰러뜨렸다.
특별한 힘을 가지고 있는 나무꾼들이 새벽에 나무 위로 올라가서 갑자기 목청껏 소리를 지른다.
그들은 30일 동안 이러한 일을 계속한다.
나무는 죽어 쓰러진다.
그 이론은 소리를 지르는 것이 나무의 영혼을 죽인다는 것이다.
마을 사람들에 따르면, 이 방법은 언제나 효과가 있었다.
Ah, those poor naive innocents.
Such strangely charming habits of the jungle.
Screaming at trees, indeed.
How primitive.
Too bad they don't have the advantages of modern technology and the scientific mind.
아 정말 순진무구한 사람들.
참으로 희한한 주문을 거는 밀림의 관습.
정말로 나무에 소리나 질러 대다니.
얼마나 원시적인가.
현대 기술의 이점과 과학적 사고를 가지지 못하다니 정말 안됐다.

If we behave in a way that lets others know we are sure of ourselves and that we have a strong sense of personal worth, violence will disappear, except as a last resort to protect ourselves from those who have not yet gotten the message.
만약 우리가 우리 자신에 대해 확신하고, 자신을 소중히 여긴다는 것을 다른 사람들이 알도록 행동한다면 폭력은 사라질 것이다.
단, 우리의 메시지를 이해하지 못한 사람들로부터 스스로를 보호하기 위한 마지막 수단인 경우를 제외하고.
Unfortunately, explanations do not change behavior.
불행히도 설명은 행동을 바꾸지는 못한다.
We can, however, change ourselves, and this will change the way people think about us.
그러나 우리는 우리 자신을 변화시킬 수 있다.
그리고 이것은 사람들이 우리에 대해 생각하는 방식을 바꿀 것이다.
If you continue to do what you always did, you will get what you always got.
우리가 항상 하던대로 계속 한다면 항상 얻던 것만 얻게 될 것이다.
You cannot change the world but you CAN change yourself.
우리가 세상을 변화시킬 수 없지만 우리 자신은 변화시킬 수 있다.
When you behave differently, people will look at you with different eyes.
우리가 다르게 행동할 때 사람들은 우리를 다른 눈으로 볼 것이다.

Report from England, 1993: The higher people live off the ground the more likely they are to suffer from mental illness.
Women, because they spend most time at home, suffer most.
1993년 영국에서의 보고: 사람들이 땅에서 더 높이 떨어져 살수록, 더욱더 정신병으로 시달리기 쉽다.
여성들은 집에서 대부분의 시간을 보내기 때문에 제일 타격이 크다.
Report from Denmark, 1996: Children from high buildings are frightened of playing outside on their own.
They play outside at a later age than children from low buildings.
1996년 덴마크에서의 보고: 고층건물에 사는 아이들은 스스로 밖에 나가 노는 것을 두려워한다.
이들은 낮은 건물의 아이들 보다 나이가 더 들어서 밖에 나가 논다.
Report from the USA: In comparing two buildings, one high-rise and the other low, crime is much more likely in the high-rise than in the low building.
미국에서의 보고: 고층과 낮은 건물 둘을 비교해서, 자체가 하나의 세계가 된다.
At a height of four stories there is still some connection with the street.
Above that, the connection is lost.
4층 높이에서는 그래도 거리와 다소 연결이 된다.
그 이상은 연결이 끊어진다.
But we continue to build high-rise buildings for people to live in.
하지만 우리는 계속해서 사람들이 살 고층건물을 짓고 있다.
In Chicago, there is an apartment building 197 meters tall.
Chicago에는 197미

"We say that the universe is expanding."
"우리는 우주가 팽창한다고 하지."
"What makes it do that?"
"어떻게 그런 일이 일어나요?"
"Most astronomers agree that the expanding universe can only have one explanation: Once upon a time, about 15 billion years ago, all substance in the universe was assembled in a relatively small area.
The substance was so dense that gravity made it terrifically hot.
Finally it got so hot and so tightly packed that it exploded.
We call this explosion the Big Bang."
"천문학자들은 대부분 우주의 팽창을 한 가지로만 설명할 수 있다고 생각한다.
약 150억 년 전 어느 때에 우주의 모든 물질이 비교적 작은 한 공간에 모이게 되었다.
그 물질은 밀도가 너무 높아 중력으로 인해 열이 우리가 상상할 수 없을 정도로 엄청났다.
결국 그 열과 너무 단단히 응집한 나머지 폭발했지.
이 폭발을 대폭발(Big Bang)이라고 한다."
"Just the thought of it makes me shudder."
"생각만 해도 소름이 끼쳐요."
"The Big Bang caused all the substance in the universe to be expelled in all directions, and as it gradually cooled, it formed stars and galaxies and moons and planets..."
"대폭발은 모든 물질을 우주의 사방에 흩어 놓았고, 그 때 그 물질들이 식으면서 별이 되고 은하계와 달, 행성들이 되었는데..."
"But I thought you said the universe was still expanding?"
"그런데 우주가 계속 팽창한다고 말씀하셨잖아요?"
"Yes I did, and it's expanding precisely because of this explosion billions of years ago.
The universe has no timeless geography.
The universe is a happening.
The universe is an explosion.
Galaxies continue to fly through the universe away from each other at colossal speeds."
"그랬지. 그것은 바로 수백억 년 전에 있었던 대폭발 때문이지.
우주는 초시간적 배열을 가진게 아니라 하나의 발생이며 폭발이다.
은하계들은 언제나 우주 안에서 엄청난 속력으로 서로에게서 점점 멀어지고 있다."
"Will they go on doing that for ever?"
"그것은 앞으로도 영원히 계속되나요?"
"That's one possibility.
But there is another.
You may recall that Alberto told Sophie about the two forces that cause the planets to remain in constant orbit round the sun?"
"그럴 가능성도 있다.
그러나 또 다른 가능성도 있다.
Alberto선생이 소피에게 행성들이 태양 주위에서 자신의 궤도를 계속 유지할 수 있게 하는 두 가지 힘에 대해 설명한 걸 알고 있겠지?"
"Weren't they gravity and inertia?
"그건 중력과 관성이지요?"
"Right, and the same thing applies to the galaxies.
Because even though the universe continues to expand, the force of gravity is working the other way.
And one day, in a couple of billion years, gravity will perhaps cause the heavenly bodies to be packed together again as the force of the huge explosion begins to weaken.
Then we would get a reverse explosion, a so-called implosion.
But the distances are so great that it will happen like a movie that is run in slow motion.
You might compare it with what happens when you release the air from a balloon."
"맞아, 은하계에서도 그런 힘이 작용한다.
우주는 계속 팽창하지만 중력은 그 반대 방향으로 작용한다.
그래서 수십억 년 뒤의 어느 날 대폭발의 힘이 약해지면 중력이 작용해서 이 천체가 다시 응집될 것이다.
그래서 역폭발, 소위 내파(안으로 수축되는 폭발을 가리킴)가 일어날 수 있다.
하지만 그것은 거리가 너무 엄청나 슬로우 모션으로 돌아가는 영화와 같이 서서히 일어나지.
풍선에서 공기를 갑자기 뺐을 때 생기는 결과가 이것과 비슷하겠지."
"Will all the galaxies be drawn together in a tight nucleus again?"
"결국 모든 은하계는 작디작은 한 공간으로 압축되겠군요?"
"Yes, you've got it.
But what will happen then?"
"그래, 이해했구나.
그 다음에는 어떤 일이 일어날까?"
"There would be another Big Bang and the universe would start expanding again.
Because the same natural laws are in operation.
And so new stars and galaxies will form."
"그 다음엔 새로운 대폭발이 있고, 그리고 우주는 다시 팽창해요.
왜냐하면 동일한 자연 법칙이 작용하니까요.
그러고는 또다시 새로운 별과 은하계가 생겨요."

* maintain 유지하다 keep up; retain; continue:
우호적 관계를 유지하다 maintain friendly relations with

Human folly, alas, will continue to devastate the nations with war. Men
will continue to be born who are not fitted for life, and life will be
a burden to them.
So long as some are strong and some are weak, the weak will be driven to
the wall. So long as men are cursed with the sense of possession, and
that I presume is as long as they exist, they will wrest what they can
from those who are powerless to hold it. So long as they have the
instinct of self-assertion they will exercise it at the expense of
others' happiness. In short, so long as man is man he must be prepared
to face all the woes that he can bear.
딱하게도 인간의 어리석음 때문에 많은 나라들이 전쟁으로 황폐되고 있다.
생존에 적합하지 못한 사람들이 계속 태어나고 있는데 그들에게 인생은
고역이 될 것이다.
강한 사람도 있고 약한 사람도 있는 이상, 약한 사람들은 항상 코너에 몰릴
것이다. 인간이 소유욕을 가지고 있는 한, 강한 사람들은 지킬 힘이 없는
사람에게서 무엇이라도 빼앗을 것이다. 인간에게 자기를 주장하려는 본능이
있는 한, 사람들은 다른 사람의 행복을 희생시켜서 그것을 행사할 것이다.
간단히 말해서 인간이 인간인 이상 온갖 슬픔을 감당할 준비를 해야 한다.

During a CPR training class, we were paired up to practice the Heimlich
maneuver. The instructor set the scene by saying, "Imagine you're at a
dinner party with your spouse and he or she starts choking."
He then reminded us not to do anything to people who were coughing,
because they'd probably dislodge the obstruction on their own.
We were to calm such victims with quiet talk and encourage them to
continue coughing.
When the role playing began, one woman moved close to her coughing
"husband." She placed a hand on his shoulder and whispered, "Honey,
did you remember to mail your life-insurance-premium check last week?"
심폐 기능 소생법 훈련 교습 중 우리는 짝을 지어 하임리크 조치를 연습했다.
선생은 장면을 설정하면서 다음과 같이 말했다. "부부가 디너 파티에
참석했는데 그 중 한 사람이 질식하기 시작했다고 가정합시다."
그런 다음 그는 재채기를 하는 사람은 스스로 장애물을 제거할 수 있기
때문에 그대로 두어야 한다는 점을 상기시켰다. 그런 경우에는 차분한
말로 안정시키고 재채기를 계속하게 하는 것이었다.
분담된 역할을 시작했을 때 한 여자가 재채기를 하는 "남편"에게 다가갔다.
그녀는 손을 남자의 어깨에 놓고 속삭였다. "여보, 지난 주 생명보험료
우송했나요?"

MEMO
To : All personnel
Fr : David Mckenzie, Accounting
Date : December 16, 1995
Sub : Expense accounts
Effective at the beginning of the new year all personnel will be required to turn in meal and travel receipts while traveling on business.
Employees will be reimbursed up to $75 a day and the $65 per diem will be discontinued.
You will not be reimbursed without receipts.
Flight arrangements will continue to be taken care of by our office.
It is recommended that, whenever possible, payments be made with the new company credit card which will be issued in about a month.
회람
수신 : 전 직원
발신 : 회계부 데이비드 매킨지
날짜 : 1995년 12월 16일
제목 : 비용 계정
새해부터 전 직원은 출장 중의 전 식대와 교통비 영수증을 반드시 제출해야 합니다.
직원들은 하루 최고 75달러까지 상환받을 수 있으며, 지금까지의 일당 65달러는 더 이상 지급되지 않습니다.
영수증이 없으면 상환받지 못합니다.
항공편 준비는 계속해서 화사가 맡아서 할 것입니다.
가능하면 모든 경비는 약 한 달 뒤 발급 예정인 회사 신용 카드로 지불해 주시기 바랍니다.

최근 저희 웨이코 방문시 귀한 시간을 내주셔서 감사합니다. 실로 보람있고
유쾌한 회합이었습니다. 바라는 바대로 개발도상국, 특히 중국에서의 공동사
업이 성공했으면 하는 마음입니다. 이 기회를 빌어 지금까지 조력해 주신 데
대해 감사드리며, 앞으로도 계속 후원해 주실 것을 부탁드립니다. 곧 다시 만
나뵙기를 기대합니다.
I appreciate your kindness in sparing your valuable time for me
during my recent visit to Waco.
It was indeed a rewarding and enjoyable meeting. I hope our
cooperation in developing countries, particularly China, will bring
about the desired results.
Taking this opportunity, I would again like to thank you for what
you have done for our organization and hope that you will continue to
favor us with your generous support.
I look forward to seeing you again soon.

요하네스버그 방문 때 저와 제 동료를 위해 시간을 내주신 데 대해 감사드립
니다. 드렉셀사와는 오랫동안 중요한 관계를 유지해 오고 있습니다만, 각 시
장의 변화에 따라 쌍방 모두 거래에 있어 새로운 분야 및 방법을 독창적으로
모색해야 한다는 것에 저도 전적으로 동감입니다. 앞으로, 자본재와 다른 유
형의 거래에 힘을 기울이면, 우리의 관계가 앞으로도 계속 발전을 거듭해 나
갈 수 있는 새로운 기회가 마련되리라 생각합니다.
베풀어주신 환대에 다시 한번 감사드립니다. 조만간 뵐 수 있기를 기대합니다.
Thank you for the time you spent with my associates and me during my
visit to Johannesburg. Despite our long and valued relationship with
Drexel, I fully agree we both need o the creative in finding new areas
and ways to do business as our respective markets change. In the
future. I think emphasis on capital goods and other types of trading
activity will open new opportunities to continue the growth of our
relationship.
Again, thank you for the hospitality. I look forward to meeting you
soon.

Unfortunately, our policy with regard to contractual agreements does
not allow waiver of legal rights. You are, therefore, expected to
continue to make payments within the limits stated in our agreement.
유감스럽게도, 당사의 방침상 계약에 관한 법적권리를 철회하는 것은 인정이
되지 않습니다. 따라서 계약서에 명시된 대로 기한 내에 지불을 해주셨으면
합니다.
our policy [당사의 방침]
contractual agreement [계약]
waiver of legal rights [법적 권리의 포기]
be continued to [계속해서]
within the limits stated in [(계약)에 명시된 대로 기한 이내에]

In the briefing I received in taking over, your invaluable
contributions to our success in your area stand out in my mind. I only
hope you will continue to favor us with the same level of cooperation
and support.
인수받는 과정에서, 폐사의 그곳에서의 성공이 귀사의 지대한 공헌 덕분이었음을
들어 잘 알고 있습니다. 앞으로도 이같은 계속적인 협조와 후원 부탁드립니다.
briefing [브리핑]
take over [인수하다]
invaluable contributions[지대한 공헌]
stand out in my mind [강하게 인상에 남아있다]
continue to favor us [앞으로도 잘 부탁한다]

Sometimes it may take a lifetime to make the world around you change.
When you are young, it is easy to feel impatient and frustrated with the
delays and seemingly stupid hitches that take place. However, if you are
aware of local and global issues when you are young, your devotion to
making the world a better place will continue. And who knows what you
might achieve in fifty years?
때론 주변 세상을 변화시키는 데 평생이 걸릴 수도 있다. 젊을 때는, 지체와
발생하는 웃겨 보이는 장애로 조급해하고 낙심하기 쉽다. 그러나 젊을 때
국내외 문제를 인식하면, 세상을 더 좋은 곳으로 만들려는 당신의 헌신은
계속될 것이다. 그리고 50년 후에 당신이 무엇을 성취할지 누가 알겠는가?
* hitch : a slight problem or difficulty

We are now familiar with the notion that the real strength of a nation lies in its industrial power.
지금의 우리는 국가의 진정한 힘은 산업력에 있다는 개념에 익숙해져 있다.
The German and Japanese adventures in 1930s and 1940s were built on this premise.
1930년대와 1940년대에 독일과 일본의 모험들은 이런 전제 위에 형성되었다.
Although the failure of these experiments is not conclusive evidence of the falsity of the premise,
이들의 모험의 실패는 산업력 우선이라는 전제가 허위라고 하는 것에 대한 결정적인 증거가 되지는 않지만,
for perhaps Germany and Japan simply misjudged their power, their failure may suggest to us, as indeed all history suggests,
아마 독일과 일본은 단지 그들의 힘을 잘못 판단했기 때문에, 모든 역사가 제시해주는 것처럼 그들의 실패 역시 우리들에게 제시해주는 바가 있다.
that something more than power is needed if a nation is to become and continue to be successful in any meaning of the word.
만일 한 나라가 성공하고 이 성공을 지속시키려면, 힘 이상의 어떤 것이 필요하다는 것이다.
The indispensable ingredient is wisdom.
없어서는 안 될 것이 바로 지혜다.

Surely there will be some subway passengers who welcome this.
물론 이 새로운 서비스를 반기는 승객도 있을 수 있다.
But when the tastes of one group conflict with those of another in this kind of situation, the choice should be clear enough.
그러나 특정 기호(嗜好)를 선호하는 집단과 그렇지 않은 집단이 혼재하는 경우 어느 쪽을 선택해야 할지는 자명하다.
If someone asserts that people need to think of the rights of people who want to see the broadcasting continue, they might as well take people who don't smoke and forcibly stuff them in closed rooms with those who do.
『방송을 보고 싶어하는 승객의 권리도 있는 것 아니냐』고 말하는 것은, 흡연자의 권리도 존중해야 한다며 담배연기 가득한 밀폐공간에 비흡연자를 강제로 밀어 넣는 것과 다를 바 없다.

After the eggs hatch, the larvae continue to be closesly associated with the
waters surface, hanging from the surface film and getting air through tubes
that break the water's surface at the tail ends of their bodies.
알이 부화한 후에, 유충은 계속해서 물의 표면과 밀접한 관련을 맺고, 표면 막에
매달려서 관을 통해서 공기를 얻는데, 이 관은 유충의 꼬리 부분에서 물의 표면을
뚫는다.

In 1866, Mendel published an article, which opened the door for modern research with genes and DNA.
1866년에, Mendel은 글을 하나 펴냈는데, 그것은 유전자와 DNA에 대한 현대적 연구를 위한 길을 열어 주었다.
Few scientists, however, were interested in his research when the article was published.
그러나 그 글이 발간되었을 때, 그의 연구에 관심을 가진 과학자들은 거의 없었다.
The monk then became the head of his monastery and was too busy to continue his experiments.
그 수도자는 수도원장이 되었고 너무나 바빠서 그의 실험을 계속할 수 없었다.
Consequently, the father of genetics died without knowing his work had changed the course of science.
결국, 유전학의 창시자는 그의 연구가 과학의 진로를 바꾸었다는 것을 알지도 못한 채 죽었다.
*monastery : (남자) 수도원

Go upstairs. I'll deal with Ashleigh.
위층으로 가세요 애쉴리는 제가 상대할게요
If we're going to continue, we've got about 20 seconds.
계속하시려면 20초 안에 오셔야 해요
- Connor, I...
- 코너, 난...
- Please trust me.
- 저를 믿으세요
You'll be making a big mistake.
큰 실수를 범하실 거예요
Are you willing to discuss the circumstances...
당시 상황을 논의하실 수 있나요?
I became pregnant as a result of a sexual assault.
성폭행으로 인해 임신했어요
- Are you saying that you... you were...
그렇다면...
- Raped.
강간당했어요

- Where's Jack?
- 잭은 어디 있지?
- I don't know.
- 몰라요
Station two, coming your way.
스테이션 2, 그쪽으로 간다
Lockdown. Nobody leaves.
감금상태입니다 아무도 못 떠나요
- Lockdown? Are you serious?
- 정말인가요?
- No, I'm kidding.
- 아니, 장난이오
- I gotta get some work from the car.
- 차에서 뭘 좀 꺼내야 해요
- You know the drill.
- 규칙을 알잖아요
Fine. You take the keys.
알았어요, 키를 받으세요
All right. I assume you're all familiar with lockdown procedures.
감금상태 절차는 잘 알 거라고 생각해요
You remain in the building. All communications will be monitored.
빌딩 안에 머무를 것 모든 대화가 감시 됨
Any incoming calls without secure access codes will be blocked.
접속 암호 없이 걸려오는 전화는 차단 됨
In the meantime, continue to work on the systems available until notified otherwise.
다른 지시가 있을 때까지 사용 가능한 컴퓨터로 일할 것

Continuing what we have assumed that Gaddafi--
저희쪽 추측에 따르면
It has something to do with Gaddafi.
카다피와 관련있는 소식인 것 같습니다
Do you agree with the general that the war in Libya
리비아의 전쟁이 지속될거라는 장군님의 의견에 동의하십니까?
will continue or do you think that the death of Gaddafi--
아니면 카다피의 죽음때문에

- I don't see what that has to do with anything. - Okay.
- 난 대체 그 일이 무슨 상관인지 모르겠네요 - 좋아요
- Then let me say that I've acted in good faith. - No.
- 그러면 내가 지금까지 선의로 행동했다는걸 말씀드리죠 - 아니요
- I've acted in good faith. - You didn't act at all.
- 난 선의로 행동했어요 - 당신은 아무 행동도 안했죠
I'll continue to pursue the NSA story as hard as I can.
NSA 사건은 최선을 다해 끝까지 추적할겁니다
No, no, we had a deal-- I see the NSA story on ACN,
아니, 아니요, 우리 분명히 합의 했잖아요 ACN에서 NSA보도가 나가면
and then I hand over the TMI proof.
TMI 증거자료를 넘기기로요
- Hand it over now. - So you can destroy it?
- 지금 넘겨주세요 - 그래서 없애버리시게?
No, so I can help out a friend who's a lot like you.
아니요, 그래야 내 친구를 도울 수 있거든요. 그 친구도 당신과 아주 비슷해요

그러나 정부가 집값 과열시 분양가 상한제 등 추가 대책을 내놓겠다고 밝히면서 매수세가 이어질지는 미지수다.
However, it is unclear whether the buying trend will continue as the government announced that it will come up with additional measures such as the price cap on the selling price in case of the housing price overheats.

반면 시세가 4억∼12억원대인 중고가주택은 내년에도 공시가격 상승세를 이어갈 것으로 나타났다.
On the other hand, middle-and-high-priced houses with market prices of 400 million won to 1.2 billion won are expected to continue to rise in official prices next year as well.

안 연구원은 "이와 함께 올해 경제 성장 전망치를 2.2%로 기존대비 0.3%포인트 낮췄는데 저성장, 저물가 기조가 지속됨에 따라 연내 11월 추가 금리 인하로 대응할 것으로 예상된다"고 전망했다.
Researcher Ahn predicted, "In addition, we lowered this year's economic growth forecast by 0.3 percentage points to 2.2%, but it is expected to respond with an additional rate cut in November this year as low growth and low prices continue."

유럽중앙은행이 3년 만에 기준 금리를 내린 데 이어 미국도 추가 금리 인하를 단행하는 등 저금리 기조는 우리나라뿐만 아니라 전세계 공통현상으로 상당 기간 지속될 것으로 전망된다.
The low-interest-rate trend is expected to continue for a considerable period of time not only in Korea but also around the world, with the European Central Bank lowering the key interest rate for the first time in 3 years and the U.S. also implementing additional rate cuts.

우선 고객관리에 집중하기 위해 4·4분기에 자산관리상품 관련 KPI를 평가 항목에서 제외하고, 고객 중심·금융소비자보호 등 고객과 함께 지속성장이 가능한 성과관리체계를 구축한다.
First of all, in order to focus on customer management, KPI related to asset management products will be excluded from evaluation items in the fourth quarter, and a performance management system that can continue to grow with customers such as customer-centered and financial consumer protection will be established.

다만, 이미 자금 회수가 어느정도 진행된 알펜루트자산운용의 경우 TRS 계약을 맺고 있는 증권사들이 자금 회수 계획은 계속 추진할 것으로 보인다.
However, in the case of Alpen Route Asset Management, which has already recovered some funds, stock firms with TRS contracts are expected to continue their plan to collect funds.

글로벌 통화정책 완화 기조가 당분간 이어질 것으로 관측되면서 금값은 상승세지만 금 가격에 동조화되는 것으로 여겨지는 은 가격은 되레 하락세를 보이고 있다.
While the trend of global monetary policy easing is expected to continue for the time being, gold prices are on the rise, but silver prices, which are believed to move in line with gold prices, are instead on the decline.

에어서울 관계자는 "앞으로도 에어서울 고객들이 실질적으로 누릴 수 있는 혜택을 확대하기 위해 카드사들을 비롯해 다양한 제휴처와 협약을 추진할 것"이라고 말했다.
An Air Seoul official said, "We will continue to push for agreements with various affiliates, including credit card companies, to expand the benefits that Air Seoul customers can actually enjoy."

신종 코로나바이러스 감염증의 영향과 봉쇄 조치가 계속 확대되면서 각국 정부는 경제 활동의 급작스러운 발작에 대처하는 방법을 찾아내려 하고 있다.
As the effects of novel Coronavirus infections and blockades continue to expand, governments of each country are trying to find ways to cope with sudden seizures of economic activity.

KDI는 "전체 산업생산이 증가했지만 재고율이 높은 수준을 기록하고 경기 종합지수 순환변동치가 하락하는 등 생산 측면에서 부진이 지속될 가능성이 있다"고 밝혔다.
"Overall industrial production has increased, but there is a possibility that the slump will continue in terms of production, with inventory rates at a high level and cyclical fluctuations in the composite economic index falling," KDI said.

VN 지수의 실적이 대형주 중심으로 양호한 만큼 앞으로도 대형주 중심의 트렌드가 이어질 것으로 보인다.
As the VN index's performance is good with large-cap stocks in the center, the trend is likely to continue centered around the large-cap stocks.

한 자산운용사 관계자는 "현지에는 연금개혁뿐만 아니라 여러 계층에서 파업에 나서는 등 정부와 갈등이 커지는 양상"이라며 "대내외적으로 여러 불안한 변수들이 많아 당분간 시장에는 큰 폭의 등락이 계속될 것으로 예상한다"고 했다.
An asset management company official said, "Conflicts with the government are growing in the region, including not only pension reform but also strikes by various classes," adding, "We expect the market to continue to fluctuate significantly for the time being as there are many unstable variables both internally and externally."

증시 전문가들은 코로나19 사태 이후에도 감염병 및 바이러스 관련주가 꾸준히 시장의 관심을 받으며 약진할 것으로 보고 있다.
Stock market experts predict that even after the COVID-19 situation, infectious disease and virus-related stocks will continue to make strides with market attention.

저금리 속에 배당이 많은 미국 주식에 대한 선호가 지속될 것이란 뜻입니다.
This means that preference for U.S. stocks with high dividends will continue amid low-interest rates.

권태명 SR 대표이사는 "고객서비스 혁신, 안전 최우선 정책추진, 노사협력을 통한 소통 노력이 이루어낸 결과"라며 "앞으로도 핵심사업의 지속성장을 위한 근본적 체질개선에 주력하여 국민과 함께하는 공기업으로 성장하겠다"고 말했다.
Kwon Tae-myung, CEO of SR, said, "It is the result of communication efforts through customer service innovation, safety first policy promotion, and labor-management cooperation," adding, "We will continue to grow into a public corporation with the public by focusing on fundamental improvement for the sustainable growth of core businesses."

박종호 산림청장은 "협약으로 임업인들의 소득 증대와 경쟁력 강화에 도움이 되길 바란다"며 "앞으로도 중소벤처기업진흥공단과 지속적으로 협력해 산림분야 중소벤처기업이 성장할 수 있도록 적극 노력할 것"이라고 말했다.
Park Jong-ho, head of the Korea Forest Service said, "We hope the agreement will help forestry workers increase their income and strengthen their competitiveness," adding, "We will continue to work with the Korea SMEs and Startups Agency to make active efforts to help small and medium-sized venture companies grow in the forest sector."

수요 증가에 따른 채권금리 하락 추세가 장기간 이어지자 안전자산 중에서도 조금이라도 수익률이 높은 투자 상품 인기가 치솟고 있다.
As bond rates continue to fall for a long time due to rising demand, the popularity of investment products with even higher returns among safe assets is soaring.

이달 들어서도 시중은행들이 시장금리 변화에 따라 신용대출 금리인상을 속속 시작하면서 이 같은 흐름이 지속될 것으로 예상된다.
The trend is expected to continue this month as commercial banks continue to raise credit loan rates in line with changes in market interest rates.

업계 관계자는 "다이너스클럽이 국내 다른 카드사와 제휴를 맺어 사업을 이어나갈 가능성은 희박하다"고 설명했다.
An industry official explained, "It is unlikely that Diners Club will continue its business in partnership with other credit card companies in Korea."

백트의 비트코인 선물 서비스 출시로 비트코인 상장지수펀드(ETF) 등 암호화폐 기반 파생상품 출시도 잇따를 것이란 기대감이 높아졌다.
With the launch of Bakkt's bitcoin futures service, expectations have risen that the launch of cryptocurrency-based derivatives such as the Bitcoin Exchange Traded Fund will continue.

이번 행사는 핀테크와 전자상거래 관련 연구자, 학자와 산업계 벤처업계 종사자들이 대거 참석한 가운데 5일까지 계속된다.
The event will continue until the 5th, with a large number of fintech and e-commerce researchers, scholars, and industry venture industry workers attending.

여행업계도 일본여행 예약이 80%가량 급감했는데 사태가 해결되더라도 반일 감정은 지속될 수 있어 우려가 크다.
The travel industry is also concerned that anti-Japanese sentiment could continue even if the situation is resolved, with reservations for travel to Japan plunging by about 80%.

매각가격을 둘러싸고 아시아나항공 1대주주인 금호산업과 채권단, 인수 후보자들의 치열한 줄다리기가 이어질 것으로 보이는데다 향후 제4의 후보자가 깜짝 등장해 기존 후보들과 합종연횡해 판도를 흔들 가능성도 남아 있어서다.
Kumho Industrial, creditors and acquisition candidates, the largest shareholders of Asiana Airlines, are expected to continue a fierce tug-of-war over the sale price, and there is a possibility that a fourth candidate will make a surprise appearance in the future, joining forces with existing candidates to shake the war.

최근 연기금과 공제회의 사모대체 출자사업서 연승행진 중인 SG PE가 최 대표 체제 구축으로 본격적인 색깔을 내고 성장세를 이어갈 것이란 분석이다.
Analysts say that SG PE, which has recently been on a winning streak in private equity investment projects of pension funds and mutual aid associations, will continue to grow in earnest with the establishment of CEO Choi's system.

권기섭 고용부 고용정책실장은 "보장성 강화와 함께 코로나19에 따른 신규 신청자 증가가 복합적으로 나타나고 있다"며 "증가 추세는 당분간 지속될 것으로 예상한다"고 말했다.
Kwon Ki-seop, the head of the Employment Policy Division at the Ministry of Employment and Labor, said, "with the strengthening of security, there is an increase in the number of new applicants under Corona 19," adding, "We expect the upward trend will continue for the time being."

따라서 기준금리 인하에 대한 기대가 큰 투자자라면 신용스프레드에 대해서도 당분간 강세 흐름이 이어진다는 가정 아래 대응할 필요가 있다고 판단된다.
Therefore, investors with high expectations for the cut of base money rate need to respond to the credit spread under the assumption that the strong trend will continue for the time being.

우리은행 관계자는 "우리원뱅킹 출시에 맞춰 모바일에 최적화된 특화 상품을 출시했다"면서 "고객 삶과 밀착된 금융 플랫폼이 될 수 있도록 혁신적인 서비스를 지속적으로 제공하겠다"고 밝혔다.
An official from Woori Bank said, "We launched a mobile-optimized specialized product in line with the launch of Woori One Banking," and added, "We will continue to provide innovative services to become a financial platform closely related to customer life."

강남 도곡동 C공인중개사 대표 또한 "시장에서는 분양가상한제 시행에 따라 내년에도 상승장이 이어질 것으로 전망하고 있다"면서 "신축 아파트를 중심으로 여전히 매물이 잠식된 상태"라고 전했다.
The head of the C real estate agency in Dogok-dong, Gangnam, also said, "The market expects the upward trend to continue next year in line with the implementation of the ceiling on the sale price," adding, "Sales are still eroded around new apartments."

웅진코웨이와의 계약 내용이나 인수 효과가 가시화되기 전까지는 불확실성이 지속될 것이라는 시각이 대다수다.
The most view that uncertainty will continue until the contents of the contract with Woongjin Coway or the effect of the acquisition become visible.

예경탁 BNK경남은행 상무는 "동림 같이 성장 잠재력이 높은 기업이 지역에 더 많이 자리잡기를 바란다"며 "유망중소기업을 지속 발굴, 지역 경제 활성화에 기여하겠다"고 말했다.
Ye Kyung-tak, managing director of BNK Kyongnam Bank, said, "We hope that more companies with high growth potential like Donglim will settle down in the region. We will continue to discover promising small and medium-sized enterprises and contribute to revitalizing the local economy."

시중은행들은 이번 대책이 사모펀드 시장을 위축시키고 은행의 수익성을 악화시킬 수 있다고 보고 대안 마련을 위한 실무진 회의를 이어가고 있다.
Commercial banks continue meetings between staff in charge to come up with alternatives, believing the measures could dampen the private equity market and worsen the bank's profitability.

이어 "중저가 아파트가 많은 지역과 상대적으로 가격 상승이 덜했던 비규제지역의 상승세는 당분간 이어질 것"이라고 덧붙였다.
"The rise in areas with many mid- to low-priced apartments and non-regulated areas with relatively fewer price increases will continue for the time being," he/she added.

이어 "여기에 기존 제품 3개가 역대 최대 매출을 올릴 것으로 전망되는 등 매출이 지속해서 성장할 것"이라고 자신했다.
She was confident that "also, sales will continue to grow, with three existing products expected to generate the highest sales ever."

국내 주요 기업들이 배당 확대와 자사주 매입 등의 정책을 발표하는 등 주주가치 증대에 대한 우호적인 환경이 지속되며 관련 펀드에 대한 관심은 장기적으로 지속될 전망이다.
A favorable environment for increasing shareholder value is expected to continue, with major Korean companies announcing policies such as expanding dividends and purchasing treasury stocks, and interest in related funds is expected to continue in the long run.

그는 이어 "가맹점주들도 외화 결제 서비스 제공을 처음에는 낯설어하지만, 점차 익숙한 경우가 늘어 앞으로도 늘어날 것"고라고 전망했다.
He also predicted, "Franchise owners are unfamiliar with the provision of foreign currency payment services at first, but they will continue to increase in the future as they are increasingly familiar with them."

독일에서 의료진의 신종 코로나바이러스 감염증 감염이 지속되고 있다.
In Germany, medical staff continue to be infected with the novel coronavirus infection disease.

경찰 관계자는 "사건은 운전자가 사망해 공소권 없음으로 마무리 되겠지만, 사고원인 등은 계속 조사할 방침"이라고 말했다.
A police official said, "The case will end with 'no right of arraignment' due to the death of the driver, but we will continue to investigate the cause of the accident."

향후 노인 인구는 지속적으로 증가할 것으로 전망되는 만큼 척추관협착증 환자의 증가도 꾸준히 늘어날 것으로 보인다.
As the elderly population is expected to continue to increase in the future, the number of patients with spinal stenosis is expected to increase steadily.

대책반은 이와 함께 국내·외 감염병 발생 정보 등을 지속 모니터링하고, 해외 감염병 오염 지역 여행객을 대상으로 감염 예방에 대한 안내도 실시할 예정이다.
Simultaneously, the task force will continue to monitor information on the occurrence of infectious diseases at home and abroad and provide guidance on infection prevention to tourists in areas contaminated with infectious diseases overseas.

암 판정을 받은 국내 남성 흡연자의 절반 이상이 진단 이후에도 담배를 계속 피운다는 연구결과가 나왔다.
A study found that more than half of male smokers in Korea who were diagnosed with cancer continue to smoke after diagnosis.

상록수보건소 관계자는 "청각장애 노인과 원활한 의사소통을 통한 치매조기검진 지원 등으로 노인들이 지역사회 구성원으로 더불어 살아갈 수 있는 환경 구축을 위해 지속적으로 노력하겠다"고 말했다.
An official at the Sangnoksu Health Center said, "We will continue to strive to establish an environment in which the senior citizens can live together as members of the community by providing early dementia checkups through smooth communication with the hearing impaired elderly."

다만 동남아 지역에서 온 노동자 4명이 한센병 신규환자로 신고돼 한센병 해외 유입 가능성은 여전히 남아있는 것으로 나타났다.
However, as four workers from Southeast Asia were reported as new patients with leprosy, the inflow of leprosy from abroad is likely to continue.

문경래 병원장은 "명품 화순 지역을 1년여 만에 다시 찾아와 감회가 새롭다"며 "앞으로도 물과 공기가 맑고 국화향기 그윽한 화순을 자주 올 수 있도록 노력하겠다"고 전했다.
Moon Kyung-rae, the director of the hospital, said, "I am deeply moved to come back to the luxury Hwasun area in more than a year," adding, "I will continue to make efforts to come here often, where water and air are clear and with full of chrysanthemum fragrance."

교보생명은 앞으로도 와우 교보다솜이 소리빛 사업을 꾸준히 추진하고 지원 대상을 늘려나갈 계획이다.
Kyobo Life Insurance plans to continue to push ahead with its "Wow! Kyoba Dasomi(Love)" project and increase the number of support targets in the future.

그는 코로나19 감염자 수를 나타내는 통계 곡선은 틀림없이 계속 상승할 것이기 때문에 이런 조치들이 효과를 내는지 당장 구분하기는 어렵다고 말했다.
He said it is difficult to tell immediately whether these measures will work because the statistical curve representing the number of people infected with COVID-19 will surely continue to rise.

커넥트엔터테인먼트는 "앞으로의 활동 역시 정상적인 소화가 불가능하고, 싱글앨범 '터칭' 활동이 매우 어려운 실정"이라며 "당사는 강다니엘의 건강 회복을 위해 가능한 한 모든 방법을 동원하고 지원할 것"이라고 말했다.
Konnect Entertainment said, "It is impossible for him to normally continue his career in the future and the activities associated with single album 'Touching' get in big trouble," and added, "We will support and do everything possible to restore Kang Daniel's health."

또한 이틀 연속 사망자가 발생하지 않은 것에 대해서는 "앞으로도 계속 중환자 치료에 대해서 전념을 해서 사망자를 최소화시키도록 의료진과 협력해서 최선의 노력을 하도록 하겠다"고 언급했다.
Also, regarding the two consecutive days of no deaths, he said, "We will continue to devote ourselves to the treatment of critical patients in the future and do our best in cooperation with the medical team so that we can minimize the deaths."

질병관리본부 정은경 본부장은 "외국인은 주소지 등 가지고 있는 정보로 계속 추적을 하고 있으나 소재가 파악이 안 되는 경우는 경찰청 및 지자체와 협조해서 소재지를 파악할 것"이라고 밝혔다.
"We continue to track foreigners with information such as an address, but if their location is not known, we will cooperate with the police and local governments to determine the location," said Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

충북 충주에서 감염 경로를 알 수 없는 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 계속 발생, 지역사회가 불안에 떨고 있다.
In Chungju, Chungcheongbuk-do, confirmed patients of COVID-19 with unknown infection routes continue to occur, and the community is trembling with anxiety.

도는 저병원성 AI가 계속 검출됨에 따라 주요 철새도래지와 발생 위험 축종인 오리 농가 등에 대해 특별 점검을 하기로 했다.
The province decided to conduct special inspections on major migratory bird arrivals and duck farms, which are dangerous breeds, as AI with low pathogenicity continue to be detected.

이어 "유데나필이 폰탄 수술 환자를 대상으로 한 단심실증환자의 표준치료제로 거듭날 수 있도록, 신약허가 신청 및 최종허가까지 일정대로 나갈 수 있게끔 더욱 노력하겠다"고 강조했다.
He then emphasized, "We will make more efforts so that Udenafil can be reborn as a standard treatment for patients with single ventricle heart disease for Fontan operation patients, so that we can continue to apply for new drug approval and get final approval on schedule."

이는 고양 명지병원과 부천 순천향병원 등 도내 2곳 병원에 이미 대구경북 지역 중증 코로나19 환자가 치료 받고 있는 상황에서 확진자가 아닌 중증환자 수용은 계속하겠다는 것이다.
This means that two hospitals in the province, including Myongji Hospital in Goyang and Soonchunhyang University Hospital in Bucheon, will continue to accept patients who are not confirmed but serious patients at a time when patients with severe COVID-19 in Daegu and Gyeongsangbuk-do are already being treated.

특히 비슷한 증상을 보이는 호랑이를 한 마리 더 봤다는 증언에 따라 당국은 마을 주변에 호랑이 덫을 놓고 계속 감시하고 있다.
In particular, according to the testimony of seeing one more tiger with similar symptoms, the authorities have placed tiger traps around the village and continue to monitor it.

대구시 관계자는 "적발된 병원에 대해 사후처리를 철저히 하고 지속적인 기획단속을 통해 불법 행위가 근절될 수 있게 하겠다"고 말했다.
An official from Daegu said, "We will thoroughly follow-up with the hospitals caught and continue to crack down on planning so that illegal activities can be eradicated."

앞으로도 전문직 출신 직원들의 수가 늘어날 것이라는 전망에 힘이 실리는 이유다.
This is why it is expected that the number of employees with professional backgrounds will continue to increase in the future.

건강보험 확대에 따라 병원에서 새로운 비급여항목을 계속 만들어 수익을 내는 이른바 '풍선효과'를 차단, 국민의 의료비 부담을 지속적으로 줄여나가는 점도 혁신적이다.
It is also innovative to block the so-called "balloon effect" in which hospitals continue to make profits by creating new non-payment items in line with the expansion of health insurance, and to continuously reduce the burden of medical expenses on the public.

동 대책은 중장기 계획이므로, 지속적으로 예산 확보를 위해 재정당국과 협의해나가겠습니다.
Since this is a mid- and long-term plan, we will continue to consult with the fiscal authorities to secure the budget.

질병관리본부는 응급실 손상환자 심층조사 등을 통해 익수사고를 포함하여 사고나 안전과 관련한 통계를 지속 생산하고, 현황과 함께 안전수칙을 알림으로써 국민 안전에 기여하겠다고 밝혔다.
The KDCA said it will continue to produce statistics related to accidents and safety, including drowning accidents, and contribute to public safety by informing them of safety rules along with the current status through in-depth investigation of injured patients in emergency rooms.

일본에서 계속 무증상, 경증환자까지 PCR 검사를 받게 되면 의료가 붕괴된다는 말이 나오는 이유다.
This is why some say that medical care will collapse if even patients with asymptomatic and minor symptoms continue to undergo PCR tests in Japan.

앞으로 해당 지자체와 협의하며 추가 조사를 진행해 나갈 예정이며, 당분간 관련 사례가 계속 추가될 것으로 예상된다.
In the future, additional investigations will be conducted by consulting with the local governments, and related cases are expected to continue for the time being.

질병관리본부는 향후 신종 코로나바이러스 감염증의 임상양상, 역학적 특성에 대한 정보를 지속적으로 수집하고, 민간전문가 등과 긴밀한 협력관계를 통해 관련 지침 등을 보완할 예정이다.
Korea Disease Control and Prevention Agency will continue to collect information on clinical aspects and mechanical characteristics of new COVID-19 infections in the future, and supplement related guidelines through close cooperation with private experts and others.

중국산 수입 '조개젓' 제품에 대해서는 검출 이력이 있는 제조사는 매 수입시 마다, 그 외 제조사는 제품별로 3회의 검사를 실시하는 통관검사 강화조치를 지속적으로 시행하고 있다.
For Chinese imported "grilled clam" products, manufacturers with a history of detection continue to carry out customs inspection reinforcement measures that conduct three inspections for each product every time they are imported, while other manufacturers continue to carry out three inspections for each product.

질병관리본부는 접종률 향상을 위해 교육부, 지방자치단체, 의료계 등과 협력해 예방접종 교육·홍보, 이상반응 모니터링을 지속 실시하는 한편, 올해 새롭게 시작되는 중학교 입학생 예방접종 확인사업에 사람유두종바이러스 예방접종을 포함하여 추진할 계획이다.
In order to improve the vaccination rate, Korea Disease Control and Prevention Agency plans to cooperate with the Ministry of Education, local governments, and the medical community to continue to provide vaccination education, promotion, and monitoring of adverse reactions, while also including vaccinations of human papilloma for middle school students, which will be newly launched this year.

치매안심센터장은 "코로나19로 인해 고립감이 심해질 수 있는 치매어르신의 돌봄 공백을 최소화할 수 있도록 다양한 방안을 마련하여 노력하겠다"며, "앞으로도 치매 대상자 관리에 더욱 심혈을 기울이겠다"고 말했다.
The head of the Dementia Relief Center said, "We will work hard to come up with a variety of measures to minimize the caring gap for the elderly with dementia, which may increase the sense of isolation due to COVID-19, and we will continue to focus more on managing dementia patients in the future."

국민 눈높이에 맞춰 어려운 질병정보를 카드뉴스, 질의응답(Q&A), 동영상 등 국민들이 실생활 속에서 쉽게 공감할 수 있는 방식으로 지속 제공한다.
It will continue to provide difficult disease information in a way that people can easily sympathize with in real life, such as card news, Q&A, and videos.

끝으로 "질병관리본부는 앞으로도 예방접종에 대한 정확한 정보를 주기적으로 제공하여 국민이 안심하고 예방접종을 받을 수 있도록 지원하겠다"고 덧붙였다.
For the last word, he said, "The Centers for Disease Control and Prevention will continue to provide accurate information on vaccinations on a regular basis so that the public can receive vaccinations with confidence."

임한혁 순천향대 구미병원장은 "이번 평가를 계기로 환자가 믿고 찾을 수 있는 안전한 병원임을 확인할 수 있게 됐다"며 "앞으로도 환자 안전과 질 높은 의료서비스를 제공할 수 있도록 하겠다"고 말했다.
Lim Han-hyuk, Director of Soonchunhyang University Hospital in Gumi said, "With this evaluation, we can confirm that it is a safe hospital that patients can visit with trust," and, "We will continue to provide patient safety and high-quality medical services."

카디 비는 지난달 31일 자신의 SNS를 통해 "미국 유명인사들의 코로나19 확진 판정이 계속되는 상황에서 평범한 중산층이나 가난한 사람들은 치료조차 받지 못한다"고 비판했다.
On the 31st of last month, Cardi B criticized through her SNS, saying, "Among American celebrities continue to be confirmed with COVID-19, ordinary middle-class or poor people cannot even receive treatment."

정기석 질병관리본부장은 "중앙정부와 지자체 간의 신속한 정보공유가 곧 질병으로부터 국민 건강을 지키는 첫걸음이다"며 "지역사회 내 국민 건강 보호를 위해 보건소와의 협력을 지속적으로 강화해 나가겠다"고 밝혔다.
The rapid sharing of information between the central government and local governments is the first step in protecting people's health from diseases, said Jeong Ki-seok, Head of the KDCA, and "We will continue to strengthen cooperation with community health centers to protect people's health in the community."

또 이미 계획된 한중 간 외교일정을 차질없이 추진하겠다며 올해 양국의 최대 '외교 이벤트'로 꼽히는 시진핑 중국 국가주석의 상반기 방한 준비를 지속적으로 추진할 것임을 시사했다.
He also hinted that he will continue to push ahead with preparations for Chinese President Xi Jinping's visit to South Korea in the first half of this year, which is considered the biggest "diplomatic event" between the two countries.

다양한 신약 후보군 개발로 결핵 치료제의 지속적 개발을 유도하고, 관련 부처·학계와 협력하여 결핵 및 잠복결핵감염 기초 연구를 지속 추진하기로 하였다.
It was decided to induce continuous development of tuberculosis treatments through the development of various new drug candidates and to continue basic research on tuberculosis and latent tuberculosis infection in cooperation with relevant ministries and academia.

The study also found that men continue to have a lead over women in Web
usage, with men spending an hour-and-a-half longer online than women do
each month.
보고서는 이밖에 남자들이 여자들보다 웹 사용이 한 달 평균 1시간 30분 정도
더 많다고 밝혔다.

제 목 : [생활영어]막후에서 조종하다
날 짜 : 98년 07월 28일
인형극을 보고 있노라면 꼭두각시들이 말하고 움직이고 울고 웃는 것처럼
착각을 일으키게 된다. 관객들은 그야말로 나무토막을 쳐다보며 울고 웃어
댄다. 하지만 꼭두각시는 조종하는 이의 줄에 따라 움직인다. 「줄을 당기다
」라는 'pull the strings'라는 표현은 「막후에서 조종하다」라는 의미를
갖는다.
Prosecutor:I know that there's a person who pulls the strings for
you. Tell me his name.
Suspect:I'm not a puppet,sir. There's no one who tells me to do this
and that,except you.
Prosecutor:If you continue to string me along,you might get strung
up. Do you really want to be sentenced to death alone?
Suspect:No,sir. To be honest with you, there's a string of accomplices.
Prosecutor:That's what I thought. Actually,I have a string of witnesses
too.
검사:당신을 막후에서 조종하는 사람이 있다는 걸 알고 있는데 그 사람의
이름을 대시오.
혐의자:저는 꼭두각시가 아닙니다. 당신 말고는 저에게 이거 해라 저거 해
라 하고 말하는 사람은 없습니다.
검사:나를 계속 놀려대면 당신은 교수형에 처해질 수 있는 거요. 정말로
혼자서 사형언도를 받는 걸 원한단 말이오?
혐의자:아닙니다. 솔직히 말씀드리자면 공범이 여러명 있습니다.
검사:내 생각도 그렇소. 사실상 나도 여러명의 목격자를 확보하고 있으니
까.
<어구풀이>puppet=꼭두각시
string me along=나를 놀리다.
strung=string(교수형에 처하다)의 과거분사
be sentenced to death=사형언도를 받다.
accomplice=공범자
witness=증인,목격자

[상황설명] 템플러는 러시아 대통령의 관저에 숨어 들어와 트레티악
제거를 위해 협조해 달라고 요청한다.
Templar: I WANT TO HELP YOU TO DESTROY TRETIAK.
(대통령께서 트레티악을 처단할 수 있도록 도와 주셨으면 합니다.)
I need you to listen for about 30 seconds.
(30초 정도만 내 말을 들어 보십시오.)
Karpov : (to guards) I'm all right. Stay outside.
(경호원에게: 난 괜찮다. 밖에 있어.)
(to Templar) Please, continue.
(템플러에게: 자, 계속하세요.)
Templar: Tonight you're going to stand trial in Red Square before
the world.
(대통령께서는 오늘밤 전세계가 보는 가운데 붉은 광장서 재
판을 받게 될 것입니다.)
Whatever Tretiak ACCUSES YOU OF I need you to admit to it.
(트레티악이 대통령께 어떤 책임을 물려도 인정하셔야 합니다.)
Karpov : Agree with this criminal?
(그 범죄자에게 동의하라고요?)
Templar: If you want to destroy Tretiak, yes.
(만약 대통령께서 트레티악을 파멸시키고 싶다면, 그렇게 하
셔야 합니다.)

(2000/08/24/Thursday 자료출처 : dailyenglish.com)
Federal investigators denouncing those who continue to put forward
conspiracy theories in the midair explosion of TWA flight 800
back in 1996. Missile theory is still being talked up.
Investigators say it was an explosion in the plane's center fuel
tank that triggered the disaster. Cause still unknown.
Joseph Kaily is with the National transportation Safety Board.
--- The search for the probable ignition location was pushed to
the limits of current technology. And accounting of the scientific
uncertainties was meticulously maintained throughout the entire
experimental, computational, and analytic processes. In the end,
the uncertainties were too great to permit the identification of
a probable location of ignition. 230 people died in that tragedy.
연방 조사단은1996년 TWA 800 편의 공중 폭발과 관련해 계속해서
음모설을 주장하는 사람들을 비난했습니다. 미사일 격추설에 대한
주장이 여전히 강합니다. 조사단에 따르면 사고는 비행기의 중앙
연료 탱크 폭발이었으며 그로 인해 참사가 일어난 것이라고 합니다.
발화 원인은 아직 밝혀지지 않았습니다. 미 교통 안전국의 조셉
케일리입니다.
---발화장소로 추정되는 곳에 대한 조사는 현재 과학의 한계까지
왔습니다. 이번 실험, 평가, 그리고 분석하는 전과정 내내
과학적으로 확실하지 않은 부분에 대한 계산이 꼼꼼하게 이루어졌습니다.
결국, 불확실한 것이 너무 크기 때문에 유력한 발화장소를 입증하기 어려웠습니다.
당시의 사고로 230명이 목숨을 잃었습니다.

The lawmakers emerging from a meeting with President Bush say negotiations on Iraq continue in the Senate.
부시 대통령과의 면담을 마치고 나온 의원들은, 이라크를 둘러싼 협상이 상원에서 계속 이어지고 있다고 밝혔습니다.
lawmaker 입법자, 국회의원, emerge from ~에서 나오다, meeting with ~와의 만남 (면담), negotiation on Iraq 이라크에 대한 협상 (이라크를 둘러싼 협상)

Lindh must continue to cooperate with government investigators or face a return to the courtroom.
린드는 정부 수사관들에게 계속 협조를 해야 하며, 그렇지 않을 경우 다시 법정으로 돌아가게 됩니다.
continue 지속하다, cooperate with ~에게 협조하다, government 정부, investigator 수사관, face 직면하다, return 돌아감, courtroom 법정

선린관계 good-neighborly relations
We will continue to consolidate the good-neighborly relations and friendship with surrounding countries.
우리는 주변국들과의 선린 우호관계를 지속적으로 강화해 나아갈 것이다.

Our search results are unbiased by our relationships with paying advertisers and publishers.
Google 검색 결과는 Google에게 비용을 지불하는 광고주나 웹게시자의 관계와 무관합니다.
We will continue to show search results according to our PageRank technology.
Google은 앞으로도 페이지 순위 기술에 따라 계속해서 검색 결과를 게재할 것입니다.

You represent and warrant that (a) all of the information provided by You to Abc to enroll in the Program is correct and current; (b) You are the owner of each Property or You are legally authorized to act on behalf of the owner of such Property(ies) for the purposes of this Agreement and the Program; (c) You have all necessary right, power, and authority to enter into this Agreement and to perform the acts required of You hereunder; and (d) You have complied and will continue to comply with all applicable laws, statutes, ordinances, and regulations (including without limitation the CAN-SPAM Act of 2003 and any relevant data protection or privacy laws) in Your performance of any acts hereunder.
귀하는 1) 프로그램에 등록하기 위해 귀하가 Abc 에 제공한 모든 정보가 정확한 최신 정보이고, 2) 귀하는 각 자산 의 소유주이거나 본 계약과 프로그램을 위해 그러한 자산 의 소유주를 대행하도록 합법적으로 인가 받았으며, 3) 귀하가 본 계약을 체결하고 그에 따라 귀하에게 요구되는 행위를 수행하기 위해 필요한 모든 권리와 권한을 보유하고, 4) 이에 따른 귀하의 행위와 관련하여 모든 해당 법률, 법규, 조례 및 규정 (2003 년 미국 반 스팸메일법 (CAN-SPAM Act) 및 모든 관련 데이터 보호 또는 개인정보 보호 관련법을 포함하되 이에 한정되지 않음 ) 을 준수해 왔고 앞으로도 계속 준수할 것임을 진술하고 보증합니다.


검색결과는 118 건이고 총 701 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)