영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

consistent with

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


be consistent with ~과 일치하다, 모순되지 않다, 양립하다.

It is not consistent with what you said. 그것은 당신이 했던 말과 일치하지 않습니다.

Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational
are inclined to possess high levels of self-confidence.
그들의(부모의) 지도가 확고하고, 일관성 있고, 합리적인 그러한 부모를
가진 아이들은 높은 수준의 자신감을 소유하는 경향이 있다.

The government forecast for South-North relations is neither
pessimistic nor optimistic. Once the administration's policy on North
Korea is clearly manifested in the form of a presidential address, it
should remain consistent though it could be pushed with some
flexibility. And we hope North Korea will respond sincerely, realizing
that coexistence and coprosperity are its best choices.
정부는 남북 관계의 전망을 낙관도 비관도 하지 않고 있다. 북한에 대한
정부의 정책이 대통령의 경축사를 통해 분명히 천명된 이상, 다소의 융통성
을 가지면서 일관성 있게 추진되어야 할 것이다. 그리고 우리는, 북한이 공
존과 공동의 번영이 최선의 선택이라는 것을 깨닫고, 성의 있는 답변을 해
줄 것을 희망하고 있다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
flexibility : 융통성, 탄력성
coexistence : 공존, 공생, 병립
coprosperity : 공동 번영, 공영

It's good to deal consistently with one bank.
은행은 한 군데와 꾸준히 거래하는 게 좋아요.

It is that he has also escaped his obsession with being consistent.
그것은 그가 일관성이 있어야 한다는 집착으로부터 벗어났다는 것이다.

Please understand, however, that the prices we quoted are firm and
consistent with our pricing for all markets. Thus, it will not be
possible to accommodate your request for a special reduction.
그러나 저희가 제시한 견적가격은 고정적인 것으로서, 어느 시장에서나 균일
하다는 것을 이해해 주십시오. 그러므로 귀사의 요청에 따라 특별인하를 해드
릴 수가 없습니다.
prices are firm [가격은 고정되어 있다]
consistent with our pricing for all markets [가격은 어느 시장에서도 균일하다]

Allow me to begin by thanking you for the fine arrangements you
have consistently made for us over the past six years. Your efforts
have always made our trips memorable and have left us with the feeling
of wanting to return at an early date. I have often spoken to friends
about your wonderful hotel and recommended it highly.
지난 6년 동안 변함없이 아낌없는 배려를 해주신 데 대해 먼저 감사드립니다.
귀하의 배려 덕분에 늘 기억에 남는 여행을 할 수 있었으며, 다시 가보고 싶다
는 기분을 느끼게 했습니다. 훌륭한 귀호텔에 관해 친구들에게 자주 이야기하
고 적극적으로 추천을 했습니다.
Allow me to begin by thanking you for~ [~에 대해 먼저 감사하다]
the fine arrangement [훌륭한 배려]
over the past six years [지난 6년동안]
leave us with the feeling of~ [~라는 느낌을 남겨주다]
I have often spoken [자주 이야기를 했다]
recommend highly [적극 추천하다]

School-aged daughters of employed mothers tend to have consistently high
academic performance. They also tend to develop close relationships with
their fathers if they are warm, supportive, and participate actively in
parenting. School-aged sons tend to have better social and personality
adjustments as well as higher academic achievement, if their mothers
work outside the home. However, sons of lower socioeconomic families
with a working mother may be less admiring of their fathers, perhaps
because of the perceived notion of economic failure on their part.
어머니가 직장을 가진 취학 적령기의 딸들은 변함없이 높은 학업 성취를
이루는 경향이 있다. 또한 아버지가 다정다감하게 돌봐주며, 부모 역할에
적극적으로 참여한다면 딸들은 아버지와 더 친밀해지는 경향이 있다. 취학
적령기의 사내아이들도 어머니가 밖에서 일하면 높은 학업성취뿐만 아니라
보다 나은 사회적 개인적 적응을 하는 경향이 있다. 그러나 어머니가 직장을
다니는 보다 낮은 사회 경제적 가정의 아들들은 아버지를 덜 존경할지
모른다. 그 이유는 아마도 아버지가 경제적인 실패를 했다는 인식 때문이다.

My opinion is...
내 생각에는…
You are looking at the picture of health.
몸 내부에서는 아무것도 찾을 수 없을 거예요
Externally, it's another matter.
하지만 몸 바깥은 별개의 문제죠
Skin sample.
피부 샘플이에요
This kid was dry as a bone.
피부가 뼈처럼 바싹 말랐군요
From exposure?
노출 때문인가요?
Skin's not consistent with elemental damage.
사막의 기후에 의한 손상과 일치하지 않아요

The evidence tells us that Bobby suffocated Eric.
바비가 에릭을 질식시켜 죽였다는 증거를 찾아냈어요
We found traces of aluminum trapped in Eric's nostrils
에릭의 콧구멍에서 소량의 알루미늄이 검출됐습니다
that are consistent with what we found on your client's hands and arms, earlier today.
오늘 아침 당신 고객의 손과 팔에서 발견한 것과 일치하더군요
From his job at the fireworks plant.
화기 전문점에서 일하고 있어서 묻어 있던 거죠
I don't think I would do that...
내가 그랬다는 걸 믿을 수가 없어요
I know Bobby,
나도 안단다, 바비
but you did.
하지만 네가 그런 거야

I'm doing this for Lindsey.
린지 때문에 이 일 제가 할래요
You so much as breathe on the evidence,
자네가 증거에 개입하는 만큼
it's contaminated. And I end up the bad guy.
상황이 변질되고 그럼 결국 내가 곤란해진다고
Eyes, no hands.
지켜보기만 할 거예요 손대지는 않고요
What's the status?
상황이 어떤데?
Skin samples from under the women's fingernails are consistent with Ed's.
여자 손톱 밑에서 채취한 피부 샘플이 에디 것과 일치해요
I saw some bruises.
멍자국도 확인했구요
But
그런데
Eddie's style has always been very...
에디가 하는 스타일은 항상 아주…
involved.
적극적이에요
Vigorous.
박력이 넘친다고 할까요
Vigorous?
박력이 넘친다고?
She's trying to tell you Eddie likes it rough.
선배 말은 에디는 거친 걸 좋아한다는 뜻이에요
Thank you, Warrick.
고마워, 워릭

So, the pig's insects...
그래서 돼지로 실험해 보니…
matured at a rate consistent with a five-day-old corpse.
곤충이 시체에서처럼 5일 만에 성장했다는 얘기로군
Once I took the blanket into account.
담요를 계산에 넣은 후에는요
Your initial computations were wrong.
초기 계산이 틀렸다…
You went back, adjusted conditions,
그래서 되돌아가서 조건을 첨가한 후
and proved actual time of death.
실제 사망시각을 밝혀냈다…
Five days, not three.
5일입니다 3일이 아니라

Bone of a pig.
돼지 뼈예요
They're the most like humans as you know.
반장님도 알다시피 돼지가 인간과 가장 흡사하죠
And this saw matches the one that Brass found in Mrs. Bennett's garage?
브래스 경감님이 부인의 차고에서 가져온 톱과 같은 종류인가요?
Exact model.
네, 정확히 같은 모델이죠
No doubt about it:
의심할 여지가 없어요
The marks on this bones are consistent with the marks on Mel Bennett's bones.
이 뼈의 자국은 멜 베네트의 뼈에 남겨진 것들과 일치해요
Exact same electric saw. Same leg.
똑같은 톱으로 잘렸어요
Can you tell us anything about the operator?
이걸 자른 사람에 대해서도 얘기해 줄래요?
You mean Mrs. Bennett?
베네트 부인이요?
Oh, right. "Reserve judgment."
맞아요, 아직 판단은 이르죠

Consistent with your theory of spontaneous combustion.
자연발화에 대한 당신의 이론과 일치하네요
How do you know about Sara's theory?
어떻게 새라의 이론을 알았지?
Word gets around.
말은 떠돌기 마련이니까요
No, you're siding with Sara because you have a crush on her.
니가 새라한테 홀딱 반해서 새라 편을 들고 있는 거지?
No, that's why I wore a clean coat.
아뇨. 가운을 입은 연구원으로 하는 말이에요

They had dinner at Andre's.
그들은 '안드레'라는 식당에서 저녁을 먹었어
The card is consistent with his credit card receipt.
신용카드와 식당에 있는 신용 카드 영수증이 일치해
Didn't bother to valet.
종업원에게 차 빼달라고 안 시켰군요
Saved five bucks, but cost them their lives. Car-jacking gone bad.
5달러 아끼려다 목숨을 버렸어 차량절도사건이 크게 되어 버렸어

Anyone seen the floor chart on the new admission?
새로 들어온 환자 차트 본 사람?
You always come in like that, bang the light on?
항상 그렇게 들어오는구만 불이나 확 켜고
You're Elizabeth Fallon?
엘리자베스 팔런이신가요?
What does my chart say?
내 차트에 뭐라고 써 있는데?
It says you used to be a nurse here.
여기 간호사셨다고 써 있는데요
A scrub nurse.
수술 간호사
And that you have abdominal mass consistent with pancreatic cancer.
그리고 췌장암으로 보이는 복부덩이가 있다고요
Oh, and you are hoping they're gonna give me a whipple...
그렇다면 내가 휘플식..
pancreatic duodectomy.
췌장 절제술을 하길 바라겠구만
This hospital sees those one maybe once every six months.
이 병원에서 그런 수술은 6개월에 한 번밖에 못할 걸
That's why you got here at 4:30, huh?
그래서 새벽 4시 반부터 오셨구만?
4:00.
4시요

You shouldn't have tried to walk the dog in the rain. Oh, lou, it wasn't the rain. I just passed out.
- 비오는데 개랑 산책하는 게 아니였어 - 루, 그냥 기절한 거예요
Actually, Mrs. Bradley-- verna.
- 사실, 브레들리 부인.. - 버나요
Verna, you presented with lateral S.T. Elevations and reciprocal inferior changes consistent with an M.I.--
버나, 외측 ST 분절의 상승이 보이며
아래쪽에 상응하는 변화가 있어서 심근경색으로 보여요
A heart attack. oh, my god.
- 심장 마비요 - 이럴 수가
Lou, don't worry. Come on.I've had these little chest pains before, and it turned out to be nothing.
걱정 마요. 예전에도 가슴 통증이 있었는데 아무것도 아니었잖아요
This is nothing.
이것도 별거 아니에요
Lou, not in front of the doctor.
루, 선생님이 계시잖아요

paranoia (편집증) a psychotic disorder marked by persistent delusions of persecution or
delusional jealousy and behaviour like that of the paranoid personality, such as
suspiciousness, mistrust, and combativeness. It differs from paranoid schizophrenia, in
which hallucinations or formal thought disorder are present, in that the delusions are
logically consistent and that there are no other psychotic features. The designation in
DSM III-R is delusional (paranoid) disorders, with five types : persecutory, jealous,
erotomanic, somatic, and grandiose.

[상황설명] 법률 회사 직원 미란다는 변호사 프레드에게 소송을 맡기려고 한다.
Fred : I can't do it.
(그렇게는 못해요.)
Miranda: Fred, it's your duty to present the strongest case possible.
(프레드, 최선의 변론을 하는 게 당신 임무예요.)
Fred : The strongest case possible consistent with the truth.
(진실에 어긋나지 않는 한도내에서 가능한 한 최선의 변론을 해야죠.)
Miranda: Will you let the judge decide what's true?
(진실이 뭔지는 판사가 결정하는 것 아니예요?)
That's what he gets paid for.
(그게 판사의 일이잖아요.)
You get paid to win.
(당신은 소송에 이기는 게 일이고요.)

A. Establishing Business Proprietary treatment of Information
A. 정보의 영업비밀 취급 확정
Section 351.304 sets forth rules concerning the treatment of business proprietary
information in general. Paragraph (a) is a general provision. Paragraph (a)(1) provides
persons with the right to request (i) that certain information be considered business
proprietary, and (ii) that certain business proprietary information be exempt from
disclosure under APO. Consistent with section 777(c)(1)(A) of the Tariff Act of 1930
(the Act), paragraph (a)(2) provides that, as a general matter, the DOC will require that all
business proprietary information be disclosed to authorized applicants, with the exception
of (i) customer names in an investigation; (ii) information for which the DOC finds there
is a clear and compelling need to withhold from disclosure; and (iii) classified or
privileged information.
-
All business proprietary information must be stored in file cabinets, desk drawers or
boxes to the extent possible. When business proprietary data is left in offices which are
not occupied by an analyst at the time, the office door should be locked.
제351.304조는 영업비밀정보의 취급에 관한 규칙을 설명하고 있다. (a)항은
일반적인 조항이다. (a)(1)항은 제출자에게 (i)어떤 정보가 영업비밀이어야
하고 (ii)어떤 영업비밀정보가 APO하에서도 공개되지 않아야 한다고 요청할
권리를 부여하고 있다. 1930년도 법 제777조(c)(1)(A)에 일치되도록 (a)(2)항
에서는 일반적으로 상무부는 모든 영업비밀정보가 권한 있는 요청자에게 (i)피
해조사 과정에서의 거래처명단, (ii)상무부가 비공개할 명백하고 현존하는 필요성
이 있다고 판단하는 정보, (iii)비밀정보 혹은 특권부여정보를 제외하고는 공개
되어야 함을 요청할 것을 규정하고 있다.
-
모든 영업비밀정보는 가능한 파일 캐비닛이나, 책상서랍이나 박스에 보관 되어
져야 한다. 조사관이 외출중일때에 영업비밀자료가 사무실에 남겨져 있는
경우에는 사무실 문을 잠가야 한다.

The identification of business proprietary information in submissions to the DOC is
addressed in 19 CFR 351.304(b). 19 CFR 351.304(b)(1) deals with the bracketing and
labeling of business proprietary information in general, and is consistent with the DOC's
past practice that requires that a person claiming business proprietary status for
information place single brackets ("[ ]") around the information. This paragraph also
requires that a person claiming business proprietary status for information must explain
why the information in question is entitled to that status. The paragraph further explains
that the submitting person must include an agreement to permit disclosure under APO,
unless the submitter claims that there is a clear and compelling need to withhold the
information from disclosure under APO.
상무부에 제출되는 영업비밀정보의 확인과정은 19CFR 351.304(b)에 설명되어
있다. 19 CFR 351.304(b)(1)는 영업비밀정보의 일괄처리(괄호처리)와 라벨표
지에 관한 규칙인데, 상무부의 과거관행과 일치되도록 정보를 영업비밀 상태
로 요청하는 사람은 정보 주위에 단순괄호"[ ]"로 표시해야 한다고 규정
하고 있다. 또한 정보의 영업비밀 지위를 요청하는 사람은 그 이유를 설명
해야 함을 요구하고 있으며, 나아가 제출자가 APO하에서도 공개하지 못할
명백하고도 현존하는 필요성을 주장하지 않는 한 APO하에서의 공개 허용에
동의해야 함을 설명하고 있다.

19 CFR 351.305(b) deals with the APO application process itself. Paragraph (b)(1)
permits the use of two independent representatives, with one representative being
designated as the lead representative. Generally, APO applicants are attorneys admitted
to a U.S. bar or trade consultants. APO access is granted to non-legal representatives
only if the applicants have a significant practice before the DOC. Paragraph (b)(2)
provides procedures for applying for an APO and establishes a "short form" application
that applicants can generate from their own word-processing equipment. An applicant
must acknowledge that any discrepancies between the application and the DOC's APO
placed on the record will be interpreted in a manner consistent with the DOC's APO.
19 CFR 351.305 (b)는 행정보호명령 신청절차, 그 자체를 다루고 있다.
(b)(1)항에서는 둘의 독립된 대리인 활동이 허용되는데 그 중 하나가 선임으
로 지정된다. 일반적으로 행정보호명령 신청자들은 미국의 변호사 또는 무역
컨설턴트로 허가 받은 대리인들이다. 행정보호명령 접근은 신청자가 상무부와
관련한 중요한 업무경험이 있는 경우에만 법률가 이외(non-legal)의 대리인에
도 허용된다.

The regulations governing the imposition of sanctions for APO violations are set forth at
19 CFR 354. The regulations articulate a standard for issuance of a warning of an APO
violation and address other situations described below. The regulations simplify the
procedures for investigating alleged violations and the imposition of sanctions, establish
criteria for abbreviating the investigation of an alleged violation, and set a policy for
determining when the DOC issues warnings instead of sanctions. The regulations revise
the provisions dealing with settlement to make them consistent with practice. The
procedures for withdrawing charging letters are also simplified. A sunset provision
provides for the rescission of charging letters.
19CFR354에서는 APO(행정보호명령)을 어겼을 경우의 여러 가지 제재수단
을 규정하고 있다. 여기에는 APO을 위반하였을 경우의 경고기준을 명시하고
있으며, 아래에서 설명할 기타 상황에 대하여 언급하고 있다. 또 위반이 의심
되는 경우에 대한 조사절차와 제재의 부과를 단순화하고 그 조사를 간략히
하는 기준을 설정하고 있으며 그리고 상무부가 제재 대신에 경고를 발할
경우 등을 결정하는 지침 등을 규정하고 있다. 이 규정으로 사건 해결에
관련된 조항 등이 관행과 일치되도록 수정된다. 행정명령을 위반하였을 때의
고발장을 철회하는 절차도 단순하게 되었다. 일몰규정은 고발장의 철회에
대해 규정하고 있다.

Compatibility is the degree to which an innovation is perceived to consistent with the exiting values, experience and needs of potential adopters. 공감이란 혁신이 잠재적인 채택자들의 기존의 가치, 경험, 욕구와 일치된다고 인식되는 정도를 말한다.

Taxation of electronic commerce should be consistent with established,
internationally-accepted practices, and administered in the least
burdensome manner.
전자상거래의 과세는 기존에 확립되고 국제적으로 받아들여지는 관습과
일치하여야 하며 부담을 최소화하는 방향에서 관리되어야 한다.


검색결과는 26 건이고 총 315 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter