영어학습사전 Home
   

considering that

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


seeing that; (=considering) ~을 고려하건대
The salary was not s bad one, seeing that he was still young.

seeing that (=considering) : ∼을 고려하건대
Seeing that he is a foreigner, it is quite natural that he should not know such a matter.
(그가 외국인이라는 것을 감안할 때, 그런 일을 모른다는 것은 당연하다.)

Considering that this is a special and very rare case, we
agree that it should be regardedas an exception.
이건이 특수하고 매우 드문 경우임을 고려해볼 때 저희 역시
예외로 간주해야 된다는 것에 동의합니다.

당사의 상품과 관련하여 귀사의 오퍼를 받았음을 알려드립니다.
현재 해당 오퍼를 검토하고 있는 중이며 일주일 이내로 답변을 드리도록 하겠습니다.
질문이 있으시면 제게 연락하여 주시기 바랍니다.
I just wanted to confirm you that I received your offer on our products.
We are considering the offer now, and should give a reply to you within a week.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.

You're not thinking of doing that, are you?
설마 당신이 그걸 하려고 생각하는 건 아니겠죠?
=You can't be serious.
=I hope you're not serious.
=You're not serious, are you?
=You are joking right?
=Yor're kidding.
=You're not really considering that, are you?

# He was thinking of entering the race.
He was planning to enter the race.
He was considering entering the race.
It was a possibility that he entered the race.
He was possibly to enter the race.
그는 경주에 참가할까 하고 생각하고 계셨어요.

Considering the time element, I think that would be advisable.
시간을 고려해 볼 때, 그렇게 하는 것이 좋겠군요.

But as told you, that was a special price considering the large amount of your order.
제가 말씀 드렸듯이, 그것은 귀사의 주문이 대량임을 고려하여 특별히 싸게 드린 가격이었어요.

In accepting the prize,
수상하면서
Ronaldinho thanked his Barcelona teammates
호나우디뉴는 바르셀로나 팀 동료들에게 감사를 표했습니다.
and he said he had no plans to leave the club,
그리고 자신은 팀을 떠날 계획이 없다면서,
countering speculation that he may be considering a move to Chelsea.
자신이 첼시 FC로의 이적을 고려하고 있다는 소문은 사실무근이라고 반박했습니다.
* teammate 같은 팀의 사람[동료]
* Chelsea 첼시 FC: 영국 프리미어리그에 소속된 축구팀

In the mid-sixties, a lawyer made an agreement to give some money every month to an old lady in her seventies.
After she died, he would then live in her apartment.
This contract seemed beneficial to both of them.
As for the old lady, she received a fixed amount of money from him monthly.
And as for the lawyer, he would obtain the apartment without paying a large amount of money at one time.
Besides, he thought that she would die before long considering the average life expectancy.
In those days, it was about 70.
However, she lived to be 122 years old.
He had given money to her for 30 years, but he died in advance of her.
1960년대 중반에 한 변호사가 70대의 어떤 노파에게 매월 얼마간의 돈을 지급하기로 했다.
조건은 노파가 죽은 후에 그녀의 아파트에 자신이 사는 것이었다.
그 계약은 두 사람 모두에게 유익한 것처럼 보였다.
노파 입장에서는 매월 일정액의 돈을 받을 수 있고, 변호사 입장에서는 한꺼번에 많은 돈을 지불하지 않고도 아파트를 얻을 수 있다는 것이었다.
게다가, 변호사는 당시의 평균수명이 70살이라는 점을 고려해봤을 때, 머잖아 그녀가 죽을 것이라고 생각했다.
그러나 그 노파는 122살까지 살았다.
변호사는 30년 간 노파에게 돈을 지불했으나 노파보다 먼저 죽었다.

In 1876, Japanese government ordered each province to send its own map in order to make a modern map of Japan.
Shimane inquired whether it should include Ulleungdo and Dokdo in the East Sea.
Japan's Department of the Interior conducted an investigation for five months and confirmed that Ulleungdo and Dokdo belonged to Joseon.
However, considering the importance of the matter, the Department of the Interior decided to leave the final decision to the Prime Minister.
Reviewing its consultation, he reconfirmed that those islands belonged to Joseon and then sent an official order that the province delete the two islands from its map.
These historical facts further prove that Dokdo belongs to Korea.
1876년, 현대판 일본 지도를 제작하기 위해, 일본 정부는 각 현에 자기 지방의 지도를 그려서 보내라는 지시를 내렸다.
시마네 현은, 동해에 있는 울릉도와 독도를 포함할 것인지의 여부를 문의하였다.
일본 내무성은 다섯 달 동안의 조사를 수행하여, 울릉도와 독도가 조선의 영토임을 확인해 주었다.
하지만 사안의 중요성을 감안하여, 내무성은 최종 결정을 총리에게 맡기기로 결정하였다.
그는, 내무성의 자문을 재검토하여, 이 섬들이 조선의 것임을 재확인하고, 그 두 섬을 현 지도에서 빼라는 공식 명령서를 보냈다.
이런 역사적 사실은 독도가 한국의 섬임을 더욱 확실히 증명하고 있다.

If Ronald Reagan thinks that "staring down" the Russians is going to make
the United States the predominant world power again, he is in for a big
disappointment. The belief that the Soviet Union is responsible for the loss of
American prestige is naive and oversimplified, typical of a good guy bad guy
mentality. It is especially dangerous considering the possibility that Reagan
may soon sling one of the biggest pistols ever known: the overkill capacity of
the U.S. nuclear arsenal.
만일 로널드 레이건이 소련에게 윽박지르는 것이 미국을 지배적인
세계강국으로 다시 만들어주리라 생각한다면, 그는 틀림없이 크게 실망할
것이다. 미국이 위신을 잃어버린 데 대한 책임이 소련에게 있다고 믿는 것은
유치하고 지나치게 사실을 단순화해서 보는 것으로, 이것은 세상 사람들을
좋은 사람과 나쁜 사람으로 나누어서 생각하는 지극히 단순한 사고방식에
전형적인 것이다. 이것은 레이건이 곧 지금까지 알려진 가장 커다란 무기
가운데 하나-즉, 미국 핵무기의 가공할 파괴력을 휘두를지도 모른다는
가능성을 고려해볼 적에 특히 위험하다.

That is scarcely surprising, considering that survivors of earthquakes
that rocked the Sicilian province of Belice 13 years ago are still living
in temporary housing.
그것은 분명히 놀랄만한 일이 아니다. 13년 전에 시실리 섬의 벨리체
지역을 뒤흔들어 놓았던 지진에서 살아남은 사람들이 아직도 임시 주택에서
살고있다는 점을 고려해 볼 적에 말이다.

Given their inexperience, they've done a good job.
(= Considering that they're inexperienced)
경험이 없다는 점을 고려해 볼 적에, 그들은 일을 잘 했다.

귀사가 현재 한국으로부터 수입하고 계시는 하드웨어의 새로운 공급 거래처를
고려중에 있다고, 동양 무역상사로부터 들었습니다.
Dong-yang Trading has informed us that you are now considering
establishing an alternate supply source for the hardware items you now
import from Korea.

We agree that the economic environment and other circumstances have
improved significantly in the interim. The situation now would seem to
be more conducive to considering expanding our business to your area.
저희도 경제정세를 위시한 모든 상황이 그간 상당히 호전되었다는 것에 동감입니다.
현 상황은 귀국으로의 사업확장을 생각하기에 매우 좋은 시기인 것 같습니다.
have improved significantly [상당히 호전됐다] remarkably보다 약한 표현.

Normally, such expenses are not covered by warranty, even if they
occur during the warranty period. However, considering that this is a
special and very rare case, we agree that it should be regarded as an
exception.
이러한 경비는 보증기간 내에 발생한 것이라 해도 보통은 보증범위 밖입니다.
그러나 이 건이 특수하고 매우 드문 경우임을 고려해 볼 때 저희 역시 예외로
간주해야 된다는 것에 동의합니다.
Normally [보통은]
are not covered by warranty [보증범위 밖이다]
Considering that~ [~를 생각하면]
be regarded as an exception [예외로 간주되다]

The fact that half of the known species are thought to inhabit the
world's rain forests does not seem surprising, considering the huge
numbers of insects that comprise the bulk of the species. One scientist
found many different species of ants in just one tree from a rain
forest.
그 종들(곤충의 여러 종들)의 집단을 구성하고 있는 곤충들의 그 엄청난
숫자를 고려할 때, 알려져 있는 생물의 반이 세상의 열대우림에 거주할
것이라고 추측된다는 사실은 놀라운 것이 아니다. 어떤 과학자는 열대우림의
어떤 단지 하나의 나무에서 여러 많은 종의 개미를 발견하였다.

Well, we weren't considering her at first,
처음엔 고려 대상이 아니었지만
but the president asked me to have her vetted
in case we wanna go that route.
대통령님이 심사하라고 하시더군요 그녀를 선택할 경우를 대비해서요

The President makes you VP,
대통령이 부통령직을 제안하시고
he keeps you on the ticket in 2016,
2016 선거 후보에 두시면
and you use that as a springboard to run in 2020.
2020년 선거 발판으로 사용하실 거잖아요
Tell me that trajectory has never entered your mind.
그런 계획을 염두에 둔 적이 전혀 없다고 하실 수 있어요?
Well, Linda, I make a habit of
린다, 전 어떤 상황에서든
considering all trajectories in any given situation.
가능한 모든 궤도를 계획하는 습관이 있어요
But that's a practical exercise, not a personal one.
일상적으로 하던 거예요 특별히 개인적인 게 아니죠

Russo has made no public appearances
since allegations that he was inebriated
during a radio interview on WZPZ Pittsburgh yesterday morning.
피터 의원은 어제 아침 피츠버그 WZPZ 라디오 방송국과의 인터뷰 때
술에 취해있었던 게 아니냐는 혐의를 받고 있는 가운데
두문불출하고 있습니다
Sources among the Democratic leadership have suggested
that the party is currently considering options to replace Russo.
민주당 지도부 소식통에 따르면 당에선 현재
그를 대체할 만한 후보를 물색하고 있다고 합니다

Boss,
선배
your DNA results are back.
DNA 결과 나왔어요
Well, according to my DNA data
내 DNA 자료에 따르면
the types are 814 quadrillion to one that your suspect is our killer.
선배의 용의자가 살인자가 아닐 확률은 81만 4천조 대 1이에요
Pretty good stats!
아주 확실하군요!
Yeah, considering there's only about six billion people in the world
그래, 전 세계 인구가 60억에 불과하다는 것을 고려하면 말이야
Thanks.
고마워

Nicole, it's something worth considering.
니콜, 이건 생각해 볼만 하단다
It means you wouldn't have to wear the catheter all the time.
그 카테터를 달 필요가 없어지거든
Not to mention the medical benefits. It would, uh... improve your quality of life.
의학적 성과는 말할 것도 없거니와.. 네 삶의 질도 나아진단다.
You know? You'd be like girls your own age.
알지? 네 또래 아이처럼 되는 거야
You'd be in control of your own bladder. No messy bags.
네 방광도 조절할 수 있고 더러운 백도 필요 없고
You could have a more normal sex life.
좀 더 정상적인 성생활도 가능하단다
Well, you know, when that becomes an issue, of course.
물론 그런 얘기가 가능한 시기일 때 말이죠

No. Are you really considering going to 10:00?
아니, 진짜 10시 가는 거 생각해볼래?
- Don made some compelling arguments. - Yeah? What were they?
- 돈이 강력한 설득을 해서 말이지 - 그래? 그게 뭔데?
That growing something from scratch is something I should experience.
진짜 바닥부터 배우는게 진짜 배우는 거라고
- Okay. - Whoa, whoa, wait.
- 알았어 - 잠깐, 잠깐만
- What did that mean? - Nothing.
- 그게 무슨 의미야? - 아무것도
- Really? - Yeah.
- 진짜? - 응

I've got the image of Mackenzie with that-- with her ex-boy--
난 매킨지랑 그 전남자친구 생각만 하면 말이지
It won't come out.
그 생각을 없앨수가 없어
I need the team from Inception to come and remove the image from--
그걸 없애려면 아마 영화 인셉션 팀을 불러야 할거야
Look, I'm not doing it on purpose.
있잖아, 나 일부러 그러는 거 아니야
I'm not rubbing her face in anything.
일부러 면전에 대고 그러는거 아니라구
I'm simply not considering her feelings at all.
그냥 그녀 감정에 전혀 관심이 없었던 것 뿐이야
Yeah, I just heard myself say that.
그래, 나도 내가 한말 잘 들었어

I think maybe considering everything that's gone on here
이때까지 있었던 일을 다시 생각해보니
this week, you should reconsider having Brian write the piece.
브라이언이 기사를 쓰는거 다시 고려해야겠어
- Can you handle him being here? - I can handle him being here.
- 여기 있는 걸 못참겠어? - 그건 참을 수 있는데
- But I think-- - I brought him in here to punish you.
- 하지만 내 생각엔 - 너 벌주려고 데리고 온거야
- I know. - I think I may have also brought him in here
- 알아 - 여기 데리고 온 이유는
- so you could see a side-by-side comparison. - You're an idiot.
- 둘이 놓고 비교해보라구 - 이 멍충이
- Hey, these are really hard pants. - Not the pants.
- 이 바지 정말 힘드네 - 바지말고
I have cooperated with and been the engine behind
이제까지 우리가 믿어왔던 모든 것을 흔드는 일에
an instant dismantling of everything we've built and everything we stand for.
앞장서서 도와주고 협력해 줬잖아

Now (that) I am older, I have changed my mind.
내가 더 나이를 먹었으니까, 내 마음을 바꿨다.
now (that) = seeing that = considering that = since
: (∼이기 때문에),

보통 명절 연휴 직전에 '밀어내기 물량'이 늘어나는 점을 감안하면 월말까지 증가세를 유지하기 어려울 것이란 전망이 나온다.
Considering that the "push-out volume" usually increases just before the holiday season, some predict that it will be difficult to maintain the increase until the end of the month.

가입자 사망 후 처분되는 주택가격과 향후 예상 수급액이 함께 고려돼 연금액이 결정되기 때문이다.
This is because the pension amount is determined by considering the housing price that is disposed of after the subscriber's death and the expected amount of supply and demand in the future.

국내 증권사들의 매도 의견 리포트가 전체의 1%도 되지 않는 현실을 고려하면 '중립'은 사실상 투자에 유의해야 한다는 의미로 받아들일 수 있다는 지적이다.
Considering the fact that domestic securities firms' sell opinion reports account for less than 1% of the total, it is pointed out that a "neutral" opinion can be accepted to mean that investors need to be careful.

계약 체결 후 통상 60일 안에 거래사실을 신고해야 하는 법 규정을 감안하면 그는 작년 5월 초에서 7월 초 사이에 이 상가주택을 계약했을 가능성이 높다.
Considering the law that requires a transaction to be reported within 60 days of signing the contract, it is highly likely that he signed the commercial house between early May and early July last year.

일본 정부가 최근 전략물자 수출을 통제하고 나선 현 상황을 고려하면 정부의 무조건적인 해외자원 매각 방침을 원점에서 재검토해야 하는 것 아니냐는 지적이 나오는 이유다.
This is why some point out that the government's unconditional plan to sell overseas resources should be reviewed from the ground up, considering the current situation in which the Japanese government has recently controlled exports of strategic materials.

경영권 프리미엄 등을 감안하면 PBR 0.59배와 1.1배의 중간 정도인 2조원대의 가격을 써내야 인수전에서 승리할 수 있다는 게 IB업계의 평가다.
Considering the premium for management rights, the IB industry believes that the company must spend around 2 trillion won, which is about between 0.59 times and 1.1 times the price of the PBR, to win the acquisition.

전체 처벌항목 중 양벌규정이 83%에 이른다는 점을 고려하면 대부분의 경우 대표이사가 함께 처벌 대상이 되는 셈이다.
Considering that 83% of all penalties are applied to both employer and employee, it can be said that, in most cases, the CEO is also subject to punishment.

일부에서는 이를 토대로 배민이 일종의 '애국심 마케팅'을 통해 수익을 올렸으면서 소비자 의견은 고려하지 않은 채 결국 기업 논리로 외국 회사로 매각을 추진한 것 아니냐는 지적도 나오고 있다.
Some point out that Baemin made profits through a kind of "patriotism marketing" based on this, but eventually pushed for the sale to a foreign company with corporate logic without considering consumer opinions.

올 연말까지 상환해야할 1조5750억원 규모 회사채까지 고려하면 올해 채권상환에만 약 3조원 가량의 현금이 필요할 것으로 추산된다.
Considering corporate bonds worth KRW 1.575 trillion to be repaid by the end of this year, it is estimated that about KRW 3 trillion in cash will be needed to repay bonds alone this year.

미국시장이 1년에 10%만 올라도 활황으로 분류되는 걸 감안하면 보기 드문 상승 속도였다.
Considering that the U.S. market is classified as booming even if it rises only 10% a year, it was a rare rate of increase.

다만 신용카드는 체크카드보다 부가서비스가 많다는 점을 고려해볼 만 하다.
However, it is worth considering that credit cards have more additional services than check cards.

특히 정부의 코스닥 활성화 대책이 발표된 지 1년 반이 지나 효과를 내야 하는 시기가 됐다는 점을 고려할 때 정부 정책이 기관 투자가의 투자 유인 등에 실패한 것 아니냐는 지적이 제기된다.
In particular, it is pointed out that the government's policy may have failed to attract institutional investors, considering that it is time to take effect as a year and a half passed since the government's KOSDAQ revitalization measures were announced.

리모델링하지 않은 상점의 시세가 3.3㎡당 10만원 선인 것을 고려하면 임대료가 두 배 가까이 치솟은 셈이다.
Considering that the market price of stores that have not been remodeled is around 100,000 won per 3.3 square meters, the rent has nearly doubled.

업계는 이같은 호실적이 매각 흥행으로 이어질지 주목하고 있으며 현재 시장에서는 웅진코웨이 매각 가격을 경영권 프리미엄 등을 고려해 2조원대 수준으로 전망했다.
Industries are paying attention to whether such positive performance will lead to a successful sale, and the current market predicts that the sale price of Woongjin Coway will be around 2 trillion won considering the management premium.

온라인 방카슈랑스에 대해서도 계약자가 직접 상품을 비교한다는 점을 고려해 동종상품 비교·설명, 확인절차 등일 생략하도록 했다.
Considering that the contractor directly compares the products for online bancassurance, the comparison, explanation, and confirmation procedures of the products of the same kind were omitted.

금감원 측은 "은행의 공공적 성격, 평판 향상 효과 등을 감안하면 키코 배상은 배임 소지가 없는 경영상 판단"이라고 해명했다.
The FSS explained, "Considering the public nature of the bank and the effect of improving its reputation, KIKO compensation is a management judgment that does not cause a breach of trust."

여의도 권역에 대규모 신축 오피스 공급이 예정된 상황에서 운용사들이 대규모 손실을 볼 수 있다는 지적도 나온다.
Some point out that management companies are likely to get substantial losses, considering that there is a large-scale supply plan of new office buildings for Yeouido area.

은행주들은 올해 사상 최대실적이 예상되고 5% 중반의 배당수익률, 낮은 주가수준 등을 감안하면 대내외 불확실성에도 추가 하락 가능성은 낮다고 봤다.
Bank stocks are expected to record highs this year and considering dividend yields in the mid-5% range and low stock prices, it is unlikely that they will fall further despite internal and external uncertainties.

A씨는 결국 TV 광고나 인터넷에서 쉽게 볼 수 있던 ○○론, ○○캐시 등의 대부업체를 찾아가야 할지 고민 중이지만 2금융권 대비 두 배 가까이 높은 이자율이 부담이다.
A is considering whether to visit lenders such as ○ ○ Ron and ○ Cash, which were easily seen on TV advertisements or the Internet, but the interest rate of those is nearly twice as high as that of nonmonetary institutions.

처분단가가 4,080∼4,319원인 것을 감안하면 우 회장이 이번 지분 매각으로 100억원 가량을 확보한 것으로 추정된다.
Considering that the unit sale price was 4,080 ~ 4,319 won, Chairman Woo is estimated to have secured about 10 billion won through the sale of the stake.

소상공인 등 취약 계층이 주로 제2금융권을 이용한다는 점을 고려해 전 금융권의 연체 채권을 사들이는 것이다.
Considering that vulnerable social groups, such as small business owners, mainly use the non-monetary institutions, they are buying overdue bonds from all financial sectors.

은행 NIM은 7월 기준금리 인하 이후 2개월 연속 주담대 금리가 하락했다는 점을 고려할 때 하락 폭이 더욱 커졌을 것이라는 게 전문가들의 분석이다.
Experts say that the fall in the bank's NIM may have been even greater, considering that interest rates on mortgages have fallen for two consecutive months since the base rate cut in July.

금융위 관계자는 "많은 물량을 한꺼번에 팔면 주가가 내려갈 수 있는 점을 고려해 쪼개서 파는 것"이라고 말했다.
An official from the Financial Services Commission said, "We are splitting and selling considering that if we sell a large amount at once, stock prices could fall."

민자역사가 뛰어난 입지 조건으로 주요 상권으로 자리매김한 것을 감안하면 롯데쇼핑 입장에서 아쉬울 수밖에 없는 대목이다.
Considering that private-funded train station has established itself as a major commercial area under excellent location conditions, it is regrettable for Lotte Shopping.

이노션에 대해서도 올해 외형 성장이 8%로 예상되고, 외부 매크로 변수와 무관하게 안정적인 업황이 유지된다는 것을 감안해 '매수' 의견이 나오고 있다.
Regarding Innocean as well, there are also opinions for buying, considering that external growth is expected to be 8% this year and stable business conditions will be maintained regardless of external macro variables.

고소득 고신용 우량차주의 비중이 자영업자 대출의 75%인 점을 감안하면 자영업자 대출의 건전성은 전반적으로 양호하다.
Considering that the proportion of high-income, high-credit, high-quality borrowers accounts for 75% of self-employed loans, the overall soundness of self-employed loans is good.

일각에서는 정부가 2015년 중동호흡기증후군(MERS) 사태 때와 같이 개별소비세 인하 카드를 고심하고 있다는 얘기도 나온다.
Some say that the government is considering a card of cutting individual consumption taxes, as it did in the 2015 Middle East Respiratory Syndrome crisis.

이들은 국민연금이 1988년 도입된 점을 고려할 때 제도 시행 때부터 가입한 수급자들이다.
Considering that the National Pension was introduced in 1988, they are recipients who have joined since the system was implemented.

지난 8월말 기준 전국 주택 평균매매가격이 3억 524만원, 서울 주택 평균매매가격이 6억 4471만원인 점을 감안하면 주택가격 조건이 평균치를 훨씬 웃돈다.
Considering that as of the end of August, the national average housing price was 352.24 million won and the average housing price in Seoul was 644.47 million won, the housing price condition is far above the average.

코웨이의 누적 렌탈 계정이 720만개, 영업인력이 2만명인 점을 감안하면 자산양수를 받은 뒤에도 미칠 긍정적인 영향을 그리 크지 않다고 IB업계는 보고 있다.
Considering that Coway has 7.2 million cumulative rental accounts and 20,000 salespeople, the IB industry believes that the positive impact will not be significant even after receiving the transfer of assets.

지난 7월 PMI가 51.2인 것을 감안하면 한 달 사이 급격한 위축세로 돌아선 것이며 WSJ가 집계한 전문가 예상치 51.0에도 크게 못 미친 것이어서 주목된다.
Considering that the PMI was 51.2 in July, it has turned to a sharp decline within a month, and it is noteworthy that it has fallen far short of the expert estimate of 51.0 compiled by WSJ.

대출 신청 쏠림, 보증 심사 지연으로 애타는 소상공인을 위해 직원의 배치를 결정했고 추후 추가 배치도 검토 중이라는 게 은행 측의 설명이다.
The bank explained that it has decided to deploy employees for small business owners who are anxious about the overflowing loan applications and delayed guarantee screening, and is also considering further deployment in the future.

다만 자산 가치를 감안할 때 코스피지수가 금융위기 때보다 낮은 수준으로 내려온 만큼 중장기적인 관점에서 분할 매수하는 전략이 유효하다는 의견도 있다.
However, considering the value of assets, some say that the strategy of splitting and buying is valid from a mid- to long-term perspective as the KOSPI index has fallen to a lower level than that during the financial crisis.

과거 KKR이 운용한 펀드들의 투자수익률(IRR)이 연평균 20%에 달했던 것을 감안하면 이번 구조화채권은 연간 10% 안팎의 수익률을 기대할 수 있을 것이란 분석이 나온다.
Considering that the Return on Investment (IRR) of funds operated by KKR in the past averaged 20% per year, analysts say that the structured bonds will be able to expect a return of around 10% per year.

대한항공 시가총액이 약 1조7000억원이라는 점을 고려하면 1조원 규모의 유상증자를 일반 공모로 진행하기엔 지배구조 변동 가능성이 있다.
Considering that Korean Air's market capitalization is about 1.7 trillion won, there is a possibility of a change in its governance structure to proceed with a paid-in capital increase worth 1 trillion won as a general public offering.

투자적격등급이 BBB까지인 것을 감안하면 사실상 시장에서 퇴출되는 투기 등급으로 떨어진 것이다.
Considering that the investment qualification rating is up to BBB, it has actually fallen to a speculative rating that is being kicked out of the market.

이들 펀드가 주로 배당 확대를 무기로 삼는 점을 고려하면 기업이 '어디까지 배당을 확대할지'에 대한 합의가 필요하다는 지적도 나온다.
Considering that these funds mainly use dividend expansion as a weapon, some point out that companies need to agree on "how far they will expand dividends."

현재 투자한 자산의 평균 금리가 9% 수준인 것을 감안하면 이를 정리할 경우 원금 손실의 가능성은 낮다는 게 운용사 측의 설명이다.
Considering that the average interest rate on assets currently invested is around 9%, the operator explains that the possibility of principal loss is low if it is sorted out.

국내 시중은행의 글로벌 수익이 대부분 4대 시중은행에 집중되어있음을 고려하면, 지난해에 이어 올해도 1조원 이상의 수익을 올리기 위해서는 4·4분기에 최소 3000억원 가량의 수익을 올려야한다.
Considering that most of the global profits of domestic commercial banks are concentrated in the four major commercial banks, the company needs to make profits of at least 300 billion won in the fourth quarter to make more than 1 trillion won in profits this year following last year.

박상준 키움증권 연구원은 "테라의 3분기 맥주 시장점유율은 약 12%로 추산되는데 오비맥주의 시장점유율이 지난해보다 5∼6%포인트 하락했음을 감안하면 향후 하이트진로의 맥주 시장점유율과 판매량 증가율에 대한 기대감이 점점 커질 것"이라고 내다봤다.
Park Sang-joon, a researcher at Kiwoom Securities, said, "Terra's beer market share in the third quarter is estimated at 12%, and considering that OB Brewery's market share has fallen 5 to 6% points from last year, expectations for Hite Jinro's beer market share and sales growth will go up in the future."

이호승 청와대 경제수석도 이날 한 방송사와의 인터뷰에서 "지난해 2% 성장이 어렵다는 회의론이 있었다는 점을 생각하면 좋은 의미를 만들었다고 평가한다"고 말해 '성장률 선방론'에 힘을 실었다.
In an interview with a broadcaster, Lee Ho-seung, senior presidential secretary for economic affairs, also said, "Considering that there was skepticism that growth of 2% was difficult last year, I think it made a good meaning."

서울의 주택 수요가 1년에 평균적으로 약 5만 호에서 5만 5000호 된다는 연구 기관의 분석이 있는 점을 감안한다면 사실은 실수요를 충당할 수 있는 공급은 충분히 이루어질 수 있다고 보고 있고요.
Considering the research institute's analysis that housing demand in Seoul averages from about 50,000 to 55,000 houses a year, in fact, it is believed that sufficient supply can be made to meet actual demands.

정부는 지난 22일 40조원 규모의 기간산업안정기금 조성 대책을 내놨지만, 관련법이 국회를 통과하는데 시간이 걸리는 점을 고려해 기금 가동 이전에는 산은과 수은 등 국책은행을 통해 자금을 긴급 지원하기로 했다.
The government announced measures to create a Periodic Industry Stability Fund of 40 trillion won on the 22nd but decided to provide emergency funds through government-run banks such as the Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea before the fund's operation, considering that related laws take time to pass the National Assembly.

그동안 채권시장 규모가 대폭 확대된 것을 고려하면 처음부터 아예 10조원 이상의 채안펀드가 조성될 가능성도 관측된다.
In the meantime, considering that the size of the bond market has expanded significantly, it is predicted that there is a possibility of developing more than KRW 10 trillion bond stabilizing funds from the start.

제1금융권인 은행과 상대적으로 고금리인 제2금융권 대출을 고민하던 중신용자에 집중한 게 들어맞았다는 분석이다.
Analysts say that the focus on banks, the primary financial sector, and middle-credit borrowers who were considering loans from the secondary financial sector, which are relatively high interest rates, was right.

이들이 주식시장에 들어올 때 규모가 시장이 혼자 감당할 수 없을 정도로 커 국민 모두에게 청약 기회를 줬다는 사실을 감안하면 상상할 수 없는 변화다.
This is an unimaginable change considering the fact that when they entered the stock market, the scale was so large that the market could not handle it alone, which gave all the people an opportunity to subscribe.

이는 국공채, 회사채, 일반채, 초단기채 펀드 수익률을 평균한 것으로, 국공채 펀드만 놓고 보면 -2.09%로 손실폭이 가장 컸다.
This is a rate that took an average of the rate of return on government and public bonds, corporate bonds, general bonds and ultra-short-term bond funds, and when considering only the government and public bonds, those had the biggest loss as they recorded -2.09%.

다만 그동안 VC 신규 법인 설립을 검토해왔지만 새로 설립하기 보다 기존에 있던 VC를 인수하는 것이 보다 효율적이란 판단을 내린 것으로 보인다.
However, although it has been considering the establishment of a new VC corporation, it seems that it is more efficient to acquire the existing VC than to establish a new one.

이 위원은 "성장 경로의 하방리스크 확대와 물가의 부진을 감안할 때 기준금리 인하의 당위성이 있다"며 "다만 예고 후 정책을 전환하는 게 바람직하다는 점에서 이번 회의에서는 기준금리를 동결하는 것이 좋겠다"는 뜻을 밝혔다.
Lee said, "Considering the expansion of downside risks on the growth path and sluggish prices, there is a justification for a cut in the benchmark interest rate," adding, "However, it is better to freeze the key interest rate at this meeting, given that it is desirable to change the policy after the announcement."

"생산까지 걸리는 시간차를 고려했을 때 참치가격 하락에 따른 이익은 내년 1분기에 약 160억원, 2분기에 80억원 정도"라는 게 심 연구원의 설명이다.
Considering the time difference that takes until production, profits from falling tuna prices will be about 16 billion won in the first quarter of next year and 8 billion won in the second quarter, Shim explained.

증권 업계의 한 관계자는 "WTI 관련 펀드들은 수익률이 크게 저조하다"면서도 "향후 단기 반등을 기대하기는 힘들지만 생산 원가를 감안하면 현재 수준에서 더 하락할 여지가 많지 않다는 전망 때문에 투자수요가 여전하다"고 말했다.
An official from the securities industry said, "WTI-related funds have a very low rate of return," but added, "Even though it is hard to anticipate for a short-term rebound in the future, investment demand remains unchanged because of the prospect that there is not much room for the further decline from the current level when considering production costs."

그러나 이 제도가 실시된 2007∼2014년 부동산 가격이 안정됐던 점을 고려하면 이런 주장은 근거가 부족하다.
However, considering that real estate prices stabilized between 2007 and 2014, when the system was implemented, this argument lacks grounds.

물론 계약 위반으로 보기에는 이견이 있을 수 있지만, 카드사가 자사 이익만을 위해 후방산업과 상생 방안에 눈감았다는 비판이 제기된다.
Of course, some controversies might rise over considering it a breach of contract, but critics say that credit card companies have turned a blind eye to co-prosper with the rear industry only for their profits.

증권업 인가체계가 지난해 6월 간소화된 점을 고려하면 내년 1분기께 인수가 마무리 될 것으로 보인다.
Considering that the securities authorization system was simplified in June last year, the acquisition is expected to be completed in the first quarter of next year.

이 같은 위험요소들을 고려해 보험산업의 새로운 비즈니스 모델을 고민해봐야 한다는 게 노 대표의 설명이다.
CEO Roh explained that considering these risk factors, the new business model of the insurance industry should be considered.

당시 국내 은행들의 글로벌 사업 비중이 10% 안팎이었던 점을 고려하면 현실성이 떨어진다는 지적이 많았다.
Considering that domestic banks accounted for around 10% of their global businesses at the time, many pointed out that it was not realistic.

사태 발생 직전인 작년 7월 해당 펀드가 5조9000억원 규모였던 점을 감안하면 이들의 수수료 수입은 600억원에 육박했을 것으로 추정된다.
Considering that the fund was worth 5.9 trillion won in July last year just before the incident, their commission income is estimated to have reached nearly 60 billion won.

특히 아나로그 디바이스의 경우 애플 부품주라는 점을 감안, 향후 전망 언급에 따라 애플 관련주의 등락이 예상된다.
Especially in the case of analog devices, Apple-related stocks are expected to fluctuate depending on future forecasts, considering that they are stocks of Apple parts.

내년에도 보유세 부담이 크게 늘어날 가능성이 높은 것을 고려하면 늦어도 다음달 30일 전에 매도해 10년 이상 보유한 주택을 양도할 때 받을 수 있는 양도세 중과 배제 혜택을 누리는 것이 좋다.
Considering that the burden of holding taxes is likely to increase significantly next year, it is better to enjoy the benefits of excluding heavy transfer taxes that can be received when transferring homes owned for more than 10 years by selling them no later than the 30th of next month.

금융투자업계 관계자는 "다른 항공업계가 올 들어 대부분 적자로 돌아선 것에 비하면 그나마 선방했다는 평가가 있는 것은 사실"이라면서도 "하지만 국내 1위 국적 항공사라는 프리미엄을 갖고 있는 것을 감안하면 실망스러운 성적표"라고 말했다.
An official from the financial investment industry said, "It is true that the other aviation industry has been suffering losses for most of this year, but it is a disappointing report card considering that it has a premium as the nation's No.1 national airline."

지난해 말까지 주로 7억원 후반에 거래됐으며 최근 호가가 7억8000만∼8억원선이었던 점을 감안하면 3000만원 정도 오른 시세다.
Until the end of last year, it was mainly traded in the late 700 million won, and considering that the recent ask price was in the range of 780 million to 800 million won, it is a market price increase of about 30 million won.

상장채권의 경우 각 국가별 보유현황이 공개되지 않아 일본 투자자의 정확한 투자액을 알 수는 없지만 외국인 투자자의 상장채권 총 보유 규모를 고려했을때 2∼3조 가량을 일본 투자자들이 보유하고 있을 것으로 추산된다.
In the case of listed bonds, the exact amount of investment by Japanese investors is not known because the status of each country's holdings is not disclosed, but it is estimated that Japanese investors hold about 2-3 trillion won considering the total amount of listed bonds held by foreign investors.

정부는 우리 경제의 주력산업 중 하나인 자동차산업과 서비스업, 정보통신 기술이 융복합되고 있다는 점을 감안해 친환경차 가속화, 완전 자율주행 제도·인프라 구축, 개방형 자동차산업 생태계 전환을 전개키로 했다.
The government has decided to accelerate eco-friendly cars, establish a fully autonomous driving system and infrastructure, and transform the ecosystem of the open automobile industry, considering that the automobile industry, service industry, and information and communication technologies, one of the main industries of the Korean economy, are being combined.

미래에셋그룹이 총수일가에 일감을 몰아줘 부당이득을 제공했다는 혐의와 관련해 공정거래위원회가 검찰 고발을 검토하고 있기 때문이다.
This is because the Fair Trade Commission is considering filing a complaint with the prosecution over allegations that Mirae Asset Group provided unfair profits by giving all the work to the owner's family.

올해는 제도 시행 첫해인 점을 고려해 감사업무에 지장이 없는 범위 내에서 계약체결기한을 탄력적으로 연장 운영할 예정이다.
Considering that this year is the first year of the system's implementation, the contract deadline will be flexibly extended to the extent that it does not interfere with audit work.

박 연구원은 "평균적으로 얼마나 움직일지 예단하기는 어렵다"면서도 "원화가 2016년 1245원까지 오른 적이 있다는 것을 감안하면 이번에도 그 정도까지는 오를 여지가 남아 있다"고 말했다.
Researcher Park said, "It is difficult to predict how much it will move on average," but added, "Considering that the won has risen to KRW 1,245 in 2016, there is still room for a rise to that level this time as well."

삼성전기가 저평가받고 있다는 점을 감안하면 저점 매수 전략이 유효하다는 설명이다.
Considering that Samsung Electro-Mechanics is undervalued, it is the explanation that the strategy of buying the dips is valid.

LCC 중에 신용등급을 평가받은 곳은 없지만, 대한항공이 BBB+인 점을 고려하면 LCC들은 BB등급 구간을 받을 수도 있다.
None of the LCC's credit ratings have been rated, but considering that Korean Air is BBB +, LCC may receive grades in BB sections.

금융당국 안팎에서는 "앞서 금융위 산하 증권선물위원회가 고심 끝에 판단을 내린 점을 고려하면 예상치 못한 결과"라는 반응이 나왔다.
Insiders and outsiders of the financial authorities responded, "The result was unexpected, considering that the Securities and Futures Commission under the Financial Services Commission decided after much consideration."

업계는 인터넷전문은행 육성 취지를 감안하면 ICT 기업이 대주주가 될 수 있도록 진입장벽을 완화해야 한다고 목소리를 높이고 있다.
Considering the purpose of fostering Internet banks, the industry is voicing the need to ease entry barriers so that ICT companies can become major shareholders.

예약취소와 항의가 이어지자 벤츠코리아는 내년에 출시될 신모델에는 기존에 빠진 옵션들을 모두 포함하는 안을 검토 중이지만 오히려 "한국 고객을 우롱하는 처사"라는 목소리가 더욱 커지고 있다.
As canceling of reservations and protests continue, Mercedes-Benz Korea is considering a plan to include all existing options in its new model to be released next year, but voices are growing that it is just "a behavior of mocking Korean customers."

이후 한국지방행정연구원 타당성조사, 투자심사, 시 의회 공유재산관리계획변경안 제출 등 내·외부 절차를 거쳐야 하는 것을 감안하면 내년 6월께 부지교환이 이뤄질 것으로 예상된다.
The site exchange is expected to take place in June next year, considering that it will have to go through internal and external procedures such as a feasibility study by the Korea Institute of Local Administration, investment review, and submission of a plan to change the city council's shared property management plan.

여기에 특별기여금 0.1%와 조달금리까지 감안하면 캐피탈 등의 여신전문금융사하고는 1.0%이상의 핸디캡이 발생한다.
On top of that, considering 0.1% of special contributions and procurement rates, more than 1.0% of handicaps occur with specialized credit financial firms such as capital.

같은 기간 금융권 사외이사가 514명에서 539명으로 4.9% 늘어난 것을 고려하면 증가율이 10배 이상이다.
Considering that the number of outside directors in the financial sector increased 4.9 percent from 514 to 539 during the same period, the growth rate is more than 10 times.

코로나19로 오프라인 상권이 큰 피해를 입었지만 톡보드 이용 광고주들이 주로 온라인 판매업을 펼치는 점을 감안하면 오히려 수혜를 입었을 것이라는 분석이다.
It is said that although the offline businesses suffered immensely from COVID-19, it may have been benefited considering that the advertisers of Talkboard mainly sell online.

더욱이 국토부와 한국감정원이 과거 밝힌 입장을 고려하면 가격 산정이 주먹구구라는 비판을 피하기는 더 어렵다.
Moreover, considering the position announced in the past by the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport and the Korea Appraisal Board, it is more difficult to avoid criticism that price calculation is a rule of thumb.

신용보증재단으로 부터 출연금의 10배를 보증 받을 수 있다는 점을 감안할 때 410억원까지 보증이 가능해진 것이다.
Considering that 10 times the contribution can be guaranteed by the Korea Credit Guarantee Foundation, a guarantee of up to 41 billion won is now possible.

같은 기간 패션·라이프스타일 영업이익이 79억원에 그친 점을 고려하면 괄목할 만한 대비되는 성과다.
Considering that its operating profit in its fashion and lifestyle section stood at only 7.9 billion won during the same period, this is a remarkable contrasting result.

서면조사만으로 전체의 20%가 불완전판매로 드러났고 총판매액이 7,950억원이라는 점을 감안하면 기관경고 이상이 예상된다.
Considering that 20% of the total sales were found to be incomplete after written investigations alone and the total sales amounted to 795 billion won, more than institutional warnings are expected.

금융권 관계자는 "라임 환매 중단 펀드에서도 매년 30억원 안팎의 수수료가 나온다는 점을 감안하면 자본금 50억원이 적정하다고 판단했다"며 "펀드 자산 회수에 총력을 다할 것"이라고 말했다.
An official from the financial sector said, "We judged that 5 billion won in the capital is appropriate, considering that the fee of around 3 billion won is paid every year from the fund that suspends the redemption of Lime," and adding, "We will do our best to recover the fund's assets."

심 연구원은 "내년에 실적개선 가능성이 크다는 점을 감안해보면 현 주가는 바닥 수준"이라고 설명했다.
Researcher Shim explained, "Considering that there is a high possibility of improvement in performance next year, the current stock price is at the bottom."

다만 서울 성수동이라는 지리적 한계와 최근 오피스 시장의 분위기를 고려할 때 매수자 찾기가 쉽지 않을 것이란 관측도 나온다.
However, some observers say that it will not be easy to find buyers considering the geographical limitations of Seongsu-dong, Seoul, and the atmosphere of the recent office market.

케이뱅크가 출범초기 금융이력 부족자에 대한 대출공급에 비교적 적극적이었던 점을 감안시, 케이뱅크 영업정상화는 더 이상 미룰 수 없다.
Considering that K-Bank was relatively active in supplying loans to those who lacked financial history in the early days of its launch, the normalization of K-Bank operations can no longer be delayed.

개인의 신용점수는 신용정보회사가 평가해 1∼1000점 사이에서 정하고, 금융사는 이를 제공 받아 리스크 전략 등을 감안해 자체적 신용위험평가를 하게 된다.
Individuals' credit scores will be assessed by credit information companies and set from 1 to 1,000 points while financial firms will be provided that rating and make a credit risk assessment by considering a risk strategy.

생계급여의 부양의무자 기준 폐지에 드는 예산이 EITC를 확대하는 데 사용될 2조6,000억원의 절반에도 미치지 못하는 1조원 정도라는 점을 생각하면, 생계급여의 부양의무자 기준 폐지는 예산의 문제가 아니라 정책 결정의 문제인 것이다.
Considering that the budget for abolishing the criteria for those who are obliged to support living benefits is about 1 trillion won, less than half of the 2.6 trillion won that will be used to expand the EITC, the abolition of the criteria for those who are obliged to support living benefits is not a matter of budget, but a matter of policy decisions.

다만 통상 은값이 그간 금값에 동조해 시차를 두고 오르내린 점과, 경기 회복 시 산업용 수요가 늘어나는 점을 감안하면, 조만간 회복세를 보일 것이란 장밋빛 전망도 나온다.
However, considering that silver prices have usually fluctuated in line with gold prices and that industrial demand increases when the economy recovers, some rosy prospects are that it will recover soon.

자동차보험 적정 손해율이 77∼78%인 점을 고려했을 때, 본격적인 휴가철인 8월 이전부터 이미 적정 손해율을 훨씬 웃돈 것이다.
Considering that the proper loss ratio of auto insurance is 77-78%, it has already exceeded the proper loss rate even before August, the full-fledged holiday season.

'폭락만큼 좋은 기회는 없다'는 투자 격언을 생각하면 선물 가격이 마이너스로 떨어진 상황은 분명 기회처럼 보였다.
Considering the proverb for investors saying, "There is no better opportunity than a plunge," the situation that futures prices had dipped into negative territory seemed like an opportunity.

환매가 중단된 라임 펀드의 규모가 약 1조7,000억원에 이르는 점을 고려하면 드러나지 않은 법인 투자자들의 운용 손실 가능성은 더 많을 것으로 예상된다.
Considering that the amount of Lime Fund, whose redemption has been suspended, is about 1.7 trillion won, the possibility of operating losses for corporate investors, who have not been revealed, is expected to be higher.

게다가 통상적으로 금리 인하보다 인상에 더 많은 어려움이 따른다는 점을 감안하면 향후 예상치 못한 충격 발생 시 대응할 수 있는 정책수단이 소진돼 있는 상황에 놓일 위험도 커지게 된다.
In addition, considering that there are usually more difficulties in raising interest rates than in interest rate cuts, the risk of being placed in a situation where policy measures to respond to unexpected shocks are exhausted in the future becomes higher.

그동안 하나금융이 디지털화와 글로벌화를 그룹의 주요 경영 목표로 제시해왔던 점을 고려할 때 기후변화 대응이 얼마나 중요한 화두로 꼽혔는지 알 수 있는 대목이다.
Considering that Hana Financial Group has suggested digitization and globalization as the group's main management goals, this shows how important the response to climate change has been pointed out.

금융위원회는 새 국제회계기준(IFRS 17) 시행이 2021년에서 2022년으로 연기된 점을 감안해 LAT 강화 일정을 1년씩 연기하기로 했다고 10일 밝혔다.
The Financial Services Commission said on the 10th that it has decided to delay the LAT reinforcement schedule by a year, considering that the implementation of the new IFRS 17 has been postponed from 2021 to 2022.

제조 기업이 지역 경제에 미치는 영향력을 감안하면 두고두고 진한 아쉬움이 나올 수밖에 없는 대목이다.
Considering the impact of manufacturing companies on the local economy, it is inevitable to feel deep regret that will last for a long time.

정부는 다만 업종과 기업별로 상황이 다른 점을 고려해 고용 유지 비율을 산업별로 가감할 예정이다.
Yet, the government plans to increase or decrease the employment retention ratio by industry, considering that the situation varies between industries to companies.

계절적 요인으로 연말로 갈수록 손해율이 높아진다는 점을 감안하면 4·4분기 지급 보험금을 반영한 연간 손해율은 더 큰 폭으로 오를 가능성이 높다는 게 업계 관측이다.
Considering that the loss ratio is increasing toward the end of the year due to seasonal factors, observers in the industry say that the annual loss ratio which reflects insurance payments in the 4th quarter is likely to rise further.

은행의 금융투자상품 판매에 대한 여론이 악화되고 정부도 규제 강화를 검토하고 있어 당분간 WM 영업 위축이 불가피하다.
As public opinion on banks' sales of financial investment products is worsening and the government is also considering tightening the regulations, it is inevitable that WM business will shrink for the time being.

다만 "보유세 부담에 매도를 고민하는 다주택자들이 늘어나는 반면, 수요자들의 관망세가 이어지면서 거래 부진은 당분간 계속될 것"이라 분석했다.
However, it was analyzed that "while more and more multi-homeowners are considering selling due to the burden of holding taxes, the sluggish transaction will continue for the time being as consumers continue to wait and see."

특히 공시가격이 시세의 70% 수준임을 고려하면 전국 아파트 시총은 3,000조원 이상일 것으로 추산된다.
In particular, considering that the official price is around 70% of the market price, the market value of apartments nationwide is estimated to be more than 3,000 trillion won.

송 과장은 "핀테크 업체 투자가 원활하게 이뤄질 수 있도록 3000억원 규모 핀테크 혁신펀드를 도입한다"면서 "상장을 통한 회수 활성화를 위해 핀테크 특성을 반영한 거래소 상장제도 개선도 검토하고 있다"고 말했다.
Mr. Song, the manager, said, "We will introduce a fintech innovation fund worth 300 billion won to facilitate investment in fintech companies," and he said, "We are also considering improving the exchange listing system that reflects fintech characteristics in order to boost recovery through the listing."

제 2금융권인 저축은행의 대출영업이 대부분 전화나 모집인을 통해 이뤄진다는 점을 감안하면 '모집인 수수료'가 대출금리 산정에 반영돼 취약차주가 고금리를 부담하는 원인이 된다는 지적이 나오는 대목이다.
Considering that most of the loan sales of savings banks, which is the non-banking sector, are carried out through phone calls or recruiters, it is pointed out that "recruiter fees" are reflected in the calculation of loan interest rates, which causes vulnerable borrowers to pay high interest rates.

보통 전세수급지수가 100을 넘으면 전세 공급이 부족하다고 보는데, 해당 지수의 최대 값이 200이라는 점을 고려하면 강남 지역의 전세 공급이 수요에 비해 부족한 상황이다.
Usually, if the lease supply index exceeds 100, the leasing supply is considered insufficient, and considering that the maximum value of the index is 200, the leasing supply in the Gangnam area is insufficient compared to the demand.

오재호 우리소다라은행 사업지원부장은 "모바일 앱 사용자 수가 1만 5000명을 넘겼다"며 "인도네시아 국민 80∼90%가 선불폰을 쓰고 있는 점을 감안해 모바일 통신비 납부 서비스도 제공하고 있다"고 말했다.
"The number of mobile app users has exceeded 15,000," said Oh Jae-ho, head of Woori Sodara Bank's business support division. "We also provide mobile communication fee payment services considering that 80 to 90 percent of Indonesians are using prepaid phones."

두 펀드 환매중단 규모가 플루토 9000억원, 테티스 2000억원인 점을 감안하면 최악의 경우 플루토는 4500억원, 테티스는 1200억원만 회수할 수 있게 된다.
Considering that the two funds are worth 900 billion won and 200 billion won in Tetis, Pluto will only be able to recover 450 billion won and Tetis 120 billion won in the worst case.

실제 2월 1∼20일 수출 총액은 263억 달러로 전년동기대비 12.4% 증가했지만 20일까지의 통관 일수가 전년 대비 3일 늘었다는 점을 고려하면 일평균 수출액은 전년 대비 9.3% 감소했다.
In fact, the total amount of exports rose 12.4% year-on-year to $26.3 billion between Feb. 1 and 20, but the average daily exports fell 9.3% year-on-year, considering that the number of customs clearance days through the 20th increased by three days from a year earlier.

코로나19 확산으로 자영업자와 특고, 프리랜서 등의 피해가 극심한 것을 감안하면 실제 일자리를 잃은 노동자는 더 많을 것으로 분석된다.
Considering that the spread of COVID-19 has caused severe damage to self-employed people, special high schools, and freelancers, more workers must have actually lost their jobs.

특히 현 정부 들어 부동산대책을 발표할 때마다 P2P주담대 규모가 급증해왔다는 점에서 이번 대책 발표 이후에도 가파른 증가세를 기록할 것으로 보인다.
Particularly, considering that the size of P2P housing units has soared every time the current administration announces real estate countermeasures, it is expected to mark a steep increase even after the announcement of the measures.

실제 올 상반기 카드수수료 수익이 카드 사용액을 감안하면 4,000억원 이상 증발했다는 분석도 있다.
In fact, some analysts say that credit card commission revenues evaporated more than 400 billion won in the first half of this year, considering the amount of credit card use.

업계 한 관계자는 "미래에셋이 네이버파이낸셜의 성장 가능성 등을 고려해 대승적 차원에서 신주인수 가격을 더 높게 쳐주기로 한 것으로 보인다"고 말했다.
An industry official said, "It seems that Mirae Asset has decided to raise the price of new stock acquisitions massively, considering the growth potential of Naver Financial."

김덕례 주택산업연구원 주택정책연구실장은 "재개발·재건축 추진 사업장은 혼란이 올 수밖에 없고 후분양을 검토하던 단지들도 원점에서 다시 검토할 수밖에 없을 것"이라고 했다.
Kim Deok-rye, head of the Housing Policy Research Division at the Korea Housing Industry Institute, said, "The sites for redevelopment and reconstruction will inevitably be confused, and the complexes that were considering post-distribution will have to be reviewed again from the ground up."

일부 은행의 22일 이후 추가 집계분을 감안하면 이날 현재까지 최소 3만5000건 이상의 신청이 접수된 것으로 추산된다.
Considering the additional aggregation of some banks since the 22nd, it is estimated that at least 35,000 applications have been received so far.

대주주 적격성심사는 신청 후 60일 안에 심사를 종료하도록 돼 있는 점을 고려하면 다음달께 바로투자증권 대주주 적격성 심사가 마무리될 것으로 금융권은 예상하고 있다.
Considering that the eligibility screening for major shareholders is required to end within 60 days of application, the financial sector expects that the eligibility screening for major shareholders of Baro Investment & Securities will be completed next month.

다만 이자 부담이 발생하는 점을 감안해 이자 상환액만 DSR 산정에 포함한다.
However, considering that interest burdens occur, only interest repayments are included in the DSR calculation.

일반 임원 중 상무 직급 임원의 평균 나이가 52.9세인 점을 고려하면 오너 일가의 임원 승진은 일반 직원보다 약 19년이나 빠른 셈이다.
Considering that the average age of executive-level executives among general executives is 52.9 years, the promotion of the owner's family to executives is about 19 years earlier than that of ordinary employees.

공모형 코스닥 벤처펀드 설정액이 5148억원임을 감안하면 올 들어 전체 펀드 자금의 3분의 1이 이탈한 셈이다.
Considering that the set amount of public-offering-type KOSDAQ venture funds is KRW 514.8 billion, 1/3 of the total fund funds have been withdrawn this year.

당시 라임이 폭풍 성장하고 있던 시기였다는 점을 고려해도 드러난 라임의 부실 수준을 감안하면 상상하기 어려운 일이라는 게 전문가들 견해다.
Experts say that it is hard to imagine giving consideration to the level of insolvency of Lime, which was revealed even considering that Lime was growing in a storm at the time.

박은경 삼성증권 연구원은 "중국 VIP 수요와 지난해 2분기의 기저효과를 감안하면 주가 하방경직성은 높은 것으로 보이는 만큼 현 주가에선 매수 관점의 접근이 유효할 것으로 판단한다"고 말했다.
Park Eun-kyung, a Samsung Securities researcher, said "Considering the demand for China's VIP and the base effect of the second quarter of last year, the downward rigidity of stock prices seems to be high, so we believe that the current stock price approach will be valid."

또 전날 실시한 7500억유로 규모의 긴급 자산매입프로그램(PEPP)이 현재 코로나19 사태의 특징 등을 고려할 때 이점이 있는 조치라면서 자산매입 규모를 더 늘리고 구성을 조정할 준비도 돼 있다고 재차 강조했다.
He also reiterated that the 750 billion euro of pandemic emergency property purchase (PEPP) program, which was conducted the previous day, has an advantage considering the characteristics of the current Corona 19 incident, adding that it is ready to further increase asset purchases and adjust its composition.

ASF의 잠복기가 4∼19일인 점을 감안할 때 이미 상당한 지역에 퍼진 것 아니냐는 우려도 나오고 있다.
Considering that ASF's incubation period is between 4 and 19 days, there are concerns that it has already spread to a considerable area.

성남시는 코로나19 감염 여부 모니터링 과정에서 아무런 증상이 없었지만 의료기관 종사자라는 점을 고려, 지난 5일 출근 자제를 권고했다.
Seongnam City recommended refraining from going to work on the 5th, considering that there were no symptoms during the monitoring process for COVID-19 infection, but considering that he is a medical institution worker.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 5일 오후 정례 브리핑을 열고, 오는 7일 지침을 개정하면서 완치 판정 기준을 강화하는 것도 고려하고 있다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention held a regular briefing in the afternoon of the 5th, and announced that it is considering strengthening the criteria for determining cure while revising the guidelines on the 7th.

더욱이 코로나19 환자가 하루에 500∼600명씩 증가하고 있는 점을 고려하면 시설을 더욱 확보해야 하는 상황이다.
Moreover, considering the fact that the number of the COVID-19 patients is increasing by 500 to 600 per day, it is a situation to secure more facilities.

스스로 우울증이라고 인식하지 못하는 사람까지 고려하면 이보다 더 많은 사람이 우울증을 앓고 있을 것으로 추정된다.
Considering even those who do not perceive themselves as depression, it is estimated that more people are suffering from depression.

또 "병역기피 의혹이 있는 SNS 대화 내용 등을 고려해 볼때 의도적으로 체중을 감량했음이 분명하지만 반성하는 모습을 전혀 보이지 않다"고 밝혔다.
He also said, "Considering the contents of the SNS conversation, which is suspected of dodging military service, it is clear that he intentionally lost weight, but he does not show any remorse."

그분이 어떤 상태였는지는 정확히 알 수는 없지만 연세나 이전에 신장 이식을 받았다거나 이런 것을 보면 중국 자료나 우리나라 자료에서 짐작하는 것처럼 상당한 고위험군이거든요.
I don't know exactly what kind of condition he was, but, considering his age or the fact that he had a kidney transplant before, it is a very high-risk group, as predicted by Chinese or Korean data.

다만 재판부는 A씨가 편집 조현병을 앓아 심신미약 상태였음을 고려해 징역형 집행을 유예하고 보호관찰과 정신과 치료를 명령했다.
However, considering that A was suffering from schizophrenia and being feeble- minded, the court suspended the sentence and ordered probation and psychiatric treatment.

그런데도 보건당국은 첫 확진자 발생 후 14일이 되는 이달 10일까지를 평균 잠복기로 보고 이날까지 제이미주병원의 환자이송 계획이 없다고 밝혔다.
Nevertheless, the health authorities announced that there is no plan to transfer patients from Second Mijoo Hospital until that day, considering the average incubation period until the 10th of this month, which is 14 days after the first confirmed patient.

시는 입주 장애인들의 독립생활을 돕기 위해 전문인력인 '주거코치'가 개인별 욕구와 장애 특성을 고려해 맞춤형으로 지원한다고 설명했다.
The city explained that "residential coaches" consisted of professional staff, will provide customized support considering individual needs and the characteristics of each disabilities to help the residents with disabilities live independently.

경북도와 보건당국은 이 환자들이 입원해 있던 병원에 입원환자와 직원 등 100여명이 있었던 만큼 이들에 대한 역학조사를 하고 다른 병원으로 옮기는 것을 검토 중인 것으로 전해졌다.
It is reported that Gyeongbuk and health authorities are considering transferring these patients to another hospital after conducting an epidemiological investigation, as there were about 100 people, including inpatients and staff in the hospital, where these patients were hospitalized.

경찰은 다만 피해 학생이 최근 교통사고를 당해 병원에 입원 중인 점을 감안해 치료를 마친 뒤 국민청원 글과 관련한 사실 관계를 파악하기로 했습니다.
However, the police decided to find out the facts related to the national petition after treatment, considering that the victim was recently hospitalized in a traffic accident.

경찰은 처음 발견된 사망자 박씨를 제외한 나머지 시신의 훼손 상태가 심한 점으로 미뤄 사망자들이 사고 당시 충격으로 난 불에 피해를 본 것으로 추정하고 있다.
The police suspect that the dead suffered from the fire caused by the shock at the time of the accident, considering that the other bodies were severely damaged except for Mr. Park, who was first found dead.

그러나 지난해 정부 예상보다 국세 수입이 25조4000억원 늘었을 정도로 '세수호황'이었던 점을 고려하면 마냥 안심할 수만은 없다.
However, it is hard to be relieved considering that it was a "tax revenue boom", with an increase of KRW 25.4 trillion in national tax revenues than the government expected last year.

국제결혼이 장기간에 걸쳐 진행되는 현실을 감안해 법무부는 법안 공포 후 6개월 뒤에 개정안을 시행할 방침이다.
Considering the fact that international marriages take a long time, the Ministry of Justice plans to implement the revision six months after the bill announcement.

윤 교수는 사람과 달리 정상 생쥐는 콜레라균에 잘 감염되지 않는다는 점에 착안하고 쥐의 마이크로바이옴 분석에 나섰다.
Yoon started analyzing mice's microbiome, considering that normal mice, unlike humans, do not easily get infected by the cholera bacteria.

회사 측은 "위독한 말기 위암 환자를 대상으로 한 임상임을 고려하면 리보세라닙의 약효는 월등하다"고 강조했다.
The company emphasized, "Considering that it is a clinical trial for patients with critical terminal gastric cancer, the efficacy of Rivoceranib is superior."

전파가능성을 고려해 발생 또는 유행 시 24시간 이내에 신고하고 격리가 필요한 결핵, 수두, 콜레라 등 20종은 2급 감염병으로 지정됐다.
Considering the possibility of transmission, 20 species, such as tuberculosis, chickenpox, and cholera, that need to be reported within 24 hours in case of an outbreak or epidemic and quarantine are designated as second-class infectious diseases.

현재 똑닥 서비스로 예약이 가능한 의원은 1만2000곳, 전국 1차 병원이 3만1700여개인 것을 고려하면 3분의 1을 넘는 수준이다.
Currently, there are 12,000 clinics that can be booked with Ddocdoc service, which is more than one-third of the nation's primary hospitals, considering that there are 31,700 primary hospitals nationwide.

그러나 재판부는 의료법상 환자 정보 유출의 경우 범인을 알게 된 지 6개월 안에 고소해야 하는 친고죄인데, 고소 시한이 지났다는 점을 고려해 개인정보보호법 위반만 유죄로 인정했다.
However, in the case of the leakage of patient information under the medical law, it is an offense subject to complaint that must be sued within six months of knowing the perpetrator, but considering that the deadline for filing has passed, only the violation of the Personal Information Protection Act was convicted.

경찰은 B 씨가 양극성 장애로 치료받은 경력이 있는 점을 고려해 재범 우려가 크다고 보고 병원에 응급입원시켰다.
After considering that Mr. B had been treated for bipolar disorder, the police found that he has a recidivism risk and put him in an emergency room to prevent it.

각 환자들의 증상 발현일을 고려하면 29번, 56번, 136번 환자는 종로노인종합복지관에서 83번 환자에게 감염되었을 것으로 방역당국은 추정하고 있다.
Considering the onset of symptoms of each patient, the quarantine authorities estimate that 29th, 56th, and 136th patients were infected by the 83rd patient at the Jongno Senior Welfare Center.

기대수명이 점차 길어지고 고령화 현실을 감안하면 10년이 채 지나지 않아 다시 교체해야 하는 게 단점이다.
The downside is that the life expectancy is gradually getting longer, and considering the reality of an aging population, it has to be replaced again within 10 years.

많은 사람이 찾는 다중이용시설인 점을 고려할 때 접촉자 수가 일반음식점보다 많을 것으로 예상되고 있다.
Considering that it is a multi-use facility that many people visit, it is expected that the number of contacts will be higher than that of general restaurants.

이로써 추가 감염 환자가 없을 가능성이 높아져 격리 해제를 적극 검토 중이다.
This increases the likelihood that there will be no additional infected patients, they are seriously considering releasing from quarantine.

인권 보장 측면에서는 물론이고 같은 조건으로 입국해 다른 산업에서 일하는 이들과의 형평성을 고려했을 때도 모든 이주노동자가 산재보험 보장을 받아야 한다는 게 전문가들의 의견이다.
Experts say that all migrant workers should be guaranteed industrial insurance, considering fairness with those who enter the country on the same terms and work in other industries.

정은경 중대본 본부장은 "세종시 지역사회에서 확진자가 있었음을 감안할 때 지역사회에서 감염된 후 해수부에 유입되었을 가능성에 대해서도 조사가 필요하다"고 말했다.
Jung Eun-kyeong, director of Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "Considering that there were confirmed cases in the community of Sejong, it is necessary to investigate the possibility that it may have flowed into the Ministry of Oceans and Fisheries after being infected in the local community."

식약처에서는 가슴 양쪽 또는 한쪽에만 이식했거나 유통 중 파손되는 등의 상황 등을 고려해 국내에서 약 2만명의 이식 환자가 있을 것으로 보고 있다.
The Ministry of Food and Drug Safety estimates that there will be about 20,000 transplant patients in Korea considering circumstances such as transplantation on both or one side of the breast or damage during distribution.

중앙재난안전대책본부는 3일 코로나19 확진자 대부분이 대구·경북에 집중된 점과 대구 지역 내 고위험군의 감염 시점, 잠복기 등 여러 가지 조건을 고려할 때 앞으로 1∼2주가 중요하다고 밝혔다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters announced on the 3rd that the next 1-2 weeks are important considering the fact that most of COVID-19 confirmed patients are concentrated in Daegu and Gyeongsangbuk-do and various conditions such as the time of infection of high-risk groups in Daegu, and the incubation period.

힘찬병원은 러시아에 관절·척추 환자가 많고 이 질환의 특성상 수술 이후 재활의 중요도가 높은 점을 고려, 현지에 직접 진출해 관절·척추 통증클리닉과 재활·물리치료실을 운영키로 했다.
Considering that there are many patients with joint and spinal cord diseases in Russia and the importance of rehabilitation after surgery is high due to the nature of the disease, Himchan Hospital decided to directly enter the area and operate joint and spinal pain clinics and rehabilitation and physical therapy rooms.

도내 신천지 교회 일반 신도 6549명 전수조사를 84.7% 마무리한 결과, 이들이 집단생활 시설에서 근무하고 있는데 따른 조치다.
As a result of completing a total survey of 6,549 general members of the Shincheonji Church of Jesus in the province, 84.7%, it is a measure considering that they are working in group living facilities.

박 장관은 "의료자원이 한정된 상황이라는 점을 고려할 때 중증환자에 대해 적절한 치료를 제공하는 데 집중하는 것이 피해를 최소화하는 데 무엇보다 중요하다"고 말했다.
Minister Park said, "Considering that medical resources are limited, focusing on providing adequate treatment for severely ill patients is paramount to minimizing damage.", and "More thorough quarantine measures are needed."

게다가 이들이 모두 통학로 단속에만 투입되지 않는다는 사실까지 감안하면 실제 통학로 단속 현실은 더욱 느슨할 수밖에 없다.
In addition, considering the fact that not all of them are used to crack down on school routes, the reality of the actual school route crackdown is inevitably looser.

이 관계자는 "검사 다음 날 보통 결과가 나온 점을 미뤄볼 때 조만간 판정결과가 나올 것"이라고 덧붙였다.
The official added, "Considering that the results were usually released the day after the test, the result will be made soon."

최근 들어 확진자, 사망자가 동반 급증하면서 스웨덴 내에서도 집단면역을 둘러싼 비판이 커지고, 이에 다른 나라처럼 봉쇄전략으로 선회를 검토중인 것으로 전해지고 있다.
As the number of confirmed patients and deaths has soared recently, criticism over collective immunity has grown in Sweden, and it is said that the government is considering turning to a containment strategy like other countries.

다만 A씨가 백혈병으로 치료받는 점 등을 고려해 법정구속은 하지 않았다.
However, considering the fact that A is being treated for leukemia, A was not put under court custody.

통상적인 호흡기 바이러스의 잠복기가 최장 2주인 점을 감안하면 흔치 않은 사례였다.
Considering that the incubation period of a typical respiratory virus is up to two weeks, this was a rare case.

재판부는 "여러 번에 걸쳐 허위로 문서를 작성했을 뿐만 아니라 실제로 과태료를 감면 받기도 한 점 등에 비춰 위반행위가 경미하다고 보기는 어렵다"며 청구를 기각했다.
The court dismissed the claim, saying, "Considering the fact that not only did he write false documents several times, but he actually received a reduction in fines, it is difficult to regard the violation as minor."

현재 SCM생명과학의 주식 발행 수가 988만7,474주 임을 고려할 때 약 2,000억원의 기업가치를 인정 받은 것으로 보인다.
Considering that the current number of shares issued by SCM Life Sciences is 9,887,474 shares, it seems that the company has been recognized to have the enterprise value of about 200 billion won.

인보사케이주 이외의 다른 무릎 주사제의 전체 이상반응 중 효과 없는 약이 차지하는 비중이 10.7%임을 감안하면 2배 가까이 높은 수치다.
This is nearly twice as high considering that the proportion of ineffective drugs among the total adverse reactions of knee injections other than Invossa-K Inj. was 10.7%.

잠복기를 고려했을 때 누군가 이미 감염된 상태에서 출국했다 돌아왔을 가능성이 높다.
Considering the incubation period, it is highly likely that someone has already left the country and returned with an infection.

제주도는 일단 음성 판정이 나왔지만 잠복기가 14일인 점을 감안해 오는 23일 자정까지 별도의 시설에 A씨를 격리하기로 했다.
Jeju Island decided to quarantine A at a separate facility by midnight on the 23rd, considering that the incubation period was 14 days, although the test result was negative.

코로나19 밀접접촉자의 자가격리 기간이 14일이고, 보통 3∼5일 사이에 증상이 발현하는 점을 감안하면 A씨의 증상 발현은 빠른 편이다.
Considering that COVID 19's self-isolation period is 14 days, and the symptoms usually develop between three to five days, A''s outbreak of symptoms are very rapid.

윤 방역총괄반장은 "8일 검사량은 평소보다 적은 6000여건 정도였다는 점을 고려할 때 향후 며칠간 상황을 좀 더 지켜볼 필요가 있다"며 신중한 태도를 보였다.
"Considering that the inspection volume on the 8th was about 6,000, which was less than usual, we still need to keep on eye on the situation a little longer for the next few days," said Yoon, head of quarantine, showing a cautious attitude.

특히 정부비축물자를 비롯한 마스크 공급업체가 주로 논산 등 대구 북방에 위치하고 있는 점을 고려해 대전 인근에 주둔하고 있는 수송부대와도 연계해 중계 수송을 실시하게 된다.
In particular, considering that mask suppliers, including government stockpiles, are mainly located in northern Daegu, including Nonsan, the government will also carry out relay transportation in conjunction with transportation units stationed near Daejeon.

통상 증세가 가벼운 경증 환자가 전체의 80% 안팎인 점을 감안하면 이 가운데 2880명 정도가 생활치료센터에 입소하거나 자가격리 대상자로 지정될 것으로 예상된다.
Considering that around 80% of all patients usually have mild symptoms, about 2880 are expected to be admitted to life treatment centers or designated as self-isolation targets.

통상적으로 뇌 CT의 영상판독을 위해서는 환자 1명당 30∼40장의 영상 자료가 필요한 것을 감안하면 5만여장의 영상 자료를 학습한 것이다.
Considering that 30 to 40 images are required per patient for normal brain CT image reading, about 50,000 images were learned.

이단 전문가들은 신천지의 은밀한 포교방식 등을 고려하면 지역사회 감염 확산 가능성이 높다고 우려하고 있습니다.
Heresy experts worry that there is a high possibility of spreading infection in the community, considering the secret method of missionary work in Shincheonji.

재판부는 "사람의 생명은 존엄하고 한번 잃으면 영원히 회복되기 어렵다는 점을 고려할 때 피고가 한 사람의 생명을 침해한 것은 회복할 수 없다"고 말했다.
Considering that a person's life is dignified and once lost, it is difficult to recover forever, the defendant's infringement of one person's life cannot be restored, the court said.

전체 무면허 교통사고가 매년 8.5% 감소한 것을 감안하면 렌터카 무면허 사고 건수 증가 폭이 매우 높은 셈이다.
Considering that the total number of unlicensed traffic accidents has decreased by 8.5% every year, the number of unlicensed car accidents has increased very high.

정부가 이렇게 전망하는 이유는 통상 코로나19 치료까지 2∼3주의 시간이 소요되는 점을 고려할 때 대구광역시를 중심으로 확진자가 쏟아진 시점으로부터 곧 2주가 지나기 때문이다.
Considering that it usually takes two to three weeks to treat COVID-19 infection, the government predicts that two weeks will soon pass from the time the number of confirmed patients soared centering around Daegu Metropolitan City.

당시 보건당국은 최초 환자가 병실 밖에서 여러 사람과 접촉한 사실을 확인했지만, 메르스의 전염력을 과소평가해 다른 병실에서 추가로 환자가 발생할 가능성을 검토하지 않고 역학조사를 종료했다.
At the time, health authorities confirmed that the first patient had contact with several people outside the hospital room, but ended the epidemiological investigation without considering the possibility of additional patients in other rooms by underestimating the transmission power of MERS.

특히 중1 흡연율에 비해 고3 흡연율이 12배 이상 높은 점을 볼 때, 사춘기 시기인 청소년기 흡연 예방 및 금연을 위한 획기적인 개입이 필요한 실정이다.
In particular, considering that the smoking rate of high school seniors is more than 12 times higher than the smoking rate of the first year of middle school, a groundbreaking intervention is needed to prevent smoking and quit smoking in adolescence.

방학 중임을 감안 TV, 카드뉴스 등을 활용하여 적극 알려나갈 계획이다.
Considering that they are on vacation, they are planning to use TV, card news, etc. to actively inform the public.

재판부는 "사건 당사자들의 관계와 뇌물공여 시기, 액수 등을 보면 죄질이 무겁다"면서도 "다만 구체적이고 명시적인 청탁을 하지는 않고 상대의 요청에 수동적으로 응한 것으로 보인다"고 설명했다.
The nature of the crime is grave considering the relationship between the parties involved in the case, the timing and the amount of bribery, the court said. "However, it seems that he did not make specific and explicit requests and responded passively to the other party's request."

당장 농어업인 지원을 줄인다고 그 재원이 바로 도시 저임금 근로자 지원에 쓰이는 것은 아니지만 국가차원의 자원배분을 고려하면 불필요한 지출은 줄여야 한다는 입장이다.
Reducing the support for farmers and fishermen right now does not mean that the financial resources will be used to support low-wage workers in cities, but considering the allocation of resources at the national level, unnecessary expenditure should be reduced.

주간사고의 치사율이 1.5%, 야간사고가 2.1%인 점을 감안하면, 사망자 대비 사고건수가 줄지 않은 이유를 짐작해볼 수 있다.
Considering that the fatality rate of daytime accidents is 1.5% and that of night accidents is 2.1%, one can guess why the number of accidents has not decreased compared to deaths.

김강립 보건복지부 차관이 나서 "음압병실 제공에 미온적인 지방자치단체를 대상으로 벌칙 부과도 검토 중"이라고 으름장까지 놓고 있다.
Deputy Health and Welfare Minister Kim Kang-lip even threatened, saying, "We are also considering imposing penalties on local governments that are lukewarm about providing sound pressure rooms."

다만 국민의 불안을 감안하면 자가격리보다는 시설격리가 현실적 대책이라는 의견도 있다.
However, considering the anxiety of the public, some suggested that the facility quarantine rather than self-isolation could be a realistic countermeasure.

해당 법안은 내년 2월 말부터 시행된다는 점을 고려해도 사업이 속도를 내지 못하는 상황이다.
Considering the fact that the bill will take effect from the end of February next year, the project is not speeding up.

인공지능 및 로봇 기술의 발전을 생각하면 로봇이 도입되는 의료 서비스 영역은 점점 늘어날 것으로 예상된다.
Considering the advancement of artificial intelligence and robot technology, it is expected that the number of medical service areas where robots are introduced will increase.

이 지역 신종 코로나 누적 확진자가 6,873명에 달한다는 점을 감안하면, 감염내과 전문의 1명이 환자 573명을 치료한 셈이다.
Considering that the number of cumulative confirmed cases of COVID-19 in the region amounts to 6,873, one infectious disease specialist has treated 573 patients.

평균 잠복기를 감안하면 3월 14일을 전후해 발병해야 하지만 A씨가 잠복기가 이보다 길었기 때문에 3월말 혹은 4월 초, 중순을 전후해 확진됐다는 가정이다.
Considering the average incubation period, the disease should occur around March 14, but since the incubation period was longer, it is assumed that it was confirmed around the end of March or early April or mid-April.

오 부장판사는 "피고인의 책임이 남편보다 무겁다고 볼 수 있을지 의문인 점과 초등학교에 다니는 아들을 혼자 양육하고 있는 점 등을 고려해 형을 정했다"고 선고 이유를 밝혔다.
Judge Oh explained the reason for the sentence, saying, "We decided on the sentence considering the fact that the defendant's responsibility cannot be said to be heavier than his husband's, and that she is raising her son alone, who attends elementary school."

이 대표는 "당시로선 최선을 다한 세포확인기법이 현재 발달된 첨단기법 수준으로 볼 때는 부족한 수준이었다"면서 "인보사의 안전성과 유효성에 대해서는 확신을 갖고 있다"고 언급했다.
At the time, cell verification techniques that did their best were insufficient considering the level of advanced technology currently developed, CEO Lee said. "We are confident about the safety and effectiveness of the Invossa."

국내 신종 코로나바이러스 감염증이 크게 늘어난 이유가 진단 검사 대상을 대폭 늘렸기 때문이라는 목소리가 외신 등을 통해 나오는 가운데, 유럽에서 확산세가 가파른 이탈리아가 진단 검사를 제한하는 방안을 검토하는 것으로 전해졌다.
Amid foreign media outlets saying that the reason for the large increase in the number of new coronavirus infections in Korea is because the number of diagnostic tests has increased significantly, Italy, which is rapidly spreading in Europe, is reportedly considering limiting diagnostic tests.

경찰은 사망한 B 씨의 몸에 시반이 나타난 점 등을 미뤄 사망한 지 상당한 시간이 지난 것으로 추정하고 있다.
The police estimate that considerable time has passed since the death of B, considering postmortem lividity on the body of the deceased.

환자들의 평균 치료 기간이 16일인 점을 감안하면 지난달 18일 확진 판정을 받은 31번 신천지예수교 환자를 기준으로 완치자들이 더욱 빠르게 늘어날 전망이다.
Considering that the average treatment period for patients is 16 days, the number of cured patients is expected to increase more rapidly based on the 31st Shincheonji Christianity, who was confirmed positive on the 18th of last month.

다만 대법원장이 사법부에서 갖는 절대적인 권력이나 영향력을 감안하면 양 전 대법원장에게까지 '권한이 없어 직권남용이 아니다'라는 논리를 적용하기는 어렵다는 반론도 적지 않다.
However, considering the absolute power and influence that the Chief Justice has in the judiciary, there are many counterarguments that it is difficult to apply the logic that "because of lack of authority, it is not abusive of ex officio" to the former Chief Justice Yang.

일리노이주 보건당국의 응고지 에지케 국장은 "환자들이 겪는 심각한 질병 증세를 고려할 때 전자담배와 베이핑이 위험할 수 있다는 점을 널리 알려야 한다"고 말했다.
Considering the serious illness that patients experience, e-cigarettes and vaping can be dangerous, said Ngozi Eisuke, director of the Illinois Health Authority.

When draft petitions are received, we usually require a minimum of five business days to
review the draft and to give substantive comments to the potential petitioner or its
counsel. Draft petitions are not discussed with anyone outside IA, the Office of the Chief
Counsel for Import Administration (CCIA), and the International Trade Commission
(ITC) other than the petitioner. Any inquiries concerning possible filings of petitions
should be responded to with a statement that no petition has been filed on the product.
Only when a petition has been filed officially can we indicate that the DOC is considering
a petition on the product. At the time of filing the draft, it is appropriate to ask the
petitioner what schedule, if any, it has for filing the official version of the petition. If you
receive this information, it should be given to your supervisor or program manager (PM)
and the director of IA's Office of Policy and Analysis immediately.
신청서 초안을 접수하여 검토하고 제소예정자 또는 그들의 변호사에게
실질적인 의견을 제시하는 데는 통상 최저 5일이 필요하다. 제출된 신청
서 초안은 제소자, 수입행정실(IA), 수입행정실법률고문(Office of the Chief
Counsel for Import Administration : CCIA), 국제무역위원회(ITC) 이외에는
공개되지 않는다. 이 단계에서는 신청서 제출이 있었는지에 대한 외부문
의가 있는 경우 관련신청이 없다고 답변한다. 신청서가 공식으로 제출된
후에만 상무부가 덤핑 신청을 검토하고 있다고 말할 수 있다. 신청서
초안을 제출하는 단계에서 제소자에게 공식 신청서의 제출계획에 대하여
문의하는 것이 바람직하고, 만약 이에 대한 정보를 얻게되면 즉각 감독관
또는 프로그램 관리자, 수입행정실의 정책분석국장에게 보고해야 한다.

Note that the SAA (section C. 3.c) and the legislative history of the Uruguay Round
Agreements Act are clear in stating that the DOC will not go beyond 20 days in
considering the industry support element of a petition in the vast majority of cases.
. 행정조치지침(C,3,c조)과 우루과이라운드 협정의 입법사를 보면
상무부가 대부분의 경우 신청의 업계 지지 여부를 검토하는데 20일이 넘어가지
않는다는 것을 명확히 알 수 있다.

Israel's considering pulling its army out of two Palestinian towns, if things are quiet there, to see if it stays that way, says Israeli foreign minister Simon Peres.
이스라엘은 상황이 진정된다면 두 군데의 팔레스타인 지역에서 군대를 철수하여 사태를 관망하는 것을 고려 중이라고 시몬 페레즈 외무장관이 밝혔습니다.
pull 철수하다, if things are quiet 상황이 진정된다면, ~ to see <결과용법> ~하여 ·을 살펴보다[관망하다], see if ~인지 여부를 살펴보다, stays that way 그렇게 머물다

놀라운 일이 아니다
It is not surprising that ~
기업들이 날로 늘어나는 생산비용을 감당할 길 없어 해외로 이동하는 것은 놀라운 일이 아니다.
It is not surprising that Korean corporations suffering from rising production costs are considering moving abroad.


검색결과는 218 건이고 총 639 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)