영어학습사전 Home
   

confirm to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


While we have already advised you by telex,this is again to
confirm our firm intention to introduce the Model A in C.K.D
condition subject to the availability of appropriate FEALS.
저희가 이미 텔렉스로 전해드렸지만, 적절한 외화사용이 인정되
는대로 A형을 CKD형태로 수출할 의사가 있음을 거듭 확인합니다.

We confirm our cable of today, asking you to open an L/C for
your Order No. 301 without further delay.
귀사 주문 제301호에 대한 신용장을 즉시 개설할 것을 의뢰하는
금일의 당사전보를 확인합니다.

We confirm shipment of your order per M/S Arirang-Ho, and
give the below packing arrangements to facilite discharge at
your end.
아리랑호에 의한 귀주문의 선적을 확인하고,귀사측에서 양육하기
쉽게 아래의 하역을 준비하였습니다.

You are encouraged to direct further inquiries to the
Chemical Bank who will confirm payment to you.
자세한 문의는 케미컬은행으로 하시면 지불확인해 드릴겁니다.

We have the pleasure of mentioning below our business terms
and conditions. if you find them acceptable, please be good
enough to confirm it by cable and place an order with us.
폐사의 거래조건을 적겠습니다. 만일 그 조건을 수락하실 수 있
는 것으로 생각하실 때는 그것을 전보로 주문내주십시요.

We are pleased to confirm our cable, dispatched today
accepting your order No. 111.
귀 주문 111호를 수락한다는 전보를 오늘 타전하였음을
확인합니다.

We confirm our cable of 18th February and wish to confirm
you that the goods have been shipped by ARIRAng.
2월 8일자로 보내드린 전보를 확인하며 전보를 확인하며, 상품이
아리랑호로 적송되었음을 통보합니다.

I'd like to confirm my reservation.
예약이 되었는지 확인하고 싶습니다.

호텔 예약확인
-
I would like to confirm my reservation.
Yes, we have your reservation for one week starting tonight.
fill out this registration card.
What is your rate for a single room?
예약을 확인하고 싶은데요
예 오늘밤부터 일주간 예약하신 것을 확인했습니다.
등록카드를 기록해주십시요
싱글룸방값이 얼마입니까?

* 탑승 수속을 하다
Do you know which way the departure lounge is?
출발하는 라운지는 어느 쪽인지 아십니까?
Could you tell me where the ticket counters (or check-in desks) are?
탑승권을 파는 곳 (체크인 데스크)이 어디인지 가르쳐 주시겠습니까?
I want to confirm my ticket reservation.
제 탑승권 예약을 확인하고 싶습니다.
When shall I check in?
탑승 수속은 언제 할까요?
When is the boarding time?
비행기 탑승 시간은 언제입니까?
Korea Air Lines, Flight 36 is now boarding at gate 15 for Chicago.
시카고행 칼 36호기가 지금 15번 문에서 탑승 중입니다.
Which gate shall I go to?
어느 문으로 갈까요?
Which is our boarding gate?
탑승하는 문은 어느것입니까?
Can I check the baggage here?
수하물은 이곳에서 검사합니까?

* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
그 문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?

* 검토에 시간이 걸리다.
I need a few more days to confirm the opinion of our management.
경영진으로부터 확인을 받으려면 며칠이 걸립니다.
I need some more time to think about the price.
가격을 검토하려면 좀더 시간이 필요합니다.
I have to make a few checks with the manufacturer before finally deciding on the shipping schedule.
선적 일정을 최종적으로 결정하기 전에 제조업자들과 몇 가지 문제를 확인해야 합니다.
It will take another week or so before the management reaches a conclusion.
경영진이 결론을 내리는 데는 다시 일주일 정도가 걸립니다.
Decision on the matter has been suspended by our manager.
그 문제에 대한 결정은 저희 부장님이 보류하여 왔습니다.

In reply to your letter, we confirm that we have made the reservations requested at the Shila Hotel.
귀하의 편지에 대한 답신으로, 요청하신 대로 신라호텔에 예약을 해놓았다는 것을 알려드립니다.

Please acknowledge receipt of this order and confirm that you will be able to deliver by April 9, 19XX.
이 주문의 수령을 통지해 주시고, 19XX년 4월 9일까지 공급해 주실 수 있음을 확인해 주십시오.

This is to confirm the appointment we made to meet at your showrooms at 2 p.m. on Monday, March 10.
이 서신은 3월 10일 월요일 오후 2시 귀사의 전시실에서 만나기로 한 약속을 확인하기 위한 것입니다.

We propose to pay by Bill of Exchange at 90 d/s, Documents against Acceptance. Please confirm if this is acceptable to you.
D/A 90일 어음으로 지불할 것을 제의합니다. 받아들일 수 있는지 확인해 주십시오.

I am pleased to confirm the offer we made to you when you came for interview on ....
당사는 기꺼이 귀하가 ...일 면담에 왔을 때 제시한 제안을 확인해 드립니다.

I am writing to confirm that I wish to tender my resignation. My last date of employment will be ....
저는 사직서를 제출하겠다는 것을 확실히 하기 위해 이 편지를 씁니다. 저는 업무를 ...일자로 그만두겠습니다.

Please confirm to this office (Fax:6X4-925-XXXX) that you have received this information.
이 정보를 수령했다는 것을 이 사무실로 확인해 주십시오.

Please confirm travel arrangements as soon as possible and not later than 6 days before arrival or we cannot guarantee to provide this service.
늦어도 도착 6일 전에는 여행일 정을 가능한 빨리 확인해 주십시오. 그렇지 않으면 그에 대한 서비스는 보장할 수 없습니다.

This is to confirm my telephone message this morning asking you to stop payment of check number....
이 서신은 오늘 아침 귀하에게 ...번 수표의 지불 정지를 요청한 전화 통화 내용을 확인하기 위한 것입니다.

당사의 상품과 관련하여 귀사의 오퍼를 받았음을 알려드립니다.
현재 해당 오퍼를 검토하고 있는 중이며 일주일 이내로 답변을 드리도록 하겠습니다.
질문이 있으시면 제게 연락하여 주시기 바랍니다.
I just wanted to confirm you that I received your offer on our products.
We are considering the offer now, and should give a reply to you within a week.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.

당사는 귀사의 KOPS 결제 내역을 확인하였으며 주문번호 15호 제품들을 발송할 예정입니다.
We are pleased to confirm the payment you made through KOPS and send you the goods in Order No.15.

confirm
confirm+O+in, to :: He was confirmed in his decision.
confirm+wh. :: The letter confirmed what you had told us before.

[貿] Confirm to-
-과 동일하다

Would you confirm it if I repeat it back to you.
제가 다시 한번 불러 볼 테니 맞는지 확인해보세요.
= Let me repeat(read) it back to you.
= Would you check it again.

I need to confirm that the shipment that's scheduled for July 15 will be going.
7월15일 선적예정이었던 물건이 확실히 그날 나갈 수 있나 확인하고 싶어서 전화드렸습니다.

Following our interesting discussion last Wednesday, I am pleased to offer you the post of Sales Manager in our EFL division, starting Monday, November 5, 1993.
지난주 수요일 우리의 흥미로운 토론에 따라서 나는 기꺼이 1993년 11월 5일 월요일부터 시작하는 우리의 EFL부서의 판매부장 지위를 당신에게 제의합니다.
I enclose two copies of our statement of Terms and Conditions of Employment for the post.
그 자리에 대한 고용조건 명세서 2부를 동봉합니다.
Kindly sign the bottom copy and return it to us as soon as possible to confirm acceptance of this offer.
이 제의에 대한 수락확인이 가능하도록 뒷장에 서명을 하여 가능한 한 빨리 우리에게 돌려보내주십시오.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
만약 의문이 있으시면, 주저하지 마시고 연락을 주십시오.
I also enclose a check for $30.50 to cover your travel expenses to the interview.
또한 면접 여비로 쓸 수 있도록 $30.50의 수표를 동봉합니다.
I look forward to welcoming you to the company, and hope that your career in our EFL division will be long, pleasant, and rewarding.
회사에서 당신을 맞이하기를 몹시 바라며, 우리 EFL부서에서 당신의 지위가 길고, 즐거우며, 보람있기를 바라는 바입니다.

The story goes that Alfred once took refuge in the cottage of a poor
peasant. The good wife was left in ignorance of his identity and therefore had
little time for this seemingly idle fellow. For Alfred spent his time gazing
into the fire and dreaming of further plans to defeat the Danes. Called upon
some errand, the good wife drew his attention to some cakes which were baking in
front of the fire, and told him that he must watch them carefully during her
absence. Alas! So preoccupied was the English king that the good wife found, on
her return, nothing but a few remains of her cakes. Whereupon, the angry woman
seized the royal hair and proceeded to scold him severely. So runs the story.
Whether it is truth or legend we cannot confirm.
전해 내려오는 얘기에 의하면 앨프리드 대왕이 한때 가난한 농부의
집에서 은신했다고 한다. 선량한 농부의 아내는 그의 신분을 모르고있어서
겉으로 보기에 아무것도 하지 않는 이 사람을 위해 거의 시간을 보내지
않았다. 왜냐하면 앨프리드는 자신의 시간을 난로불을 바라보면서 덴마크군을
물리칠 추가계획에 대해서 생각하면서 보냈기 때문이었다. 어떤 볼일이
생기자, 이 선량한 아내는 난로불 앞에서 굽고있는 빵 몇개에 그의 주의를
환기시키고, 자기가 없는 동안에 주의해서 살펴보아야 한다고 그에게 말했다.
오호통재라! 이 영국왕은 너무도 자신의 생각에 몰두해서 그 선량한 아내가
돌아와 보니 그 빵은 거의 다 타버리고 몇 조각 밖에 남아있지 않았다.
그러자, 화가 난 그 여인은 왕의 머리채를 붙잡고 그를 호되게 꾸짖었다.
얘기의 내용은 이렇다. 이것이 사실인지 전설인지는 확인할 수 가 없다.

Our Order 2781C
We have received your letter of 28th March.
We also confirm the replacement shoes you listed in that letter have arrived and appear to be in good order.
Although we realize you have now done your best to correct your earlier mistakes, we must emphasize we consider the compensation you offer totally inadequate.
It is ridiculous to suggest you will allow us an additional discount of 12% on the next order we place with you, for we have no intention of doing any further business with you.
What we want to know is what compensation you propose to offer us now.
We also want to emphasize we have no intention of settling your account until you have allowed us an adequate discount as compensation for the very considerable inconvenience you have caused us.
주문서(2781C)
폐사는 3월 28일자로 된 귀사의 서신을 접수한 바 있습니다.
또한 동 서신에서 언급된 대체 구두도 잘 받았으며 또한, 동 구두는 좋은 상태인 것 같습니다.
폐사는 귀사의 실수를 정정키 위하여 최선을 다했음을 알고 있으나 귀사가 제의한 보상은 전적으로 부적절하다는 것을 강조할 수밖에 없으며, 뿐만 아니라 폐사가 귀사에게 앞으로 또 주문할 시에는 구 주문품에 12%를 할인해 주겠다는 것도 사리에 맞지 않다고 생각합니다. 우리는 귀사와 더이상의 거래를 할 의사가 없습니다.
우리가 알고자 하는것은 귀사가 폐사에게 얼마를 변상해 줄 수 있는지 하는 것입니다.
우리는 귀사가 우리에게 야기시킨 상당한 불편함들에 대하여 적당한 액수의 변상을 해줄 때까지 대금 결제를 하지 않을 것임을 재차 강조합니다.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

귀하의 일정에 의하여 NW 007편으로 오후 5시 45분에 뉴욕에 도착하는 것으로
되어있는데 귀하께서 금방 알아볼 수 있도록 오펜하임씨가 LEMCO기를 가지고
갈것입니다.
Your schedule indicates you will be flying on NW007 scheduled to
arrive at 5:45 P.M. New York. To insure quick identification, Mr.
Oppenheim will be carrying a small LEMCO flag.
Your schedule indicates[일정에는]confirm 이라는 말을 쓰지 않고 확인하고
있는 점이 세련된 인상을 준다.
To insure quick identification[금방 알아볼 수 있도록]

북미담당 연락이사 홍광민, 마케팅 본부장 David Tong 유통부장대리 김민재를
멤버로 하는 파견단이 10월 9일부터 13일까지 디트로이트에 체류할 예정입니
다. 비행예정은 다음과 같습니다.
·기명:UA 22
·출발:서울, 10월 9일, 오후 3시
·도착:디트로이트, 10월 9일, 오후 4시
이 일정에 맞춰 4박으로 호텔에 single room 3개를 준비해 주십시오.
지급 텔렉스로 확인해 주시기 바랍니다.
-
Our delegation consisting of Kwang-min Hong, Contact Director, North
America; David Tong, General Manager, Marketing;and Min-jae Kim, Deputy
Manager, Logistics; will be staying in Detroit from October 9 to 13.
-
Their flight schedule is as follows:
-
·Flight : UA22
·Departure : Seoul 10/9, 3:00 P.M.
·Arrival : Detroit 10/9 4:00 P.M.
-
We would appreciate your arranging hotel accommodations for three
singles for nights in line with this schedule.
-
Please confirm by return telex.

상대방에게 확인을 요청할 때, please confirm→we would like you to check→
we would very much appreciate your checking의 순서로 정중한 표현이다.

Our records confirm that the $8,500.00 was indeed paid to your account
#066011 of the Chemical Bank in New York by bank remitance on June 29,
19…. Along this line, we already returned your second invoice with
these remarks a few weeks ago.
그 결과 19--년 6월 29일자로 뉴욕의 케미컬 은행 06011 구좌로 이미 8,500달
러가 송금되었다는 것이 확인되었습니다. 이와 관련해서, 몇주전 이에 관한 사
항을 적어서 귀사의 두번째 청구서를 이미 반송했습니다.
confirm [확인하

You are encouraged to direct further inquiries to the Chemical Bank who
will confirm payment to you.
자세한 문의는 케미컬 은행으로 하시면 지불확인을 해드릴 겁니다.
You are encouraged to~ [~하기 바란다] 상대의 입장을 배려한 정중한 표현 방법.
direct [보내다]
further inquiries [더 자세한 문의]

Subsequent checks with the Han-il Bank in line with your
information have confirmed that the amount was duly received on July 4.
This had not been reported to us due to an oversight on the part of the
bank.
귀사의 통지에 근거하여 한일 은행에 조회해 본 바, 19--년 7월4일 기일대로
입금되어 있는 것을 확인하였습니다. 이것은 은행측의 착오로 당사에 보고되지
않은 것입니다.
subsequent [그후의]
in line with your information [그쪽의 정보에 따라]
confirm [확인하다]
duly receive [기일 내에 수취하다]
due to an oversight [실수로 인해]
on the part of [~측의]

Further to our meeting of October5, 19…, between the architect, Joe
Stone & Son (Bentam) Ltd., and ourselves to discuss the statement of
claim submitted by the contractor dated August, 19…, we confirm the
following:
청부인이 19--년 8월에 제출한 청구서에 관해, 설계자 Joe stone &
Son(Bentam)사와 저희들이 가졌던 19--년 10월 5일의 회합에 덧붙여 아래의 사
항을 알려드립니다.
Further to∼[∼에 첨가해서, ∼에 관련하여]법적인 문서에 자주 사용되는 표현.
the statement of claim [청구서]
we confirm the following: [아래 사항을 확인한다]

We would like to confirm the verbal arrangements made for a meeting
with you at your offices at 11:00 A.M.Friday, July 20.
We understand that your clients will also be present accompanied by
their financial advisors.
7월 20일, 금요일 오전 11시에 귀하의 사무실에서 만나기로 전화로 약속한 것
을 확인하고 싶습니다. 귀사의 의뢰인 여러분도 재정고문과 함께 동석하실 것
으로 압니다.
We would like to confirm the verbal arrangements[구두로 약속한 것을 확인
하고 싶다]
We understand that ∼[∼라고 알고 있다]
accompanied by∼[∼와 함께] 물건일 경우에는 with를 사용함.

While we have already advised you by telex, this is again to confirm
our firm intention to introduce the Model TB-41 in C.K.D. condition
subject to the availability of appropriate FEALS from the Kenyan
Government.
저희가 이미 텔렉스로 전해 드렸지만, 케냐 정부로부터 적절한 외화사용이 인
정되는 대로 TB-41형을 CKD형태로 수출할 확실한 의사가 있음을 거듭 확인합니다.
this is again to confirm [거듭 확인하기 위함이다]
our firm intention [폐사의 확고한 의향]
introduce[도입하다, 수출(수입)하다] 어떤 제품을 처음으로 시장에 수출(수
입)할 때 사용한다.
in C.K.D condition[완전 분해 형태로] C.K.D=completely knocked down
subject to~[~를 조건으로]
availability of appropriate FEALS[적절한 외화사용인가 취득 여부] FEALS =
foreign exchange allocation system

If you would like to participate, please confirm your flight and
schedule in Hawaii with us by the end of this month.
We look forward to seeing you in Honolulu.
참가를 희망하신다면 이달 말까지 항공편과 하와이에서의 일정을 알려주십시오.
호놀룰루에서 만나뵙게 되기를 기대하겠습니다.
if you would like to participate [참가를 원한다면]
confirm ~ with us [우리에게 연락주십시오]

We consider your participation in this conference vital and
indispensable and strongly hope you will attend. Please confirm your
attendance by returning the attached form.
We are looking forward to seeing you at the conference in Seoul
저희는 여러분께서 이 회의에 참석하시는 것이 극히 중요하고 필수불가결한 일
이라고 생각하며, 부디 참석해 주시기를 바라고 있습니다. 동봉한 양식에 참가
신청을 하셔서 반송해 주십시오.
서울의 회의장에서 만나뵐 수 있기를 기대합니다.
We consider your participation vital and indispensable [귀하의 참석이 절
대적으로 필요하다고 생각한다'
strongly hope[강력하게 희망하다]
please confirm your attendance[참석여부를 알려 주십시오] '만약 참석할 수
있다면 ~'이라는 말을 의도적으로 쓰지 않고 참석을 전제로 해서 선택의 여지
를 남기지 않고 있다.
by returning the attached form[동봉한 양식을 반송해서]
see you at ~ 구체적인 지명을 들어 강하게 어필하고 있다.

미리 예약 확인해두는 것을 잊지 마십시오.
Don't forget to confirm your reservation in advance.

This letter is to confirm that you will be dismissed form the company
effective October 14. 1992. This action follows our letters of warning
dated July 21 and August 17, 1992, concerning you carelessness in
performing the work for which you were employed. Specific instances were
detailed in the letters mentioned and in our recent discussions. To these
may be added your recent offensive and insulting behavior in the
Accounting Office. 이 편지는 1992년 10월
14일자로 실질적으로 회사로부터 해고 당할 것임을 확인하려는 것이다. 이
조치는 당신이 업무를 시행하는데 있어 부주의한 점에 대해 1992년 7월 21일과
8월 17일 사이에 내려진 경고에 따르는 것이다. 뚜렷한 예는 언급된 경고장과
최근의 토론에 상세하게 나와 있다. 이것에 추가하여 최근에 경리과에서
있었다. 불쾌한 일과 모욕적 행동을 덧붙일 수 있다.

== 공항에서의 회화 ==
1. 항공권 구입하기
뉴욕행 항공편을 예약하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation for a flight to New York.
편도로 하실건가요? 왕복으로
Will you be flying one-way? round-trip
뉴욕까지 왕복표가 얼마입니까?
How much is a round-tripretum ticket to New York?
뉴욕까지 편도 요금이 얼마입니까?
What's the one-waysingle fare to New York?
어린이들에게 특별 요금할인이 되나요?
Do you have a special fare for children?
초특급 절약 요금이 있는데 제약이 여러 가지가 있습니다.
That's our super-saver fare, although it has many restrictions.
뉴욕까지 왕복 비지니스 클래스 요금이 얼마입니까?
What's the round-trip business class fare to New York?
일반석으로 가면 훨씬 싼가요?
Is it a lot cheaper if I fly coach?
비지니스 클래스에서 일등석으로 무료 승격을 받을 수 있는 방법이 있나요?
Is there any way I can get a free upgrade from business class to first class?
표는 5월 1일 오전 10까지는 구입하셔야 합니다.
The ticket must be purchased by 10 a.m. on May 1st.
그 항공기는 이미 예약이 다 되었습니다.
That flight is fully booked.
777편 항공기에 예약 확인되셨습니다.
You are confirmed on flight 777.
금요일 오후 7시 뉴욕행 777편에 예약되었습니다.
Your reservation is made for flight 777 leaving for New York Friday at 7 p.m..
공항에서는 비행기의 예정된 출발시간 한시간 전에 체크인을 하십시오.
Please be sure to checkin at the airport one hour before your flight is
scheduled to leave.
예약 확인 번호는 ZX78890입니다.
Your confirmation number is ZX78890.
예약을 확인하고 싶은데요.
I'd like to confirm my reservation.
예약을 취소하려고 전화드렸습니다.
I'm calling to cancel my reservation.
예약을 변경하고 싶습니다.
I want to change my reservation.
전 흡연석을 원합니다.
I'd like to a smoking seat, please.
연방법에 의해 모든 국내선은 금연입니다.
All our domestic flights are non-smoking.
통로쪽 좌석이 남아 있나요?
Do you have any aisle seats left?
금연석으로 창측 좌석을 원합니다.
I'd like a window seat in non-smoking, please.
격벽 바로 뒷 좌석을 주실 수 있나요?
Could you give us the bulkhead seats?
그 좌석들은 이미 다 찼을 겁니다.
I'm afraid they're already occupied.
당신은 대기자 명단2번이십니다.
You are number 2 on the waiting list.
통과 요금이 얼마입니까?
How much is the excess baggage charge?

== 공항에서의 회화 ==
4. 비행기를 갈아탈 때
통과 여객이십니까?
Are you a transit passenger, sir?
어느 배행기를 갈아타십니까?
What is your connecting flight?
맡긴 짐은 어떻게 됩니까?
What should I do with my checked baggage?
그것은 자동적으로 당신의 다음 비행기로 옮겨 집니다.
It will be automatically transferred to your next flight.
탑승에 대한 안내방송이 있을 것입니다.
There will be an announcement for boarding.
제가 탈 비행기편의 확인 어디에서 합니까?
Where can I confirm my flight?
1층 대합실에 있는 항공사 카운터에서 합니다.
At the airlines counter located on the first floor of the main terminal.

The bill allows, however, medical research on stem cells, including those using frozen surplus embryos that are past their expiration date.
그러나 이 법안은 만기일이 지난 냉동 여분 발생 상태의 태아를 포함한 세포에 대한 의학 연구는 허가한다.
The minister for science and technology can also order investigations to confirm that any use of stem cells or frozen embryos are indeed for research purposes.
과학 기술부 장관은 또한 세포나 냉동상태의 발생 태아의 사용이 연구 목적으로 사용되어지고 있는지를 확실히 하는 조사를 명령하였다.

A useful theory, in addition to explaining past observation, helps to
predict events that have not as yet been observed. After a theory has
been publicized, scientists design experiments to test the theory. If
observations confirm the scientists' predictions, the theory is
supported. If observations do not confirm the predictions, the
scientists must search further. There may be a fault in the experiment,
or the theory may have to be revised or rejected.
하나의 유용한 이론은, 과거의 관찰을 설명할 뿐만 아니라, 아직 관찰되지
않은 사건들을 예측할 수 있도록 도와준다. 한 이론이 발표되고 나면,
과학자들은 그 이론을 테스트하기 위한 실험을 계획한다. 만약에 관찰들이
과학자들의 예측을 확인해준다면 그 이론은 지지를 받는다. 만약에 관찰들이
과학자들의 예측을 확인해주지 못하면, 과학자들은 더욱 연구해야한다.
실험상에 실수가 있을 수도 있고, 아니면 그 이론이 수정되거나
거절되어야한다.

His body was transferred to the D. C. Coroner's office
시신은 워싱턴 검시반으로 이송되었으며
where an autopsy is expected to confirm his death as a suicide.
부검을 통해 사인은 자살임이 판명될 거라 예상됩니다
A junior congressman from Philadelphia...
필라델피아 출신 하원의원인
Russo was 36 years old...
- 루소는 36살이며...
And is survived by two children.
2명의 자녀가 있습니다

Willa? Any luck with the Joint Chiefs?
윌라, 합참의장과는 통화했나요?
The chairman's office still says he's unavailable.
합참의장님은 일정상 어렵다고 하시네요
But they did offer to send the director of the Joint Staff.
대신 합동 참모를 보내겠다고 했어요
- Eleven a.m. tomorrow.
- 내일 아침 11시에요
- Confirm it.
- 일정 확정하세요

- What's up? - Got a confirm on a jurisdiction meeting?
- 무슨 일이야? - 관할구역 회의를 확인해줄래?
I haven't checked. Why?
체크해 보지 않았어, 왜?
Nina was supposed to brief me, but she's not back yet or on her cell.
니나가 설명해 주기로 했는데 오지도 않고 전화도 안 받아
Plus there's nothing on my screen about it.
내 모니터엔 아무 것도 안 뜨고
It's not coming up on mine either, but that doesn't mean anything.
내 모니터에도 안 떠 하지만 별 거 아닐 거야
The lockdown made the system glitchy.
감금상태로 컴퓨터가 불안정한 탓에 회의 소식이 안 뜰지도 몰라

How's it going?
어떻게 되어가고 있나요?
Oh, you know, the usual Beep. Bop. Boop.
뭐 항상 이러는 거 알잖나
Guys says he cut himself cleanin' fish. Got a tetenus shot.
생선 손질하다가 손을 베서 파상풍 주사를 맞았대
That's his excuse for the blood I found on the boat.
그게 보트에 묻은 피에 대한 변명이야
But, I'll call the lake clinic to confirm.
난 호수 진료소에 전화해봐야겠네
Damn, you're so good.
이런 대단하세요
Oh, shut up...
그만 해
Let's give me a hand with him.
스티브, 거기 계속 같이 있게

To confirm, I examined his ear canal.
확인하기 위해 외이도를 조사했네
Normally, the malleus is shaped like a hammer,
일반적으로 추골은 망치처럼 생겨서
a long smooth handle connecting to a blunt head.
길고 매끄러운 손잡이에 뭉툭한 머리가 연결되어 있지
But Brian's malleus is knotted. Both of them.
하지만 브라이언의 추골은 양쪽 모두 울퉁불퉁해
Birth defect.
태어날 때부터 그랬던 거지
There's a college for the deaf, about a mile from where we found him.
시체가 발견된 곳에서 1마일 정도 떨어진 곳에 청각장애인 학교가 있어요
So Brian takes a walk,
그럼 브라이언은 길을 걷고 있었는데
crosses the street, doesn't hear the car,
길을 건너다 차 소리를 못 듣고
gets creamed.
차에 치인 거로군요

Clinic has a policy.
진료에는 룰이 있어
They wouldn't let me confirm my appointment unless
내가 비상 연락이 될 사람을 만들지 않으면
I designated a emergency contact person.
내 진료 예약을 해주지 않겠대
Someone to be there just incase and...
만약의 경우를 대비해서 누군가 있어야 해 그리고..
to help me home, you know after...
날 집에 데려다 줄 사람이..
Anyway I put your name down.
네 이름을 적었어
That's why I told you I'm pregnant. You're my person.
그래서 네게 말한 거였어 넌 내 친구니까
I am?
그래?
Yeah, you are.
응, 그래
Whatever.
어쨌든
Whatever.
어쨌든

She has a tumor on her brain stem, right?
뇌간에 종양이 있죠?
I don’t see the MRI. Did you do EEG to confirm brain death?
MRI가 안 보이는데요 뇌사를 확신하는 뇌파도를 했나요?
Yeah. According to Heins. I don’t know of Doctor Heins.
- 헤인스가 했대요 - 난 닥터 헤인스를 모르겠군요

Thank you for joining us, Mr. Neal.
참여해 주셔서 감사합니다. 닐
It's good to-- Thank you.
감사합니다
Can you confirm that the MMS employs
MMS직원이 총 56명이라는 것을
56 inspectors in the Gulf region?
확인해 주시겠습니까?
I believe that's correct.
맞습니다
And the 56 of you oversee 35,591 wells?
56명이 35,591개의 유정을 관리하고 있구요?
- I believe that's correct. - That's 635 wells for each inspector.
- 그렇습니다 - 한명당 635개로군요

He said our engineers can't get close enough to confirm that.
다나카씨에 따르면 지금 기술자가 접근도 불가능해서 확인불가하다고 했는데
Please translate exactly what I'm asking
부탁인데 제가 물어본 질문과 타나까씨의 대답을
and exactly what Mr. Tanaka is answering,
정확히 통역해 주시겠습니까?
including what I'm saying now,
지금 이 말까지 포함해서 말이죠
because I want him to be aware that he's being misrepresented.
왜냐면 아무래도 그 분의 의사표시가 정확히 안이뤄진다는걸 아셔야 할 것 같아서요

Good evening.
안녕하십니까
From New York City, I'm Will McAvoy.
저는 윌 맥코보이고 뉴욕에서 방송합니다
ACN is now able to report and confirm
저희 ACN에서는 30년만에 처음으로
that for the first time in almost three decades,
더이상 오사마 빈라덴을
the world has no reason to fear Osama bin Laden.
두려워 할 필요 없다는 것을 알려드립니다

Please take a message.
말씀을 전해 주십시오.
기억해 둘 일
Please take messages for me./ Could you get the message for
me?/ I'd like you to receive a message for me. 어느 것이나
「말씀을 전해 주십시오」라고 하는 것입니다. 긴급한 중대한
일은 an important business, an urgent business, an emergency
이밖에 a problem of great urgency라고도 씁니다. 「확인하기
위하여, 확인 때문에」는 to make sure, to make certain, to
check, to confirm 등이 있습니다. call in은 「전화를 넣다,
전화로 보고하다」이며, She called in sick.라고 하는 표현은
「전화로 병으로 인한 결근을 보고하다」는 의미로 쓰입니다.
Dialogue
LEAVING A MESSAGE
Mr. Kim: I'm now at the airport to meet Mr. Dale who is
arriving at 3 p.m. There will be some calls for me while I'm
away, so please take a message.
Operator: Certainly. What time will you be back?
Mr. Kim: Well, if the plane arrives on time, then I'll be
back around 5:30 p.m.
Opone. Thank you."(pips) 이에 대해서, 예를 들면, 이렇게
대답합니다.
"This is Kim Min-su of Alpha Electric. I'd like you to call
123-4567 before 5 p.m. today. Thank you."

소비자가 이에 대해 사실을 확인할 마땅한 방법은 없는 상황이다.
There is no proper way for consumers to confirm the facts about this.

기존에는 신규 계약 또는 만기 연장 때만 '주택 보유' 여부를 확인했지만 내년 부터는 은행이 6개월 이내로 이를 확인합니다.
Previously, only when it comes to the cases of a new contract or extension of maturity, "whether they own houses" was confirmed, but from next year, the bank will confirm it within 6 months.

서비스 사용 절차는 우선 서비스 제공대상 여부가 확인되면 서비스 이용의사를 확인한 후 지인 중 지정인을 지명하는 방식이다.
The service usage procedure is first to confirm service eligibility and the intention to use the service and then designating a designated person among acquaintances.

여행·레저 관련 보험을 자주 이용하는 소비자가 빠르고 간편하게 보험서비스를 사용할 수 있도록 1년내 재가입시 청약 의사 확인 의무를 면제한다.
For consumers who frequently use travel and leisure-related insurance to use insurance services quickly and easily, they will be exempted from the obligation to confirm their intention to subscribe within a year.

전체 은행권에 대해 일제 점검도 실시해 유사사례가 없다는 점을 확인했고 이후 추가 사실관계 조사, 법규 위반 여부 검토 등도 했다고 덧붙였다.
It added that a full-scale inspection was also conducted of the entire banking sector to confirm that there were no similar cases, and later investigated further facts and reviewed whether the law was violated.

이들이 연결한 '해외 선물업자'는 인가 여부를 국내에서 확인하기 곤란하고 피해가 발생했을 때 구제가 어려운 곳들이었다.
The "overseas futures companies" they connected were difficult to confirm as to whether they are authorized in Korea and were places where rescue was difficult in the event of damage.

여름철 냉방수요 등으로 3분기에는 실적 '반짝' 상승이 기대되지만 근본적인 실적 개선을 확답하기는 어렵다.
Although it is expected that its performance will "slightly" rise in the 3rd quarter due to demand for air-conditioning in summer, it is difficult to confirm fundamental improvement in performance.

비트소닉에서의 구체적인 판매 규모 확인이 불가능하지만 클링은 지난 네 번의 IEO로 최소 6억 5,000만 원을 모은 셈이다.
It is impossible to confirm the specific sales volume at Bitsonic, but Clink has collected at least KRW 650 million through the last four IEO.

이날 이사회가 뚜렷한 입장표명을 하지 않은 것도 이 같은 내부 지지를 확인하고 외부 영향을 최소화하겠다는 의지로 해석된다.
The board's not expressing its clear position on the day is also interpreted as to its willingness to confirm such internal support and minimize external influence.

경찰은 A씨가 기침이나 감기 증상이 있어 병원에서 치료받았다는 주변인의 진술에 따라 사인을 확인하기 위해 보건당국에 검사를 맡겼고, 이날 오후 A씨가 코로나19 확진자라는 통보를 받았다.
According to a statement from a neighbor that A had a cough or cold symptom and was treated at a hospital, the police entrusted the examination to the health authorities to confirm the cause of death, and on that afternoon A was notified that A was a confirmed COVID-19.

이를 비롯해 확진자 정보 확인을 가장한 스미싱 문자메시지 등 20건에 대해서는 현재 수사가 진행 중이다.
An investigation is currently underway on 20 cases, including smishing text messages pretending to confirm the confirmed patient's information.

또 국내 제조 및 수입 초콜릿, 캔디류 제품 등을 수거·검사해 타르색소 적정 사용여부 및 세균 수 등 안전성을 확인하기 위한 수거·검사도 병행한다.
In addition, domestically manufactured and imported chocolate and candy products are collected and inspected to check the proper use of tar pigments and the number of bacteria, etc. to confirm safety.

김 교수팀은 이런 연관관계를 확인하기 위해 비교적 젊고 건강한 청·장년층의 팔다리 근육량과 당뇨병 발병 여부를 조사했다.
Professor Kim's team investigated the amount of arm and leg muscles and diabetes among relatively young and healthy young people to confirm the link.

방역당국은 구로 만민중앙교회와 전남 무안 만민중앙교회 사이 연관성 확인에 나섰다.
The quarantine authorities have started to confirm the connection between Manmin Central Church in Guro and Manmin Central Church in Muan, Jeollanam-do.

시는 신천지 지파 본당 2곳에 시민안전실장 외 전산직 직원 7명이 방문해 전화번호 등 개인식별정보 확인을 위해 협의 중이라고 설명했다.
The city explained that the head of the Citizen Safety Office and seven computing job employees visited two main branches of the Shincheonji and is discussing to confirm personal identification information including phone numbers.

또 강동구는 명성교회 측과 긴밀한 협조 체계를 유지하고 적극 협력해 나가기로 했다며 명성교회 측에서는 총 9명의 신도들의 명단 이외 밀접접촉자 대상 확인과 공개를 빠른 시간 내에 해 주기로 약속했다고 말했다.
In addition, Gangdong-gu said, "We will maintain a close cooperation system with Myungsung Church and actively cooperate with them," adding, "The Myungsung Church promised to confirm and disclose the names of those who have close contacts other than the list of a total of nine believers within a short time."

또한 교정치과에서 검증된 정품 교정재료만을 사용하고 철저한 사후관리가 가능한지도 확인해야 한다.
In addition, it is necessary to confirm that only verified genuine orthodontic materials are used in orthodontic dentistry and thorough follow-up care is possible.

이번 논문에는 통제되지 않는 부분발작을 앓는 성인에서 세노바메이트 안전성과 유효성, 내약성을 확인하기 위해 진행한 임상시험 결과가 게재됐다.
In this paper, the results of a clinical trial conducted to confirm the safety, efficacy, and tolerability of Cenobamate in adults with uncontrolled partial seizures were published.

약물 재창출은 이미 다른 질병 치료에 쓰이고 있거나 개발 중인 약물의 용도를 바꿔 새로운 질병 치료제로서의 가능성을 확인하는 방식이다.
Drug re-creation is a method to confirm the potential as a new disease treatment by changing the use of drugs that are already in use for treating other diseases or under development.

두 개 이상의 표적항암제에 내성이 생긴 만성골수성백혈병 환자를 대상으로 차세대 표적항암제 효과를 확인한 세계 첫 임상시험이다.
This is the first clinical trial in the world to confirm the effects of next-generation targeted therapy in patients with chronic myelogenous leukemia who are resistant to two or more targeted therapies.

가정방문관리는 방문간호사가 직접 가정에 방문해 겨울철 한파, 대설대비 건강관리, 미세먼지 건강관리 및 감염병 예방을 위한 개인위생 수칙 등을 교육하고, 혈압·혈당 등 기초건강을 체크하여 대상자의 건강상태를 확인한다.
For home visit management, a visiting nurse personally visits the home and educates on personal hygiene rules for winter cold weather, health management in preparation for heavy snow, fine dust health management, and infectious disease prevention, and checks basic health such as blood pressure and blood sugar to confirm the health status of the subject.

이어 "대장암의 경우 미국 국립암센터에서 주도하는 사안이기 때문에 추가적인 확인은 어려운 상황"이라고 말했다.
"In the case of colorectal cancer, it is a matter led by the US National Cancer Institute, so it is difficult to confirm further", he said.

시는 최초 감염경로를 확인하기 위해 확진자들이 개별 역학조사와 확진자 휴대폰의 GPS추적, DUR조회 자료, 온천교회 신도 대상 개별 설문자료를 토대로 분석했다.
In order to confirm the first infection route, the city analyzed the confirmed cases based on the individual epidemiological investigation and GPS tracking of the confirmed patients, DUR inquiry data, the individual survey data for believers of Onchun Presbyterian Church.

그래서 확진하려면 24시간 식도 산도(PH)모니터링, 후두경 검사가 필요하다.
Therefore, 24-hour esophageal acidity (PH) monitoring and laryngoscopy are necessary to confirm the diagnosis.

정은경 중앙방역대책본부장은 "산발적 발생 사례 또는 조사가 진행 중인 사례는 전체 20.6%로 대부분 조사가 진행되면서 감염 경로에 대한 부분들을 추적·확인할 수 있을 것으로 보고 있다"고 설명했다.
Jung Eun-kyung, the head of the Central Disease Control Headquarters, explained, "20.6% of cases of sporadic outbreaks or investigations are in progress, and as most of the investigations are underway, it is expected to be able to trace and confirm the path of infection".

일본의 코로나19 의심자는 통상 보건소 등에 설치된 '귀국자·접촉자 상담센터' 상담 등을 거쳐 감염 여부를 확인하는 유전자 검사를 받게 된다.
Those suspected of COVID-19 in Japan will undergo a genetic test to confirm infection after consultations at the "Returnee · Contact Counseling Center" installed at community health centers.

보령제약은 지난달 라니티딘 성분의 위장약에서 NDMA가 검출되자 안전성 확인 차원에서 라푸티딘 성분을 대상으로 자체 시험을 진행했다.
After traces of NDMA was detected in their ranitidine based gastrointestinal drug, the company conducted a test on the raputidine component in order to confirm the safety of the product.

방대본은 "중앙임상위원회 논의 결과와 코로나19에 의한 사망은 아닌 것으로 판단했고, 코로나19 여부 확인을 위한 부검은 필요하지 않은 것으로 매듭지었다"고 밝혔다.
The Central Defense Response Headquarters said, "As a result of the discussion of the Central Clinical Committee, we decided that it was not death from COVID-19, and an autopsy to confirm whether COVID-19 was not necessary."

교도통신에 따르면 지난 9일까지 이와테현 거주자 중 코로나19 감염을 확인하기 위한 유전자증폭 검사를 받은 사람은 127명으로, 47개 광역단체 중에서 가장 적다.
According to Kyodo News, 127 residents of Iwate Prefecture had undergone a gene amplification test to confirm COVID-19 infection until the 9th, the least among 47 regional organizations.

1월 22일 저녁 김포공항을 통해 귀국하던 중 검역 과정에서 발열과 인후통이 확인되어 능동감시를 실시하였으며, 1월 23일 보건소 선별진료를 통해 검사를 실시한 결과 신종 코로나바이러스로 확진되었다.
On the way back home via Gimpo Airport on the evening of January 22, the active monitoring was conducted after fever and sore throat were confirmed during quarantine, and on January 23, the examination was conducted through selective treatment at the community health center and confirmed to confirm the new COVID-19.

이에 따라 10일 A씨가 근무하는 부서를 폐쇄하고 60명이 검사를 실시해 3명의 추가 확진자를 확인했다.
As a result, the department where Person A works was closed on the 10th, and 60 people were tested to confirm three additional confirmed cases.

혐의를 확인하기 위해 군사경찰이 A 상사의 자택을 압수수색하자 그는 현장에서 자해 소동을 벌였다.
When the military police raided Sergeant A's home to confirm the allegations, he caused a self-harm disturbance at the scene.

중국 위생 당국과 세계보건기구(WHO)는 병원체 확인을 위해 균 배양 작업을 하고 있는데 최종 병명 확인에는 1∼2주일이 걸리는 것으로 전해졌다.
China's hygiene authorities and the World Health Organization (WHO) are working on cultivating germs to identify the pathogen, which is said to take one to two weeks to confirm the final name of the disease.

이 여성 환자의 경우 신종코로나 발병 확인을 위해 현지 병원을 찾은 것이 지난 14일 동안의 첫 외출이었던 것으로 확인됐다.
In the case of this female patient, it was confirmed that it was the first time she went out in the past 14 days to visit a local hospital to confirm whether she is confirmed of COVID-19.

첫 주사 후 6개월이 지난 시점에 지난 1주일 간 평균 통증의 감소 효과가 50% 이상인 환자 수의 비중이 위약군에 비해 통계적으로 유의한지도 확인한다.
It is also required to confirm that the proportion of patients with an average pain reduction of 50% or more over the past week, six months after the first injection, is statistically significant compared to the placebo group.

초·중학교 입학생 예방접종 확인사업은 2001년 초등학생의 홍역 2차 접종 확인을 시작으로 2012년 초등학생 대상 4종 백신, 2018년 중학생 대상 2종 백신으로 확대되어 왔다.
The project to confirm vaccination of elementary and middle school students has been expanded to include four vaccines for elementary school students in 2012 and two vaccines for middle school students in 2018.

초음파로 확인이 어려운 미세석회화 병변이나 임상적으로 엽상종 의심 경우 등은 수술적 절제를 할 수 있다.
Surgical resection can be performed for microcalcified lesions that are difficult to confirm by ultrasound or clinically suspected lobular tumors.

총 51명의 18세 이상 결핵 환자에게 텔라세벡 100mg, 200mg, 300mg 및 표준치료제 'Rifafour-275'를 각각 14일간 투여해 환자의 객담(가래)에서 결핵균의 농도의존적 사멸을 확인했다.
A total of 51 tuberculosis patients aged 18 or older were given 100 mg of Telasebec, 200 mg, 300 mg and the standard treatment drug Rifafour-275 for 14 days, respectively, to confirm the survival of the concentration of tuberculosis bacteria in the patient's phlegm.

「2018 만성질환 현황과 이슈」는 주요 만성질환과 건강생활습관 및 선행질환 현황 등으로 내용을 구성하여 현재 만성질환의 현황과 주요 만성질환에 대한 현안을 확인하고자 하였다.
The 2018 Status and Issues of Chronic Diseases was intended to confirm the current status of chronic diseases and pending issues related to major chronic diseases by organizing the details of major chronic diseases, health and lifestyle habits, and prior diseases.

강원도와 춘천시는 신천지 측에 확진 환자 2명이 지난 17일 머물렀던 새명동센터에 같이 있었던 인원과 의심증상 여부에 대해 확인을 요청했다.
Gangwon-do and Chuncheon City asked Shincheonji to confirm the number of people with whom two confirmed patients were at the Saemyeong-dong Center, where they stayed on the 17th, and whether there are any suspicious symptoms.

정기석 질병관리본부장은 4월 15일(금) 오후 국제백신연구소를 방문하여 지카바이러스 백신 개발 등에 대한 상호 협력의사를 확인하고, 신종 감염병 등으로부터의 위기 대응을 위한 협력방안을 논의한다.
On the afternoon of April 15 (Fri.), the head of KDCA Jeong Ki-seok visits the International Vaccine Research Institute to confirm the intention to cooperate mutually on the development of Zika virus vaccines and discuss cooperative measures to cope with crises from new infectious diseases.

하지만 유전자 검사 또한 의사 진료를 통해 증상을 확인한 후, 확진을 위해 시행하기 때문에 어느 정도 병이 진행된 단계에서 병명을 알게 되는 것이다.
However, genetic testing is also done to check symptoms through doctor's care and then to confirm the disease, so you know the disease's name after some stages of the disease.

산모수첩 등 임신부임을 확인할 수 있는 서류를 제시하면 된다.
You just need to present documents that can confirm that you are pregnant, such as a maternity handbook.

임한혁 순천향대 구미병원장은 "이번 평가를 계기로 환자가 믿고 찾을 수 있는 안전한 병원임을 확인할 수 있게 됐다"며 "앞으로도 환자 안전과 질 높은 의료서비스를 제공할 수 있도록 하겠다"고 말했다.
Lim Han-hyuk, Director of Soonchunhyang University Hospital in Gumi said, "With this evaluation, we can confirm that it is a safe hospital that patients can visit with trust," and, "We will continue to provide patient safety and high-quality medical services."

The firms in the suit include Shikoku Railway Co. and shoe wholesaler
Himiko Co., the report said. Officials from the two companies were not
available Saturday to confirm the report.
The report said Shikoku Railway spent $2.9 million on Cresvale's
Princeton bonds, while the shoe wholesaler purchased $6.7 million worth.
이번에 소송을 낼 일본 회사들은 시코크 철도와 신발 도매업체인 히미코사
등이다. 특히 이들 두 회사는 각각 2백90만 달러와 6백70만 달러 어치에 달하
는 Crevale's Princeton의 회수불능 채권을 사들였다.

제 목 : [생활영어]"그시간이면 저도 좋습니다"
날 짜 : 98년 01월 07일
suit라는 단어는 「안성맞춤이다」라는 의미를 가지기도 하며 「양복 한벌
」이라는 의미도 있다. 정한 약속이 자신에게 적합하다는 것을 표현할 때
사용할 수 있는 표현이 That suits me fine.’인데 「그 시간이면 저도 좋습
니다」라는 의미를 가진다.
A:I'm calling to confirm that your house is available.
I'm interested in renting your apartment.
B:Can you come over to my place?
A:Of course, but I want to know that the rent is negotiable.
B:Well, I'm afraid not.
A:Oh, I see. Will 3 o'clock this afternoon be O.K. with you?
B:That suits me fine, but please don't forget to bring all your
family members so I can know how many kids you have.
A:댁의 집이 아직 입주가 가능한지 확인하려고 전화드린겁니다. 댁의 아파
트에 전세들려고 하는데요.
B:제 집에 좀 들러주실 수 있습니까?
A:물론입니다. 하지만 방세 조정이 가능한지 알고 싶습니다.
B:글쎄요. 조정이 불가능합니다.
A:오, 알겠습니다. 오늘 오후3시면 어떠실지요?
B:그 시간이면 저도 좋습니다. 하지만 식구들을 모두 데리고 오세요. 아이
들이 모두 몇명인지 알 수 있게요.
어구풀이confirm:확인하다
available:이용할 수 있는
rent:세를 내다, 집세
negotiable:조정이 가능한
I'm afraid not.:안되겠는데요
don't forget to+Root:꼭 ∼하시오
kids:어린아이들

!! 통신장치의 고장으로 긴급 메시지가 중간에 끊어지고, 핵미사일 발
사 준비에 대한 Ramsey함장과 Hunter부함장의 의견은 서로 다르다.
Hunter: ALL I'M SAYING, CAPTAIN, IS THAT WE HAVE BACK-UP.
(제가 말씀드리고자 하는 것은, 함장님, 우리에게는 지원군이
있다는 것입니다.)
It's our duty not to launch until we can confirm.
(확인하기 전까지 발사하지 않는 것은 우리의 의무입니다.)
Ramsey: You're presuming that we have other submarines out there
ready to launch.
(자네는 발사준비를 완료해 놓은 우리 편 잠수함이 또 있다고
추측하는 모양이군.)
As captain, I must assume that our submarines could have
been taken out by other Akulas.
(함장으로서 나는 우리 잠수함들이 다른 아쿨라 잠수함에 의
해 격침될 수도 있다고 추정해야 한다네.)
We can play these games all night...
(이런 게임은 - 이론 논쟁 - 밤새라도 할 수 있겠지만..)
..Mr. Hunter, but I DON'T HAVE THE LUXURY OF YOUR PRESUMP
-TIONS.
(헌터, 자네의 그 추측하는 호사로움을 누릴 여유가 없다네.)
Mr. Hunter, we have the rules that are not open to inter
-pretation.. personal intuition, gut feelings or hairs on
the back of your neck.
(헌터, 우리에게는 마음대로 해석하거나.. 또 개인적인 직감,
본능적인 느낌, 목 뒤에 곤두서는 털 등에 따라 움직여서는
안되는 규칙이 있어.)

II. PLACEMENT OF INFORMATION ON THE RECORD
제2절 행정기록에 정보 등재
Business proprietary, and public information is placed in the official record file and the
working file for an investigation or administrative review (see Chapter 2 for more
information about the administrative record). Privileged or classified information is
placed on separate official records. Only public information is placed in the public files.
All documents prepared internally, which contain business proprietary information, are to
be placed only in official and working files. Public versions of business proprietary
documents must be prepared for the public file with the proprietary data deleted. It is our
general practice to provide respondent's counsel with advance copies of verification
reports, and other sensitive case documents, in order to confirm the bracketing of business
proprietary information prior to the release of the document under APO and prior to the
creation of the public version for inclusion in the public file. These are not draft
documents. Privileged, pre-decisional memoranda are not placed in the public files.
영업비밀정보나 공개정보는 조사나 행정재심사를 위해 공식기록화일이나
집행화일 등에 등재된다(행정기록에 대한 자세한 사항은 2장 참조). 특권
부여 정보나 비밀정보는 별도의 공식기록에 등재된다. 공개정보만이 공개
파일에 등재된다. 영업비밀정보를 포함한 내부적으로 준비된 모든 문서들은
공식화일이나 집행화일에 놓여진다. 영업비밀자료가 삭제된 영업비밀문서의
공개본이 공개파일을 위하여 준비되어야 한다. APO하에서 문서공개나 공공
화일 삽입을 위한 대중판 제작에 앞서 피고측 변호인단으로 하여금 검증
보고서나 기타 특이한 소송문건을 미리 제출케 하는 것이 우리들의 일반적
관행이다. 이것들은 문서초안이 아니다. 특전을 부여받은 예비 판정각서는
공공파일에 등재되지 않는다.

This means that the DOC may not release business proprietary customer names during an
investigation - not orally, not in verification reports, and not in any other document it
generates. Analysts must be aware that, when we give a party the opportunity to confirm
our bracketing in verification reports and other documents in the investigation "segment"
of the proceeding, the party may not double bracket customer names and assume the
analyst will delete the customer names in an APO version of the document. In order to
prevent improper handling of customer names during an investigation, analysts may
choose to avoid the use of customer names if at all possible. Most importantly, analysts
must bracket business proprietary information as they work in order to assure the accurate
and proper treatment of all business proprietary information.
이것은 상무부가 조사기간동안 구두로, 검증 보고서를 통해, 혹은 어떠한
종류의 문서를 통해서도 기업의 비밀정보인 고객명단을 공개하지 않는다는
것을 의미한다. 분석관들은, 상무부가 조사중 이해당사자에게 검증보고서나
조사과정의 다른 문서에 괄호로 되어 있는 부분을 확인할 기회를 줄 때, 그들
이 고객명단을 이중괄호하고 분석관이 당해문서의 APO본에서 고객명단을 삭
제할 것이라고 추정하지는 않는다는 사실을 알아야 한다. 조사중 고객명단의
부적절한 취급을 막기 위해서 분석관은 가능하면 고객명단의 사용을 피해야
한다. 가장 중요한 것은 분석관들이 업무중에 영업비밀정보의 정확하고 적절
한 취급을 위해 영업비밀정보에 반드시 괄호를 해 두어야 한다는 것이다.

1. When referring to proprietary information in writing, BRACKET ALL
proprietary information (text, charts, etc.) as you work. Do not wait until the
document is in final form. If unsure of the proprietary nature of certain
information, [bracket it] and then refer to the source document to confirm its
proprietary nature or discuss its status with the submitter of the information.
1. 문서에서 영업비밀정보를 다룰 때, 작업하는 모든 영업비밀정보(문자,
도표 등)를 bracket(괄호치는 것)하라. 문서가 최종 완성될 때까지 기다
리지 말라. 문서가 영업비밀에 해당되는지 확실하지 않은 경우에는 일단
괄호를 하고 출처문서를 참조하거나 정보 제공자와 영업비밀 여부에
대해 논의한다.

The APO Office will consult with the analyst assigned to the case to confirm the
eligibility of the representative, the party represented, and to obtain additional information
concerning other parties to the proceeding and the public service list for the case.
Analysts must keep the APO Office informed about any changes to the public service list
as the APO Office has no way of knowing this information other than from the analyst.
Without accurate information, the APO Office will not be able to inform all parties
properly as required about the existence of the APO service list and any amendments to
the APO service list as they occur.
APO Office는 대리인 및 피대리인의 적격성을 확인하고 조사진행과 관련된
다른 이해당사자에 대한 추가적인 정보와 공공서비스 목록을 얻기 위하여
케이스 담당 분석관과 상의하게 된다. APO Office는 분석관을 통하여서만이
공공서비스 목록의 정보를 얻을 수 있으므로 분석관은 공공서비스목록상의
어떤 변화라도 APO Office에게 통보하여야 한다. 정확한 정보가 없다면,
APO Office는 APO 서비스목록이나 목록의 변경내용 등을 요청 받을 때에
적절히 모든 이해당사자에게 알려줄 수 없게 된다.

XII. APO CHECK LIST
제12절 행정보호 명령 점검표
o Confirm with the APO office that copies of APO applications have been received.
ㅇAPO 신청서 사본이 도착되면 APO 사무실에 확인.
o Provide the APO office with copies of all APO related correspondence.
ㅇAPO에 관련된 모든 서신 사본을 APO 사무실에 제공.
o Check all submissions including proprietary data for the statement regarding
consent to release under APO and immediately notify the APO office if consent
is limited or not given.
ㅇAPO의 공개에 대한 동의와 관련하여 영업비밀자료를 포함한 모든 제출
서류를 점검하고, 동의가 없거나 제한된 경우 즉시 APO 사무실에 통보.
o Provide the APO office with copies of all internally generated documents to
release to all parties subject to APO. ALL PARTIES WHO ARE SUBJECT
TO APO ARE ENTITLED TO ALL INFORMATION. THE INITIAL
APPLICATION IS THE REQUEST FOR ALL INFORMATION -
PARTIES ARE NOT REQUIRED TO ASK FOR SPECIFIC
INFORMATION AS IT IS GENERATED.
ㅇAPO에 따라 모든 당사자에 공개되는 모든 내부생산문서의 사본을 APO
사무실에 제공. APO에 따라 모든 이해당사자는 모든 정보를 가질 권리가
있음. 최초 신청은 모든 정보를 요청하는 것임-이해당사자들은 작성된
특정 정보만을 요구할 필요가 없음.
o Concur on and return to the APO specialist all APO decision memoranda as soon
as possible. Do not pass the APO package to the next person on the concurrence
sheet.
ㅇ가능한한 빨리 APO 결정 비망록에 대하여 APO 전문가의 동의를 얻고
전문가에게 돌려줌. 다음사람에게 동의서에 관한 APO 조치사항을 넘기지
말 것.
o Keep a copy of the APO service list prominently in you case files.
ㅇ사건 file에 특히 APO 서비스 목록의 사본을 보관.
o Keep track of all outstanding APO requests and issues in your cases to ensure
that they are processed promptly.
ㅇ사건과 관련되어 진행중인 APO 요구사항 및 문제점 등이 신속히 처리될
수 있도록 철저히 사후관리할 것.
o If you receive any information on a possible APO violation, IMMEDIATELY
notify the APO office and provide all known details.
ㅇAPO 위반이 될 수 있는 정보를 받았다면 즉시 APO 사무실에 통지하고
모든 상세한 자료를 제공.
o All business proprietary information subject to APO may be released through the
APO office only. This includes decision memoranda, calculations and printouts
for disclosure and verification reports. NO INDIVIDUAL ANALYST MAY
EVER RELEASE APO MATERIALS DIRECTLY TO A PARTY
SUBJECT TO APO.
ㅇAPO에 따른 모든 영업비밀정보는 오직 APO 사무실을 통해서만 공개될 수
있음. 여기에는 결정 비망록, 공개와 관련된 계산내역과 출력사항, 그리고
입증보고서 등이 포함됨. 분석관은 APO에 따른 당사자에게 APO 관련
자료를 직접 공개할 수 없음.

Let`s confirm the details of this article again to avoid any confusion.
실수가 없도록 이 조항의 내용을 확인합시다.

제2장 국민의 권리와 의무
제10조 모든 국민은 인간으로서의 존엄과 가치를 가지며, 행복을 추구할 권리를 가진다. 국가는 개인이 가지는 불가침의 기본적 인권을 확인하고 이를 보장할 의무를 진다.
CHAPTER II RIGHTS AND DUTIES OF CITIZENS
Article 10
All citizens shall be assured of human dignity and worth and have the right to pursue happiness. It is the duty of the State to confirm and guarantee the fundamental and inviolable human rights of individuals.

I'd like to confirm my reservation. (예약을 확인하고 싶은데요.)

Pencil Something in: 초안을 잡다. To write an arrangement that might be changed later, eg in a diary
We'll pencil in the dates for the next two meetings and confirm them later.
They pencilled her name in on the preliminary list of speakers.
pencil 의 과거형은 pencilled 또는 penciled(미국에서는 이렇게도 씀)

우리는 우리가 당신께 말씀드린 것이 참되다는 것을 주님께서 당신에게 확신시켜 드리리라는 것을 알고 있습니다.
Just as we said these things are true, the Lord will also confirm to you that it is true.

우리는 우리가 당신께 말씀드린 것이 참되다는 것을 주님께서 당신에게 확신시켜
드리리라는 것을 알고 있습니다.
Just as we said these things are true, the Lord will also confirm to you that
it is true.

11.4 You confirm and warrant to Abc that you have all the rights, power and authority necessary to grant the above licence.
11.4 귀하는 Abc에 대하여, 귀하가 위와 같은 라이센스를 허가하는데 있어서 필요한 모든 권리, 능력 및 권한을 가지고 있음을 확인하고 보증합니다.


검색결과는 118 건이고 총 906 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)