confirm that
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
Would you please confirm receipt of this letter and that
you are in agreement with its contents.
본 서신의 수령과 내용에 대한 동의를 확인해 주시기 바랍니다.
We confirm our cable of 18th February and wish to confirm
you that the goods have been shipped by ARIRAng.
2월 8일자로 보내드린 전보를 확인하며 전보를 확인하며, 상품이
아리랑호로 적송되었음을 통보합니다.
* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
그 문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?
In reply to your letter, we confirm that we have made the reservations requested at the Shila Hotel.
귀하의 편지에 대한 답신으로, 요청하신 대로 신라호텔에 예약을 해놓았다는 것을 알려드립니다.
Please acknowledge receipt of this order and confirm that you will be able to deliver by April 9, 19XX.
이 주문의 수령을 통지해 주시고, 19XX년 4월 9일까지 공급해 주실 수 있음을 확인해 주십시오.
Please confirm in writing that you accept this appointment on the terms stated, and that you can commence your duties on ....
귀하가 명시된 조건으로 이 약속을 받아들이며, ...일 부터 업무를 시작할 수 있다는 것을 서면으로 확인해 주십시오.
We confirm that delivery will be made by April 10, as requested.
요청하신 대로, 4월 10일까지 배달해 드릴 것을 확인해 드립니다.
I am writing to confirm that I wish to tender my resignation. My last date of employment will be ....
저는 사직서를 제출하겠다는 것을 확실히 하기 위해 이 편지를 씁니다. 저는 업무를 ...일자로 그만두겠습니다.
Please confirm that you can supply this quantity by the required date.
귀사가 이 물량을 요청한 날짜까지 공급할 수 있다는 것을 확인해 주시기 바랍니다.
Please confirm to this office (Fax:6X4-925-XXXX) that you have received this information.
이 정보를 수령했다는 것을 이 사무실로 확인해 주십시오.
당사의 상품과 관련하여 귀사의 오퍼를 받았음을 알려드립니다.
현재 해당 오퍼를 검토하고 있는 중이며 일주일 이내로 답변을 드리도록 하겠습니다.
질문이 있으시면 제게 연락하여 주시기 바랍니다.
I just wanted to confirm you that I received your offer on our products.
We are considering the offer now, and should give a reply to you within a week.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.
행은 전자자료처리장치를 이용함으로써 1년에 100억 개 이상의 수표를 처리할 수 있다. 컴퓨터는 몇 초 내에 비행기 예약을 확인할 수도 있고 비행중인 우주선의 진로를 수정할 수도 있다. 소형 컴퓨터랄 할지라도 2만개의 만 단위 수를 1초도 걸리지 않고 합산할 수가 있다. 이와 같은 컴퓨터의 도움으로 오늘날 과학자들은 예전에는 너무나도 시간이 오래 걸려 실제적으로 불가능했던 일을 손쉽게 수행하고 있는 것이다.
→ 인간의 눈이나 손 또는 지력이 할 수 있는 것보다 수천 배 더 빠른 속도로: at speeds that are thousands times faster than the human eye, hand and mind
→ 100억 개나 되는 수표: as many as ten billion system
→ 비행중인 우주선의 진로를 수정하다: correct the course of a spacecraft in flight
→ 2만개의 만 단위 수: a column of 20,000 five-digit numbers
→ 예전에는 너무나도 시간이 오래 걸려 실제적으로 불가능했던 일: the task that once took so long that they were practically impossible
(ANS) A computer can do all its tasks accurately and at speeds that are thousands times faster than the human eye, hand and mind. Nowadays banks can process as many as ten billion checks a year by using an electric data processing system. A computer can confirm airline reservations in seconds. It can correct the course of a spacecraft in flight. Even small computers can add a column of 20,000 five-digit numbers in less than a second. With the help of such computers, scientists now so perform tasks that once took so long that they were practically impossible.
I need to confirm that the shipment that's scheduled for July 15 will be going.
7월15일 선적예정이었던 물건이 확실히 그날 나갈 수 있나 확인하고 싶어서 전화드렸습니다.
Following our interesting discussion last Wednesday, I am pleased to offer you the post of Sales Manager in our EFL division, starting Monday, November 5, 1993.
지난주 수요일 우리의 흥미로운 토론에 따라서 나는 기꺼이 1993년 11월 5일 월요일부터 시작하는 우리의 EFL부서의 판매부장 지위를 당신에게 제의합니다.
I enclose two copies of our statement of Terms and Conditions of Employment for the post.
그 자리에 대한 고용조건 명세서 2부를 동봉합니다.
Kindly sign the bottom copy and return it to us as soon as possible to confirm acceptance of this offer.
이 제의에 대한 수락확인이 가능하도록 뒷장에 서명을 하여 가능한 한 빨리 우리에게 돌려보내주십시오.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
만약 의문이 있으시면, 주저하지 마시고 연락을 주십시오.
I also enclose a check for $30.50 to cover your travel expenses to the interview.
또한 면접 여비로 쓸 수 있도록 $30.50의 수표를 동봉합니다.
I look forward to welcoming you to the company, and hope that your career in our EFL division will be long, pleasant, and rewarding.
회사에서 당신을 맞이하기를 몹시 바라며, 우리 EFL부서에서 당신의 지위가 길고, 즐거우며, 보람있기를 바라는 바입니다.
The story goes that Alfred once took refuge in the cottage of a poor
peasant. The good wife was left in ignorance of his identity and therefore had
little time for this seemingly idle fellow. For Alfred spent his time gazing
into the fire and dreaming of further plans to defeat the Danes. Called upon
some errand, the good wife drew his attention to some cakes which were baking in
front of the fire, and told him that he must watch them carefully during her
absence. Alas! So preoccupied was the English king that the good wife found, on
her return, nothing but a few remains of her cakes. Whereupon, the angry woman
seized the royal hair and proceeded to scold him severely. So runs the story.
Whether it is truth or legend we cannot confirm.
전해 내려오는 얘기에 의하면 앨프리드 대왕이 한때 가난한 농부의
집에서 은신했다고 한다. 선량한 농부의 아내는 그의 신분을 모르고있어서
겉으로 보기에 아무것도 하지 않는 이 사람을 위해 거의 시간을 보내지
않았다. 왜냐하면 앨프리드는 자신의 시간을 난로불을 바라보면서 덴마크군을
물리칠 추가계획에 대해서 생각하면서 보냈기 때문이었다. 어떤 볼일이
생기자, 이 선량한 아내는 난로불 앞에서 굽고있는 빵 몇개에 그의 주의를
환기시키고, 자기가 없는 동안에 주의해서 살펴보아야 한다고 그에게 말했다.
오호통재라! 이 영국왕은 너무도 자신의 생각에 몰두해서 그 선량한 아내가
돌아와 보니 그 빵은 거의 다 타버리고 몇 조각 밖에 남아있지 않았다.
그러자, 화가 난 그 여인은 왕의 머리채를 붙잡고 그를 호되게 꾸짖었다.
얘기의 내용은 이렇다. 이것이 사실인지 전설인지는 확인할 수 가 없다.
Our Order 2781C
We have received your letter of 28th March.
We also confirm the replacement shoes you listed in that letter have arrived and appear to be in good order.
Although we realize you have now done your best to correct your earlier mistakes, we must emphasize we consider the compensation you offer totally inadequate.
It is ridiculous to suggest you will allow us an additional discount of 12% on the next order we place with you, for we have no intention of doing any further business with you.
What we want to know is what compensation you propose to offer us now.
We also want to emphasize we have no intention of settling your account until you have allowed us an adequate discount as compensation for the very considerable inconvenience you have caused us.
주문서(2781C)
폐사는 3월 28일자로 된 귀사의 서신을 접수한 바 있습니다.
또한 동 서신에서 언급된 대체 구두도 잘 받았으며 또한, 동 구두는 좋은 상태인 것 같습니다.
폐사는 귀사의 실수를 정정키 위하여 최선을 다했음을 알고 있으나 귀사가 제의한 보상은 전적으로 부적절하다는 것을 강조할 수밖에 없으며, 뿐만 아니라 폐사가 귀사에게 앞으로 또 주문할 시에는 구 주문품에 12%를 할인해 주겠다는 것도 사리에 맞지 않다고 생각합니다. 우리는 귀사와 더이상의 거래를 할 의사가 없습니다.
우리가 알고자 하는것은 귀사가 폐사에게 얼마를 변상해 줄 수 있는지 하는 것입니다.
우리는 귀사가 우리에게 야기시킨 상당한 불편함들에 대하여 적당한 액수의 변상을 해줄 때까지 대금 결제를 하지 않을 것임을 재차 강조합니다.
김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.
We understand delivery will be made within 60 days of your receipt of
this firm order and that payment is due within 30 days of delivery as
described in your quotation. Payment will be made by bank transfer.
Please confirm receipt of this order by return.
견적서에 쓰여진 대로, 이 정식주문의 수령 후 60일 이내에 인도가 되고, 인
도 후 30일 이내에 지불을 하는 것으로 알고 있습니다. 지불은 은행송금으로
하겠습니다. 이 주문을 받은 즉시 연락해 주시기 바랍니다.
We understand delivery will… 인도를 확인.
within 60 days of~ [~후 60일 이내에]
this firm order [이 정식주문] 이 편지가 법적효력이 있는 정식주문이라는
것을 알린다.
payment is due 지불기일을 확인한다.
as described in~ [~에 쓰여있는 것과 같이]
by bank transfer [은행송금으로]
confirm~ by return [즉시 확인연락을 해주십시오]
흔히 [~이내]라고 말할 경우 전치사 in을 혼동하여 잘못 사용하는 경우가 많
은데, in은 [~후, ~지나서]의 뜻이며 [~이내]라고 말할 경우엔 반드시 within
을 사용한다.
Our records confirm that the $8,500.00 was indeed paid to your account
#066011 of the Chemical Bank in New York by bank remitance on June 29,
19…. Along this line, we already returned your second invoice with
these remarks a few weeks ago.
그 결과 19--년 6월 29일자로 뉴욕의 케미컬 은행 06011 구좌로 이미 8,500달
러가 송금되었다는 것이 확인되었습니다. 이와 관련해서, 몇주전 이에 관한 사
항을 적어서 귀사의 두번째 청구서를 이미 반송했습니다.
confirm [확인하
Subsequent checks with the Han-il Bank in line with your
information have confirmed that the amount was duly received on July 4.
This had not been reported to us due to an oversight on the part of the
bank.
귀사의 통지에 근거하여 한일 은행에 조회해 본 바, 19--년 7월4일 기일대로
입금되어 있는 것을 확인하였습니다. 이것은 은행측의 착오로 당사에 보고되지
않은 것입니다.
subsequent [그후의]
in line with your information [그쪽의 정보에 따라]
confirm [확인하다]
duly receive [기일 내에 수취하다]
due to an oversight [실수로 인해]
on the part of [~측의]
Would you please confirm receipt of this letter and that you are in
agreement with its contents.
이 서신을 수령하신 것과 내용에 동의하신다는 것을 확인해주시기 바랍니다.
Would you…형태는 의문문이지만 내용이 의뢰나 요구일 경우에는 의문부호를
붙이지 않고 마침표를 붙인다.
are in agreement with∼ [∼에 동의하다]
We would like to confirm the verbal arrangements made for a meeting
with you at your offices at 11:00 A.M.Friday, July 20.
We understand that your clients will also be present accompanied by
their financial advisors.
7월 20일, 금요일 오전 11시에 귀하의 사무실에서 만나기로 전화로 약속한 것
을 확인하고 싶습니다. 귀사의 의뢰인 여러분도 재정고문과 함께 동석하실 것
으로 압니다.
We would like to confirm the verbal arrangements[구두로 약속한 것을 확인
하고 싶다]
We understand that ∼[∼라고 알고 있다]
accompanied by∼[∼와 함께] 물건일 경우에는 with를 사용함.
This letter is to confirm that you will be dismissed form the company
effective October 14. 1992. This action follows our letters of warning
dated July 21 and August 17, 1992, concerning you carelessness in
performing the work for which you were employed. Specific instances were
detailed in the letters mentioned and in our recent discussions. To these
may be added your recent offensive and insulting behavior in the
Accounting Office. 이 편지는 1992년 10월
14일자로 실질적으로 회사로부터 해고 당할 것임을 확인하려는 것이다. 이
조치는 당신이 업무를 시행하는데 있어 부주의한 점에 대해 1992년 7월 21일과
8월 17일 사이에 내려진 경고에 따르는 것이다. 뚜렷한 예는 언급된 경고장과
최근의 토론에 상세하게 나와 있다. 이것에 추가하여 최근에 경리과에서
있었다. 불쾌한 일과 모욕적 행동을 덧붙일 수 있다.
== 공항에서의 회화 ==
1. 항공권 구입하기
뉴욕행 항공편을 예약하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation for a flight to New York.
편도로 하실건가요? 왕복으로
Will you be flying one-way? round-trip
뉴욕까지 왕복표가 얼마입니까?
How much is a round-tripretum ticket to New York?
뉴욕까지 편도 요금이 얼마입니까?
What's the one-waysingle fare to New York?
어린이들에게 특별 요금할인이 되나요?
Do you have a special fare for children?
초특급 절약 요금이 있는데 제약이 여러 가지가 있습니다.
That's our super-saver fare, although it has many restrictions.
뉴욕까지 왕복 비지니스 클래스 요금이 얼마입니까?
What's the round-trip business class fare to New York?
일반석으로 가면 훨씬 싼가요?
Is it a lot cheaper if I fly coach?
비지니스 클래스에서 일등석으로 무료 승격을 받을 수 있는 방법이 있나요?
Is there any way I can get a free upgrade from business class to first class?
표는 5월 1일 오전 10까지는 구입하셔야 합니다.
The ticket must be purchased by 10 a.m. on May 1st.
그 항공기는 이미 예약이 다 되었습니다.
That flight is fully booked.
777편 항공기에 예약 확인되셨습니다.
You are confirmed on flight 777.
금요일 오후 7시 뉴욕행 777편에 예약되었습니다.
Your reservation is made for flight 777 leaving for New York Friday at 7 p.m..
공항에서는 비행기의 예정된 출발시간 한시간 전에 체크인을 하십시오.
Please be sure to checkin at the airport one hour before your flight is
scheduled to leave.
예약 확인 번호는 ZX78890입니다.
Your confirmation number is ZX78890.
예약을 확인하고 싶은데요.
I'd like to confirm my reservation.
예약을 취소하려고 전화드렸습니다.
I'm calling to cancel my reservation.
예약을 변경하고 싶습니다.
I want to change my reservation.
전 흡연석을 원합니다.
I'd like to a smoking seat, please.
연방법에 의해 모든 국내선은 금연입니다.
All our domestic flights are non-smoking.
통로쪽 좌석이 남아 있나요?
Do you have any aisle seats left?
금연석으로 창측 좌석을 원합니다.
I'd like a window seat in non-smoking, please.
격벽 바로 뒷 좌석을 주실 수 있나요?
Could you give us the bulkhead seats?
그 좌석들은 이미 다 찼을 겁니다.
I'm afraid they're already occupied.
당신은 대기자 명단2번이십니다.
You are number 2 on the waiting list.
통과 요금이 얼마입니까?
How much is the excess baggage charge?
The bill allows, however, medical research on stem cells, including those using frozen surplus embryos that are past their expiration date.
그러나 이 법안은 만기일이 지난 냉동 여분 발생 상태의 태아를 포함한 세포에 대한 의학 연구는 허가한다.
The minister for science and technology can also order investigations to confirm that any use of stem cells or frozen embryos are indeed for research purposes.
과학 기술부 장관은 또한 세포나 냉동상태의 발생 태아의 사용이 연구 목적으로 사용되어지고 있는지를 확실히 하는 조사를 명령하였다.
A useful theory, in addition to explaining past observation, helps to
predict events that have not as yet been observed. After a theory has
been publicized, scientists design experiments to test the theory. If
observations confirm the scientists' predictions, the theory is
supported. If observations do not confirm the predictions, the
scientists must search further. There may be a fault in the experiment,
or the theory may have to be revised or rejected.
하나의 유용한 이론은, 과거의 관찰을 설명할 뿐만 아니라, 아직 관찰되지
않은 사건들을 예측할 수 있도록 도와준다. 한 이론이 발표되고 나면,
과학자들은 그 이론을 테스트하기 위한 실험을 계획한다. 만약에 관찰들이
과학자들의 예측을 확인해준다면 그 이론은 지지를 받는다. 만약에 관찰들이
과학자들의 예측을 확인해주지 못하면, 과학자들은 더욱 연구해야한다.
실험상에 실수가 있을 수도 있고, 아니면 그 이론이 수정되거나
거절되어야한다.
But none of my regular sources can confirm that.
하지만 정보원들이 확인을 안 해줘요
Because they don't know, or because they're not talking?
몰라서 못 찾는 건가 아니면 말을 안 해주는 건가?
Because they don't know.
모르니까 그런 거죠
Keep at it. Get me something.
계속 알아보고 뭐든 가져와
- What's up? - Got a confirm on a jurisdiction meeting?
- 무슨 일이야? - 관할구역 회의를 확인해줄래?
I haven't checked. Why?
체크해 보지 않았어, 왜?
Nina was supposed to brief me, but she's not back yet or on her cell.
니나가 설명해 주기로 했는데 오지도 않고 전화도 안 받아
Plus there's nothing on my screen about it.
내 모니터엔 아무 것도 안 뜨고
It's not coming up on mine either, but that doesn't mean anything.
내 모니터에도 안 떠 하지만 별 거 아닐 거야
The lockdown made the system glitchy.
감금상태로 컴퓨터가 불안정한 탓에 회의 소식이 안 뜰지도 몰라
How's it going?
어떻게 되어가고 있나요?
Oh, you know, the usual Beep. Bop. Boop.
뭐 항상 이러는 거 알잖나
Guys says he cut himself cleanin' fish. Got a tetenus shot.
생선 손질하다가 손을 베서 파상풍 주사를 맞았대
That's his excuse for the blood I found on the boat.
그게 보트에 묻은 피에 대한 변명이야
But, I'll call the lake clinic to confirm.
난 호수 진료소에 전화해봐야겠네
Damn, you're so good.
이런 대단하세요
Oh, shut up...
그만 해
Let's give me a hand with him.
스티브, 거기 계속 같이 있게
Clinic has a policy.
진료에는 룰이 있어
They wouldn't let me confirm my appointment unless
내가 비상 연락이 될 사람을 만들지 않으면
I designated a emergency contact person.
내 진료 예약을 해주지 않겠대
Someone to be there just incase and...
만약의 경우를 대비해서 누군가 있어야 해 그리고..
to help me home, you know after...
날 집에 데려다 줄 사람이..
Anyway I put your name down.
네 이름을 적었어
That's why I told you I'm pregnant. You're my person.
그래서 네게 말한 거였어 넌 내 친구니까
I am?
그래?
Yeah, you are.
응, 그래
Whatever.
어쨌든
Whatever.
어쨌든
Thank you for joining us, Mr. Neal.
참여해 주셔서 감사합니다. 닐
It's good to-- Thank you.
감사합니다
Can you confirm that the MMS employs
MMS직원이 총 56명이라는 것을
56 inspectors in the Gulf region?
확인해 주시겠습니까?
I believe that's correct.
맞습니다
And the 56 of you oversee 35,591 wells?
56명이 35,591개의 유정을 관리하고 있구요?
- I believe that's correct. - That's 635 wells for each inspector.
- 그렇습니다 - 한명당 635개로군요
He said our engineers can't get close enough to confirm that.
다나카씨에 따르면 지금 기술자가 접근도 불가능해서 확인불가하다고 했는데
Please translate exactly what I'm asking
부탁인데 제가 물어본 질문과 타나까씨의 대답을
and exactly what Mr. Tanaka is answering,
정확히 통역해 주시겠습니까?
including what I'm saying now,
지금 이 말까지 포함해서 말이죠
because I want him to be aware that he's being misrepresented.
왜냐면 아무래도 그 분의 의사표시가 정확히 안이뤄진다는걸 아셔야 할 것 같아서요
Good evening.
안녕하십니까
From New York City, I'm Will McAvoy.
저는 윌 맥코보이고 뉴욕에서 방송합니다
ACN is now able to report and confirm
저희 ACN에서는 30년만에 처음으로
that for the first time in almost three decades,
더이상 오사마 빈라덴을
the world has no reason to fear Osama bin Laden.
두려워 할 필요 없다는 것을 알려드립니다
투자 과정에서 부당한 피해를 입은 벤처·창업기업은 온라인, 방문 및 우편을 통해 신고가 가능하며 피해 신고가 접수되면 중기부 및 한국벤처투자가 서면·현장조사 등을 통해 신속하게 사실관계를 확인하게 된다.
Venture and start-up companies that have suffered unfair damage during the investment process can report online, by visit and mail, and when damage reports are received, the Ministry of SMEs and Startups and Korea Venture Investment will quickly confirm the facts through written and on-site investigations.
전체 은행권에 대해 일제 점검도 실시해 유사사례가 없다는 점을 확인했고 이후 추가 사실관계 조사, 법규 위반 여부 검토 등도 했다고 덧붙였다.
It added that a full-scale inspection was also conducted of the entire banking sector to confirm that there were no similar cases, and later investigated further facts and reviewed whether the law was violated.
여름철 냉방수요 등으로 3분기에는 실적 '반짝' 상승이 기대되지만 근본적인 실적 개선을 확답하기는 어렵다.
Although it is expected that its performance will "slightly" rise in the 3rd quarter due to demand for air-conditioning in summer, it is difficult to confirm fundamental improvement in performance.
빗썸은 이번 거래에 대해 "확인할 수 있는 사안이 없다"고 밝혔다.
Bithumb official said about the deal, "There is no issue that i can confirm."
경찰은 A씨가 기침이나 감기 증상이 있어 병원에서 치료받았다는 주변인의 진술에 따라 사인을 확인하기 위해 보건당국에 검사를 맡겼고, 이날 오후 A씨가 코로나19 확진자라는 통보를 받았다.
According to a statement from a neighbor that A had a cough or cold symptom and was treated at a hospital, the police entrusted the examination to the health authorities to confirm the cause of death, and on that afternoon A was notified that A was a confirmed COVID-19.
시는 신천지 지파 본당 2곳에 시민안전실장 외 전산직 직원 7명이 방문해 전화번호 등 개인식별정보 확인을 위해 협의 중이라고 설명했다.
The city explained that the head of the Citizen Safety Office and seven computing job employees visited two main branches of the Shincheonji and is discussing to confirm personal identification information including phone numbers.
또한 교정치과에서 검증된 정품 교정재료만을 사용하고 철저한 사후관리가 가능한지도 확인해야 한다.
In addition, it is necessary to confirm that only verified genuine orthodontic materials are used in orthodontic dentistry and thorough follow-up care is possible.
약물 재창출은 이미 다른 질병 치료에 쓰이고 있거나 개발 중인 약물의 용도를 바꿔 새로운 질병 치료제로서의 가능성을 확인하는 방식이다.
Drug re-creation is a method to confirm the potential as a new disease treatment by changing the use of drugs that are already in use for treating other diseases or under development.
그러면서도 "당정청 발표 내용을 확인하지 못했는데 확인 후 입장이 필요한 부분에 대해서는 발표할 것"이라고 말했다.
Still, he said, "I didn't confirm the contents of the announcement by the party administration, but after confirmation, I will announce the parts that require a position."
방대본은 "중앙임상위원회 논의 결과와 코로나19에 의한 사망은 아닌 것으로 판단했고, 코로나19 여부 확인을 위한 부검은 필요하지 않은 것으로 매듭지었다"고 밝혔다.
The Central Defense Response Headquarters said, "As a result of the discussion of the Central Clinical Committee, we decided that it was not death from COVID-19, and an autopsy to confirm whether COVID-19 was not necessary."
일리노이주 보건당국은 17∼38세 사이 환자라고만 밝혔을 뿐 이름과 성별조차 확인해주지 않았다고 영국 BBC는 23일 전했다.
The BBC reported on the 23rd that Illinois health authorities only said the patient was between the age of 17 and 38, but did not even confirm his/her name and gender.
이 여성 환자의 경우 신종코로나 발병 확인을 위해 현지 병원을 찾은 것이 지난 14일 동안의 첫 외출이었던 것으로 확인됐다.
In the case of this female patient, it was confirmed that it was the first time she went out in the past 14 days to visit a local hospital to confirm whether she is confirmed of COVID-19.
첫 주사 후 6개월이 지난 시점에 지난 1주일 간 평균 통증의 감소 효과가 50% 이상인 환자 수의 비중이 위약군에 비해 통계적으로 유의한지도 확인한다.
It is also required to confirm that the proportion of patients with an average pain reduction of 50% or more over the past week, six months after the first injection, is statistically significant compared to the placebo group.
초음파로 확인이 어려운 미세석회화 병변이나 임상적으로 엽상종 의심 경우 등은 수술적 절제를 할 수 있다.
Surgical resection can be performed for microcalcified lesions that are difficult to confirm by ultrasound or clinically suspected lobular tumors.
보건지소 방문 시 주소지 변동 일자를 확인할 수 있는 주민등록 등본을 반드시 지참해야 한다.
When visiting a health center, you must bring a copy of your resident registration that can confirm the date of the change of address.
산모수첩 등 임신부임을 확인할 수 있는 서류를 제시하면 된다.
You just need to present documents that can confirm that you are pregnant, such as a maternity handbook.
임한혁 순천향대 구미병원장은 "이번 평가를 계기로 환자가 믿고 찾을 수 있는 안전한 병원임을 확인할 수 있게 됐다"며 "앞으로도 환자 안전과 질 높은 의료서비스를 제공할 수 있도록 하겠다"고 말했다.
Lim Han-hyuk, Director of Soonchunhyang University Hospital in Gumi said, "With this evaluation, we can confirm that it is a safe hospital that patients can visit with trust," and, "We will continue to provide patient safety and high-quality medical services."
제 목 : [생활영어]"그시간이면 저도 좋습니다"
날 짜 : 98년 01월 07일
suit라는 단어는 「안성맞춤이다」라는 의미를 가지기도 하며 「양복 한벌
」이라는 의미도 있다. 정한 약속이 자신에게 적합하다는 것을 표현할 때
사용할 수 있는 표현이 That suits me fine.’인데 「그 시간이면 저도 좋습
니다」라는 의미를 가진다.
A:I'm calling to confirm that your house is available.
I'm interested in renting your apartment.
B:Can you come over to my place?
A:Of course, but I want to know that the rent is negotiable.
B:Well, I'm afraid not.
A:Oh, I see. Will 3 o'clock this afternoon be O.K. with you?
B:That suits me fine, but please don't forget to bring all your
family members so I can know how many kids you have.
A:댁의 집이 아직 입주가 가능한지 확인하려고 전화드린겁니다. 댁의 아파
트에 전세들려고 하는데요.
B:제 집에 좀 들러주실 수 있습니까?
A:물론입니다. 하지만 방세 조정이 가능한지 알고 싶습니다.
B:글쎄요. 조정이 불가능합니다.
A:오, 알겠습니다. 오늘 오후3시면 어떠실지요?
B:그 시간이면 저도 좋습니다. 하지만 식구들을 모두 데리고 오세요. 아이
들이 모두 몇명인지 알 수 있게요.
어구풀이confirm:확인하다
available:이용할 수 있는
rent:세를 내다, 집세
negotiable:조정이 가능한
I'm afraid not.:안되겠는데요
don't forget to+Root:꼭 ∼하시오
kids:어린아이들
!! 통신장치의 고장으로 긴급 메시지가 중간에 끊어지고, 핵미사일 발
사 준비에 대한 Ramsey함장과 Hunter부함장의 의견은 서로 다르다.
Hunter: ALL I'M SAYING, CAPTAIN, IS THAT WE HAVE BACK-UP.
(제가 말씀드리고자 하는 것은, 함장님, 우리에게는 지원군이
있다는 것입니다.)
It's our duty not to launch until we can confirm.
(확인하기 전까지 발사하지 않는 것은 우리의 의무입니다.)
Ramsey: You're presuming that we have other submarines out there
ready to launch.
(자네는 발사준비를 완료해 놓은 우리 편 잠수함이 또 있다고
추측하는 모양이군.)
As captain, I must assume that our submarines could have
been taken out by other Akulas.
(함장으로서 나는 우리 잠수함들이 다른 아쿨라 잠수함에 의
해 격침될 수도 있다고 추정해야 한다네.)
We can play these games all night...
(이런 게임은 - 이론 논쟁 - 밤새라도 할 수 있겠지만..)
..Mr. Hunter, but I DON'T HAVE THE LUXURY OF YOUR PRESUMP
-TIONS.
(헌터, 자네의 그 추측하는 호사로움을 누릴 여유가 없다네.)
Mr. Hunter, we have the rules that are not open to inter
-pretation.. personal intuition, gut feelings or hairs on
the back of your neck.
(헌터, 우리에게는 마음대로 해석하거나.. 또 개인적인 직감,
본능적인 느낌, 목 뒤에 곤두서는 털 등에 따라 움직여서는
안되는 규칙이 있어.)
This means that the DOC may not release business proprietary customer names during an
investigation - not orally, not in verification reports, and not in any other document it
generates. Analysts must be aware that, when we give a party the opportunity to confirm
our bracketing in verification reports and other documents in the investigation "segment"
of the proceeding, the party may not double bracket customer names and assume the
analyst will delete the customer names in an APO version of the document. In order to
prevent improper handling of customer names during an investigation, analysts may
choose to avoid the use of customer names if at all possible. Most importantly, analysts
must bracket business proprietary information as they work in order to assure the accurate
and proper treatment of all business proprietary information.
이것은 상무부가 조사기간동안 구두로, 검증 보고서를 통해, 혹은 어떠한
종류의 문서를 통해서도 기업의 비밀정보인 고객명단을 공개하지 않는다는
것을 의미한다. 분석관들은, 상무부가 조사중 이해당사자에게 검증보고서나
조사과정의 다른 문서에 괄호로 되어 있는 부분을 확인할 기회를 줄 때, 그들
이 고객명단을 이중괄호하고 분석관이 당해문서의 APO본에서 고객명단을 삭
제할 것이라고 추정하지는 않는다는 사실을 알아야 한다. 조사중 고객명단의
부적절한 취급을 막기 위해서 분석관은 가능하면 고객명단의 사용을 피해야
한다. 가장 중요한 것은 분석관들이 업무중에 영업비밀정보의 정확하고 적절
한 취급을 위해 영업비밀정보에 반드시 괄호를 해 두어야 한다는 것이다.
XII. APO CHECK LIST
제12절 행정보호 명령 점검표
o Confirm with the APO office that copies of APO applications have been received.
ㅇAPO 신청서 사본이 도착되면 APO 사무실에 확인.
o Provide the APO office with copies of all APO related correspondence.
ㅇAPO에 관련된 모든 서신 사본을 APO 사무실에 제공.
o Check all submissions including proprietary data for the statement regarding
consent to release under APO and immediately notify the APO office if consent
is limited or not given.
ㅇAPO의 공개에 대한 동의와 관련하여 영업비밀자료를 포함한 모든 제출
서류를 점검하고, 동의가 없거나 제한된 경우 즉시 APO 사무실에 통보.
o Provide the APO office with copies of all internally generated documents to
release to all parties subject to APO. ALL PARTIES WHO ARE SUBJECT
TO APO ARE ENTITLED TO ALL INFORMATION. THE INITIAL
APPLICATION IS THE REQUEST FOR ALL INFORMATION -
PARTIES ARE NOT REQUIRED TO ASK FOR SPECIFIC
INFORMATION AS IT IS GENERATED.
ㅇAPO에 따라 모든 당사자에 공개되는 모든 내부생산문서의 사본을 APO
사무실에 제공. APO에 따라 모든 이해당사자는 모든 정보를 가질 권리가
있음. 최초 신청은 모든 정보를 요청하는 것임-이해당사자들은 작성된
특정 정보만을 요구할 필요가 없음.
o Concur on and return to the APO specialist all APO decision memoranda as soon
as possible. Do not pass the APO package to the next person on the concurrence
sheet.
ㅇ가능한한 빨리 APO 결정 비망록에 대하여 APO 전문가의 동의를 얻고
전문가에게 돌려줌. 다음사람에게 동의서에 관한 APO 조치사항을 넘기지
말 것.
o Keep a copy of the APO service list prominently in you case files.
ㅇ사건 file에 특히 APO 서비스 목록의 사본을 보관.
o Keep track of all outstanding APO requests and issues in your cases to ensure
that they are processed promptly.
ㅇ사건과 관련되어 진행중인 APO 요구사항 및 문제점 등이 신속히 처리될
수 있도록 철저히 사후관리할 것.
o If you receive any information on a possible APO violation, IMMEDIATELY
notify the APO office and provide all known details.
ㅇAPO 위반이 될 수 있는 정보를 받았다면 즉시 APO 사무실에 통지하고
모든 상세한 자료를 제공.
o All business proprietary information subject to APO may be released through the
APO office only. This includes decision memoranda, calculations and printouts
for disclosure and verification reports. NO INDIVIDUAL ANALYST MAY
EVER RELEASE APO MATERIALS DIRECTLY TO A PARTY
SUBJECT TO APO.
ㅇAPO에 따른 모든 영업비밀정보는 오직 APO 사무실을 통해서만 공개될 수
있음. 여기에는 결정 비망록, 공개와 관련된 계산내역과 출력사항, 그리고
입증보고서 등이 포함됨. 분석관은 APO에 따른 당사자에게 APO 관련
자료를 직접 공개할 수 없음.
Pencil Something in: 초안을 잡다. To write an arrangement that might be changed later, eg in a diary
We'll pencil in the dates for the next two meetings and confirm them later.
They pencilled her name in on the preliminary list of speakers.
pencil 의 과거형은 pencilled 또는 penciled(미국에서는 이렇게도 씀)
우리는 우리가 당신께 말씀드린 것이 참되다는 것을 주님께서 당신에게 확신시켜 드리리라는 것을 알고 있습니다.
Just as we said these things are true, the Lord will also confirm to you that it is true.
우리는 우리가 당신께 말씀드린 것이 참되다는 것을 주님께서 당신에게 확신시켜
드리리라는 것을 알고 있습니다.
Just as we said these things are true, the Lord will also confirm to you that
it is true.
11.4 You confirm and warrant to Abc that you have all the rights, power and authority necessary to grant the above licence.
11.4 귀하는 Abc에 대하여, 귀하가 위와 같은 라이센스를 허가하는데 있어서 필요한 모든 권리, 능력 및 권한을 가지고 있음을 확인하고 보증합니다.
financial metrics 금융지표
Business unit management must confirm, at a minimum, the following financial metrics,
including confirmation from general ledger account “owners” that all applicable
accounts have been reconciled in accordance with company policy.
검색결과는 59 건이고 총 577 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)