영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

commerce

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


C. of C. Chamber of Commerce

CCI Chamber of Commerce and Industry (한국) 상공 회의소

CCUS Chamber of Commerce of the United States미국 상업 회의소

com. comedy, comic, comma, commerce, commercial, commission(er), committee, common(ly), communication, communist, community

comm. commander, commerce, commission, committee, commonwealth

commerce [k´am∂:rs] 상업, 통상, 교역, (사회적)교섭, 교제

ICC International Chamber of Commerce 국제 상공회의소, Interstate Commerce Commission

International Chamber of Commerce 국제 상업회의소(ICC)

Interstate Commerce Commission (미)주간 통상 위원회(ICC)

J.A.C Junior Association of Commerce

AmCham American Chamber of Commerce in Korea 주한미상공회의소

Electronic Commerce Act 전자상거래법령

KOCHAM The Korea Chamber of Commerce and Industry 상공회의소

commerce 상업, 교역, 거래, 교섭

chamber of commerce 상공 회의소

commerce 상업, 통상, 무역

We have heard from the Chamber of Commerce and Industry in
our city that you are in the market for Electric Appliances.
귀사가 전기기구를 구하고 있다는 것을 이시의 상공회의소에서
알았습니다.

international commerce 국제 무역

AMCHAM (The American Chamber of Commerce in Korea)

BCCI (The Bank of Credit & Commerce International)

EC (Electronic Commerce)

EDIFACT (Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transportation)

E커머스 (Electronic Commerce)

ICC (International Chamber of Commerce)

L커머스 (Location Commerce)

M커머스 (Mobile Phone Commerce)

T커머스 (Television commerce)

U커머스 (Unlimited Commerce)

전자상거래 (電子商去來 Electronic Commerce)

I want to pay a call.: 화장실에 다녀오겠습니다.(= I must go and relieve myself.)
→ ‘짧은 방문을 하다’(직역), 화장실을 chamber of commerce라고도 함.
- I have to see a man about a dog.→ 자리를 뜨고자 할 때도 사용하고 여성의 경우에는 I'm going to pick up the flowers.라고 함.

[比較] business, commerce, trade, industry
business는 제조업자·농업자 같은 생산자의 활동과 대조되는, 상인·은행가·재정가 따위의 활동을 가리킨다. 그러나 넓은 뜻에서는, 상인·은행가만이 아니고, 생산자·상품의 운송업자의 활동도 포함된다. 그들의 궁극 목적이 상품을 공급하는 데에 있고 자기의 부를 증가하는 데에 있기 때문이다.
There should be no conflict between government and business.
Business is greatly depressed throughout the world.
commerce와 trade는 상품의 교환, 특히 대규모의 거래와 상품의 운송이 포함되는 교환에 종사하는 사람의 활동에 적용된다. 일반적으로는 나라와 나라 사이, 주와 주 사이에서, 수송이 해로에 의해서 행해지며 거래가 상품만 아니라 금전·어음의 교환으로도 행해지는 경우에는 commerce가 많이 쓰이고, 같은 나라 안의 서로 다른 기업체 사이에서 행해지는 상품의 거래에는 trade가 많이 쓰인다.
laws regulating interstate commerce/ ships engaged in commerce with the West Indies/ A slump in the sale of automobiles has adversely affected the trade between the manufacturers and the steel companies.
industry는 주로 생산에 종사하는 사람들, 특히 천연물의 가공·인공적 생산물의 제조·건물의 건축 따위, 노동과 자본의 문제가 일어날 만한 대규모의 일에 종사하는 사람들의 활동을 말한다.
Automation is rapidly revolutionizing industry.
또한 좁은 뜻으로는 제조품에 따라 결정되는 산업의 분야에 관해서 쓰일 수 있다.
the steel industry/ the automobile industry

Aging : 노인문제위원회
Agriculture, Nutrition and Forestry : 농업·영양·임업위원회
Appropriations : 세출위원회
Armed Services : 군사위원회
Banking, Housing and Urban Affairs : 은행·주택·도시문제위원회
Budget : 예산위원회
Children, Youth and Families : 어린이·청소년·가정문제위원회
Commerce, Science and Transportation : 상업·과학·운수위원회
Education and Labor : 교육·노동위원회
Energy and Commerce : 에너지·상업위원회
Energy and Natural Resources : 에너지·천연자원위원회
Environment and Public Works : 환경공공사업위원회
Finance : 재정위원회
Foreign Relations : 외교위원회
Governmental Affairs : 정부활동위원회
House Administration : 하원관리위원회
Hunger : 기아문제위원회
Intelligence : 정보위원회
Interior and Insular Affairs : 내무위원회
Joint Committee on Economics : 합동경제위원회
Joint Committee on Printing : 합동인쇄위원회
Joint Committee on Taxation : 합동세제위원회
Joint Committee on the Library : 합동도서위원회
Judiciary : 사법위원회
Labor and Human Resources : 노동위원회
Merchant Marine and Fisheries : 해운어업위원회
Narcotics Abuse and Control : 마약남용규제위원회
Permanent Select Committee on Intelligence : 정보특별위원회
Post Office and Civil Service : 우정공무위원회
Public Works and Transportation : 공공사업운수위원회
Rules and Administration : 의사운영위원회
Rules : 의사운영위원회
Science and Technology : 과학기술위원회
Small Business : 중소기업위원회
Standards Official Conduct : 윤리위원회
Veterans' Affairs : 재향군인위원회
Ways and Means : 세입위원회
standing committee : 상임위원회

To learn more about the dos and don'ts of e-commerce, read the following article.
전자 상거래에 대해 주의할 점은 다음 기사를 읽어보시기 바랍니다.
DOS AND DON'TS는 "해야 할 일과 하지 말아야할 일"이라는 뜻이지요.
주로 DO 또는 동사 …, DON'T…로 시작하는 목록이 사용됩니다.

내각의 부처
The Ministry of Agriculture and Forestry: 농림부
The Ministry of Construction and Transportation: 건설교통부
The Ministry of Culture and Tourism: 문화관광부
The Ministry of National Defense: 국방부
The Ministry of Education: 교육부
The Ministry of Environment: 환경부
The Ministry of Finance and Economy: 재정경제부
The Ministry of Foreign Affairs and Trade: 외교 통상부
The Ministry of Government Administration and Home Affairs: 행정자치부
The Ministry of Health and Welfare: 보건복지부
The Ministry of Information and Communication: 정보통신부
The Ministry of Justice: 법무부
The Ministry of Labor: 노동부
The Ministry of Science and Technology: 과학기술부
The Ministry of Unification: 통일부
The Ministry of Commerce, Industry and Energy: 산업 자원부
The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries: 해양수산부
The Ministry of Budget and Planning: 기획 예산처
Central Personnel Management Commission: 중앙인사위
Public Information Office: 국정홍보처

[貿] Korea Chamber of Commerce and Industry (KCCI)
대한상공회의소

Richard Fisher, deputy United States trade representative(USTR), on March
4, visited in sucession Commerce, Industry and Energy Minister Park Tae
Young, and Han Duk Soo, the head of trade and commerce at the Ministry of
Foreign Affairs and Trade.
리처드 피셔 미국 무역대표부 (USTR) 부대표는 4일 박태영 (朴泰榮) 산
업자원부장관과 한덕수 (韓悳洙) 외교통상부 통상교섭본부장을 잇따라 만
나 최근 한국산 철강의 대미수출 증가에 대해 강한 우려를 표명하고 대책
을 요구했다.

* 미국의 행정부
입법,사법,행정의 3권분립. 대통령밑에 14개의 행정부
Department of State ---------------------------- 국무부
Department of Treasury ------------------------- 재무부
Department of Defense -------------------------- 국방부
Department of Justice -------------------------- 법무부
Department of the Interior --------------------- 내무부
Department of Agriculture ---------------------- 농무부
Department of Commerce ------------------------- 상무부
Department of Labor ---------------------------- 노동부
Department of Health & Human service ----------- 보건후생부
Department of Housing & Urban development ------ 주택도시개발부
Department of Transportation ------------------- 운수부
Department of Energe --------------------------- 에너지부
Department of Education ------------------------ 교육부
Department of Veteran's Affairs ---------------- 재향군인부
법무부장관(Attorney General)만 빼고 모든 장관은 Secretary.
장관은 대통령이 임명하고 상원에서 인준을 받아 14명의 장관이 내각을
이룬다.

I'm sure that, because of your signature on this contract, the Ministry of Commerce and Industry will give us an OK by the end of this month.
이 계약서에 서명을 해주신 덕택에 상공부에서 이달 말까지는 확실히 허가를 내줄 겁니다.

Outgoing Commerce Secretary, Don Evans
퇴임하는 돈 에반스 상무부 장관은
is leading a delegation in China this week.
이번 주 대표단을 이끌고 중국을 방문할 예정입니다.
* outgoing 퇴임하는 cf. incoming 신임의
* Commerce Secretary 상무부 장관 cf. Commerce ((미)) 상무부(the Department of Commerce)
* lead a delegation 대표단을 이끌다 cf. delegation 파견 대표단, 대의원단

Amphora has been found wherever Greek commerce extended.
그리이스의 교역이 확대된 곳은 어디에서나 손잡이가 둘 있는 항아리가 발견되었다.

E-commerce, using information technology, is a quickly growing way to do business.
In this approach to business, a company or a person develops a Website on the Internet to sell or buy a product or service.
They advertise their product through links to other sites.
They also develop and use safe ways on the Internet for people to buy things, usually using credit cards.
People anywhere in the world can find the Website and decide if they want to buy the product or service.
정보기술을 이용하는 전자상거래는 빠르게 성장하고 있는 비즈니스의 한 방법이다.
비즈니스에 대한 이러한 접근 방법의 일환으로, 제품이나 서비스를 팔고 사기 위해 사업체나 개인은 인터넷에 웹 사이트를 만든다.
그들은 연결된 다른 사이트를 통해 자신들의 제품을 알린다.
또한 그들은 보통 신용카드를 이용하여 사람들이 인터넷을 통해 물건을 살 수 있는 안전한 방법을 개발하여 사용한다.
세계 어느 곳에 있는 사람이라도 그 웹 사이트를 찾아 그 제품이나 서비스를 살 것인지 결정할 수 있다.

Whether it is a business-to-business transaction or a retail sale, e-commerce shifts the balance of power in favor of the customer.
This happens because the Web reduces distances.
Instead of spending hours driving around comparison shopping, a Web shopper can quickly gather information about products and sellers almost anywhere.
Businesses have found that the real distance between producers and consumers has disappeared.
In this new economic situation, the buyer is king.
If one seller cannot deliver a superior product at a competitive price in real time, another seller will.
The realization that any business can directly reach a final consumer is changing the relationships among producers, wholesalers, distributors, retailers, and consumers.
기업과 기업간의 거래이건, 소매 거래이건, 전자 상거래(e-commerce)는 힘의 균형을 고객 쪽으로 전환시킨다.
이것은 인터넷이 거리를 줄여주기 때문에 가능하다.
상품을 비교하기 위해 몇 시간을 돌아다녀야 하는 대신에, 인터넷 쇼핑객은 상품과 판매자가 어디에 있건 그것에 대한 정보를 빠르게 모을 수 있다.
기업들은 이제 생산자와 소비자 사이의 진정한 거리는 사라졌다고 본다.
이런 새로운 경제 상황에선, 구매자가 왕이다.
한 판매자가 우수한 제품을 실시간에 경쟁력 있는 가격으로 판매하지 못한다면, 다른 판매자가 팔 것이다.
어떤 기업이든 최종 소비자에게 도달할 수 있다는 깨달음이 생산자, 도매업자, 유통업자, 소매업자, 그리고 소비자 간의 관계를 바꾸고 있다.

On the surface, e-commerce appears to offer a big environmental bonus by eliminating hundreds of thousands of trips to the shopping mall.
A closer look, however, reveals that e-commerce may not be so friendly to the environment.
On-line book shopping, for example, may reduce energy use by less frequent visits to bookstores, but this actually creates more serious problems.
Every book ordered on the Web is heavily packaged and travels on a transportation network.
Instead of shipping, say, 10 copies of “Harry Potter” in one box to a bookstore, 10 boxes with one copy are shipped to e-commerce customers.
After all, this method requires more plastic bags which take a long time to decay.
겉보기에, 전자상거래는 수많은 사람들이 쇼핑몰에 다녀가는 것을 없앰으로써 환경적으로 커다란 이익을 주는 것처럼 보인다.
하지만, 좀 더 자세히 들여다보면 전자상거래가 그다지 환경친화적이 아님이 드러난다.
예를 들어, 온라인으로 책을 구매하면 서점에 덜 가게 되어서 에너지 사용을 줄일 수 있을지는 모르지만, 이것은 사실상 더 심각한 문제들을 불러일으킨다.
온라인으로 주문된 책마다 육중하게 포장되어 교통망을 통해 운반되는 것이다.
가령, 한 상자에 Harry Potter 10권을 담아 한 서점으로 운반하는 대신에, 책 한 권을 담은 상자 열 개가 전자상거래 고객들에게 배송된다.
결국, 이러한 방법은 부패하는데 오랜 시간이 걸리는 비닐봉투를 더 많이 필요로 하게 된다.

The word, “globalization” came after in the early 90's after the fall of the Iron Curtain.
The idealogical and physical barriers that prevented the spread of international commerce were all but gone.
“세계화”란 단어는 철의 장막이 붕괴된 이후 90년대 초에 등장했다.
국제 상거래 확산을 막았던 이데올로기 및 물질적 그 장벽이 사라졌다.

Modern civilization rests upon machinery and science as distinguished from one
founded on agriculture and handicraft commerce.
현대문명은 기계와 과학에 기반을 두고 있다, 농업과 수공상업에 기반을 둔
문명과는 달리.

The effect of this use of fossil fuels will be a drier Midwest climate
with drastic effects on agriculture, commerce, and recreation.
이러한 화석 연료의 사용으로 중서부의 기후가 더욱 건조해져서, 농업, 상업,
레크리에이션이 크게 영향을 받게 될 것이다.
"After overpopulation and the shortage of food, this is probably the most
serious problem mankind faces," Professor Bridges said.
"과잉 인구와 식량 부족 다음으로, 이것이 아마 인류가 직면한 가장 심각한
문제일 것이다"라고 브리쥐스 교수가 말했다.

I have just read of your appointment as Minister of Commerce after
the general election. I would like to extend my warmest congratulations
to you on this auspicious occasion as well as to your Labor Party on
your victory in the election.
총선거 후 상무장관으로 임명되셨다는 것을 방금 읽었습니다. 이 경사스러운
일을 진심으로 축하드리며 선거에서 노동당이 승리한 것도 아울러 축하드립니다.
Your appointment as~ [~에 임명된 것]
I would like to extend my warmest congratulations to you on [~을 진심으로
축하드립니다] 공식적인 축하문구.
this auspicious occasion [이런 경사스런 일] auspicious는 '경사스러운'의
뜻으로, 격식을 차린 말.

당시 그 기업이 국내 상업을 사실상 독점하고 있었다.
In those days,the company had a virtual monopoly over internal commerce.

[위키] 상업 Commerce

[위키] 전자 상거래 E-commerce

[위키] 미국 상무부 United States Department of Commerce

[위키] 국제상업센터 International Commerce Centre

[위키] 상공회의소 Chamber of commerce

[위키] 쑤닝 그룹 Suning Commerce Group

[百] 캐나다임페리얼상업은행 Canadian Imperial Bank of Commerce

[百] 칼스 commerce at light speed:CALS

[百] 통상항해조약 (通商航海條約) treaty of commerce and navigation

[百] M-커머스 m commerce

[百] U-커머스 U-commerce

[百] T-커머스 television commerce;T-commerce

[百] 상공회의소 (商工會議所) chamber of commerce and industry

[百] 상업 (商業) commerce

[百] CPC Collaborative Product Commerce

[百] 전자상거래 electronic commerce

[百] 한미우호통상 및 항해조약 (韓美友好通商─航海條約) The Treaty of Friendship Commerce and Navigation between the ROK and the USA

[百] 산업자원부 (産業資源部) Ministry of Commerce, Industry and Energy

[百] 프랑스상법전 Code de commerce

[百] 주제교통법 (州際交通法) Interstate Commerce Act

[百] 중소기업진흥공단전자상거래지원센터 (中小企業振興公團電子商去來支援─) Small and Medium Industry Promotion Corporation Electronic Commerce Resource Center

[百] 인천상공회의소 (仁川商工會議所) Incheon Chamber of Commerce and Industry

[百] 대전상공회의소 (大田商工會議所) Taejon Chamber of Commerce and Industry

[百] 대구상공회의소 (大邱商工會議所) Daegu Chamber of Commerce and Industry

[百] 울산상공회의소 (蔚山商工會議所) Ulsan Chamber of Commerce and Industry

[百] 부산상공회의소 (釜山商工會議所) Busan Chamber of Commerce and Industry

[百] 광주상공회의소 (光州商工會議所) Kwangju Chamber of Commerce and Industry

[百] 미국대한민국상공회의소 (美國大韓民國商工會議所) Korean Chamber of Commerce and Industry in the USA, Inc.

[百] EU상공회의소 European Union Chamber of Commerce in Korea

[百] 중국선양한국투자기업협의회 (中國瀋陽韓國投資企業協議會(중국심양한국투자기업협의회)) Korea Chamber of Commerce and Industry in Shenyang China

[百] 텍사스 A&M 대학교 커머스캠퍼스 Texas A&M University at Commerce

[百] 주한미국상공회의소 (駐韓美國商工會議所) The American Chamber of Commerce in Korea

[百] 대한상공회의소 (大韓商工會議所) The Korea Chamber of Commerce &Industry

[百] 미국상무부 (美國商務部) United States Department of Commerce

[百] 국제상업회의소 (國際商業會議所) International Chamber of Commerce

[百] 한국전자거래진흥원 (韓國電子去來振興院) Korea Institute For Electronic Commerce

[百] 케이티커머스(주) KT Commerce Co., Ltd.

[百Br] 주간통상 [ 州間通商, interstate commerce ]

[百Br] 통상조항 [ 通商條項, commerce clause ]

[百Br] 통상조약 [ 通商條約, treaty of commerce ]

[百Br] 산업자원부 [ 産業資源部, Ministry of Commerce, Industry and Energy ]

[百Br] 전자상거래 [ 電子商去來, electronic commerce, EC, e-commerce ]

[百Br] 상업회의소 [ 商業會議所, chamber of commerce ]

commerce 상업

전자 상거래(electrnic commerce): 인터넷 등 가상공간에서 상품과 서비스를
사고 파는 것. 기업이나 소비자가 컴퓨터 통신망상에서 행하는 광고 수주
발주 상품과 서비스 구매 등의 경제활동이 이에 포함된다. 현재
전세계적으로는 1천1백38억달러 규모. 전자상거래의 장점은 상행위가 시간적
공간적 제약이 없는 가상공간에서 이뤄져 사업자는 전세계 네티즌을
구매자로 삼을 수 있다는 것. 또 유통비용과 건물임대료 등 운영비도 크게
줄일 수 있다.

Wireless phone operators are gearing up to offer mobile commerce services using satellite-based location-finding technology, promising convenience for shoppers willing to be traced.
무선전화 교환원들은 인공위성을 통한 위치 파악 기술을 이용하여 이동통신 상업 서비스를 제공하고 있다. 이는 기꺼이 위치 파악이 되려는 소비자들에게 편리함을 약속한다.
Nearly three-quarters of U.S. companies monitor their employees' Internet use.
미국의 회사들 중의 3/4에 이르는 회사들이 직원들의 인터넷 사용을 감시하고 있다.
Privacy is shaping up as the major social issue of the Internet Age.
사생활이라고 하는 것은 인터넷 시대에 중요한 사회적 문제가 되어가고 있다.

What are a corporation's responsibilities in a foreign country when the government is going to protect its facilities with abusive security forces?
한 외국 정부가 과도한 보안력으로 자국 시설물을 보호하려고 할 때 기업은 그 국가에서 어떤 책임을 져야 하는가?
What are the obligations of a company when it enters a joint venture with a government that will use the revenue to fight an abusive war?
한 정부가 그 국가의 수입을 인권을 유린하는 전쟁을 치르는데 사용할 때 그 정부와 공동 투자 사업을 벌이는 회사는 어떻게 해야 하는가?
In the report, the New York-based group calls for the creation of an international institution with the resources and the power to enforce global labor standards.
보고서에서 이 인권 감시단은 전 세계적인 근로 기준을 이행할 자원과 힘을 지닌 국제적인 연구소의 신설을 요구하고 있다.
It argues that the United Nations is underfunded and mistrusted particularly by the United States―and that the World Trade Organization doesn't have the mandate to enforce the rules.
유엔은 자금이 부족하며 특히 미국의 불신을 받고 있으며, 또한 세계 무역 기구(WTO)는 그러한 원칙들을 이행할 권한이 없다고 보고서는 주장한다.
"The current system to regulate global commerce leaves little or no room for human rights and other social values," the report says, arguing that the new interconnected world "is generating human rights problems of global dimension."
보고서는 “세계 무역을 좌우하는 현행 제도는 인권과 다른 사회적 가치관을 거의 고려하지 않는다”고 밝히면서 상호 연관된 새로운 세계는 “세계적인 차원의 인권 문제들을 유발하고 있다”고 주장한다.

In the new era, industrious gives way to creative, and business comes to be less defined in terms of work and more in terms of play.
새로운 시대에 근면은 창조에 밀려나게 되고, 비즈니스라고 하는 것은 일이라는 용어보다는 놀이라는 용어로 더 정의된다.
Businesses in every field are beginning to reinvent their organizational environments to make them more compatible with creativity and artistry―the cornerstones of cultural commerce.
모든 분야에서 비즈니스는 창의성과 문화적 교류의 토대인 예술성에 적합하도록 하기 위해 조직의 환경을 재창조하기 시작하고 있다.
Many business managers no longer even refer to personnel as workers but rather prefer to use the term players.
많은 경영자들은 더 이상 사원들을 근로자보다는 노는 사람(player)이라고 언급하기를 선호한다.

Hey, Paul.
안녕하세요
Hi, Susan.
안녕하세요
Got to say, I was a little surprised to see Mary Alice's award for sale.
메리 엘리스의 상패까지 팔다니 조금 놀랍네요
She got it for doing charity work from the Chamber of Commerce.
상공회의소 자선행사에서 받은 거잖아요
Zach and I are moving.
이사를 갈 거니까
We don't need to carry any more with us than is absolutely necessary.
꼭 필요한 물건이 아니라면 가져갈 필요가 없겠죠
That makes sense.
그 말도 맞네요
Still, I just wanted to make sure you didn't want to keep it for Zach,
그래도 잭이 이런 것들은 놔두고 싶어하지 않을까 싶네요
something to remember his mother by.
엄마를 기억할 수 있는 것들이요
Zach doesn't need a piece of glass to remember his mother.
엄마를 기억하는데 유리그릇이 무슨 소용이겠습니까

The Dow has ticked down 108 points
내구재 주문이 예상밖으로 떨어졌다는
on a surprisingly weak durable-goods orders report
상무부의 보고로 인한 우려감에
from the Commerce Department that has raised worries...
다우지수는 108포인트가 빠졌으며
Listen, I'm not gonna take it from him in public or private.
있잖아, 나 저 사람한테 어떤 식으로든 말 듣기 싫어
- I'm doing you guys a favor. - I'm sorry.
- 이건 내 호의라구 - 미안해
I understand. And he knows that.
이해해, 저 사람도 알고 있어

I was Bush 41's body man right out of college
대학 졸업하자마자 부시대통령 비서로 일했고
and Will was writing greeting cards or something in the communications office.
윌은 공보실에서 연하장이나 긁적였죠
I wrote serious policy speeches.
중요한 연설문도 썼어
For the Muncie Chamber of Commerce.
촌동네 상공회의소 연설문이겠지
They were good speeches.
좋은 연설문이 었어요
And the president adopted Will
그래서 대통령이 윌을
as the fourth son he never had.
4번째 아들로 입양했죠
The president knew my name and that's thanks to Adam.
대통령이 내 이름을 아는 것도 이 친구 덕이었지
I'm sorry. This is his partner Greg Brady.
이쪽은 파트너 그렉 브레디

정보센터 Information centers
상공회의소 Chambers of Commerce
여행위원회 서비스 Tourism board services
전산정보검색 Computerized information retrieval systems
온라인 데이터베이스 정보검색 시스템 Online database information retrieval systems
원격데이터베이스정보검색 서비스 Remote database information retrieval services
스킵트레이싱 Skip tracing

Participating in the call will be Karl Salnoske, vice president of
electronic commerce for IBM Global Services, the computer consulting arm
of the world's largest computer maker. He will be joined by executives
of net.Genesis, Net Perceptions and DoubleClick's Tech Solutions.
이번 회의에는 IBM 글로벌서비스부문 칼 살로스케 부회장과 넷펄셉션과
더블클릭, 넷제네시스테크솔류션 부문의 경영진들이 참석한다.

In addition to contributions from Applied Materials, the exhibit
received a $100,000 grant from the U.S. Department of Commerce. Other
sponsors include SGI, Phillips and Dolby Laboratories Inc.
이번 전람회에는 어플라이드 머티리얼의 기부외에도 미 상공부가 10만 달러를
지원했다. 다른 스폰서들로는 SGI와 필립스, 그리고 돌비사 등이다.

Under Secretary of Commerce David Aaron, speaking to reporters at a
conference on Internet-related issues at the World Trade Organization
ministerial meeting, said a U.S.-backed proposal to ban duties
permanently on digital transactions was unlikely to be approved because
of resistance from developing countries.
아론 차관은 이날 기자회견에서 디지털거래에 대한 관세부과를 영구적으로
금지하려는 미국의 제안은 개도국들의 반대로 채택되기 힘들 것이라고
말했다.

Because such transactions happen almost invisibly, much like telephone
calls or fax transmissions, Aaron said that any effort to impose and
collect customs duties would be ``enormously intrusive.''
``The duties themselves, and the extraordinary means needed to provide
and police collection would slow the growth of electronic commerce and
could encourage the development of technologies to circumvent the law,''
he said in a speech.
아론 차관은 전자상거래는 전화나 팩스 송수신처럼 눈에 보이지않는 경우가
대부분이어서 관세부과를 위한 어떤 조치도 '지나치게 간섭적인' 성격을 띠게
된다며 "관세 그 자체는 물론 관세부과 자료를 취합하기 위한 특정한 방법들
이 전자상거래 확대를 방해하고 법망을 빠져나가는 기술개발을 촉진시키는
부작용을 낳을 것"이라고 강조했다.

While e-commerce is expected to be an important topic of discussion at
the upcoming ministerial, it is unlikely to become a formal subject for
negotiation in an expected new round of international trade talks
expected to be launched in Seattle.
전자상거래분야는 이번 각료회의의 주요 토론의제이긴 하지만 시애틀에서
열릴 국제무역회담의 뉴라운드에서 정식 협상 의제로는 오르지 않을 것으로
예상된다.

``Everything with a digital or electronic heartbeat will be hooked to
the Net,'' McNealy said. Sun Microsystems develops workstations, servers
and software for networked computing. Its servers run many of the
biggest Internet e-commerce sites.
그는 "디지털이든 전자기기든 모든 기기의 심장 소리는 네트(Net)로 연결될
것이라며 "선 마이크로시스템즈는 네트워크 컴퓨팅을 위해 워크스테이션과
서버들 그리고 관련 소프트웨어를 개발해 왔으며 선 마이크로시스템즈의
서버들은 가장 큰 인터넷 전자상거래 사이트들에 대부분 쓰이고 있다"고
밝혔다.

And so when they came up with this e-commerce thing, I figured they were
finally on to something. A way to shop in your pajamas. (Does anyone
except those on TV commercials really aspire to shop in pajamas? You
sleep in pajamas. To shop, put some clothes on.)
이러던 차에 전자상거래란 것이 생겨났을 때 나는 그들 상인들이 무언가를
알고는 있구나 하는 생각을 했다. 파자마입은 채로 물건을 사는 기발한
아이디어가 아닌가. (TV 광고물에 나오지 않는 바에야 누가 파자마입고
쇼핑하겠는가.)

Yes, e-commerce was a good thing, at first. Last holiday season, my
wife, Alice, and I bought online most of the gifts we needed to send to
my Midwestern homeland. There was one glitch. We don't have a home
Internet connection, so I had to conduct the transactions from the
office. (Hey, the boss doesn't read this stuff, does he?)
어쨌든 전자상거래는 처음에는 좋은 것이었다. 지난해 휴가철에 나와 부인
그리고 앨리스는 미드웨스턴 고향 마을에 보낼 선물의 대부분을 온라인으로
구매했다. 한가지 장애가 있었는데 우리집에서 인터넷 접속이 안돼
사무실에서 모두 주문했다는 사실이다.(사장님 이 글을 읽고 있지 않겠지요?)

Lycos said in a statement it plans to fold this latest in a string of
programming, commerce and community acquisitions into its network of
sites, the fourth most popular on the Web.
라이코스는 이 날 보도 자료에서 게임즈빌 인수가 자사 웹 사이트망 확충을
위한 프로그래밍과 유통, 공동체 인수 작업의 마지막 수순이라고 밝혔다.
현재 라이코스의 웹 사이트 네트워크는 미국 제 4위의 인기 사이트다.

NBC Internet was formed by combining the Snap.com Internet portal, the
community services and direct electronic-commerce company XOOM.com Inc.,
and select Internet properties of NBC, which is known as the Peacock
Network.
이 회사는 스냅(Snap.com)과 인터넷 포털, 커뮤니티 서비스, 전자상거래
업체인 시움(XOOM.com) 그리고 피콕 네트워크(Peacock Network:NBC의 공작새
로고에서 생긴 별칭)로 불리는 이 방송국 소유의 인터넷 관련 사업부문이
합쳐 만들어진 회사다.

At a news conference at NBC headquarters in the Rockefeller Center, NBC
unveiled the flagship Web service, Snap , which provides Internet search
and directory, community, shopping, e-commerce, multimedia and
entertainment services across all bandwidths. It said the service is a
place for consumers to find and buy virtually anything on the Internet.
이 회사는 록펠러 센터에서 열린 기자회견에서 주력 웹 서비스인 스냅을
공개하고 이 웹 사이트를 통해 인터넷 검색과 목록, 쇼핑, 전자 상거래,
멀티미디어와 모든 오락게임을 공급함으로써 소비자들이 인터넷을 통해 이
곳에서 거의 모든 것을 찾아 살 수 있게 만들겠다고 장담했다.

Noting that estimates showed total electronic commerce business in the
United States would exceed $1 trillion in two years, Wright, who will
also become chairman of NBCI, said the introduction of the Internet
company was a way to take advantage by ``turning users into buyers.
그는 앞으로 2년동안 미국에서의 전자 상거래 규모가 1조억 달러에 이를 것이
라는 예측에 주목하며 인터넷 자회사가 사용자를 구매자로 변화 시키는데
일조할 것이라고 전망했다. 라이트는 NBC의 사장으로 내정되어 있다.

Jaime Friedman, an Internet analyst with Goldman Sachs, said
business-to-business electronic commerce could be a $1.5 trillion
business in five years. Given the potential, he said, "to have one of the
marquis names in that business could be a favorable return on invested
capital."
골드만 삭스의 인터넷 전문가인 제임 프리드만은 5년 이내에 기업간 전
자상거래규모가 1조 5천억달러에 달하리라는 전망에 비춰 인터넷사업체가
좋은 도메인 이름을 가지면 투자 대비 수익효과가 꽤 높을 것이라고
긍정적으로 평가했다.

``These are the first steps in a joint effort to create the
communications environment that will support not just E-Commerce and
information services, but new electronic business models evolving in
the industry,'' said Lucent Chairman Rich McGinn.
리치 맥긴 루슨트 회장은 "이번 제휴는 단순히 전자상거래나 정보서비스를
제공하는 것이 아니라 새로운 개념의 전자 관련사업을 지원하는 통신 환경을
만들어가기 위한 첫걸음마"라고 밝혔다.

South Korea will speed up its move to spin off units of Korea Electric
Power Corp. and sell them off at any cost, Commerce, Industry and Energy
Minister Chung Duck-koo said Thursday.
정덕구 산업자원부장관은 2일 기자들과 만나 "한국전력의 분할 매각을 통한
민영화는 어떠한 대가를 치르더라도 조속히 추진돼야 한다''면서 관련 전
력산업 구조개편 관련법의 이번 정기국회 회기내 통과 필요성을 역설했다.

South Korea set a monthly record in November by attracting US $ 3.11
billion in foreign investment, the Commerce, Industry and Energy Ministry
said Thursday.
외국인투자가 지난 달 31억1천만 달러에 달해 월간 기준 사상 최대규모를
기록했다.
The figure represented an increase of 125.6 percent from the same month
of last year while the number of foreign investment cases was up 59.7
percent over the corresponding period in 1998.
The figure also topped $2.1 billion posted in July and matched $3.2
billion recorded in all of 1996.
2일 산업자원부에 따르면 이는 지난 해 같은 기간에 비해 건수로 59.7%, 금액
기준으로는 125.6%가 각각 늘었으며 종전 사상 최대치였던 지난 7월의 21억
달러 보다 10억 달러가 많고 지난 96년의 연간 실적 32억 달러와 맞먹는
수준이다.

Online shopping rose 11 percent last week, marking the biggest weekly
jump since the beginning of November, according to Nielsen/NetRatings'
electronic commerce survey of shopping during the holiday season.
인터넷을 이용한 사이버쇼핑 판매가 지난 주 11% 올라 11월 들어 주간
기준으로 가장 높은 증가율을 기록한 것으로 나타났다.
이 같은 결과는 닐슨/넷레이팅사가 행한 연휴기간의 전자상거래 실적조사에서
밝혀졌다.
Topping the list for the second week were comparison shopping sites,
which allow consumers to search the Web for products and compare the
prices offered by several sites.
이 조사에서 2주연속 주간 1위를 차지한 사이트는 각종 쇼핑몰 사이트가
제시한 가격을 소비자들이 비교할 수 있도록 정보를 제공해 주는 '쇼핑 비교
사이트(쇼핑봇)'이었다.
Traffic to comparison sites for the week ending November 28 jumped 71
percent over the previous week, when it jumped 137 percent.
11월 28일까지의 주간 조사에서 쇼핑 비교 사이트에 대한 접속은 전 주 대비
71% 늘었다. 그 전주에는 137% 증가했다.
Traffic to comparison site MySimon was up 174 percent while competitor
Pricewatch climbed 56 percent, the survey said.
비교 사이트중의 하나인 마이사이몬(Mysimon.com)에 대한 접속이 174%나
증가한반면 경쟁사인 프라이스와치(Pricewatch)에 대한 접속도 56% 늘었다.

The second Linux-related IPO of the week, Andover.Net, is a network of
Web sites with content, community and e-commerce, targeted to the Linux
and open source community. Andover.Net's most well-known site is
Slashdot.org, a must-read in the open source community, that bills itself
as ``News for Nerds.''
리눅스시스템즈와 함께 첫 주식공개되는 엔도우버닷넷은 리눅스 사용자를 위한
콘텐츠와 전자상거래, 통신서비스를 제공하는 웹 사이트들의 네트워크다.

Internet information services company InfoSpace.com Inc. said on Monday
it plans to acquire global wireless Internet services provider Saraide
and e-commerce company Prio Inc. in separate stock deals valued at a
total near $740 million.
인터넷 정보 제공회사인 인포스페이스사는 6일 전세계를 엮는 무선 인터넷
서비스회사인 사레이드사와 전자 상거래 전문업체인 프리오사를 주식 교환방
식으로 7억4천만 달러에 합병하기로 했다고 밝혔다.

C2C (consumer-to-consumer commerce) 소비자간 상거래

CALS (Commerce at Light Speed)

e-commerce (electronice commerce) : 전자상거래

EDIFACT electronic data interchange for administration, commerce and transport

L-커머스 Location-Commerce

m-커머스 mobile commerce

T-커머스 Television Commerce

UN/EDIFACT United Nations/electronic data interchange for administration, commerce and transport

U-커머스 Ubiquitous-Commerce

고속 상거래 commerce at light speed

광속 교역 commerce at light speed

국제 상거래 협회 Global Commerce Initiative

상거래 교환 파이프라인 Commerce Interchange Pipeline

상거래 확장성 생성 언어 commerce XML

세계 전자 상거래 기본 구상 framework for global electronic commerce

인터넷 커머스 제공자 Internet commerce provider

전자 상거래 electronic commerce

전자 상거래 모델링 언어 Electronic Commerce Modeling Language

전자 상거래 지원 센터 Electronic Commerce Resource Center

전자 상거래 호스팅 electronic commerce hosting

칼스 computer aided logistics support, commerce at light speed

행정/상업/수송을 위한 EDI EDI for administration, commerce and transport

협업 상거래 collaborative commerce

협업 제품 상거래 Collaborative Product Commerce

electronic commerce(EC) : 전자 상거래

[航]air commerce 항공영업

This 1997 edition of the "Import Administration Antidumping Manual" incorporates changes to
Title VII of the Tariff Act of 1930 (the Act) as a result of the passage of the Uruguay Round
Agreements Act (URAA) on December 8, 1994. The manual also includes procedural and
technical information from the Administration's Statement of Administrative Action (SAA), as
well as 19 CFR 351, the Department of Commerce (DOC) antidumping regulations. Any terms
defined in the glossary (chapter 21), are bolded on their first use in each chapter.
금번 1997년판 「수입행정실 반덤핑지침서」는 1994년 12월 8일 우루
과이라운드협정 이행법(URAA)이 통과됨에 따라 변경된 1930년 관세법
제7편의 내용을 반영한 것이다.
본 지침서는 상무부(DOC) 반덤핑규정인 19CFR 351과 행정부의
행정조치지침(SAA)의 절차적이나 기술적인 사항도 포함하고 있다.

TD also provides much of the background information for the President, USTR, State, Treasury,
and the Secretary of Commerce to conduct trade negotiations. USTR relies on TD's industry
experts in negotiations from GATT to NAFTA [Mexico and Canada]. TD draws up retaliation
lists which provide U.S. Government leverage to remove non-market barriers to U.S. exports. It
uses bilateral trade committees in Russia, China, and elsewhere to seek equity for American
businesses, large and small. In addition, TD helps administer key trade agreements like The
World Trade Organization (WTO) Agreement on Textiles and Clothing, which prevents
disruption of the U.S. textile and apparel market, the United States-Europe Agreement on Trade
in Large Civil Aircraft, the Japan Semiconductor Agreement, and numerous other such
agreements.
무역개발실은 대통령, 무역대표부, 국무부, 재무부, 상무부장관에게 통상
협상에 관한 배경자료를 제공한다. 통상대표부는 GATT에서 NAFTA까지
각종 협상에서 무역개발실의 산업전문가에 의존하고 있다. 무역개발실은
미국 수출에 대한 비시장 장벽을 제거하기 위한 협상수단으로 보복대상
품목을 선정한다. 무역개발실은 러시아, 중국 및 기타 나라와 양국간 통상
위원회를 활용하기도 한다. 뿐만 아니라 무역개발실은 미-일 반도체협정,
대형민간항공기 교역에 관한 미-유럽협정, 미-섬유시장의 붕괴를 방지하는
섬유 및 의류에 관한 WTO협정과 같은 주요무역 협정을 관장하는 것을
지원한다.

Using these data, the case analysts determine what type of additional information
is needed and issue questionnaires which collect data on sales volume and value
information for sales in U.S. and foreign markets, and, under certain conditions,
production costs. The sales listings are submitted on computer tape with complete
sales details, including product and customer code numbers, sale dates, quantities,
prices, and adjustments to be made to the prices. The data on the computer tape
are supplemented by narrative descriptions of the product, the terms of sale,
discounts and rebates, freight charges and other information. To establish that
the responses are complete and reliable, Commerce conducts verifications at
facilities of foreign producers and U.S. importers shortly after the preliminary
determination.
이러한 자료를 이용하여 조사담당관은 어떤 정보가 추가로 필요한지를
결정하고 미국 및 외국시장에서의 판매량과 가격, 특수한 경우 생산비용
에 관한 통계를 수집하기 위해 질문서를 발송한다. 판매 자료는 품목 및
고객 코드번호, 판매일자, 수량, 가격, 가격조정 등을 포함한 완전한 판매
정보와 함께 컴퓨터 테이프로 제출된다. 컴퓨터 테이프의 자료는 제품,
판매조건, 할인 및 환불(discounts and rebates), 운송비(freight charges) 등에
관한 서술로 보완된다. 상무부는 답변이 완전하고 신뢰할 수 있도록 예비
판정 직후 외국의 생산자와 국내 수입업자의 공장시설에 대해 검증
(verification)을 실시한다.

The United States became a full party to the agreement when it enacted implementing
legislation in 1966. The legislation provides that Annex D scientific instruments may
be entered free of duty into the United States only if the Secretary of Commerce first
finds that a scientifically equivalent instrument is not being manufactured
domestically. By delegation from the Secretary, the director of the Statutory Import
Programs staff is responsible for making and publishing the required findings.
미국은 1966년 동 협정 시행법령을 발효시킴으로써 협정당사국이 되었
으며, 부속서 D에 따라 과학기자재가 수입될 때 상무부장관이 미국내에
이와 상응되는 기자재가 제조되고 있지 않다고 확인할 경우 면세 통관된다.
상무부장관의 위임을 받아 법정수입 프로그램과장이 필요한 확인사항을
제정·공포하고 있다.

AD 반덤핑 (Antidumping)
APO 행정보호 명령 (Administrative Protective Order)
CCIA 수입행정실 법률고문 (Chief Counsel for Import Administration)
CEP 구성수출가격 (Constructed Export Price)
COP 생산원가 (Cost of Production)
CS 상업활동지원실(The Commercial Service )
CV 구성가치 (Constructed Value)
CRU 중앙기록관리소 (Central Records Unit)
DAS 부차관보 (Deputy Assistant Secretary)
DOC 상무부 (Department of Commerce)
EP 수출가격 (Export Price)
FR 연방관보 (Federal Register)
GATT 관세 및 무역에 관한 일반협정 (General Agreement on
Tariffs and Trade)

References:
The Tariff Act of 1930, as amended (the Act)
Section 339 - technical assistance to eligible small businesses
Section 732 - initiation
Section 733(e) - critical circumstances
Section 734(a) - withdrawal of petition
Section 771(9) - interested parties
Section 771 (10) - like product
Section 773(b) - sales at less than cost
Section 773(d) - multinational corporations
Department of Commerce (DOC) Regulations
19 CFR 351.102 - domestic interested parties
19 CFR 351.201 - self-initiated investigations
19 CFR 351.202 - petition requirements
19 CFR 351.203 - sufficiency of petition
19 CFR 351.206 - critical circumstances
19 CFR 351.207 - withdrawal of petition
Statement of Administrative Action (SAA)
Section C.3 - initiation and subsequent investigation
Antidumping Agreement
Article 2.2.1 - sales at less than cost
Article 4 - definition of domestic industry
Article 5 - initiation
Article 12 - public notice of initiation
참조 :
1930년 관세법 (The Tariff Act of 1930)
제339조 : 적격중소기업에 대한 기술적 지원
제732조 : 조사개시
제733조(e) : 긴급상황
제734조(a) : 신청의 철회
제771조(9) : 이해관계인
제771조(10) : 동종물품
제773조(b) : 원가이하판매
제773조(d) : 다국적기업
상무부 규칙 (Department of Commerce Regulations)
19CFR351.102 : 국내이해관계인
19CFR351.201 : 직권조사개시
19CFR351.202 : 신청서의 필요요건
19CFR351.203 : 신청서의 충분요건
19CFR351.206 : 긴급상황
19CFR351.207 : 신청의 철회
행정조치지침 (Statement of Administrative Action)
C.3조 : 조사개시 및 조사
반덤핑협정 (Antidumping Agreement)
2.2.1.조 : 원가이하판매
4조 : 국내산업의 정의
5조 : 조사개시
12조 : 조사개시의 공고

All contacts on the filing of draft petitions or requests for technical assistance in
preparing an antidumping petition by small businesses, as defined in section 339 of the
Act, should be referred to the Director for Policy and Analysis, Import Administration
(IA), International Trade Administration, U.S. Department of Commerce, Pennsylvania
Avenue and 14th Street, NW, Washington, D.C. 20230. The Director for Policy and
Analysis will assign draft petitions and requests for assistance to one of the Deputy
Assistant Secretaries in IA.
법 제339조에서 규정된 바와 같이 중소기업의 반덤핑조사 신청 준비시
기술적인 지원이나 신청서 초안제출 등과 관련된 업무는 미국상무부
국제무역행정처의 수입행정실(Import Administration:IA)내 정책·분석국
장이 담당한다(주소:Pennsylvania Avenue and 14th Street, NW,
Washington, D.C. 20230). 정책분석국장은 신청서초안 및 지원요청사항을
수입행정실내 부차관보 별로 배정한다.

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

CHAPTER 3 ACCESS TO INFORMATION
제 3 장 정보에의 접근
References:
The Tariff Act of 1930, as amended (the Act)
Section 777 - access to information
The Customs and Trade Act of 1990
Section 135(b) - prohibition on release of customer names
Department of Commerce (DOC) Regulations
19 CFR 351.105 - categories of information
19 CFR 351.303 - filing requirements
19 CFR 351.304(b) - identification of business proprietary information
19 CFR 351.304(c) - public versions of business proprietary information
19 CFR 351.304(d) - nonconforming submissions
SAA
Section A.4 - procedural rules for proceedings
Section C.4.a.(4) - public and proprietary records
Antidumping Agreement
Article 6.1.2 - availability of information
Article 6.1.3 - protection of confidential information
Articles 6.2 - 6.5.2 - confidentiality and public summaries of information
참조 :
1930년 관세법(수정판)
제777조 : 정보에의 접근
1990년 관세무역법
제135조(b) : 거래처 명단의 공표 금지
상무부규칙
19 CFR 351.105 : 정보의 종류
19 CFR 351.303 : 요건 분류철
19 CFR 351.304(b) : 영업비밀정보의 확인
19 CFR 351.304(c) : 영업비밀정보의 공개화
19 CFR 351.304(d) : 승복치 않는 제소건들
행정조치지침
A.4항 : 진행절차규칙
C.4.a.(4)항 : 공공 및 독점 기록
반덤핑 협정
6.1.2조 : 정보의 활용가능성
6.1.3조 : 비밀정보의 보호
6.2-6.5.2 : 정보의 기밀성 및 공개를 위한 요약본

Recently, the DOC adopted two new terms that are contained in the APO itself and are
defined in 19 CFR 351.102 of the regulations. The first term "applicant" is defined as an
individual representative of an interested party that has applied for access to business
proprietary information under an APO. The second term, "authorized applicant," is
defined as an applicant that the Secretary of Commerce ("the Secretary") has authorized
to receive business proprietary information under an APO; it is a term borrowed from the
practice of the U.S. International Trade Commission ("ITC").
최근, 상무부는 APO자체와 19 CFR 351.102에서 규정하고 있는 두 가지
새로운 용어를 채택하였다. 첫 번째 용어인 "신청자"는 'APO하에서 영업비밀
정보의 접근을 신청하는 이해당사자의 대리인'으로 정의된다. 두 번째 용어인
"허가된 신청자"는 '상무부장관이 APO하에 영업비밀정보의 접근을 허가한
자'로 정의된다. 이것은 미국 국제무역위원회의 관행에서 차용된 용어이다.

AGREEMENT REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTYPROCEEDING:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
I hereby swear (or inform) that I will:
-
A. not divulge any business proprietary information obtained in this proceeding, or
information created by the Commerce Department which contains business
proprietary information, to any person other than:
-
1. personnel of agencies of the United States Government directly responsible for
conducting this proceeding or who are involved in this proceeding;
-
2. the person from whom the information was obtained;
-
B. use such information solely for the purpose of this proceeding by the persons
described in paragraphs 1 and 2 above;
-
C. not consult with any person other than a person described in paragraph A 1 or 2 of
this agreement concerning such business proprietary information without obtaining
the approval of the Commerce Department and the party (or the attorney for the
party) from whom such business proprietary information was obtained;
-
D. take adequate precautions to ensure the security of the business proprietary materials
and the information contained therein subject to this agreement;
-
E. promptly report any breach of such agreement to the Commerce Department;
-
F. Upon completion of this proceeding, or at such earlier date as may be determined
appropriated for particular data, the security of business proprietary information will
be protected by the return of all copies of materials released to me pursuant to this
agreement and the destruction of all other materials containing the businesss
proprietary information (such as notes or charts based on such information received
under this agreement). The return of the proprietary documents will be accompanied
by a certificate from me attesting to my personal, good faith efforts to determine that
no other copies of such materials have been made available to or retained by any
other party to whom disclosure was not specifically authorized by the Commerce
Department.
-
I acknowledge that the breach of the condition delineated in this agreement may subject
me to administrative sanctions determined to be appropriate by the Commerce
Department.
-
_________________________
(Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type
-
_________________________


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 156 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter