영어학습사전 Home
   

claim for

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


call for : claim, demand 요구하다, 주장하다

Therefore,ypu are respectfully encouraged to reconsider the
decision to deny this claim and issue us a credit for $90.00.
그러므로 클레임의 거절에 관해 재검토하신 후에 90달러의 배상
을 인정해주시기 바랍니다.

This claim was a reimburesement for transportation of a
blood tester to our nearest repair facility.
이 클레임은 혈액검사기를 당사 근처의 수리공장으로 운반하는
데 든 수송비의 배상에 관한 것이었습니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

claim for damages 손해 배상을 요구하다

put in [make] a claim for damages [a pay rise] 손해 배상 [임금 인상]을 요구하다

[세관] 수하물을 찾을 때
-
Where can I find the baggage claim area?
Do you have your baggage claim tag?
I have been waiting for my suitcases for 30 minutes.

If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.
만약 화물을 며칠 내로 찾을 수 없다면 전액 변상의 클레임을 제기하겠습니다.

With reference to your letter of ... in which you claim for ... [To enable us to consider your claim dated ... for ...], please complete and return the enclosed claim form.
...을 청구하신 ...일자의 귀하의 편지와 관계해서 말씀 드리자면 [우리가 ...일 ...로 인한 귀사의 청구를 고려할 수 있게 하자면], 동봉한 청구서를 완성해서 반환해 주십시오.

I have completed and enclose the form of claim for loss of ....
...의 손해에 대한 청구서식을 완성해서 여기에 동봉합니다.

Your claim will be carefully considered when we receive the information asked for.
당사가 요청한 정보를 받게 되면 귀하의 청구에 대해서 주의 깊게 고려하겠습니다.

(3) 캐나다인들이 말하는 것으로 물고기는 산성비로 인해 죽어가고 있다는 것이다.
1) Say, think 같은 동사가 있는 경우에는 S+says, S+thinks같은 형으로 문안에 삽입하는 경우가 있다. 물론 문두에 놓아도 된다.
2) Are dying (by) 로 하지 말것.
3) The Canadians claim that the fish are dying as a result of "acid rain"
→ 「A로서 알려져 있다」 be known as A
「A로서 유명하다」 be well known for A
ANS) The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.

The popular view, generally accepted by the public, is that a
modest amount of alcohol, particularly red wine, regularly
ingested, will benefit health, especially heart.
대중들이 생각하는 일반적인 견해는 적당한 양의 알코올, 특히 적포도주는
규칙적으로 섭취하면 건강, 특히 심장에 도움이 된다는 것이다.
a) One out of every four people in the developed world
die of coronary heart disease; a sobering statistic.
a) 선진국에서는 4명당 1명이 관상동맥 심장병으로 죽는데, 이것은
정신이 번쩍 들게 하는 통계이다.
b) Anything that improves the health of the heart, even slightly,
will surely have a great influence on the population's health.
b) 약간이라도 심장 건강을 증진시키는 것은 그 무엇이든 분명 국민 건강에
큰 영향을 끼칠 것이다.
c) This assumption, along with the general popularity of any
claim that this widespread recreational drug is good for us,
is bound to attract attention - and contention.
c) 이런 전제는 폭넓게 이용되는 오락용 약(술)이 우리에게 도움이 된다는
어떤 주장의 일반적인 인기와 더불어 관심과 논쟁을 불러 일으키지 않을 수 없다.
d) There are also differences between men and women, partly because
the blood levels of alcohol after one drink are higher for women
than men.
d) 남자와 여자사이엔 또한 차이가 있는데, 마신 후에는 남자보다 여자에게서
알코올 혈당 수치가 높기 때문이다.

The flood has claim 8 lives so far.
홍수로 인한 사상자는 여덟 명입니다.
No cases of casualties has been reported yet.
아직까지 알려진 사상자는 없습니다.
For casualties only
사망자만을 위한 것.

Everyone waits for sales. Good shoppers look for sales because at a sale, prices are low.
They can save money at a sale. Shoppers always buy more and spend more during a sale.
That is the opinion of most store managers at the mall.
They claim that the only times shoppers really spend money are when they think they are saving money.
Because of this, the store managers plan different kinds of sales for their stores every chance they get.
사람들은 할인판매를 기다린다. 할인판매를 할 때에는 가격이 낮기 때문에, 영리한 소비자들은 할인판매를 찾아다닌다.
그들은 할인판매를 할 때 절약할 수 있다. 소비자들은 할인 판매 기간 중에 더 많은 것을 사고 더 많이 소비한다.
그것이 매장에 있는 대부분의 상점 지배인들이 갖고 있는 생각이다.
소비자들이 정말로 소비를 하는 유일한 때는 자신들이 돈을 절약하고 있다고 생각할 때라고 지배인들은 말한다.
이것 때문에, 상점 지배인들은 기회가 될 때마다 여러 종류의 할인 판매를 계획한다.

All of the wild Giant Pandas in the world live in western China.
They are found in dense bamboo forests high up in the mountains.
The forests are so dense that it has always been hard for people to find out much about wild pandas.
The pandas stay hidden in the forest most of the time, where people can't even see them.
In many ways, the Giant Panda is still a mysterious animal.
Nobody is really sure what kind of animal they are.
Some scientists say that the Giant Panda is a member of the raccoon family.
But others claim that it belongs to the bear family.
And a third group is sure that it doesn't belong to either family.
전 세계에서 모든 야생 자이언트 팬더는 중국 서부 지역에 서식하고 있다.
그들은 산 속 깊숙이 울창한 대나무 숲 속에서 발견된다.
숲이 너무 빽빽하여 사람들이 야생 팬더에 대하여 많은 것을 알아내는 것은 언제나 힘든 일이다.
팬더들은 대부분의 시간을 숲 속에 숨어 지내고 있어서 사람들은 팬더를 볼 수조차 없다.
여러 가지 점에서 자이언트 팬더는 여전히 신비스러운 동물이다.
아무도 그들이 어떤 종류의 동물인지 확실히 알지 못한다.
몇몇 과학자들은 자이언트 팬더는 너구리 과의 일원이라고 말한다.
하지만 다른 과학자들은 팬더는 곰과에 속한다고 주장한다.
그리고 또 다른 제3의 집단은 팬더는 그 어느 과에도 속하지 않는다고 확신한다.

Now, however, Peter Ward and Donald Brownlee claim that the conventional wisdom is wrong.
In their book, they say the search for alien life is likely to fail.
Drawing on astronomy, geology, and paleontology, they argue that humans might indeed be alone in the cosmos.
They say that science is showing the Earth’s composition and stability to be extraordinarily rare.
Almost everywhere else, the radiation levels are so high and the right chemical elements are so scarce that life cannot evolve into advanced communities.
하지만 지금 Peter Ward와 Donald Brownlee는 그 전통적인 지식이 틀렸다고 주장하고 있다.
자신들의 책에서 그들은 외계의 생명체에 대한 연구가 실패할 것 같다고 말한다.
천문학, 지질학 그리고 고생물학에 근거해서 그들은 인간이 우주 속에서 실제로 유일할지 모른다고 주장하고 있다.
그들은 지구의 구성과 안정성이 극도로 보기 드물다는 것을 과학이 보여주고 있다고 말한다.
거의 모든 다른 곳에서는 방사능 수준이 너무 높고 적절한 화학적 요소가 너무 부족해 생명체가 진보된 공동체로 진화할 수 없다.

Refer to Invoice #1696 dated 11-30-85, Claim #7775 for $90.00.
This claim was a reimburesement for transportation of a blood tester
to our nearest repair facility.
1985년 11월 30일자 송장 No. 1969, 90달러에 대한 클레임 No. 7775에 관해서
입니다.
이 클레임은 혈액 검사기를 당사 근처의 수리공장으로 운반하는 데 든 운송비
의 배상에 관한 것이었습니다.

In our opinion, the extenuating circumstances of the remote area where
this failure occurred would warrant special consideration concernin g
transportation to effect proper repair. On that premise we made an
adjustment for added expenses to accomplish the repair. Therefore, you
are respectfully encouraged to reconsider the decision to deny this
claim and issue us a credit for $90.00
저희측의 생각으로는, 이 기계가 고장난 지역이 벽지라는 것을 참작해 볼 때
적절한 수리를 위한 수송비에 대해 특별한 배려를 하셔야 할 것으로 보며, 이
것을 전제로 수리에 필요한 추가비용을 계산했었습니다. 따라서 클레임의 거
절에 관해 재검토를 하셔서 90달러의 배상을 인정해 주시기 바랍니다.
In our opinion [저희측 견해로는] my가 아니라 our를 사용하여 회사 입장
에서 서술.
extenuating circumstances [참작할 수 있는 상황]
warrant special consideration [특별한 배려를 보증하다]
On that premise [그것을 전제로]
you are respectfully encouraged to~ [부디 ~해 주시길 바랍니다]
encourage는 상대의 이익을 고려했을 때의 권유이며, 어느 한쪽의 일방적인
희망은 아니다.

Your request for reconsideration of Claim No. 8311 has been accepted.
A reimburesement of $75.00 for the aditional expenses referred to in
you letter of April 2 will be made this month.
클레임 No. 8311을 재고해 달라는 귀측의 요구를 수락합니다. 4월 2일자 서신
에서 말씀하신 대로 추가경비 75달러의 지불은 이달 내에 해드리겠습니다.
A reimbursement [변상, 배상] of로 금액을, for로 무엇에 대한 경비인지를
나타낸다.

b) The sum for loss and expense has been agreed between the
contractor and surveyor in the sum of £5204.56.
This sum has been agreed as the total loss and expense incurred by the
contractor due to the delays described in the above claim and
consequently items ⅰ) and ⅱ) b) in the notes on page 5 of the claim
have been withdrawn; but excludes any costs in connection with Wordly
Patent Glazing Ltd., or any nominated subcontractors, suppliers or
statutory undertakings.
b) 손실 및 지출액은 청부인[귀사]과 사정인[저희들]간에 5204파운드 56펜스로
합의되었다. 이 금액은 청부인의 청구서에 적힌 대로 지연에 의해 발생한 손실
및 지출총액이라는 것에 동의한다. 따라서 청구서 5page의 각주 ⅰ)항과 ⅱ)
b)항은 철회한다;단, Wordly Patent Glazing사나 그밖의 지정 하청업체, 납품
업체 또는 법정업체와 관계되는 비용은 제외한다.
의 총액] for

It is widely believed that technological society is condemned to authoritarian management, mindless work, and equally mindless consumption.
기술이 발달한 사회는 곧장 권위적인 경영과 생각 없는 업무, 또 그만큼 생각 없는 소비를 낳는다고 널리 알려져 있다.
Social critics claim that technical rationality and human values contend for the soul of modern man.
사회비평가들은 기술의 합리성과 인간의 가치가 현대인의 영혼을 위해 다투고 있다고 주장한다.
My theme is the possibility of a truly radical reform of industrial society.
나의 주제는 산업사회의 진정한 혁명적 개혁의 가능성이다.

A great lover of the British Empire has said that under the British constitution even a successful rebellion is perfectly constitutional and he quotes historical instances, which I cannot deny, in support of his claim.
대영제국을 매우 사랑하는 한 애국자께서 영국 헌법 하에서는 반란이 성공하면 그것조차도 완전히 합헌적인 것이라고 말하면서 그 주장을 뒷받침할 만한, 부인할 수 없는, 역사적인 사례를 인용하고 있습니다.
I do not claim any constitutionality for a rebellion successful or otherwise, so long as that rebellion means in the ordinary sense of the term, what it does mean, namely, wresting justice by violent means.
나는 반란이 보통의 의미를 뜻하는 한, 즉 폭력적인 수단에 의해 정의를 탈취하는 것일 때, 그 반란의 성패를 불문하고 그의 합헌성 여부를 따지자는 게 아닙니다.
On the contrary, I have said it repeatedly to my countrymen that violence, whatever end it may serve in Europe, will never serve us in India.
오히려, 나는 폭력이 유럽에서는 어떠한 목적에 이용되는지는 모르나, 인도에서는 결코 쓸모가 없다는 것을 동포 여러분께 되풀이해서 말씀드려 왔습니다.

The mother feeds her chick for the first time.
최초로 어미가 새끼를 먹입니다
She's keen to start parenting
어미는 즉시 새끼를 원하지만
but the father needs persuading to surrender the chick he's been caring for all winter.
수컷은 겨울내내 돌봐온 새끼를 설득할 필요가 있습니다
He must now put his chick at risk. In these temperatures it could freeze in seconds.
이제 새끼를 위험속에 내보냅니다 이런 기온에선 몇초만에 얼게 되죠
The male will have to let go.
그래도 내보내야 합니다
Eventually, the transfer to the mother is safely made.
드디어 어미에게 보내는 작업이 안전하게 끝났습니다
The chicks grow quickly on a diet of fish and squid.
새끼들은 물고기와 오징어를 먹으며 빠르게 성장하게 됩니다
Soon they're keen to explore, but always with mother in tow.
곧 돌아다니고 싶어하지만 항상 어미 발치에 있어야 합니다
This chick is less fortunate.
이 녀석은 운이 나쁘군요
It's mother has not returned to claim it.
어미가 돌아오지 않았습니다

Snow geese.
흰기러기입니다
They winter along the Gulf of Mexico
이들은 멕시코만에서 겨울을 보내고
and in spring they fly the entire length of North America to reach the Arctic tundra.
봄이 되면 북아메리카를 가로질러 북극 툰드라에 도착합니다
Five million birds make this journey every year.
5백만마리의 새들이 매년 이렇게 이동합니다
Their marathon migration is almost three thousand miles long
이들의 이동거리는 거의 5000km에 달하며
and has taken them three months.
3개월 가량이 소요됩니다
Exhausted and starving, they touch down inside the Arctic Circle
굶주리고, 지친 상태로 북극권에 도착합니다
back at their traditional breeding grounds, at last.
드디어 자신들의 번식지로 돌아온 것입니다
Snow geese pair for life.
흰기러기 부부는 평생을 함께 합니다
As soon as couples arrive, they must stake a claim to a nesting patch.
기러기 부부는 도착하자마자 둥지틀 자리를 차지해야합니다
Ideal sites are in short supply and quarrelsome neighbors are all around.
좋은 자리는 많지 않고 시비를 거는 놈도 많습니다
Disputes can be vicious.
험악한 싸움도 벌어집니다
Point taken.
승리했군요

Always keep in mind that some people use their work to balance their personalities.
몇몇 사람들은 성격의 균형을 잡기 위해 자신들의 일을 이용한다는 것을 항상 잊지 마라.
Their work gives them a chance to bring out their hidden selves.
자신들의 일은 숨겨진 자아를 이끌어내는 기회를 제공한다.
Many actors, for example, claim they are really shy people.
예를 들어, 많은 배우들은 자신들이 실제로는 수줍은 사람이라고 주장한다.
In fact, those actors never say much and prefer being alone.
사실, 그 배우들은 결코 말이 많지 않고 혼자 있는 것을 더 좋아한다.
However, when they stand on stage, all their shyness vanishes and they're the center of attention.
그러나, 무대에 서면 모든 수줍음이 사라지고 관심의 중심에 서게 된다.
On the other hand, some people are so quiet that they like a job that gives them peace.
반면에, 어떤 사람들은 너무 조용해서 자신에게 평화를 주는 직업을 좋아한다.

Shoppers always buy more and spend more during a sale.
소비자들은 할인 판매 기간 중에 더 많은 것을 사고 더 많이 소비한다.
That is the opinion of most store managers at the mall.
그것이 매장에 있는 대부분의 상점 지배인들이 갖고 있는 생각이다.
They claim that the only times shoppers really spend money are when they think they are saving money.
소비자들이 정말로 소비를 하는 유일한 때는 자신들이 돈을 절약하고 있다고 생각할 때라고 지배인들은 말한다.
Because of this, the store managers plan different kinds of sales for their stores every chance they get.
이것 때문에, 상점 지배인들은 기회가 될 때마다 여러 종류의 할인 판매를 계획한다.


It breaks down like this
일이 이렇게 된 거예요
Kingpin from Gerson Park and Kingpin from L.A. County/Slauson
거슨 파크 출신의 두목이랑 L.A. 카운티 슬로슨에서 온 두목이
both under one roof.
한 지붕 아래서 만났죠
It was time for one of them to stake their claim.
둘 중 하나가 구역을 접수할 때가 됐죠
Vegas fool got shanked. I was sitting right there.
라스베가스 녀석이 쓰러졌어요 제가 바로 거기 있었고요

Your shipment hasn't arrived.
출하된 제품이 도착하지 않았습니다.
Shipment는 반드시 선박에 의한 출하에 한하지 않고, 철도나
자동차에 의한 운송에도 사용하는 단어입니다. 「운송 회사」는
cargo company, freight company, transportation company 등으로
말합니다. We have done everything we can. 은 「할 수 있는
데까지 했다」의 의미로 We did our best라고도 말할 수 있습니다.
Merchandise는 제품 products를 총칭적으로 「상품」이라고
표현하는 말입니다. in perfect (good, excellent) condition의
반대는 in poor (bad) condition입니다.
Dialogue
CLAIM FOR NON-ARRIVAL OF PRODUCTS
Mr. West: This is to tell you that your shipment hasn't
arrived yet. I think you got our FAX.
Mr. Lee: Yes, we are sorry for the delay. We have looked into
the cause and found that the cargo company somehow misplaced
your order.
Mr. West: If the order does not arrive by the end of this
month, we may have to cancel it.
Mr. Lee: Just a minute, Mr. West. We have done everything we
can to reschedule the shipment, so we are pretty sure you'll
get our products by the end of this month.
Mr. West: Are the products all right?
Mr. Lee: Yes, the merchandise will arrive in perfect
condition.
Mr. West: O.K. I understand.
아직 도착하지 않은 제품에 대한 요구(클레임)
웨스트: 보내셨다는 제품이 아직도 도착하지 않았습니다. Fax를
받으셨을 줄로 압니다만…
이철수: 예, 늦어져서 정말 죄송합니다. 원인을 알아 보았더니
운송회사 쪽에서 귀사의 주문품을 잘못 선적시킨 것 같습니다.
웨스트: 이달 말까지 도착하지 않으면, 주문을 취하하겠습니다.
이철수: 잠깐만요, 저희가 최선을 다해서 다시 제품 발송을
했습니다. 따라서 이번 ?말까지는 반드시 도착할 것입니다.
웨스트: 제품의 상태는 괜찮을까요?
이철수: 예, 완전한 상태로 도착할 것입니다.
웨스트: 잘 알겠습니다.
알아둘 일
클레임은 거래에 수반되는 어두운 면입니다. 예기치 못한 때에
예기치도 못한 원인으로 일이 발생하는 것으로, 그 대처 방법에
따라서 상대방에게 전혀 다른 인상을 줄 수 있습니다. 구미의
회사와 계약을 맺고 있다면 단순히 사과하는 것에 그쳐서는
안됩니다. 즉시 원인을 규명해서 그 대처 방안을 세우고, 그것을
지체 없이 상대에게 전해서 안심시켜야 합니다. 만일 제품의
일부가 어떤 손상을 입었을 경우에는 We'll ship the replacement
for the damaged products immediately. 라고 대답합니다.

Former first lady Imelda Marcos Wednesday abandoned her
second bid for the Philippines presidency, triggering a
scramble for her support among 10 candidates still in the
running. She said she was quitting to avoid any violence in
the May 11 balloting, following reports by poll monitors they
may be forced to declare elections in some parts of the
country void due to expected rampant cheating and violence.
President Fidel Ramos denied his administration pressured her
to back out by threatening to freeze her out of more than 500
million dollars of her late husband's Swiss bank accounts
which are the subject of litigation here.
"To save the Filipino people from the ultimate injustice of
a possible bloody election, I, Imelda Romualdez Marcos now
withdraw from the May 11, 1998 presidential election," the
teary-eyed 68-year-old widow announced to reporters outside
an anti-graft court here.
"That could be part of it," she later said when asked if
she was opting out because the government may not relinquish
its rival claim on the Swiss funds.
전 대통령 영부인 이멜다 마르코스가 수요일 필리핀 대선 2차
시도를 포기하자 남아있는 10명의 후보들간에 그의 지지를 얻기
위한 쟁탈전이 벌어지고 있다. 이멜다는 선거부정과 폭력이
예상돼 일부 지역 선거를 취소해야할 지 모른다는 여론조사
감시단의 보고가 나온 뒤 5월 11일 선거에서의 폭력 사태를
피하기 위해 출마를 포기한다고 말했다.
"필리핀 국민들을 선거 폭력이라는 극도의 불의에서 구하기 위해
나 이멜다 로무알데즈 마르코스는 1998년 5월 11 대통령 선거를
포기한다." 68세의 미망인 이멜다는 독직 관련 재판 법정 밖
기자들에게 눈물을 글썽이며 이같이 발표했다.
그는 정부가 스위스 은행자금의 소유권을 포기하지 않을지 모르기
때문에 포기하는 것이 아니냐는 질문에 "그런 부분도 없지 않을
것"이라고 답했다. 
이멜다 마르코스가 필리핀 대선 출마를 포기한다는 내용인데요.
출마를 포기하는 표현을 여러가지로 나타내고 있습니다.
abandon one's bid for: 시도를 포기하다
quit: 그만 두다
back out (of): 물러나다
withdraw from: 물러나다
opting out (of): 탈퇴하다
위 기사에서는 같은 의미의 표현을 적어도 다섯개나 배울 수
있습니다. 무심코 지나친다면 서로의 연관성을 모르겠지요. 이와
같은 기사는 다양한 표현을 머리속에 새겨놓을 수 있는
기회입니다. 또, 다섯개 표현 중 한가지만 알고 있어도 나머지
네개의 의미를 알 수 있다는 말도 됩니다.

정비조합에서 정비요금 청구내역을 제출하면 손해보험사에서 검토 후 합리적인 지급사유가 있는 경우 신속하게 지급하는 내용이다.
If the maintenance association submits the details of the maintenance fee claim, it will be quickly paid if there is a reasonable reason for payment after review by the property insurance company.

또 FI는 영광열병합발전에 기한이익상실 사유 등이 발생하면 보유 주식에 대한 유상감자를 청구할 수 있다.
In addition, FI can claim a capital reduction with a refund for its stock holdings if there is a reason for the loss of the benefit of time in Yeonggwang Cogeneration.

노무라그룹이 발행한 아리랑본드에는 1년 후 시장금리 변동에 따라 발행사가 조기상환을 청구할 수 있는 조기상환권이 부여됐다.
Arirang Bond, issued by Nomura Group, was given an early repayment right for the issuer to claim early repayment following changes in market interest rates a year later.

과연 은행들의 주장처럼 피해기업에 대한 배상이 배임에 해당할까.
Is the compensation for the damaged companies applicable to the breach of trust, as banks claim.

숨은공제금이란 지급 사유가 발생해 지급 금액이 확정됐으나 고객이 청구하지 않아 지급되지 않은 공제금을 말한다.
A hidden deduction refers to a deduction that is not paid because the payment amount is confirmed as a reason for payment is given, but the customer does not claim it.

아울러 산은은 2대주주로서 주주간 협약서에 담긴 내용만 주장할 수 있어 노사간의 문제에 개입할 여지가 없다며 "노조로서는 불만이 있을 수 있겠지만 주변을 보고 회사가 살기 위해선 노사가 상생해야 한다"고 말했다.
In addition, KDB said, "As the second-largest shareholder, there is no room to intervene in the issue between labor and management because it can only claim the contents of the agreement between shareholders," adding, "Labor and management must co-exist in order for the company to live around."

금융감독원은 지난 6일, 금융당국이 혁신금융의 하나로 내세우고 있는 P2P대출에 대해 소비자경보 '주의'를 발령했다.
On the last 6th, the Financial Supervisory Service issued a consumer alert "caution" for P2P loans, which financial authorities claim to be one of the innovative financings.

이후 같은 해 11월 29일에는 강제징용 피해자 4명 등이 일본 미쓰비시중공업을 상대로 낸 손해배상 청구소송 상고심에서 미쓰비시가 피해자들에게 1억∼1억 5000만원을 배상하라는 원심 판결을 확정했다.
Later on November 29 of the same year, Mitsubishi confirmed the original verdict to pay between 100 million won to 150 million won to the victims in an appeal filed by four victims of forced labor against Japan's Mitsubishi Heavy Industries for compensation claim at the appellate court.

판매사를 상대로 한 계약취소 소송의 경우, 원고 주장이 받아들여질 가능성은 낮은 편이지만 손실액 전액을 보전 받을 수 있는 방법이다.
In the case of a contract cancellation lawsuit against a seller, the plaintiff's claim is unlikely to be accepted, but it is a way to compensate for the entire loss.

해당 법률서비스를 신청하면 법률구조공단 소속 변호사가 불법추심 피해자의 채무자대리인 및 최고금리 위반에 대한 부당이득청구소송, 불법추심에 대한 손해배상청구 등 소송대리인으로서 피해구제를 지원한다.
If you apply for the legal service, a lawyer from the Korea Legal Aid Corporation will support the relief of damage as an attorney, including a lawsuit for unfair profit for the debtor's agent of the illegal collection victim and the violation of the highest interest rate, and a claim for damages for illegal collection.

이에 대해서도 재판부는 "조 회장의 특수관계인에 해당한다는 점에 대해 소명이 부족하다"고 기각했다.
About this, the court also rejected the claim, saying, "There is a lack of explanation for being a related person to Chairman Cho."

대법원 전원합의체는 문씨와 사별한 전처가 낳은 자녀 9명과 문씨와 재혼한 임모씨 간 상속재산 분할 청구 사건에서 이와 같은 취지로 재항고를 기각했다고 21일 밝혔다.
The Supreme Court's en banc announced on the 21st that it rejected the re-appeal for the same reason in this case of a claim for the division of inherited property between the nine children born by Mr. Moon's ex-wife who died and Lim, who married with Mr. Moon.

그러나 보험금 청구과정이 번거로워 꾸준히 개선 요구가 이어져 왔다.
However, the insurance claim process has been cumbersome, and calls for improvement have continued.

실손보험빠른청구는 실손보험에 가입한 환자가 보험금 청구에 필요한 서류를 출력물 없이 보험사로 쉽고 간편하게 전송할 수 있게 해주는 서비스다.
Accelerated Claim for Indemnity Insurance is a service that allows a patient who has subscribed to indemnity insurance to send the documents necessary for claiming insurance payment to an insurance company easily and conveniently without any printouts.

이러한 준수사항을 지키지 않으면 지자체장이 감염병예방법에 따라 300만원 이하의 벌금 등 처벌을 내릴 수 있고, 확진자가 발생할 경우 손해배상을 청구하고 집합 금지 명령을 실시할 수 있다.
Failure to comply with these observances may result in penalties such as a fine of KRW 3 million or less according to the Infectious Disease Prevention Act, and in the event of a confirmed case, a claim for damages and a collective prohibition order may be issued.

그러나 강의를 통해 동성애가 타고나는 것이라는 주장의 허구성을 정확히 알게 되자 긴 세월 자신을 속여 온 거짓 메시지의 족쇄가 끊어져 나가는 것을 느꼈다고 했다.
However, he said that he felt that the shackles of the false messages that had tricked him for a long time were cut off when he learned exactly the fictionality of the claim that homosexuality is born through the lecture.

지금도 원칙적으로는 보험 가입자가 독립적인 손해사정사를 선임하는 건 가능하다.
Even now, in principle, it is possible for insurance policy holders to appoint an independent claim adjuster.

일각에서는 '신천지 교인들은 포교 활동을 위해 다른 교회에 잠입한다'는 주장이 제기돼 시민들은 감염에 대한 우려를 표하고 있다.
Citizens express concerns about the infection as some claim that "Shincheonji members infiltrate other churches for missionary activities."

또 미국심리학회와 미국 정신의학회가 2009년 이래 동성애자들에 대한 전환치료는 효과가 없고, 오히려 동성애자 마음에 상처를 준다고 주장한다는 점을 든다.
It is also pointed out that the American Psychological Association and the American Psychiatric Association claim that diversional therapy for homosexuals has not been effective since 2009, but rather hurts the hearts of homosexuals.

실손의료보험 가입자는 그때그때 지출한 의료비에 대해 보험금을 받는다고 하면 사실상 의료비 공제 혜택을 받을 수 없다.
If you are a member of the medical insurance for loss, you cannot receive deductions for medical expenses if you claim to receive insurance money for the medical expenses you have spent on that occasion.

좋다는 식품은 한 동안 유행하다가 어느 순간에 다른 식품으로 바뀌는 경우가 많은데, 그 또한 오래 가지 못한다.
Foods that people claim them healthy are often popular for a while and then switch to other foods at some point, but they also do not last long.

이 지사는 아울러 "감염이 확산될 경우 확진자 치료비 등 방역비용 전액에 대해서 구상권도 청구하겠다"고 밝혔다.
Mr. Lee also said, "If the infection spreads, we will also claim the right to indemnify for the full amount of quarantine expenses, including treatment expenses for confirmed patients."

국가는 예방접종약품의 이상이나 예방접종 행위자, 예방·치료 의약품 투여자 등 제3자의 고의 또는 과실로 인하여 제70조에 따른 피해보상을 하였을 때에는 보상액의 한도에서 보상을 받은 자가 제3자에 대하여 가지는 손해배상청구권을 대위한다.
When the State compensates for damage under Article 70 due to an abnormality in vaccination drugs, an actor or a third party's intention or negligence, such as a person who has been vaccinated, a person who has received compensation within the limit of the amount of compensation shall counter the right to claim damages to a third party.

즉 치료비를 받을 당시 후유증이 발생하리라는 점을 예상할 수 없었고, 또한 후유증에 대한 치료비의 청구를 포기했다고 볼 수 없는 경우에는 손해배상을 청구할 수 있다는 것이지요.
So if you couldn't expect the aftereffects to occur at the time of receiving the treatment, and it could not be said that you gave up your claim for the aftereffects, you could claim damage reimbursement.

일각에선 의료비를 많이 쓴 해에 보험금을 청구하지 않다가 의료비 공제의 최소 기준에 미달할 것으로 예상되는 해에 몰아서 수령하는 편법이 나타날 것으로 보고 있다.
Some believe that there will be an expedient method that they will not claim the insurance payments in the year when they spent a lot of medical expenses and they will receive it in the year when the minimum standard for medical expenses deduction is expected to be met.

Homeopathic remedies are usually classified as dietary supplements in
the United States and are therefore exempt from the rigorous government
scrutiny that pharmaceutical drugs must undergo before coming to market.
동종요법 문제가 된 감기치료제는 징크제로 미국에서는 건강 보조식품으로
분류돼 일반 약품과 달리 시판전에 까다로운 검사를 거치지 않아도 돼 유통이
손쉽게 이뤄지고 있다.
Last year, however, the FTC issued an advertising guide for dietary
supplements stating that all health claims must be presented truthfully
and that advertising must be backed by scientific evidence.
FTC는 이와관련 지난해 건강 보조제의 광고 문안은 진실된 내용을 담고
과학적 근거를 제시해야 한다는 광고지침을 공표했다.
``The claims that were of concern to the FTC largely relate to
spontaneous statements made on QVC several years ago, and not any core
claims of Cold-Eeze,'' said Quigley Corp. President and CEO Guy Quigley.
``We are gratified the Commission has taken no action regarding the
fundamental claim ... regarding the reduction in the duration and
severity of the common cold -- a claim that has been established in a
rigorous clinical environment.''
구이 퀴글리사 퀴글리 회장은 "이번 조치는 QVC가 수년전에 만든 즉흥적인
광고문안에 주로 관련된 것으로, FTC가 엄격한 임상실험결과 이미 증명된
사실로서 일반 감기 증상과 지속기간을 줄여줄 수 있다는 우리 회사의 핵심
광고 문안 내용에 대해서는 아무런 조치를 취하지 않은 것을 다행으로 생각한
다"고 말했다.

``For this investigation, what we focused on were the claims they were
making that went far beyond any available science or claims that were
directly contrary to the available evidence, for example the children
claim,'' an FTC official said.
FTC의 한 관계자는 "FTC 조사는 과학적으로 입증할 수 있는 범위를 벗어난
주장이나 어린이에 대한 효과처럼 실제 증거에 역행하는 주장들인가를
가리는데에 역점이 주어졌다"고 말했다.

VA Linux Systems was founded in 1993 by its chief executive Larry
Augustin, while he was a Stanford University graduate student.
이 회사는 1993년 당시 스탠포드 대학원생이던 래리 아우그스틴이 창업했다.
Augustin has joked that his biggest claim to fame was that he started a
Linux company, building Linux workstations in his living room, instead of
joining fellow students David Filo and Jerry Yang as they started up
Yahoo! Inc.
아우그스틴은 그의 동료들인 데이빗 필로와 제리 양이 야후를 세울 때 합류하
지 않고 자기 방에서 리눅스 워크스테이션을 조립하면서 리눅스 회사를 세운
것이 정말 자랑거리라고 얘기했었다.
Now Augustin and other VA Linux executives are likely to see a financial
windfall for themselves, as well for members of the Linux software
developer community.
아우구스틴과 VA 리눅스의 임원들은 이제 돈벼락을 맞을 것처럼 보인다.
리눅스 소프트웨어 개발자 커뮤니티의 멤버들도 돈을 벌지 모른다.

제 목 : [생활영어]손해배상청구액이라는 게...
날 짜 : 98년 08월 04일
손해배상청구액이라는 게 그렇지만 요구하는 측은 모자라 보이고 배상하는
이는 커 보이는 것이요,요구하는 측은 소리가 커야 하고 배상하는 측은 소
리가 죽어들어야 한다. 'file a claim for damages'라는 표현이 있다. 「손
해배상액을 요구하는 큰소리의 주장을 하다」라는 식의 이 표현은 「


상청구소송을 하다」라는 의미를 가진다.
A:Hey, buddy! I might file a claim for damages.
B:Against whom?
A:Of course, against you.
B:What kind of damage did I cause you?
A:Don't you know that your son sprayed red paint all over my van?
B:All over your van? My 5-year-old son did?
A:Yeah.
B:Oh, my! He's mad about fire engines. You'd better claim damages
after he receives his first salary as a fire fighter.
A:이봐,친구! 나 손해배상청구소송 낼지도 모르네.
B:누구한테 말야?
A:물론,자네지.
B:내가 무슨 손해를 끼쳤는데 그러나?
A:자네 아들이 내 승합차(밴)에다 온통 빨강 페인트로 스프레이를 해놓은
거 모르나?
B:자네 밴에다 온통? 내 다섯살짜리 아들이?
A:그래.
B:아,맙소사! 그 아이가 소방차라면 너무너무 좋아하니 말야. 그 아이가
소방관이 돼서 첫 봉급 타면 손해배상 청구하는 게 낫겠군.
<어구풀이>buddy=친구.
damages=손해배상액.
cf) damage:피해.
spray=살포하다.
van=승합차,밴.
be mad about=몹시 좋아하다.
fire engines=소방차들.

[상황설명] 트레티악이 템플러에게 실온 핵융합 공식을 빼내 오라고한다.
Templar: What is it you request of my employer?
(제 의뢰인에게 요구한 게 무엇입니까?)
Tretiak: Do you know what cold fusion is?
(자네는 가상 핵융합 방식이 무엇인지 알고 있나?)
Templar: Of course.
(물론이죠.)
It's the theory of nuclear fusion at room temperature.
(실온에서의 핵융합 이론이죠.)
Free energy forever.
(영원히 무상으로 쓸 수 있는 에너지.)
Tretiak: Yes.
(맞아.)
Templar: AS FAR AS science goes, it ranks just above astrology.
(과학의 범주 내에서는 실온 핵융합 이론이 점성학 바로 위
정도의 위치를 차지하죠.)
Those who claim to have achieved the experiment have ne-
ver been able to duplicate it.
(실험에 성공했다고 주장한 그 누구도 재차 실험에는 성공하
지 못했죠.)
Tretiak: Until now.
(지금까지는 그랬지.)
There is an electro-chemist working at Oxford, a Doctor Russell.
(옥스퍼드 대학의 전기 화학자, 러셀 박사라는 사람이 있네)
We believe that this good lady MADE A BREAKTHROUGH IN
cold fusion.
(이 똑똑한 아가씨가 실온 핵융합에 있어서 일대 전기를 이
루었다고 생각하네.)
Your employer will obtain the formula for me.
(자네 의뢰인은 그 핵융합 공식을 손에 넣어 내게 넘겨야해)

!! 어제에 이어 상황에 대한 브리핑. Williams 제독이 맡고 있다.
Williams: They've seized a region by the Chinese and North Korea
borders.
(반군들은 중국과 북한 국경에 접하는 지역을 점령하고 있
다.)
THAT INCLUDES A SUBMARINE BASE which holds four Akula
class attack subs.
(그것은 네 대의 아쿨라급 공격용 잠수함을 보유한 잠수함
기지를 포함하고 있다.)
** Akula : 러시아어로 '상어'라는 뜻으로 제3세대 잠수함
They've acquired a nuclear base at Artem..
(그들은 아텀의 핵기지를 점령했는데....)
..that houses 25 hardened silos...
(여기에는 25개의 견고한 지하 격납고를 수용하고있는데.)
.. for Russian ICBMs, armed with up to 10 warheads a
piece.
(각각 10개까지의 탄두가 장치된 러시아의 대륙간 탄도 미
사일이 보관되어 있다.)
** ICBM : Intercontinental Ballistic Missile (대륙간
탄도탄)
THE RUSSIAN GOVERNMENT HAS ASSURED US THAT TALKS ARE
UNDERWAY.
(러시아 정부는 - 반군측과 - 대화가 진행중이라고 우리를
안심시키고 있다.)
They claim Radchenko's forces do not possess the laun-
-ch codes.
(그들은 러첸코군이 미사일 암호를 수중에 넣지 못했다고
주장한다.)
Ramsey : But if Radchenko were to crack them, they could launch
against our west coast direct...
(그러나 러첸코가 정부군을 격파한다면 우리나라의 서해안
을 직접 공격하거나...)
.. or come in over the Pole the get Washington and New
York.
(북극을 넘어 워싱턴이나 뉴욕으로 침공해 올 수 있을것이
다.)

As noted above, public versions of documents containing public summaries or an
explanation of why business proprietary information cannot be summarized are required
to be filed one business day after the due date of the business proprietary version of the
document with the final business proprietary version of the document. As explained
below, failure to submit a proper public version of the business proprietary document will
result in the rejection of the business proprietary document. The summaries must be
sufficiently detailed to allow a reasonable understanding of the business proprietary
information contained in the submission. 19 CFR 351.304(c)(1) permits a party to claim
that summarization is not possible. However, the regulations also state that the DOC will
vigorously enforce the requirement for public summaries, and will grant claims that
summarization is impossible only in exceptional circumstances. Parties may only
publicly summarize their own business proprietary information.
No party should publicly summarize another party's business proprietary information
because it may lead to the improper disclosure of the information which would be a
violation of the APO.
위에서 언급한 바와 같이, 공개요약내용의 첨부나 영업비밀정보를 요약할
수 없는 이유를 포함한 공개본은 최종비공개본과 함께 비공개본 제출일의
다음날까지 제출되어야 한다. 아래에서 설명하는 바와 같이, 적절히 영업비밀
문서의 공개본을 제출하지 못하면 영업비밀서류의 접수가 거절된다. 요약본은
영업비밀정보의 내용을 합리적으로 이해할 수 있도록 충분히 상세하여야
한다. 19 CFR 351.304(c)는 이해당사자가 요약본의 제출이 불가능하다고 주장
할 수 있는 근거를 제공한다. 그러나, 규칙은 또한 상무부가 공개요약본을
제출하도록 강력히 유도할 수 있도록 즉, 오직 예외적인 상황하에서만 요약본
의 제출을 면제하도록 하고 있다. 이해당사자들은 그들 자신의 영업비밀정보
만을 공개적으로 요약할 수 있다. 모든 이해당사자는 다른 당사자의 비밀정보
를 요약할 수 없는 데, 그 이유는 그것이 APO위반이 되는 부당한 정보공개를
야기할 수 있기 때문이다.

claim for refund 환수청구권

B. Discussing (토론)
1) 제안
1. propose (계획 따위를)제안하다
2. suggest 제안하다
3. offer (의견을)제안하다
4. move for (정식으로)제의하다
2) 토론
1. debate 토론하다
2. discuss 토의하다
3. contend 논쟁하다
4. argue 논쟁하다
5. confer 의논하다
3) 주장
1. assert 단언하다
2. maintain 주장하다
3. insist on 강요하다
4. persist in 주장하다
5. claim 요구하다
4) 반박
1. refuse (요구를)거절하다
2. rebut 반박하다
3. retort 말대꾸하다
4. dissent 의견을 달리하다
5. dispute 반론하다
5) 지지
1. support 지지하다
2. advocate 옹호(주장)하다
6) 동의
1. agree (제의에)동의하다
2. assent 동의하다
3. approve 찬성하다
7) 결정
1. decide 결정하다
2. determine 결정하다
3. conclude 결론짓다

Executive director Ken McEldowney with Consumer Action says Internet users are only too familiar with the pitches that arrive via junk e-mail.
'소비자 행동'이라는 단체의 켄 맥엘도우니 국장은 인터넷 사용자들이 불필요한 이메일을 통해 쏟아져 들어오는 광고들에 질린 상태라고 말합니다.
Earn five thousand dollars a month at home, get Viagra without a prescription, we're still waiting for you to claim your prize.
집에 가만히 앉아서 월 5천 달러를 버세요, 처방전 없이 비아그라를 살 수 있습니다, 여러분 당첨된 선물 받아가세요 등등의 메시지입니다.
too familiar with ~에 너무 친숙한 (~에 질린),
pitches <美俗> (팔아먹으려고 늘어놓는) 광고들, 선전들,
arrive via ~을 통하여 도착하다 (들어오다),

“The only thing that I can say about this individual is that
this is somebody who claims to be an American citizen,” he said.
“That claim is being respected for the moment, until facts can be
established.”
The U.S. government could find it difficult to successfully file
criminal charges against Americans fighting for the Taliban.
그는 “이 사람에 대해 내가 말할 수 있는 유일한 내용은 그가 미국
시민이라고 주장한다는 점과 그의 주장이 사실 확인이 끝날 때까지 당분간
존중되고 있다는 점”이라고 대답했다.
미국 정부는 탈레반 편에서 싸운 미국인을 무난하게 형사처리하기란 어려울
것으로 보인다.

Except for any indemnification and confidentiality obligations hereunder or your breach of any intellectual property rights and/or proprietary interests relating to the program, (i) in no event shall either party be liable under this agreement for any consequential, special, indirect, exemplary, or punitive damages whether in contract, tort or any other legal theory, even if such party has been advised of the possibility of such damages and notwithstanding any failure of essential purpose of any limited remedy and (ii) Abc's aggregate liability to publisher under this agreement for any claim is limited to the net amount paid by Abc to publisher during the three month period immediately preceding the date of the claim.
본 계약 하의 보상 및 기밀 유지 의무 또는 프로그램 관련 귀하의 지적재산권 및 / 또는 재산권적 이익의 위반의 경우를 제외하고, 1) 본 계약 하에서 일방은 어떠한 경우에도 계약, 불법행위 또는 기타 법리로 인하여 발생하는 손해에 대하여, 일방의 귀책사유 ( 예컨대 고의, 과실 ) 로 인하여 발생하는 상대방에 대한 통상손해 이외의 손해에 대하여는 책임을 부담하지 않습니다.
다만, 일방이 특별한 사정을 알았거나 특별한 사정의 가능성을 합리적으로 알 수 있었을 경우에는 특별손해에 대하여도 책임을 부담합니다. 2) 본 계약 하에서 어떠한 청구의 경우에도 ( 클릭의 유효성과 관련하여 고의로 발생한 손해를 제외하고 ), 일방이 상대방에 대하여 부담하는 전체 책임은, 청구일로부터 직전 3 개월 동안 Abc가 본 계약 하에서 게시자에 지불한 총 금원 ( 상계되지 않은 금원 ) 으로 제한됩니다.

claim for a refund: 환부금 청구
claim for compensation: 구상, 손해배상청구
claim for damages: 손해배상청구
claim for examination: 심사청구
claim for fire loss (insurance): 미수화재보험금
claim for guarantee: 미수보증금
claim for refund 환수청구권
claim for reimbursement of loss: 손실 보상 청구
claim for reimbursement: 상환청구
claim for tax refunds: 조세환급청구권
claim in bankruptcy: 파산채권
claim in foreign currency: 외화표시채권
claim receivables: 세금환급 청구액
claim tax refunds or tax credits: (환급, 세액공제 등) 신청하다
claim: (환급, 공제등을) 신청하다, 청구권
claimant: 청구자
claims for refund 환급청구

make a claim for a refund: 환급청구하다

product liability insurance 제조물 배상 책임 보험
business vehicle liability insurance 사업 차량 배상 책임 보험
employer liability insurance 고용주 배상 책임 보험
fidelity insurance 신용 보험 (고용주가 종업원으로부터 받는 손해에 대해 거는 보험)
crime 위법 행위
coverage 한도액수 보상 범위, 보장 범위, 위험 범위 / 보도, 취재 범위, 보험금
misappropriation 악용, 착복, 횡령
valorem 종가세
franchise 가맹점(세)
value added 부가
VAT (value added tax) 부가세
duties 관세
imposts 부과금
levies 압류
litigation 고소 제소 소송
subrogation 대위, 대위 변제/대위 청구, 대리, 대신,
waiver 권리 포기 (증서)
waive a claim/right/rule 청구/권리/규칙을 철회하다
umbrella 포괄하는 것
blanket 종합 총괄적인 포괄적인 전체적인 일괄적인 blanket bond 종합증권
carry (보험에) 가입하다 들다
산업 재해 보상과 고용주 배상 책임 보험 (Worker’s Compensation and Employer’s Liability Insurance).
상업 배상 책임 보험 (Commercial General Liability Insurance)
additional insured 추가 피보험자
long term liability 고정 부채
civil liability 민사 책임
종합 배상 책임 (umbrella liability)
개물림 배상책임 제외 (liability waivers for dog bits)
배상 책임 한도액수 (liability coverage)
기업포괄배상책임보험 (umbrella liability policy)

피보전 권리 사해행위 취소로 인한 원상회복 청구권
The claim for rehabilitation about right of preserve restitution fraudulent act cancellation


검색결과는 72 건이고 총 660 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)