영어학습사전 Home
   

chit chat

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


잡담은 그만 합시다.
Let's cut the chit-chat.

Ooo, I'm a man. Ooo, I have a penis. Ooo, I have to win money to exert my power over women.
'난 남자야! 여자한테 내 힘을 과시하기 위해 꼭 돈을 따야겠어!'
You know what? This is not over. We will play you again,
이걸로 끝난게 아냐 조만간 우리가 돈을 딸거고
and we will win, and you will lose, and you will beg, and we will laugh,
제발 봐달라고 사정할때 우린 막 웃어줄거야
and we will take every last dime you have, and you will hate yourselves forever.
동전 한 닢까지 싸그리 긁어낼거고 평생 머릴 쥐어뜯게 만들거야
Hmm. Kinda stepped on my point there, Mon.
내 말하고 앞뒤가 안맞잖아, 모니카
So, you gals wanna hand over your money now?
아예 지금 돈을 다 주지 그래 쓸데없는 중간 절차는 생략하자구
Ooooh, that's fine. We'll see who has the last laugh there, monkey boy.
됐네요. 마지막에 웃는 사람이 누군지 보자구요, 원숭이 아저씨
OK, we done with the chit-chat? Are we ready to play some serious poker?
쓸데없는 잡담은 그만하고 본격적으로 판을 벌려볼까?
Hey you guys, look, the one-eyed jack follows me wherever I go.
애꾸눈 J가 날 계속 따라다니네?

Bobby : Now, if we make it past the guards, once we get inside
they will enter my name on the inhouse computer.
(자, 우리가 경비원들을 통과한다면, 우리가 안으로 들어가자
마자, 그들은 내 이름을 내부 컴퓨터에 입력시킬 거예요.)
If that system's being monitored, we could have as little
as little as five minutes.
(만약 그 시스템이 감시되고 있다면, 우리에게는 5분 남짓한
시간 밖에 없을 수도 있어요.)
Amanda, you, YOU CAN BAIL OUT IF YOU WANT TO.
(아만다, 당신이 원하기만 한다면 빠질 수 있어요.)
* bail out는 '책임을 회피하다, 위험을 피하다'는 뜻.
Amanda: No, you need me. Don't you?
(아니, 당신은 내가 필요해요, 안 그런가요?)
Bobby : I give us about a fifty-fifty chance.
(난 우리가 성공할 가능성이 반 반이라고 봐요.)
Amanda: You never could say it.
(당신은 절대 그 말은 못하는군요.)
Bobby : LET'S CUT THE CHIT-CHAT, all right?
(잡담은 그만 합시다, 예?)


검색결과는 3 건이고 총 39 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)