영어학습사전 Home
   

check it out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


가서 확인해봐
Go check it out.

Check it out.
여기 좀 봐 주세요. 날 좀 보세요.

* check 수표 (a written order to a bank to pay a certain
amount of money from one's account to another person)
Q: To whom do I make out the check?
(이 수표를 누구 앞으로 쓸까요?)
A: Please make it out payable to Photoworks.
(수표를 포토월크 앞으로 지불될 수 있게 쓰세요.)
Cash or check?
(수표나 현금 중 어느 것으로 지불하실건가요?)
cf. canceled check 모든 거래가 끝난 수표
certified check 보증수표
payee 수취인, 피지불인

Who do I make(write) this out to?
= Who do I write this check to?
= Who should be the payee?
누구 앞으로 수표를 써 드릴까요?
-
Could you hold it for a few days?
그거 며칠 내에 넣어 주시겠습니까?
Please hold it until the fifteeth.
15일에 넣어 주세요.
Hold until the fifteeth. (15일 포함하지 않음)
Please hold my reservation if I'm a little late.
- 좀 늦더라도 예약 취소하지 말아 주세요.

I need a cashier`s check for $1000.
- 난 천 달러 짜리 은행보증수표가 필요해.
cf) Who will it be made out to? / Who should I make it out to?
- (수취인을) 누구 앞으로 만들어 드릴까요?

요술공주 Sally 기억하시죠? sally가 돌격 앞으로의 의미를
갖고 있다는 걸 아세요? 앞으로 나서다는 의미에서 발전하여
여행, 소풍을 가다는 의미도 있답니다.
Let's take a little sally down Newburry Street.
뉴베리가로 놀러 가자.
내 사랑 Curly Sue 기억나시죠?
곱슬머리(curly) 귀여운 꼬마 아가씨가 나오던 영화를
참 재미있게 본 기억이 납니다.
그런데 sue가 고소하다는 의미가 있다는 거 아세요?
I'll sue you.
I'll see you in court. court가 법정이죠.
'법정에서 봅시다'니까 당연히 '고소할 꺼야'겠죠.
Uncle Sam을 본 적 있으십니까?
시사만화에 보면 성조기(Stars and Stripes)가
그려진 모자를 쓴 할아버지인데요
미국(U.S), 미국인을 나타냅니다.
전쟁시 군수물자를 공급하던 상표가 Uncle Sam이었답니다.
앞 글자(initial)를 따서 U.S.라고 물자마다 찍었다나요.
그래서 Uncle Sam이 미국을 나타내게 되었답니다.
Sam은 Samuel의 애칭입니다.
Jolly Roger를 보신 적이 있습니까?
해골바가지 밑에 X자가 적힌 해적기(blackflag)를 나타냅니다.
참고로 jolly는 '즐거운'의 의미죠.
비행사의 교신에서 보면 말끝에 ROGER라고 하죠.
이 말은 " 상대방의 이야기를 잘 받았다"는 것인데 이때
R은 received의 첫자(initial)입니다.
참고로 이 밖에 통신 용어를 알아보면
OVER -> 응답바람
OUT -> 이상 교신 끝
WILCO -> 내용을 정확히 알고 그렇게 함
RADIO CHECK -> 잘 들리는 지 알아보는 확인
I HEAR YOU R.C. -> 잘 들려요.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠? '어중이, 떠중이' '개나 소나'
그러고 보니 Harry만 안했네요.
Harry는 당연히 Tom, Dick처럼 '아무개'라는 의미를 가집니다.
그리고 참 악마(devil)라는 의미도 있답니다. Old Harry는 악마
harry가 동사로 쓰이면 괴롭히다, 약탈하다, 자주 공격하다
The Vikings used to harry the English coast.
바이킹들은 영국 해안을 자주 약탈하곤 했다.
George도 그냥 '일반인'을 나타냅니다.
Let George do it.
George를 시키는 거니까 '남에게 맡기다'는 의미입니다.

1. I'll check that out first thing in the morning.
내가 아침 제일 먼저 확인해 볼께요.
2. Got it.
알았어요.
= I got it.

Would you spell that please.
= Could you spell that for me ?
= How does the spelling go ?
= How would you spell that work ?
스펠링을 좀 불러주시겠어요 ?
* Would you repeat it once more ?
다시 한번 불러주실래요 ?
* Look it up in the dictionary.
= Check it out in the dictionary.
사전을 찾아보세요..
* Let me repeat it back to you.
다시 한번 불러줄께요..

Take look at this place.
여길 좀 봐요.
* (Take) look at me.
* (Take) look at this.
= Come and see this.
= Check this out.
* I haven't really thought about it.
* How did you wind up here.
* Now I get the picture.

- 너무 늦기 전에 떠나자
'너무 늦기 전에는'은 때로 '어두워지기 전에'의 뜻도 있다.
...역례...Let's get going before it's too late.
Let's check out before it gets dark.

I'll check it out first thing tomorrow morning.
내일 아침 제일 먼저 그것부터 확인해 보겠습니다.

No, not according to this schedule, but I could check it out to be sure.
이 운항계획표상으로는 없습니다만 확실히 알아볼 수는 있습니다.

Probably so, but I'll check it out anyway to be sure.
아마 그럴 겁니다. 좌우간 제가 확인해 보겠습니다.

Sure thing, I'll check it out first thing in the morning.
알겠습니다. 내일 아침 제일 먼저 그 일을 확인해 보겠습니다.

I'll check it out, and if you haven't paid us yet, we'll send a statement of account next month.
제가 확인을 해봐서 귀사가 아직 지불을 안하셨으면 다음달에 청구서를 보내드리겠습니다.

I'll check it out for you and see that it's taken care of.
곧 점검해 보고 고쳐졌나 확인해 드리겠읍니다.

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

All the forms of popular culture have one thing in common―the message that to be fashionable we must buy things.
Every time something goes out of fashion and something new comes in, it is time to get out the credit card and check book.
When we choose clothes, music, and entertainment, we think we are expressing our individuality.
In reality, we are following the fashions which are forced upon us by the small group of people who control the media and manufacturing companies.
So, being fashionable means spending money.
대중문화의 모든 형태들은 한 가지, 즉, 유행을 따르기 위해서는 물건을 사야 한다는 메시지를 공통으로 가지고 있다.
어떤 것이 구식이 되고 새로운 것이 나올 때마다, 신용카드나 수표책을 꺼내는 시기가 된다.
옷, 음악 그리고 오락을 선택할 때마다 우리는 우리의 개성을 표현하고 있다고 생각한다.
그러나 실제로는, 언론 매체나 제조 회사들을 지배하는 소수 집단의 사람들에 의하여 강요된 유행을 따르는 것이다.
그래서 유행을 따른다는 것은 돈을 쓰게 된다는 것을 의미한다.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne

The little essay you are about to read was sent to me by a dear friend.
여러분이 읽을 수필은 친한 친구가 보내 온 것이다.
It was framed and hanging over the check-in desk at Tanyard Springs, a small resort hotel in the mountains of Arkansas.
그것은 Arkansas의 산에 있는 작은 휴양 호텔인 Tanyard Springs의 카운터 뒤에 액자로 걸려 있었다.
The author is unknown.
작가는 미상이다.
If you see yourself or someone you care about, clip it out for frequent reference.
당신이 이 글을 보고, 또 걱정되는 사람이 있다면, 자주 참조할 수 있도록 오려 두세요.

Robots are entering into all kinds of activities.
로봇은 모든 종류의 활동에 도입되고 있다.
They've even taken up hunting in some places.
이들은 심지어 어떤 곳에서는 사냥하는 것을 체포한다.
Most states of the United States have very strict laws to limit the hunting of deer.
미국의 대부분의 주에서는 사슴사냥을 제한하는 엄격한 법이 있다.
Some hunters, however, do not obey the laws and try to kill too many deer.
그러나 일부 사냥꾼들은 그 법을 따르지 않고 매우 많은 사슴을 잡으려 한다.
So, the forest services have developed a robot that looks and acts just like a deer.
그래서 산림기관은 사슴과 똑같이 행동하고 똑같은 모습의 로봇을 개발했다.
This robot-deer is left in the woods near a road where people will see it.
이 사슴 로봇은 사람들이 볼 수 있는 길 근처 숲으로 간다.
It looks and acts just like a real deer.
로봇은 실제로 사슴과 똑같이 행동하고 보인다.
But if a hunter tries to shoot it, the police come out from the woods and check his hunting license.
그러나 사냥군이 로봇을 쏘려고 시도하면 경찰이 숲에서 나타나서 그의 사냥 면허증을 확인한다.
The hunter may have wanted to get a deer, but, instead the deer has gotten the hunter.
사냥군은 사슴을 잡으려 했지만 대신 사슴이 사냥꾼을 잡았다.

살충제와 살균제를 포함한 농약에 관한 JESTO사와의 협력건에 대해
얼마전 Day씨와 이야기 나누었습니다만, 이 건이 그후 어떻게 되었는지
조사해 주시면 감사하겠습니다.
It would be very nice if you could check out what is happening
with regard to the conversations I have had with Mr. Day
about a potential link up with JESTO on Agri-Chemicals
including pesticides and fungicides.
check out [조사하다]
what is happening with regard to ~[~이 현재 어떻게 되어가고 있는지]
conversations I have had 현재완료형은 [바로 이 기간의 이야기만]이라는 기
분을 나타냄.
potential link up [협력의 가능성] potential은 아직 성립이 되지 않은 상태
일 때 쓴다.
현재 논의중인 안건은 아직 결정되지 않은 것이기 때문에, potential이나
possible을 붙인다. 일반적으로 말해서 potential을 붙이는 것은 이야기를 진
행시키고 싶은 경우이고, 상대의 제안에 대해서 possible을 붙이는 것은 거절
하고 싶은 경우가 많다.

"I made a serious commitment to myself to give it my best every time I
competed," says Paula Fraser, 1989 World Marathon winner. "For that same
reason, I wear Bronks. They are seriously committed to performance as I
am ; whether I am training or racing, I do it comfortably in a pair of
Bronks." Working with researchers from Chicargo University, Bronks has
designed its products to meet the special biochemical needs of men and
women. A special cushioning system provides exceptional shock absorption.
Put on a pair and check out the feel of real performance yourself.
1989년 마라톤 우승자인 Paula Fraser는 "나는 경쟁할 때마다 최선을
다하고자 스스로 진지하게 다짐했다"고 말한다. "똑같은 이유로, 나는
Bronks를 착용한다. 그것들은 나처럼 운동에 진지하게 전념한다. 내가 훈련을
하든지, 경주를 하든지, Bronks 한 컬레를 신고서 편안히 행한다." 시카고
대학출신의 연구원들과의 작업으로, Bronks사는, 사람들의 특별한 생화학적
욕구를 충족시키도록 그 제품을 고안했다. 특수한 쿠션 구조는 독특한 충격
흡수를제공한다. 한 켤레의 Bronks를 신고 진짜 운동 기분을 스스로 체크해
보시죠.

4) Let It Grow ( Eric Claption ) 오늘의 팝송
그것이 성장하게 만드세요. => 사랑을 키워 가요~~
-
우리가 이 세상을 살아가며 진정으로 해야 할 일은
사랑이라는 씨앗을 뿌리고 그것을 더욱더 키워 나가야만
한다.
-
Standing at the cross roads
갈림길에 서서
Trying to read the signs to tell me which way
I should go to find the answer
해답을 찾으려면 어디로 가야 하는지를 알려주는 표지판을
읽으려고 애를 써 봅니다
And all the time I know
그리고 저는그 해답을 항상 잘 알고 있습니다
Plant your love and let it grow
사랑의 씨를 뿌려 잘 가꾸십시요
Let it grow, let it grow
사랑이 커가게 하십시요
Let it blossom, let it flow
In the sun, in the snow
여름의 빗줄기 속에서도 겨울의 눈더미 속에서도
봉우리를 트이게 하여 주십시요
Love is lovely, let it grow
사랑은 아름답기에 그대로 키워 가십시요
Looking for a reason to check out on my mind
내 생각이 맞는지에 대한 근거를 찾아 보았지만
It's hard to get a friend that I can count on
내가 의지 할 만한 친구를 찾는다는 것은 정말
어려웠습니다
There's nothing left to show
이제 보여 줄 것이 아무것도 없군요
Time is getting shorter but there's much for you to do
시간은 촉박하게 다가오지만 그대가 할 일은 너무나
많습니다
Only asking what do I need to do
The rest is up to you
내가 무엇을 해야 하는지만 물어 보세요
나머지는 그대 손에 달려 있어요

== 공항에서의 회화 ==
2. 탑승절차, 출국절차
당신이 탑승 수속하세요.
You check in.
탑승권 좀 보여주시겠어요?
Could you show me your boarding pass, please?
여권 좀 보여주시겠어요?
May I see your passport, please?
비자 좀 보여주시겠어요?
Could I see you visa?
이민국 사람들을 보면 난 항상 불안해.
Immigration people always make me nervous.
우리가 세관을 통과하는데 얼마나 오래 걸릴까?
How long will it take us to clear customs?
신고할 것이 있습니까?
Do you have anything to declare?
손님의 수하물은 곧 C번 회전띠에 도착할 것입니다.
Your baggage will be arriving momentarily on caroused C.
모든 가방에다 다 짐표를 써서 붙이셔야 합니다.
You'll need to fill out luggage tags for all your bags.
수하물 수레가 어디에 있죠?
Where can I find a luggage cart?
가방을 몇 개나 부치실 겁니까?
How many bags do you want to check?
안전 검색 지대에 들어갈 때에는 탑승권을 보여주어야 합니다.
You will need to show your boarding pass when you enter the security area.
금속탐지기를 통과해 주십시오.
Please walk through the meatl detector.
우리의 엑스레이 검색대에는 손님의 가방에 이상한 것이 들어있음을 보여주고 있군요.
Our X-ray scanner shows something strange in your bag.
손님의 비행기는 123번 탑승구에서 출발합니다.
Your flight will depart from gate 15.
15번 탑승구는 A번 중앙 홀에 있습니다.
Gate 123 is on concourse A.
손님의 비행기는 12시 10분에 탑승을 시작합니다.
Your flight will be boarding at 12:10.
뉴욕으로 가는 777기에 대한 탑승 안내말씀 드리겠습니다.
This is the boarding announcement for flight 777 New York.
뉴욕행 777기에 대한 마지막 탑승 안내말씀 드립니다.
This is the final boarding call for flight 777 to New York.
3. 그 밖에 공항에서 필요한 용어
안내소 information center 대합실 waiting room 귀빈실 VIP room
전언판 passenger message board 발착일람표 schedule board
기내반입 수하물 carry-on-baggage 분실물 취급 lost and found
외국인 aliens 거주자 residents 입국관리 immigration
출국카드 embarkation card 입국카드 disembarkation card
세관검사 custom inspection 여권검사 passport control
예방주사증명서 yellow card 검역 quarantine
면세점 duty-free shop 면세품 tax-free article

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 입실할 때
어디서 숙박 절차를 밟습니까?
Where can I register?
이 호텔의 프론트 데스크는 어디입니까?
Where is the reception desk of this hotel?
전망 좋은 방을 부탁합니다.
I want a room with a nice view.
요금 지불은 언제 합니까? 지금입니까, 체크아웃 때입니까?
When shall I pay for it, now or at check out time?
신용카드 좀 찍어 둬도 될까요?
May I imprint your credit card please?
늦게 퇴실하실 수 있는 시간은 3시까지이고 25달러가 추가로 부과됩니다.
Late checkout time is 3:00, with a charge of $25.
이 숙박신고서에 기록 좀 해주십시오.
Will you fill in this registration form, please?
제 짐을 안으로 날라다 주세요.
Will you please bring my baggage inside?
벨보이를 불러 가방을 드는 걸 도와드리도록 하겠습니다.
I'll get a bellhop to help you with your bags?
내일 아침 7시에 잠 깨우는 전화를 좀 걸어주시겠어요?
Could I get a wake-up call for tomorrow at 7:00?

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 객실 관리
객실 서비스입니다. 방 정리를 해 드릴까요?
Maid service. Do you want your room made up?
객실관리과 직원을 즉시 보내드리겠습니다.
I'll send someone from Housekeeping right away.
청소직원이 곧 가서 치워드릴 겁니다.
A maid will be there shortly to clean it up.
문고리에다 "방정리" 팻말 좀 걸어줄래요?
Would you hang the "Make Up Room" sign on the doorknob?
문고리에다 "방해하지 마세요" 팻말을 걸어주세요?
Would you hang the "Do Not Disturb" sign on the doorknob?
욕조의 물마개가 잠기지 않아요.
I can't stop the srain in the bath-tub.
방을 바꾸고 싶습니다.
I'd like to change my room.
비상구는 어디에 있습니까?
Where is the emergency exit?
내 방 자물쇠가 고장났습니다.
The lock of my room is broken.
방에 열쇠를 놓아둔 채 문을 닫았습니다.
I locked myself out.
이 냉방장치는 어떻게 조절합니까?
How do you adjust this air-conditioner?
귀중품을 좀 맡아 주시겠습니까?
Can I check my valuables with you?
매일 오전 11시 이후에 방을 청소해 주시겠어요?
Could you clean our room after 11 a.m. everyday?
청소직원에게 팁을 얼마나 남겨요?
How much of a tip are you leaving for the maid?

== 우체국에서의 회화 ==
3.소포로
이 소포를 한국에 부치고 싶습니다.
I'd like to send this parcel to Korea.
한국까지 한달 이상 걸릴겁니다.
It will take more than a month to go to Korea.
짐을 달아봐야 겠습니다.
We have to weight it for you.
짐을 달아 봅시다.
Let me check the package.
그 안에 편지가 들어 있나요.
Are there any letters in there?
이 소포속에는 인쇄물은 들어 있지 않습니까?
Is there printed matter in this package?
그 상자 안에는 책들뿐이에요.
There are onlu books in this package.
이것은 책으로 부치기에는 너무 얇습니다.
This is too thin to send as a book.
책만을 부친다면 가장 싼 방법은 색 메일입니다.
If you're only sending books, the cheapest way is by sack mail.
소포에는 보통소포, 인쇄물, 책 등 3가지의 다른 요금이 적용됩니다.
We have different rates for parcels, printed matter, and books.
소포를 보험에 드시겠습니까?
Would you like to insure the parcel?
이 소포에 25달러의 보험을 들고 싶습니다.
I'd like to insure this package for $25.
내용물은 무엇입니까?
What are the contents? What's in them?
내용물은 깨지기 쉬운 것이니까 'frgile'이라고 써 주십시오.
The contents are fragile, so please mark it "fragile".
만일의 경우에 대비해서 보험에 들겠습니다.
I want this parcel insured just in case.
이 소포를 수취인 요금 지불로 보내고 싶습니다.
I'd like to send this package C.O.D.
이 세관신고서에 기입해 주십시오.
Please fill out this customs form.
소포용 상자가 있습니까?
Can I get boxes for parcel?
소포용으로 포장해 주세요.
Will you wrap this as a parcel?
부치기에는 너무 작습니다.
I'm afraid it's too small to send.

Hey! Here's the birthday boy! Ross, check it out.
야! 여기 생일 맞은 친구가 있네!

Check it out, Giants-Cowboys.
이것 좀 봐. 자이언트 대 카우보이 경기야.

Hi.
Uh, my friend here was taking down our Christmas lights,
안녕하세요. 여기 내 친구가 크리스마스 전구를 떼다가
and she fell off the balcony and may have broken her foot or or ankle or something.
발코니에서 떨어졌는데요,
아마도 다리나 발목이나 어딘가 부러졌을거에요.
My god. You still have your Christmas lights up?
이런...아직도 전구를 달고 있었어요?
Fill this out and bring it back to me.
이거 작성해서 주세요.
Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.
아야~~
Name, address
Okay, in case of emergency, call?
그럼..이름, 주소.음..비상시에는 누굴 부를거니?
You.
너.
Really?
정말?
Yeah.
그래.
Oh, that is so sweet.
오, 정말 고맙다.
Insurance?
의료보험은?
Oh, yeah, check it.
Definitely, I want some of that.
그거 꼭 체크해라. 나 그거 필요하거든.
you don't have insurance?
너 보험없니?

Um, okay.
You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form.
아까 진료신청서에 서명이 빠졌다고 전화하셨죠?
Well, it turns out we need a whole new one
처음부터 새로 다시 써야겠는데요.
because uh, you see, I-I, I put the wrong name again.
'cause um...
제가 또 이름을 잘못썼지 뭐예요.
-제가 워낙
You're that stupid.
-바보같아서요?
I am. I'm that stupid.
맞아요. 전 정말 바보같아요.
Yeah, and and, I'm just gonna pay for this with a check.
그리고, 치료비는 수표로 지불하겠어요.
Well, you know your insurance will cover that.
보험으로 처리될 수 있다는거 몰라요?
Yeah, I know... ..I'm I'm just not that bright either.
알아요. 그런데 저도 별로 똘똘하지 않거든요.

And why am I looking at it?
내가 왜 이걸 봐야 하지?
The editorial.
사설을 보세요
Not that interesting.
별로 흥미롭지 않은데
Michael Kern went to Williams.
Check out the masthead.
마이클 컨이 윌리엄스 출신이에요 발행인란 확인해 보세요
And then there's this.
그리고 이것도요
It's thin.
- 얄팍해
The guy's a unicorn. He pisses rainbows.
- 흠을 찾기가 힘든 자예요
- You think we can get traction with this?
- 이걸로 힘이 실릴까?
- I think you could.
- 가능할 거예요

He's a-- he's a great mentor.
Um, it can be frustrating at times.
훌륭한 멘토이죠
가끔은 실망스러울 때도 있어요
Um, he makes you double and triple-check things,
두 번, 세 번 계속 확인하게 만들거든요
and you want to get the news out
the moment you have it,
기사를 당장 내고 싶은데 말이에요
and he makes you rewrite until it's perfect,
하지만 그는 완벽할 때까지 계속 다시 쓰게 만들어요
but that's what makes the herald the herald.
지금의 헤럴드가 있을 수 있는 이유죠

You know, Francis did a big bus tour in 1998,
1998년에 프랜시스가 버스로 선거 운동을 했는데
and the bus lost its brakes going down a hill
내리막길에서 버스의 브레이크가 고장이 나
and we landed in a tobacco field.
담배밭에서 멈췄지
He gets out of the car, knocks on the farmer's door,
프랜시스는 차에서 내리더니 농부의 집으로 찾아가서
writes a check for all the damaged crops,
손상된 작물을 보상해준 뒤
and then borrows his pickup so he doesn't miss the next event.
농부의 트럭을 빌려서 선거 운동 장소로 갔지
And it was actually fun.
재미있었어
He was driving. I was shotgun, and they had the whole staff in the flatbed.
프랜시스가 운전하고 난 옆에 타고
스태프들은 뒤의 짐칸에 탔지

- Hello? - Hey, sweetheart.
- 여보세요? - 여보
- So, have you found the girls yet? - No, we just got here.
- 애들은 찾았어? - 아뇨, 방금 도착했어요
Janet's car's out front. I just got into the store.
자넷의 차가 앞에 있어요
- I'll wait till you check it out. - No, let me call you back.
- 조사할 때까지 기다릴게 - 다시 전화할게요
Teri, I'll hold.
테리, 기다린다니까
They were here.
여기에 있었어요

Myers.
마이어스예요
Nina, it's Jack.
Is this a secure line?
잭이야, 이 전화 안전해?
No. You want me to transfer it?
딴 전화로 받을까요?
No time. I need an entry code.
시간없어, 출입 암호를 알려줘
Entry code? Where are you?
지금 어딘데요?
I had to take care of somethin'.
처리해야 할 일이 생겼어
Why didn't you check out with me?
왜 나하고 상의하지 않았죠?
Nina, just give me the entry code, OK?
출입암호만 알려줘
I'm at 2350 Dunlop Plaza, north garage.
난 던롭 플라자, 북쪽 차고에 있어
Dunlop. Got it.
던롭, 알아냈어요
9-1-3-6-7-star.
9-1-3-6-7-별표
- I'm in.
들어간다

Gotta get them.
잡아야 해
- Hey, get outta here.
- 여기서 나가
- Where'd they go?
- 어디로 간 거야?
- Ah, forget it.
- 그만 둬
- Aw, come on, man. Come on. Don't.
- 이러지 마
Hey, come back! Scumbag.
돌아와, 더러운 놈아
You just cost me 50 bucks! You're gonna pay for this.
너희 때문에 50불 잃었어 대신 물어 내
Did you see two girls run past here?
여자애 두 명이 이쪽으로 달아나는 걸 봤어?
- Yeah, I seen 'em.
- 그래, 봤어
- Which way did they go?
- 어디로 갔어?
- Who are they?
- 걔들이 누군데?
- Did you see 'em or not?
- 봤어, 안 봤어?
- They went down Central.
센트럴로 내려갔어
Check it out. I'll look around here.
조사해봐, 난 여길 둘러볼 테니

Is this right?
이거 맞는 거야?
They just posted a memorandum.
방금 회보가 올라왔어
Richard Walsh is dead.
리차드 월쉬가 사망했다는군
That can't be. I mean, he was just here an hour ago.
그럴 리가, 1시간 전까지 계셨는데
That's what it says.
사망한 걸로 나와 있어
Oh, my God.
세상에
Can you find out what happened?
무슨 일인지 알아볼 수 있어?
Jack's got me working on something.
잭이 다른 일을 시켰어
Can you open up a socket on the terminal? I'll check it myself.
접속할 수 있게 해줘 내가 직접 알아볼테니
Sure.
알았어

How long will it take you to access the next level? Minutes or hours?
다음 단계로 가려면 얼마나 걸리지? 몇 분, 아님 몇 시간?
- Hours, most likely.
- 몇 시간쯤 걸릴 거예요
- We don't have hours.
- 그럴 시간이 없어
I'll check out the address myself.
내가 직접 주소를 조사해 볼게
- You want some backup?
- 지원이 필요해요?
- No. I need you here.
- 아니, 당신은 여기 있어
- What's wrong?
- 왜 그래?
- I can't access our decryption software.
- 암호해독기에 접속이 안 돼요
Phones are down, too.
전화도 불통이네
It's a lockdown.
감금상태야

It may be in the north valley, somewhere inland. It's pretty remote.
북쪽 계곡 같아요 아주 외진 곳이에요
That helps. All right, I got it narrowed down to three sectors, but check it out.
OK, the closer we get, the longer each iteration's gonna take.
도움이 될 것 같아요
세 지역으로 좁혀졌는데 근접할 수록 반복이 길어질 거야
What does that mean?
그게 무슨 소리죠?
It's just techno talk, Teri.
Don't worry. We're making good progress.
기술 용어예요 걱정 말아요, 진전이 있어요

Look, this is what I want you to do.
Dig deeper into Cofell's background. Check out his extended family.
코플의 배경을 더 깊이 캐내 봐 가족 범위를 넓혀서 조사해
- Access my field-assignment files. - They're classified.
- 내 현장 임무 파일도 조사해 - 그건 기밀 파일이에요
I know. Find your way in.
알아, 어떻게든 해 봐
Check out an assignment I had two years ago. I was in Belgrade, then Kosovo.
2년 전, 맡았던 임무를 조사해 봐 베오그라드에서 코소보로 갔지
It was called Operation Nightfall.
'땅거미' 작전이었어
Then crosscheck everything thatyou find out from that with Cofell's file. Understand?
코플의 파일에 있는 정보는 뭐든지 조사해 봐
OK. Do it now.
당장 시작해
Come on, Jack. Come on. Pull yourself together.
잭, 정신 차려
Come on.
힘을 내

White-female. Mid-twenties. Said she passed out behind the wheel.
백인 여성, 20대 중반 운전 중에 정신을 잃었대
- Thought you might wanna check it out... - Thanks, brother.
- 네가 확인해보고 싶을 거라고 생각했어 - 고마워, 친구

Will the real Red Skelton please ...
이걸로 진짜 용의자가...
stand up?
밝혀질까요? (Red Skelton: 미국의 전설적인 어릿광대 연기자)
You're too young to remember who Red Skelton was.
자네는 레드 스켈톤이 누구였는지 기억하기엔 너무 어려
Hey, Nick at Nite. You should check it out.
"Nick at Nite" 케이블 채널에서 해준다고요. 확인해보세요

We found halothane on the patio.
우린 안쪽 뜰에서 할로세인을 발견했었지요
Halothane knocks you out, ...if you take it.
할로세인은 사람을 기절시켜요 만약 흡입했다면요
So you're saying she never inhaled the halothane...
그럼 자네 말은 부인이 할로세인을 흡입하지 않았다는 거군
Proof would be in her blood.
피를 조사해보면 알 거예요
Halothane stays in the system up to forty-eight hours.
할로세인은 체내에 48시간까지 남아 있으니까요
How pleased am I that I got a sample of her blood.
내가 부인 혈액샘플을 받아와서 정말 기쁘군
So you can go check the lab. See where it turned out.
자네가 연구실에 가서 조사해봐 결과가 어떤지 보라고

Pops, it's me... Tips were good...
할아버지, 저예요 팁 많이 받았어요
Hey, thought I'd go check out a movie over at the 'Plex.
플렉스에서 영화 하나 빌려갈 생각이에요
Okay.
알았어요
See you later.
좀 있다 봬요
He drove straight home.
손자애는 집으로 곧장 왔어요

these green worms ain't worth a damn.
이놈의 지렁이가 도움이 안 되는군
What the hell was that? / I don't know, probably one of those eight-foot carp.
이게 무슨 소리지? / 몰라 한 2미터 되는 잉어인가 보지 뭐
Let's get out of here...
여기 뜨자
Something probably caught on the blades. Check the props.
뭔가 걸린 거 같아 프로펠러 확인해 봐
I'm not sticking my hand in that water.
물 속에 내 손 넣기는 싫다고
Move. Move out of the way.
저리 가봐
Yeah I got somethin'...
그래 뭔가 잡히는데…
- Dude, throw it back! - What in the hell...?
- 야 던져버려! - 젠장 뭐야…?

What'ya got?
알아낸 거 있어요?
Vernon Woods,
버논 우즈
Dean of the school. Forty-nine. Single.
학교장이에요 49세, 미혼
Multiple blunt-force-trauma wounds to the head.
머리에 둔기로 여러 번 맞은 상처가 있어요
With that, probably.
아마 저걸로 맞았겠죠
Yeah, I got it.
그런 것 같아요
Man, check out all the blood spatter.
와, 핏자국 좀 봐요
Yeah. Blows to the head, up close and personal.
그래, 머리를 여러 번 맞았군 근거리에서 친한 사람한테 당한 거야
Lot of passion around this one.
화가 많이 난 상태였나 봐

- Why don't you ask him yourself. - Ask me what?
- 직접 물어보지 그래? - 나한테 뭘 물어본다고?
Oh, nothing. I, uh...
아, 아무것도 아니에요 제가, 어…
I was, uh, just about to tell Nick that your sand, well it's not sand.
제가 막 닉한테 그 모래에 대해 말할 참이었는데, 그게 모래가 아니에요
It's not natural, anyway,
아무래도 자연 상태의 모래가 아닌 거 같아요
here, check this out.
여기, 확인해보세요

So check it out.
이제 잘 보세요
The laser is the path of the bullet.
레이저는 총알이 지나긴 길이에요
If you were Officer Tyner,
만약 경감님이 타이너 경관이고
and you approached the suspect from the driver's side of the vehicle.
차량의 운전석 쪽에서 용의자한테 접근했다면…
Vic was shot in the frontal lobe throught the windshield.
희생자는 차량 앞유리와 만나는 탄도로 전두엽에 총을 맞았는데
There's no way I could shoot the guy from here and mimic that trajectory.
이쪽에서 총을 쏴서는 그런 탄도를 만들 수 없어요
The laws of physics trump the eye-witness.
물리학 법칙이 목격자보다 우선이죠
There's only one way this could'a gone down.
이런 일이 일어날 수 있는 건 한 가지 경우밖에 없어요

Listen, check the business data base.
새라, 업종 데이터베이스를 찾아봐
Search word, "Halloweird."
검색어는 '할로윈 용품'
There's no listing, Grissom.
이름이 없어요 반장님
How can that be? I was just there.
그럴 리가 없어 내가 작업실에 가봤어
Change data bases. Newspaper index.
다른 데이터베이스를 찾아봐 신문 색인
Periodicals index. Just keep trying.
정기간행물 색인 계속 찾아봐
I got something out of the Newspaper Index.
신문 색인에 뭔가 있어요
What is it?
뭔데?
Two Hotel Security Guards exonerated in alleged "staged" suicide.
조작된 살인이라 주장되던 사건에서 두 명의 호텔 경비원이 무죄로 풀려났다
Boy's testimony shaky.
소년의 증언은 신빙성이 떨어진다
Paul Millander, age 10,
폴 밀랜더 10세
testified that he watched in the closet while his father, John,
그는 옷장 안에 숨어 아버지 존이
was escorted by two hotel security guards into his own bathtub at gunpoint --
두 명의 호텔 경비원에게 총으로 위협당해 욕조로 들어가는 것을 보았다고 증언했다
where he was found shot to death. Official cause of death was ruled...
그의 아버지는 욕조에서 죽은 채로 발견되었다. 공식적인 사인은…
Suicide...
자살이겠지

There's something wrong with it.
작동이 안돼
Computers turn on.
컴퓨터 켜야지
When they don't, it's for a reason.
안 켜면 안되는 게 당연하지
Did you plug it in?
플러그 꽂았어?
The power light's on.
전원은 켜져 있어
Really?
정말?
Let me check it out.
내가 확인해 볼게

Well, he's a sneaky S.O.B., I'll give him that.
내 생각엔 정말 비열한 자식이야 한마디 해줘야겠어
Oh, no one is gonna believe this.
아무도 생각 못 했을 거야
Alright.
좋아
Let me see that flashlight....
손전등을 비춰 보자구
There's scratches all over it.
여기저기 긁힌 자국이 많네
Nothing really special about them.
별로 특별한 건 없어
And the hotshot takes another strike.
그 녀석 이걸로 창문을 깼나봐
Check it out.
여길 봐

I was able to isolate some soft tissue from the preserved vertebrae
보존된 척추에서 연부조직 몇 개를 떼어낼 수 있었어요
Nick's working on it now.
닉이 지금 검사하고 있고요
Well, I'm gonna go check that out.
전 조사해 보러 가야겠어요
Teri, you rule.
테리, 정말 잘해줬어요
Thanks, Catherine.
고마워요, 캐서린

When Catherine gets here, can you tell her I went to Evidence to check out the victim's t-shirt?
캐서린이 오면 전 희생자 T셔츠를 확인하러 증거 보관실에 갔다고 전해주시겠어요?
Any luck at 23rd Street?
23번가에서 뭐 좀 찾았어요?
I broke in my new shoes.
새 신발이 다 낡아버렸어
That's about it.
그게 전부야
What'd the lab say?
분석 결과는 어때?
DNA from the ball cap matches the semen found in our Jane Doe.
신원 미상의 피해자에게서 나온 정액과 모자에서 발견된 DNA가 일치해요
But CODIS hasn't kicked out a name.
그런데 CODIS에 돌려봤더니 안 나오네요
So you're just looking at Missing Persons reports?
그래서 실종 신고 기록을 보고 있는 거야?
We're not having any luck finding the shooter off his DNA or his belt loops, so...
어차피 DNA나 허리띠 고리로는 범인을 찾기 힘들 것 같아서, 그래서…
I thought... I want to at least identify this poor woman before she dies.
제 생각엔… 우리 불쌍한 피해자가 죽기 전에 신원이라도 밝혀주려고요

Well, like I said before,
전에도 제가 얘기 했었는데
guys don't go at it fighting like gingerbread men. You know.
남자들은 똑바로 서서 싸우지 않아요 선배도 알잖아요
Check it out.
확인해 보자고요
What if, uh,...
만약에…
he was lunged...
허리를 숙이고 있었다면…
just kinda like this.
대략 이런 모양이 되겠네요
Oh, you are wrong.
선배, 장난치지 말아요

Wow, check that out.
우와, 여기 좀 봐
Fire practically burnt a hole in the roof, but it's isolated in one spot.
불이 말 그대로 천장에 구멍을 냈네 근데 한 부분에만 국한됐어
It's like the fire created a chimney for itself.
불이 스스로 굴뚝을 만든 것 같군
The victim, she live alone?
희생자는 혼자 사나요?
Husband's already at the station.
남편은 이미 경찰서에 가 있습니다

Grissom didn't say what we should be looking for, huh?
반장님이 뭘 찾아야 하는지 말씀 안하셨지?
No. Just said 'Check his clothes.'
응, 그냥 옷을 확인하라고만 하셨어
Drying Room!
건조실은 말이야
Six years on the job and it still freaks me out in here.
8년 동안 이 일을 했지만 여기만 오면 소름이 돋아
- I think it's peaceful. - Yeah.
평화롭기만 한데 그래?
Here we go. Justin Green.


Do you really expect me to believe that?
내가 그 말을 정말 믿을 거라 생각해요?
Yeah. Look! You gotta know about the affair.
그래야죠, 이보쇼 당신 남편 바람 피웠어요
Check his bank account.
댁의 남편 은행 계좌를 확인 해봐요
He paid out thirty-five.
35,000달러가 나갔을 겁니다
Want to counter?
복수하고 싶지 않소?
Amy Shepherd does the unthinkable. She doubles it.
그녀는 상상도 못했겠지요 그래서 그녀는 두 배를 줬어요
Why kill one, when you can take out both and collect over a hundred grand?
10만 달러 이상을 벌수 있는데 왜 한 명만 죽이겠어?
Makes financial sense.
수지맞는 장사군
And Justin secures the double-cross with an insurance policy
그리고 저스틴은 보험을 타내려고
...he eliminates the person who hired him.
그를 고용한 사람을 다 죽인 거지
Jessica wasn't stabbed by accident. She was a loose end.
제시카는 사고로 찔린 게 아냐
제시카가 당한 건 이유를 모르겠어

Are you familiar with the JonBenet case?
존 베넷 사건 알아?
A little.
조금요
Well, the police went back,
경찰이 다시 수사를 했는데
And they found an earlier call that was placed from the home to 9-1-1.
집에서 911으로 이전에 신고전화가 있었다는 걸 알아냈지
And the audio tests separated out the son's voice.
오디오 테스트로 아들의 음성을 분리해 냈지
No, I'm not saying that Tyler's our guy, but
타일러가 그랬을 거라는 게 아니라
we need to check in every avenue.
샅샅이 조사를 해 볼 필요가 있다는 거지
Well, I did backtrack, and there were no other calls that night from the Anderson's house.
제가 역수사를 해봤지만
그날 밤에 앤더슨 씨 집에서 걸려온 다른 신고 전화는 없었어요
from the land line or from cell phones.
집 전화든 휴대폰이든 말이에요
In the parents' name. But did you look into Tyler's?
부모 이름으로 된 거 말고 타일러 것도 확인해 봤어?
I mean, rich id like that probably got a cell phone.
부유한 집 자식이니 휴대폰은 아마 갖고 있을 거야
Yeah. Alright, I'll get into it.
네 알겠어요, 확인해 볼게요

Hey, check that out.
오, 저거 봐
Oh, I've read about this machine.
저 기계에 대해 책에서 읽은 적 있어
Very Frankenstein.
프랑켄슈타인 박사 같아
Brain printing.
뇌를 찍어낸다니 말야
They call it a visual polygraph.
저걸 영상 거짓말 탐지기라고 부르지
You've used one of these before?
전에 써봤어?
Yeah. Back in ninety seven.
응, 97년에
Grissom and I used it to interview this rapist.
반장님과 함께 강간범을 취조했는데
The guy was mute, but his brain waves spoke loud and clear.
범인이 언어장애인이었어, 하지만 그의 뇌파는 크고 분명하게 말하더군
So you show the suspect slides of the crime scene and if he's our guy,...
용의자에게 범죄 현장의 사진을 보여주었을 때 그 사람이 범인이라면
Then the oscillator will give him away.
오실레이터가 범인이라고 알려주지
Good, he recollects you.
좋습니다, 박사님을 알아보는군요
He recollects the college.
학교도 알아보고요
He recollects Brian.
브라이언도 알아보네요
This is the shot of the crime scene.
이건 사건 현장을 찍은 사진입니다
No recollection.
본 적이 없군요
No recollection of the crime scene or of Brian under these conditions.
사건 현장이나 브라이언의 이런 모습을 본 적이 없습니다

Check this out.
이것 좀 봐
This fabric matches the victim's sweater.
이 섬유는 피해자의 것과 같은 걸
That's the muffler
머플러에 붙어 있었네
and this is the back of the car.
차의 뒤쪽에 달린 것이고
And the taillight was smashed.
후미등이 부서져 있었지
There is no way the car was moving forward
이 차가 브라이언 클레몬즈를 치었을 때
when it ran over Brian Clemonds body.
차가 앞으로 가고 있었을 리가 없어
Who drives backwards on a downtown street?
누가 시내 한복판에서 후진을 하지?
First degree murder. That's how we see it.
일급 살인입니다 우리는 그렇게 보고 있어요
It's okay.
좋습니다

Footprints are almost as reliable ... as fingerprints
발자국은 지문만큼 신뢰도가 높습니다
and every step tells a story.
하나 하나의 걸음이 사실을 말해주죠
The first few steps, you were walking.
처음 몇 걸음은 걷고 있었더군요
See the complete heel, arch and five little piggies?
뒤꿈치 전체, 들어간 부분 그리고 다섯 개의 발가락이 보이죠?
The next few steps, however ...
그런데 다음 몇 걸음은…
... the heel disappears.
뒤꿈치가 사라졌군요
All of the pressure is put on ball of the foot and toes. Why?
모든 압력이 발 앞부분과 발가락에 집중됐기 때문이죠, 왜 그럴까요?
Because you were running.
왜냐하면 당신이 뛰었기 때문이죠
And my guess is that, on the day you had a head in your hand.
그리고 제 생각에는, 그날 당신은 손에 머리 하나를 들고 있었을 겁니다
You see, everyone's foot makes a unique well impression. Check it out.
여기 보이는 것처럼, 사람의 발은 고유한 골 모양을 남기죠
The, uh width ... ball of the foot ... instep ... arch ... and, uh ...
폭… 앞꿈치… 발등… 패인 곳…그리고
... size 11 for dessert.
디저트로 사이즈 11인 것까지
Mr. Applewhite your footprints ... place you at the crime scene.
애플화이트 씨 당신 발자국이 당신이 범죄 현장에 있었다는 걸 보여줍니다

I know what you did. It makes me sick. I'm going to tell.
네가 한 일을 알고 있다, 정말 역겹더군 다 폭로해 버리겠어
What does this mean ?
이게 무슨 말이지?
I don't know but check out the post mark.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 64 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)