영어학습사전 Home
   

check if

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


그가 그 프로젝트에 관한 일을 끝냈는지 알아볼게요.
I'll check if he's finished working on the project.

그 호텔에 장명규씨가 투숙했는지 좀 알아봐 주시겠습니까?
Could you check and see if Mr.jang is registered with your hotel?

[電話] Mr. Kim이 호텔에 투숙했는지 좀 알아봐 주시겠습니까?
Could you please check and see if Mr. Kim is registerd with?

If you choose to pay by bank check or wire transfer, actual charges will be quoted.
만약 은행수표나 전신송금으로 지불을 원하시면 실제 운송비를 견적해 드리겠습니다.

We should be obliged if you will send us your check immediately.
귀사가 수표를 즉시 보내 주신다면 감사하겠습니다.

deposit [동] 예금하다 (to place money in a bank or safe)
[명] 입금, 계약금, 선금 (a part payment of money, which
is made so the seller will not sell the gods to anyone else)
I deposited $200 in the bank yesterday.
(나는 어제 은행에 200달러를 예금했습니다.)
If you really want to buy this car, you'd better make a
deposit so we can hold it for you.
(당신이 이 차를 정말 사고 싶다면, 우리가 다른 사람에게 안팔도록
계약금을 거시는게 좋을겁니다.)
Q: Will you be making a deposit today?
(오늘 예금하시겠습니까?)
A: No, but I'd like to cash this check. (아니오, 나는 이
수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.)

* account 구좌, 계좌 (a sum of money kept in a bank which
may be added to and taken from)
I would like to open[close] an account.
(구좌를 개설[폐쇄]하고 싶습니다.)
Q: Can I cash this check here?
(여기서 이 수표를 현금으로 바꿔 주나요?)
A: Only if you have an account with this bank.
(이 은행에 당신 구좌가 있어야만 됩니다.)
- individual[single-name] account 1인 명의로 된 구좌
- joint account 공동 명의로 된 구좌; 보통 배우자와 함께 연결되어 있는
구좌를 말함.

* savings[passbook] account 저축성 예금
checking account 당좌예금
Savings and checking accounts usually earn interest if
the customer maintains a minimum balance.
(보통 저축예금과 당좌예금은 고객이 구좌에 최소한의
금액만 예금해 놓으면 이자가 붙는다.)
cf. 미국에서는 사업체 뿐만 아니라 개인도 현금(cash)보다
가계수표(check)를 훨씬 많이 쓰기 때문에 모든 사람이
당좌예금 구좌를 필수적으로 갖고 있어야 한다.
cf. account number 구좌 번호
account book 회계 장부
accountant 회계사
accounting 회계, 경리

Could you go and check if the baby is asleep?
아기가 자고 있는지 가서 확인해 보고 오겠어요?

Who do I make(write) this out to?
= Who do I write this check to?
= Who should be the payee?
누구 앞으로 수표를 써 드릴까요?
-
Could you hold it for a few days?
그거 며칠 내에 넣어 주시겠습니까?
Please hold it until the fifteeth.
15일에 넣어 주세요.
Hold until the fifteeth. (15일 포함하지 않음)
Please hold my reservation if I'm a little late.
- 좀 늦더라도 예약 취소하지 말아 주세요.

Could you please check and see if Mr.Reonardo is registered with your hotel?
- 그 호텔에 레오나르도씨가 투숙했는지 확인 좀 해 주시겠어요?
* check and see 확인하다.

Would you confirm it if I repeat it back to you.
제가 다시 한번 불러 볼 테니 맞는지 확인해보세요.
= Let me repeat(read) it back to you.
= Would you check it again.

있는지 확인해 보겠습니다.
Let me check to see if we have it.
= I'll go and see if we have it.

I'll check it out, and if you haven't paid us yet, we'll send a statement of account next month.
제가 확인을 해봐서 귀사가 아직 지불을 안하셨으면 다음달에 청구서를 보내드리겠습니다.

Okay, let me check to see if any seats available.
예, 좌석이 있는지 알아보겠습니다.

I'll check back with you if you don't get me first.
자네한테서 전화가 없으면 내가 다시 자네한테 걸어서 알아볼게.

Could you please check and see if Mr. Kil-dong Hong is registered with your hotel?
홍길동씨가 그 호텔에 투숙했는지 좀 알아봐 주시겠읍니까?

Check if it's unplugged.
플러그가 빠져있는지 한 번 확인해 봐.

It's been three 3,000 since my last oil change.
지난번 오일을 갈고 나서 3천 마일쯤 탔어요.
You're due for one, then.
그럼 갈 때가 됐네요.
Would you like me to change the oil and air filters too?
오일 필터 갈 때 에어 필터도 같이 갈아 드릴까요?
Change the oil filter and check the air filter. If it looks dirty, change it.
오일 필터는 갈아주시고 에어 필터는 확인해보고 더러우면 갈아주세요.
* be due for ...을 하기로 되어 있다, ...을 해야한다

Min-ho, could you collect the books we've been using?
(민호야, 우리가 사용한 책을 걷어주겠니?)
Will you check to see if all the library books have been returned?
(도서관 책을 다 냈는지 살펴주겠어요?)

T : Everyone, It's time for listening practice. First of all, let's check the tape recorder. Is it clear enough?
S1 : Not bad, Mr. Kim.
T : Can you hear in the back?
S2 : No, Mr. Kim. Is it at the maximum?
T : I wonder.
S2 : If so, I don't think the tape recorder works properly.
T : Oh, I'm sorry. I've got too much bass. Just a second. I'll try it again. Is the volume all right now?
S2 : Yes, Mr. Kim.
T : Good. Now, you will hear the dialogue. Listen carefully.
교 사: 여러분, 오늘은 듣기 연습시간입니다. 우선 녹음기를 확인해 봅시다. 깨끗하게 들립니까?
학생1: 괜찮아요, 선생님.
교 사: 뒤에 있는 학생들도 잘 들리나요?
학생2: 아뇨. 지금이 최대인가요?
교 사: 왜 그럴까.
학생2: 만일 그렇다면 제 생각에는 녹음기가 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다.
교 사: 아, 미안해요. 저음을 너무 올렸네요. 잠깐만, 다시 한번 해 볼께요. 이제 괜찮아요?
학생2: 예, 선생님.
교 사: 이제 여러분은 대화를 듣게 될 겁니다. 주의 깊게 들어 보세요.

Even native speakers have to check sometimes to see if they understand information correctly.
If the information we get is very complicated or we have heard it second-hand,
we sometimes want to reconfirm that the information we have is correct.
On the other hand, sometimes we have to correct someone who has either received wrong information or misunderstood what they have heard.
In such cases, we have to set the record straight and tell them the actual facts.
Repeating and connecting what we've heard leads to a clear understanding of information.
원어민조차도 그들이 정보를 제대로 이해하고 있는지를 알아보기 위해 때로는 점검을 해 보아야 한다.
만일 우리가 얻는 정보가 너무나 복잡하거나 그것을 간접적으로 들었다면,
우리는 때로는 우리가 가지고 있는 정보가 옳은 것인지 재확인하기를 원한다.
반면에 때때로 우리는 틀린 정보를 받은 사람들이나, 그들이 들은 것을 잘못 이해하고 있는 사람들을 옳게 고쳐 주어야만 한다.
그런 경우에, 우리는 정보를 제대로 얘기해 주어야 하고 사실을 말해주어야 한다.
우리가 들은 것을 반복해서 연결해 주는 것은 정보의 정확한 이해로 이끌어 준다.

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

Because of technological advances, now more than ever before, personal privacy is hard to achieve.
For example, if you use a credit card, every charge you make is on a database that police, among others, can check.
If you use an automatic bank teller, the bank records the time, date, and location of your transaction.
Those bank records can be checked by anyone who has your Social Security number.
If you browse the Web, you should also know that many sites record what you looked at and when you were surfing.
Some web sites have been known to share information about who’s been looking at what sites.
기술적인 진보 때문에 개인적인 프라이버시를 성취하는 것이 이제는 예전보다 더 힘들다.
예를 들어, 당신이 신용카드를 사용한다면 당신의 모든 거래는 여러 사람들, 특히 경찰이 조사해볼 수 있다.
은행의 자동화기기를 사용하면 당신이 거래한 시간, 날짜, 장소를 은행이 기록해 둔다.
그러한 은행의 기록들은 당신의 주민등록번호를 알고 있으면 확인해볼 수 있다.
인터넷을 검색한다면, 많은 사이트들은 당신이 무엇을 보았는지 그리고 언제 접속했는지를 기록해둔다.
일부 웹사이트들은 누가 어떤 사이트를 보고 있는지에 대한 정보를 공유하는 것으로 알려져 있다.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne

Following our interesting discussion last Wednesday, I am pleased to offer you the post of Sales Manager in our EFL division, starting Monday, November 5, 1993.
지난주 수요일 우리의 흥미로운 토론에 따라서 나는 기꺼이 1993년 11월 5일 월요일부터 시작하는 우리의 EFL부서의 판매부장 지위를 당신에게 제의합니다.
I enclose two copies of our statement of Terms and Conditions of Employment for the post.
그 자리에 대한 고용조건 명세서 2부를 동봉합니다.
Kindly sign the bottom copy and return it to us as soon as possible to confirm acceptance of this offer.
이 제의에 대한 수락확인이 가능하도록 뒷장에 서명을 하여 가능한 한 빨리 우리에게 돌려보내주십시오.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
만약 의문이 있으시면, 주저하지 마시고 연락을 주십시오.
I also enclose a check for $30.50 to cover your travel expenses to the interview.
또한 면접 여비로 쓸 수 있도록 $30.50의 수표를 동봉합니다.
I look forward to welcoming you to the company, and hope that your career in our EFL division will be long, pleasant, and rewarding.
회사에서 당신을 맞이하기를 몹시 바라며, 우리 EFL부서에서 당신의 지위가 길고, 즐거우며, 보람있기를 바라는 바입니다.

Infatuation lacks confidence.
맹목적 사랑은 자신감이 결여되어 있다.
When he's away, you wonder if he's cheating.
애인이 멀리 떠나 있을 때 당신은 그가 바람을 피우고 있는 것이 아닌지 의심한다.
Sometimes you check.
그리고 때때로 확인하기도 한다.
Love means trust.
진정한 사랑은 믿음을 의미하는 것이다.
You are calm, secure and unthreatened.
당신은 침착하고 안전하고 위협을 느끼지 않는다.
He feels your trust and it makes him even more trustworthy.
그는 당신의 믿음을 느낄 것이고 그것은 그를 더욱 믿을 만하게 할 것이다.
Infatuation might lead you to do things you'll regret later, but love never will.
맹목적 사랑을 한다면 당신은 후회할지 모른다.
그러나 진정한 사랑을 한다면 그런 일은 결코 없을 것이다.

The little essay you are about to read was sent to me by a dear friend.
여러분이 읽을 수필은 친한 친구가 보내 온 것이다.
It was framed and hanging over the check-in desk at Tanyard Springs, a small resort hotel in the mountains of Arkansas.
그것은 Arkansas의 산에 있는 작은 휴양 호텔인 Tanyard Springs의 카운터 뒤에 액자로 걸려 있었다.
The author is unknown.
작가는 미상이다.
If you see yourself or someone you care about, clip it out for frequent reference.
당신이 이 글을 보고, 또 걱정되는 사람이 있다면, 자주 참조할 수 있도록 오려 두세요.

Robots are entering into all kinds of activities.
로봇은 모든 종류의 활동에 도입되고 있다.
They've even taken up hunting in some places.
이들은 심지어 어떤 곳에서는 사냥하는 것을 체포한다.
Most states of the United States have very strict laws to limit the hunting of deer.
미국의 대부분의 주에서는 사슴사냥을 제한하는 엄격한 법이 있다.
Some hunters, however, do not obey the laws and try to kill too many deer.
그러나 일부 사냥꾼들은 그 법을 따르지 않고 매우 많은 사슴을 잡으려 한다.
So, the forest services have developed a robot that looks and acts just like a deer.
그래서 산림기관은 사슴과 똑같이 행동하고 똑같은 모습의 로봇을 개발했다.
This robot-deer is left in the woods near a road where people will see it.
이 사슴 로봇은 사람들이 볼 수 있는 길 근처 숲으로 간다.
It looks and acts just like a real deer.
로봇은 실제로 사슴과 똑같이 행동하고 보인다.
But if a hunter tries to shoot it, the police come out from the woods and check his hunting license.
그러나 사냥군이 로봇을 쏘려고 시도하면 경찰이 숲에서 나타나서 그의 사냥 면허증을 확인한다.
The hunter may have wanted to get a deer, but, instead the deer has gotten the hunter.
사냥군은 사슴을 잡으려 했지만 대신 사슴이 사냥꾼을 잡았다.

(입국심사-소지품에 대해서)
B : How much money do you have?
A : I have about $1,500
I have $1,000 in traveler's check and $300 in cash.
B : Do you have more than $5,000 in monetary instruments?
A : Excuse me. I don't understand. What are "monetary instruments"?
B : Any type of currency ; U.S. or foreign, traveler's checks, bank drafts.
A : I have $5,000 worth.
B : You have to declare it. If you don't, the government can confiscate it.
B : 얼마를 소지하고 계십니까?
A : 1,500달러 갖고 있습니다.
여행자 수표로 1,000달러, 현금으로 300달러 갖고 있습니다.
B : monetary instruments로 5,000달러 이상 갖고 계십니까?
A : 미안하지만 monetary instruments가 뭐죠?
B : U.S.달러나 외국통화, 여행자수표, 은행 cheque같은 화폐 종류를 통틀어서 하는 말입니다.
A : 5,000달러 갖고 있습니다.
B : 그러면 신고를 하셔야 합니다. 그렇지 않으면 몰수 당할 수도 있습니다.

살충제와 살균제를 포함한 농약에 관한 JESTO사와의 협력건에 대해
얼마전 Day씨와 이야기 나누었습니다만, 이 건이 그후 어떻게 되었는지
조사해 주시면 감사하겠습니다.
It would be very nice if you could check out what is happening
with regard to the conversations I have had with Mr. Day
about a potential link up with JESTO on Agri-Chemicals
including pesticides and fungicides.
check out [조사하다]
what is happening with regard to ~[~이 현재 어떻게 되어가고 있는지]
conversations I have had 현재완료형은 [바로 이 기간의 이야기만]이라는 기
분을 나타냄.
potential link up [협력의 가능성] potential은 아직 성립이 되지 않은 상태
일 때 쓴다.
현재 논의중인 안건은 아직 결정되지 않은 것이기 때문에, potential이나
possible을 붙인다. 일반적으로 말해서 potential을 붙이는 것은 이야기를 진
행시키고 싶은 경우이고, 상대의 제안에 대해서 possible을 붙이는 것은 거절
하고 싶은 경우가 많다.

부라운양좀 대 주시겠어요?
Could you get hold of Miss Brown?
김양이 가능합니까?
Do have Miss Kim available?
어디 가능한지 알아봅시다.
Let me see if she's available.
어디 그가 있는지 확인해 봅시다.
Let me check if he is in now.
더이상 뭐 있나요?(더할말 있으세요?).
do you have anything further?
김양있습니까? 좀대주시겠어요?
Is Miss Kim available? Would you put her on the line?
예, 옆에 있습니다. 대드리지요.
Yes, she is beside me. I'll put her on.
사장님 가능합니까? 좀 대주시겠어요?
Do you have your boss available? Could you put him on the line?
현재 안계십니다.
At this moment. he is not in.

혹시 제앞으로온 유치우편물이 있나 확인해 주시겠어요?
Would you check to see if there's any mail for me in General Delivery?

== 전화 받은 후의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<통화, 외출, 회의 중일 경우>
Number is engaged.통화 중입니다.
He's taking another call. please hold.
그는 통화 중입니다. 잠깐 기다리세요.
He's making a phone call.
그는 전화를 걸고 있다.
I'm sorry, his line is busy.
죄송합니다. 통화 중입니다.
I'm making a long distance call now.
지금 장거리 전화 중입니다.
He's tied up on another line.
다른 전화를 받고 있습니다.
I'm sorry, he's in a meeting.
죄송합니다. 회의 중입니다.
Do you want to hold on?
기다리시겠습니까?
Hold my other calls, please.
다른 전화는 잠시 기다리게 해요.
I'll wait. Who am I speaking to?
기다리죠. 지금 전화 받으시는 분이 누구시죠?
Hold on. I'll have to check and see.
기다리세요. 알아 보겠습니다.
I'll have to check. Hold on.
알아 보죠. 기다리세요.
I'll check and see if he's around.
근처에 있는지 알아 보죠.
She's not there. Try again about noon, please.
안 계시는데요. 12시쯤 다시 걸어 보세요.
He's out of the office on business.
업무차 외출하셨습니다.
I'm sorry, he's not in.
죄송합니다만 안 계시는데요.
I'm sorry, he just left.
방금 나가셨는데요.
I'm not sure. Hold on, he just come in.
글쎄요. 잠깐만요, 지금 막 들어 오셨어요.
He's gone for the day, sir.
퇴근 하셨습니다, 선생님
Please hold the line.
그냥 좀 기다려 주십시오.
Stay on the line.
전화를 끊지 말고 기다리십시오.
I'll call back later.
나중에 다시 걸죠.
I see. I'll call back later.
알겠습니다. 뒤에 다시 걸지요.

== 우체국에서의 회화 ==
3.소포로
이 소포를 한국에 부치고 싶습니다.
I'd like to send this parcel to Korea.
한국까지 한달 이상 걸릴겁니다.
It will take more than a month to go to Korea.
짐을 달아봐야 겠습니다.
We have to weight it for you.
짐을 달아 봅시다.
Let me check the package.
그 안에 편지가 들어 있나요.
Are there any letters in there?
이 소포속에는 인쇄물은 들어 있지 않습니까?
Is there printed matter in this package?
그 상자 안에는 책들뿐이에요.
There are onlu books in this package.
이것은 책으로 부치기에는 너무 얇습니다.
This is too thin to send as a book.
책만을 부친다면 가장 싼 방법은 색 메일입니다.
If you're only sending books, the cheapest way is by sack mail.
소포에는 보통소포, 인쇄물, 책 등 3가지의 다른 요금이 적용됩니다.
We have different rates for parcels, printed matter, and books.
소포를 보험에 드시겠습니까?
Would you like to insure the parcel?
이 소포에 25달러의 보험을 들고 싶습니다.
I'd like to insure this package for $25.
내용물은 무엇입니까?
What are the contents? What's in them?
내용물은 깨지기 쉬운 것이니까 'frgile'이라고 써 주십시오.
The contents are fragile, so please mark it "fragile".
만일의 경우에 대비해서 보험에 들겠습니다.
I want this parcel insured just in case.
이 소포를 수취인 요금 지불로 보내고 싶습니다.
I'd like to send this package C.O.D.
이 세관신고서에 기입해 주십시오.
Please fill out this customs form.
소포용 상자가 있습니까?
Can I get boxes for parcel?
소포용으로 포장해 주세요.
Will you wrap this as a parcel?
부치기에는 너무 작습니다.
I'm afraid it's too small to send.

Do you think they have yesterday's daily news?
혹시 어제자 데일리 뉴스가 있을까?
Why?
왜?
Just wanna check my horoscope, see if it was right.
그냥 내 운수좀 보고 싶어서. 맞는지 보려구.

Um, yeah, uh, Okay ah, hold on a second, lemme lemme just check and see if see if she's here.
알았어요.
잠깐만 기다리세요. 있는지 볼께요.

I don't know if they'll announce before your board meeting.
당신 회의 시작 전에 발표가 날지는 모르겠어
As long as I can say the donation is coming.
기부가 확정되기만 하면 돼
Soon as it's official, SanCorp will write you a check.
공식 발표가 되자마자 그쪽에서 바로 수표를 보낼 거야

You kept me on that list. I wanna seize that opportunity.
당신이 날 명단에서 삭제되지 않게 해줬죠, 이 기회를 잡고 싶어요
If you help me out, I'll give you everything I got.
절 도와주신다면 제 모든 걸 내놓겠습니다
Well, that's all I've been waiting to hear.
그 말 하기만 기다리고 있었네
All right. I'll tell you what.
좋아, 이렇게 하지
I need to make some calls, check in with some people.
Give me a few days. I'll get back to you.
전화 좀 걸어야겠어
사람들한테 확인도 하고 며칠 시간을 줘, 연락할게

Hi. Nick Stokes. Criminalistics. Mind if I check you out...
안녕, 범죄연구소의 닉 스톡스입니다 제가 검사 좀 해도 될까요?
...I, I don't know what happened.
어, 어떻게 된 건지 모르겠어요
I remember the song I was playing on the radio. I just don't remember
라디오에서 흘러나오던 노래를 기억해요 그런데 정신을 잃은 건
passing out.
기억이 나지 않아요

The Presidential Suite at the Hotel Monaco is a secured room.
모나코 호텔의 특실은 매우 보안이 잘된 방이에요
They keep a log.
호텔에선 로그를 저장해요
Every time someone enters with a card key ...
누군가 카드키를 이용해서 들어올 때마다요
Well, if they keep a record
만약 그들이 기록을 보관한다면
check it for yourself.
직접 가서 확인해보시면 되잖아요
Why are you bothering me?
왜 저를 괴롭히는 거예요?

We found halothane on the patio.
우린 안쪽 뜰에서 할로세인을 발견했었지요
Halothane knocks you out, ...if you take it.
할로세인은 사람을 기절시켜요 만약 흡입했다면요
So you're saying she never inhaled the halothane...
그럼 자네 말은 부인이 할로세인을 흡입하지 않았다는 거군
Proof would be in her blood.
피를 조사해보면 알 거예요
Halothane stays in the system up to forty-eight hours.
할로세인은 체내에 48시간까지 남아 있으니까요
How pleased am I that I got a sample of her blood.
내가 부인 혈액샘플을 받아와서 정말 기쁘군
So you can go check the lab. See where it turned out.
자네가 연구실에 가서 조사해봐 결과가 어떤지 보라고

So check it out.
이제 잘 보세요
The laser is the path of the bullet.
레이저는 총알이 지나긴 길이에요
If you were Officer Tyner,
만약 경감님이 타이너 경관이고
and you approached the suspect from the driver's side of the vehicle.
차량의 운전석 쪽에서 용의자한테 접근했다면…
Vic was shot in the frontal lobe throught the windshield.
희생자는 차량 앞유리와 만나는 탄도로 전두엽에 총을 맞았는데
There's no way I could shoot the guy from here and mimic that trajectory.
이쪽에서 총을 쏴서는 그런 탄도를 만들 수 없어요
The laws of physics trump the eye-witness.
물리학 법칙이 목격자보다 우선이죠
There's only one way this could'a gone down.
이런 일이 일어날 수 있는 건 한 가지 경우밖에 없어요

I might have just blown up the case and all your giving me is it's very good?
제가 사건을 해결한 걸지도 모르는데 그냥 아주 잘했단 말 한마디뿐이세요?
If your family was murdered, wouldn't you run to them, check to see if they were alive?
만약 가족이 살해됐다면 자네는 먼저 달려가서 살아 있는지부터 확인해보겠지?
Yeah.
그렇겠죠

We have a ping pong ball.
사체는 있으니
We just need to find the paddles?
전기 충격기만 찾으면 되겠군
Where are they?
어디에 있죠?
Probably in the first compartment.
아마도 첫 번째 짐칸에…
The doctor in 3E told Catherine that she performed CPR on the victim.
3E에 있던 의사 말이 희생자한테 심폐기능소생법을 시행했다는군
Check the inside of the paddles.
안쪽을 잘 살펴보라고
See if there's any Bio Gel on them.
혹시 젤이 남아 있는지
These look like they weren't even used.
보기에는 사용조차 안 한 거 같은데요
There was more lubricant in the bathroom.
젤은 화장실에 더 있겠어요
Pretty negligent for a doctor.
의사치고는 꽤 무지하네요

Hey, Catherine,
여기, 선배님
check this out.
이것 좀 보세요
You see that?
보이세요?
Helix, antihelix, helix rim, tragus antitragus.
이륜, 대이륜, 외이륜 이주, 대이주
I think the thief must have pressed his ear to the wall
도둑이 벽에다 귀를 갖다댔나 본데요
to check if the painting was wired.
그림에 도난방지장치가 있나 보려고요
C'mon, an earprint?
귀 모양을 지문처럼 쓰려고?
Hey, a jury convicted a first-degree murderer
2년 전 워싱턴에서 바로 이런 자국을 근거로
based on a print just like this two years ago, in Washington.
배심원이 1급 살인을 평결한 적이 있다고요
Yeah, I know. I know. I'd like to see that one on appeal.
그래, 나도 알아 항소를 하면 좋았을 텐데

Hey, it's me. You in the shower?
이봐, 나야 샤워하고 있어?
What are you doing?
뭐 하고 있어?
Anyway if you check your messages
어쨌든 만약 내 메시지 확인하면
I don't have to be at work till later,
나 이 시간 이후 일할 필요 없고
so I thought since you're between careers you might want to catch a late... breakfast.
당신 일하는 시간도 아니니 만나서 늦은 아침이나 같이… 먹지

We're using Cliff Notes to put that skeleton back together in there,
우리가 클리프 노트 보면서 골격을 재배치한 것을 (Cliff Notes:학습용 가이드)
and Teri is availing her services.
테리가 점검하게 하죠
You said she's the best. But, hey if you want me to send her away?
그녀가 최고라는 건 아시잖아요 뭐 원하신다면 제가 돌려보낼게요
Just check with me about the stuff like this, will ya?
다음부터 이런 일은 먼저 상의하고 해, 알았지?
Right.

Sorry.
미안해요

So there's a good chance that McCall was telling the truth,
그럼 맥콜이 진실을 말하고 있다는걸 증명할 수 있는 좋은 기회가 온 거야
that he shot Hastings in self-defense.
정당방위로 헤이스팅을 쐈다는걸 말이야
Well if we had the screwdriver that someone lost.
누군가 잃어버린 드라이버를 찾는다면
We could check for blood.
혈액을 확인해 볼 수 있겠죠

Well, like I said before,
전에도 제가 얘기 했었는데
guys don't go at it fighting like gingerbread men. You know.
남자들은 똑바로 서서 싸우지 않아요 선배도 알잖아요
Check it out.
확인해 보자고요
What if, uh,...
만약에…
he was lunged...
허리를 숙이고 있었다면…
just kinda like this.
대략 이런 모양이 되겠네요
Oh, you are wrong.
선배, 장난치지 말아요

Hey, check that out.
오, 저거 봐
Oh, I've read about this machine.
저 기계에 대해 책에서 읽은 적 있어
Very Frankenstein.
프랑켄슈타인 박사 같아
Brain printing.
뇌를 찍어낸다니 말야
They call it a visual polygraph.
저걸 영상 거짓말 탐지기라고 부르지
You've used one of these before?
전에 써봤어?
Yeah. Back in ninety seven.
응, 97년에
Grissom and I used it to interview this rapist.
반장님과 함께 강간범을 취조했는데
The guy was mute, but his brain waves spoke loud and clear.
범인이 언어장애인이었어, 하지만 그의 뇌파는 크고 분명하게 말하더군
So you show the suspect slides of the crime scene and if he's our guy,...
용의자에게 범죄 현장의 사진을 보여주었을 때 그 사람이 범인이라면
Then the oscillator will give him away.
오실레이터가 범인이라고 알려주지
Good, he recollects you.
좋습니다, 박사님을 알아보는군요
He recollects the college.
학교도 알아보고요
He recollects Brian.
브라이언도 알아보네요
This is the shot of the crime scene.
이건 사건 현장을 찍은 사진입니다
No recollection.
본 적이 없군요
No recollection of the crime scene or of Brian under these conditions.
사건 현장이나 브라이언의 이런 모습을 본 적이 없습니다

That reminds me -- my insurance check still hasn't come yet.
그러고 보니, 보험회사에서 아직 보상금이 안왔네
Can I stay with you for a few more weeks?
제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?
Of course. What kind of christian would I be if I denied shelter to a friend in need?
물론이죠, 곤경에 빠진 친구를 도울만큼 전 신실한 기독교인이니까요

A dinner party?
디너 파티?
It's tomorrow night, so if you could just keep Julie an extra day.
내일 저녁이야 그러니까 당신이 줄리랑 하루 더 있을수 있으면
Fine, but that's all. Brandi and I leave sunday for a week up at the cabin.
좋아, 하지만 더는 안돼 브랜디와 일요일에 별장으로 떠나니까
What cabin?
무슨 별장?
Brandi wanted some place where we could get away.
브랜디가 숨돌릴 공간이 필요하다고 해서
Escrow just closed yesterday.
어제 잔금을 다 치뤘거든
You can afford a cabin, but you can't scrape up child support?
별장살 돈은 있고 애 양육에 보탤 돈은 없다 이거야?
The check is in the mail.
수표는 우편으로 보냈어
Oh. No, it's not.
그래? 없는데

Okay. You're all sewn up.
다 되었어요
That's pretty good.
꽤 괜찮네요
I could've done a better job if I'd had more light.
빛이 더 있어다면 더 잘할 수 있었는데요
You might have a scar.
흉터가 남을지도 몰라요
It is good.
괜찮아요
You're gonna need to come back in five days.
5일 내에 다시 와야해요
Okay? I'm gonna need to check the wound and remove the stitches, okay?
상처를 체크하고 실밥을 풀어야 하거든요 알았어요?

And what do we got back here?
그리고 여긴 뭐가 있을까?
Let's see if I remember my anatomy.
내가 해부학을 기억하고 있는지 한 번 보자고
Glutes, right?
볼기, 맞지?
Let's study them, shall we?
같이 공부 해 볼까? 응?
Gather around and check out the booty that put Izzie Stevens through med school.
어디 한 번 모여서 이지를 의대에 보낸 가슴을 한 번 보자고
Have you had enough or should I continue?
이젠 충분해? 아니면 더 할까?
Because I have a few more very interesting tattoos.
왜냐면 아직 보여줄 흥미로운 문신들이 더 있거든

Dr. Stevens, I need you to check the x-ray in 2103.
닥터 스티븐스 2103에 가서 x-ray 체크 좀 해 줘요
2118 needs post-op notes, and jane's wondering if you want her to start feeding 2112.
2118은 수술 후 검사를 하고 제인이 혹시 2112호 도와줄 수 있는지 묻던데요

Athena, I let you stay in here to keep him calm.
에씨나, 당신은 환자를 안정시키려고 있는 거예요
- So if you're just gonna keep arguing -- - Check that --
- 그렇게 싸울 거라면.. - 저것 좀 봐
I can't respect a man desperate enough to swallow my exit strategy.
탈출전략 물품을 삼킬 만큼 자포자기인 남자를 존중할 수 없어
That is the last straw!
이게 정말 마지막이야!

Check with Dr. Burke see if we can bump someone.
캔슬할 수 있는 환자가 있는지 닥터 버크한테 알아 봐
Those Judys gotta come out today.
저 쥬디들은 오늘 꺼내야 해

Um, I've gotta go check on...
제가 지금..
there's someone I need to see about.
제가 봐야 할 사람이 있어서요
I had an intern collapse on me in the middle of surgery.
제 수술 도중에 쓰러진 인턴이 있어요
So if this could wait...
그러니 잠시만 기다리시면..
no, I need you to do a needle biopsy now.
안돼 지금 세침생검을 하도록 해
Chief, now is not the time.
치프 지금은 안돼요
I'm not in the mood r a debate. You understand?
자네랑 싸울 기분 아니네 알아들었나?
You'll do it because I asked you to.
내가 요청했으니깐 자네가 하는 거야
Because I need you to.
내가 자네를 필요로 하니까

I have the day off. Do you have the day off?
나 오늘 쉬는 날이야 당신도야?
I have to stop by the hospital. I have patients I need to check on.
봐야 할 환자가 있어서 병원에 들러야 해
If you have the day off, what are you doing here?
쉬는 날이라면서 여기서 뭐 하는 거야?

He's going after the Koch brothers.
코크형제 이야기를 꺼낼거야
If you want to panic about something, I think it's six to five and pick 'em
뭔가 걱정거리가 필요하면
this time tomorrow night the building blows up.
내일 이시간쯤 빌딩이 폭발할거야
Did you see a doctor?
의사는 있어?
Yeah, he prescribed Xanax.
자낙스 처방받았어
- Did you take one? - I didn't have them with me.
- 먹었어? - 지금 없어
Someone like you should always have one in your pocket or in your purse.
너같은 경우엔 주머니나 지갑에 꼭 하나씩 챙겨놔
- I'll remember that. - Keep breathing, okay?
- 기억할께 - 숨쉬어, 괜찮아?
You're safe. You're awesome.
넌 안전해, 넌 멋지고
I'm gonna check your pulse again.
다시 맥박을 짚을께
- How is it? - Better.
- 어때? - 나아졌어

How long should the contract last?
계약기간은 얼마동안 입니까?
-
계약문서 초안의 「변경」은 alterations, changes로,
「수정·개정」은 revisions, 추가」는 additions, insertions,
「삭제」는 subtractions, omissions, taking out, deletions
등입니다. 「가령, 우선」은 tentatively 외에 provisionally도
있습니다. Valid는 「효력이 있다」로 having effect,
effective라고도 합니다.
Dialogue
PREPARATION OF A CONTRACT
Mr. West: It must be time to prepare a draft on the contract.
Mr. Lee: I agree. This is a sample of our standard contract.
Of course there can be some minor alterations, additions, or
subtractions.
Mr. West: I see. Can I check it through? If it's okay, I'm
prepared to make a draft along the lines of this sample.
Mr. Lee: One important thing is how long the contract should last.
Mr. West: How about one year, tentatively?
Mr. Lee: I think one year is too short. It should last at
least three years.
Mr. West: Well, for the moment, we can make it valid for one
year, and if everything goes well, we can extend the
contract.
계약서의 준비
웨스트: 이제 계약서의 초안을 작성할 때가 된 것 같습니다.
이철수: 그렇군요. 이것이 우리의 일반적인 계약서 견본입니다.
일부 추가시키거나 삭제 또는 작은 변동이 있으리라고
생각합니다.
웨스트: 그렇습니까? 좀 봐도 되겠습니까? 만일 괜찮다면 이
조항들에 따라 초안을 작성하겠습니다.
이철수: 한가지 중요한 점은, 계약기간을 얼마로 하는가 입니다.
웨스트: 1년으로 하면 어떻겠습니까?
이철수: 1년은 너무 짧은 것 같고, 적어도 3년은 지속되어야 할
것 같습니다.
웨스트: 현재로서는 1년으로 해두고, 만일에 모든 것이
순조로우면 계약을 연장하는 것이 어떻겠습니까?
알아둘 일
계약서는 서로 실행할 수 없는 것을 써 놓는 것도 아니고 막연한
내용을 포함시켜도 안됩니다. 나중에 문제가 발생하지 않도록
상호간의 권리와 의무를 명기하고 이것을 확인한 연후에 책임자가
사인을 하는 것이며, 영문서류가 원본이 될 경우에는 세밀하게
살펴 보아서 전문 변호사의 조언을 얻고 최종적인 태도를
결정하는 것입니다. 한국식으로 「여기는 무엇인가…」하는 것은
계약종료 후에는 통용되지 않습니다.

Hear are the minutes of our meeting.
이것이 우리의 협의 사항에 대한 의사록입니다.
-
「의사록」은 the minutes of ~의 형태로 나타내며 COD(7th
ed.)는 "a written record of business done, suggestions made,
decisions taken, etc.… at a meeting"이라고 정의하지만
비즈니스의 세계에서는 자주 등장하는 말입니다. Draw up은
「초안·원안을 만들다」의 의미로 draw up a plan, draw up a
contract는 흔히 볼 수 있는 표현입니다.
Dialogue
TAKING MINUTE
Mr. West: Here are the minutes of our meeting, Mr. Lee.
Mr. Lee: Minutes of our meeting?
Mr. West: Yes, I have written down the main points of our
discussion. Are you not familiar with them?
Mr. Lee: Well, in Korea too, we take records when the meeting
is about some very important issues.
Mr. West: It is customary in our country to prepare minutes
and sign them.
Mr. Lee: Yes, I think it is a good custom. I'll read the
minutes you have prepared, check them, and if there are no
points to be corrected, I'll sign them.
Mr. West: All right. I can then start drawing up a contract
based on these minutes.
Mr. Lee: I see. Well, as far as I can see, there are no
inaccurate or inappropriate expressions here. I'm ready to
sign them.
의사록을 작성하다
웨스트: 이철수씨. 이것이 우리의 협의 사항에 대한
의사록입니다.
이철수: 의사록이라구요?
웨스트: 예, 우리가 검토한 사항들 중에서 주요한 점을 기록해 둔
것입니다. 이런 것이 낯설으신가요?
이철수: 아닙니다. 한국에서도 중요한 사항을 심의했을 때에는
기록을 작성합니다.
웨스트: 우리나라에서는 관례적으로 의사록을 만들고 서명합니다.
이철수: 예, 그건 좋은 습관이라고 생각합니다. 그럼 그 의사록을
검토해 보고 만약 수정할 필요가 없다면 사인하면 되겠습니다.
웨스트: 알겠습니다. 그러면 이 의사록을 기초로 해서 계약서를
작성하도록 하겠습니다.
이철수: 읽어보니 잘못된 점이나 부적당한 문장은 없군요.
사인하겠습니다.
알아둘 일
구미식의 의논이나 교섭에서는 그 주요한 내용을 기록하는데,
동의한 사실, 동의하지 않는 사실. 계속 검토 중인 사항 등을
간단한 용지에 각 조항별로 써서 양측의 출석자가 사인하고 그
복사본을 보관합니다. 이것이 계속 모아지면 계약서가 되는
것입니다. 말했다, 말하지 않았다 식의 결말이 나지 않는 논쟁을
방지함과 동시에 말한 내용에 대한 책임 소재를 명확하게 한다는
의미가 있어서 분쟁의 발생을 방지할 수가 있습니다.

Please take a message.
말씀을 전해 주십시오.
기억해 둘 일
Please take messages for me./ Could you get the message for
me?/ I'd like you to receive a message for me. 어느 것이나
「말씀을 전해 주십시오」라고 하는 것입니다. 긴급한 중대한
일은 an important business, an urgent business, an emergency
이밖에 a problem of great urgency라고도 씁니다. 「확인하기
위하여, 확인 때문에」는 to make sure, to make certain, to
check, to confirm 등이 있습니다. call in은 「전화를 넣다,
전화로 보고하다」이며, She called in sick.라고 하는 표현은
「전화로 병으로 인한 결근을 보고하다」는 의미로 쓰입니다.
Dialogue
LEAVING A MESSAGE
Mr. Kim: I'm now at the airport to meet Mr. Dale who is
arriving at 3 p.m. There will be some calls for me while I'm
away, so please take a message.
Operator: Certainly. What time will you be back?
Mr. Kim: Well, if the plane arrives on time, then I'll be
back around 5:30 p.m.
Opone. Thank you."(pips) 이에 대해서, 예를 들면, 이렇게
대답합니다.
"This is Kim Min-su of Alpha Electric. I'd like you to call
123-4567 before 5 p.m. today. Thank you."

카드 업계에서는 사용자가 생각하는 업종과 실제 등록 업종이 다를 수 있는 만큼 사용자가 카드 사용 후 문자, 앱 등을 통해 지원금으로 차감됐는지 확인할 것을 권고하고 있다.
The credit card industry recommends that users check if they have been deducted as subsidies through text messages and apps after using the card, as the actual registration industry may be different from what users think.

계육 상품에 12∼15자리 번호 바코드가 찍히며, 해당 바코드를 축산물품질평가원 홈페이지에 입력하면 사육 및 유통이력 조회가 가능하다.
A 12-15 digit barcode is placed on the meat product, and if the barcode is entered on the website of the Korea Institute for Animal Products Quality Evaluation, it is possible to check the history of breeding and distribution.

실기주과실이 있는지 확인하려면 예탁결제원 홈페이지 내 '실기주 과실 조회서비스' 메뉴에서 가능하며, 권리가 확인돼 실기주과실을 받아 가려면 실기주권을 입고 또는 출고한 증권회사에 실기주과실 환급 신청을 하면 된다.
To check if there are any actual shareholders' faults, it's possible to check on the "Practical Shareholders' Negligence Inquiry Service" menu on the Korea Securities Depository's website, and if the right is confirmed and the actual shareholders' negligence is to be received, you can apply for a refund of the actual shareholders' negligence to the securities firm that has received or shipped them.

생보협회 관계자는 "현재 코로나19로 어려움이 있는 경우 보험료 납입 유예가 가능하다"며 "개별 보험사마다 적용 범위와 기준이 다르므로 확인이 필요하다"고 말했다.
An official from the Korea Life Insurance Association said, "If there is a difficulty due to COVID-19, it is possible to postpone the payment of insurance premiums," adding, "It is necessary to check them because each insurance company has different coverage and standard."

집주인 동의 없이도 가입이 가능하지만 주택 가격 대비 선순위 근저당액 비율이 높으면 가입할 수 없으므로 계약 전에 요건을 미리 확인해야 한다.
You can subscribe without the landlord's consent, but you cannot sign up if the ratio of the upper-priority mortgage to the housing price is high, so you should check the requirements in advance before signing the contract.

A씨가 보이스피싱을 의심하자 사기범은 "못 믿겠으면 대검찰청 홈페이지를 알려 줄테니 영장을 확인하라"며 인터넷사이트 주소를 불러줬다.
When A suspected voice phishing, the swindler cited the Internet site address, saying, "If you don't believe it, I'll let you know the website of the Supreme Prosecutors' Office, so check the warrant."

보험계약자는 본인이 가입한 보험회사 링크를 클릭하면 바로 공시실로 이동해 현재 판매중이거나, 판매중지된 상품 약관·상품요약서를 확인할 수 있다.
If the policyholder clicks on the link to the insurance company he or she subscribes to, he or she can enter the public disclosure office immediately to check the terms and conditions of the product that are currently on sale or suspended from the sale.

특히 현재 코로나19로 어려움이 있는 경우 보험료 유예가 가능한데 각 보험사마다 적용기준이 달라 가입 보험사를 통해 확인해 보는게 좋다.
In particular, if there is a difficulty due to Corona 19, payment of insurance premiums can be extended, but each insurance company has different application standards, so it is recommended to check with the insurance company.

재난지원금을 포함한 연간 카드 소비액이 연 소득의 25%를 초과하면 신용·체크카드의 소득공제를 받을 수 있는 건데요.
If annual card consumption, including disaster support funds, exceeds 25% of annual income, you can receive income deductions from credit and check cards.

또한 VR을 통해 매물의 내부도 확인할 수 있으며, 주변 시세와 비교하면서 매물의 가격이 적절한지 확인할 수 있습니다.
You can also check the inside of the property through VR and check if the price is appropriate while comparing it to the market prices in the surrounding areas.

D씨 등 면세점 직원들은 실리콘을 집어넣어 촉수검사에서도 돈이 있는지 알 수 없게 특수 제작한 복대에 1억∼2억원 상당 외화를 넣고 보안검색대를 통과한 뒤 운반책에게 전달했다.
Duty-free shop employees, including D, put 100 million won to 200 million won worth of foreign currency into the specially made belt so that they could not know if there was money even in the physical examination, passed through the security check, and delivered it to the carrier.

김현욱 한국개발연구원(KDI) 국제정책대학원 교수는 "마중물을 계속 부어도 물이 나오지 않을 가능성을 고려하고 점검해야 한다"며 "진단 후에는 중국의 '제조 2025'나 독일의 '인더스트리 4.0'처럼 구체적인 지향점을 제시하고 실행할 때"라고 강조했다.
Kim Hyun-wook, a professor at the KDI School of Public Policy and Management, said, "We need to consider and check the possibility that water would not come out even if we continue to pour priming water. After the diagnosis, it is time to present and implement specific directions such as China's 'Made in China 2025' or Germany's 'Industry 4.0'."

다만, 연회비를 부담하는 신용카드의 경우 체크카드보다 부가서비스 혜택이 많고, 신용카드 소득공제에는 최저사용금액과 최대공제한도액이 있는 만큼 본인에게 맞는 신용카드와 체크카드 사용의 황금비율을 찾아 사용한다면 경제적 혜택을 더 많이 누릴 수 있다.
However, credit cards that pay annual membership fees have more additional service benefits than debit cards, and as credit card income deductions have the minimum amount and maximum deduction limit, if you find and use the golden ratio of using a credit card and check card that suits you, you can enjoy more economic benefits.

여행 횟수가 적다면 아직 일부 보험사에서만 이용 가능한 스위치 보험을 이용하는 것보다는 나에게 맞는 보장 내역을 꼼꼼하게 확인해 가입할 필요가 있습니다.
If the number of trips is low, you need to carefully check the coverage that suits you rather than using switch insurance that is only available to some insurance companies.

지금까지 개개인의 예방수칙에 대책이 집중됐다면 사태 장기화에 따라 경제활동이 위축되는 상황에서 각 기업이 생존하기 위해서는 다음과 같은 분야를 점검할 필요가 있다.
If measures have been focused on individual preventive rules so far, each company needs to check the following areas in order to survive at a time when economic activities are shrinking due to the prolonged situation.

최근 유럽 생활을 청산하고 11년 만에 K리그에 복귀한 이청용이 축구회관에서 기자회견을 열었을 땐 마스크를 착용하지 않거나 발열 체크를 통해 기준 체온 이상이 나오면 출입을 통제했다.
When Lee Chung-yong, who recently returned to the K League 11 years after finishing his life in Europe, held a press conference at the soccer center, he was not wearing a mask or restricted from entering if he had abnormal body temperature through a fever check.

조선시대를 그린 영화에서 왕의 밥상에는 음식에 독이 들어갔는지를 확인하는 은수저가 늘 있다.
In movies about the Joseon Dynasty, there is always a silver spoon in the king's table to check if there is poison in the food.

개발원 관계자는 "펫보험 진료비 청구시스템인 POS를 이용할 경우 동물병원에서 보험가입 내역을 확인하고, 진료 후 즉시 보험금을 청구할 수 있다"고 설명했다.
An official from the development center explained, "If you use POS, a pet insurance treatment fee billing system, you can check the insurance subscription details at the veterinary hospital and claim the insurance cost immediately after treatment."

대전시 보건환경연구원 관계자는 "휴가철을 맞아 해외여행을 다녀오시는 분들은 방문국에서 유행하는 감염병 정보를 확인하고, 사전에 예방접종 등 대비를 하신 후 다녀오시기를 당부 드린다"고 말했다.
An official at the Daejeon City Institute of Health and Environment said, "If you are traveling abroad during the holiday season, we recommend that you check information on infectious diseases that are prevalent in the country you are visiting, and prepare for vaccinations in advance."

일곱째 모든 내원객의 해외 방문 여부를 조회하고 의사의 판단에 따라 호흡기 증상이나 발열 등의 증상이 있는 경우 진료 변경을 권고해야 한다.
Seventh, it is necessary to check whether all visitors have visited overseas, and to recommend changes in treatment if there are symptoms such as respiratory symptoms or fever at the doctor's judgment.

A학생은 담임교사와 2m 거리를 유지한 채 '일시적 관찰실'로 이동하고, 보건교사는 마스크와 장갑, 보호복 등을 착용하고 학생에게 열이 있는지 5분 간격으로 세 차례 확인한다.
Student A moves to the "temporary observation room" while maintaining a distance of two meters from the homeroom teacher, and the health teacher will wear a mask, gloves, and protective clothing to check if the student has a fever three times every five minutes.

잠을 잘 자는지 묻는 것도 노년기 건강을 확인할 수 있는 중요한 질문이다.
Asking if you sleep well is an important question that can help you check your health in old age.

이 앱은 코로나19 감염이 의심되면 자신의 증상 항목을 체크리스트에 따라 점검할 수 있다.
This app, if the COVID-19 infection is suspected, can check your symptoms according to the checklist.

따라서 약을 먹을 때에는 항상 부작용 발생 여부를 주의 깊게 살피고, 약 복용의 이익이 부작용보다 큰 지 따져봐야 한다.
Therefore, when taking a medicine, you should always carefully check for side effects and see if the benefits of taking the medicine outweigh the side effects.

또 A씨가 자가격리 조치를 제대로 이행하고 있는지 100%로 신뢰할 수도 없는 상황이며, 극단적으로 A씨가 현재 또는 앞으로 증상이 나타났는데도 이를 속이면 확인할 방법이 없다.
In addition, it is not 100% reliable whether Mr. A is complying with self-quarantine, and there is no way to check if Mr. A is telling the truth about his symptoms developed currently or will be developed in the future.

밤 시간 어깨 통증을 더 심하게 호소한다면 수면 자세에는 문제가 없는지 점검해야 한다.
If you complain of more severe nighttime shoulder pain, you should check if your sleeping position has any problems.

인터넷이나 병원 홈페이지를 통해 수술방법을 확인하고 전문의 경력연수와 무사고 여부, 홈페이지 후기사진을 통해 심미안을 체크하고, 필요시에는 연구논문이나 학술활동을 통해 해당 분야 전문성을 확인해야 한다.
You should check the surgical method through the Internet or the hospital homepage, check the professional career training and whether there is no accident, and check the aesthetics through the post photos on the homepage, and if necessary, check his/her expertise in the relevant field through research papers or academic activities.

신종 감염병은 유행의 경과를 예측하기가 쉽지 않기 때문에 최악의 상황에 대한 시뮬레이션을 통해 우리나라의 의료 시스템을 점검하고 상황이 닥칠 조짐이 있으면 과감하게 새로운 정책을 시행해야 한다.
Since it is not easy to predict COVID-19's progress, it is necessary to check Korea's medical system by simulating the worst situation and boldly implementing a new policy if there is any sign of a situation.

아울러 분기별로 점검해 검사건수가 지나치게 많은 의료기관에 대해서는 모니터링 결과를 통보하고 주의조치하는 한편 필요할 시 현장조사 등을 진행키로 했다.
Also, it was decided to check every quarter to notify the monitoring results and take precautions to medical institutions where too many tests have been conducted and to conduct on-site investigations if necessary.

도는 중앙대책본부가 명단을 통보하면 도에서 파악한 명단과 대조해 실제 종사여부를 확인하고 검사를 진행할 계획이라고 덧붙였다.
The province added that if the Central Disease Control Headquarters notified the list, it would compare it with the list identified in the province to check whether it was actually engaged and conduct an inspection.

회사 관계자는 "수술 중 및 수술 후 오피오이드 사용량을 최소화하고 퇴원 후에는 일반의약품인 타이레놀로 통증을 제어할 수 있는지 확인할 수 있게 임상을 설계했다"고 했다.
A company official said, "We designed the clinical trial so that we can minimize the amount of opioids used during and after surgery and check if the pain can be controlled by Tylenol, a general medicine, after discharge."

과거 '판코로나바이러스' 방식은 코로나바이러스인지를 우선 확인한 뒤 양성이 나오면 다른 코로나바이러스와 비교하는 방식이다.
In the past, the "pan-coronavirus" method is first to check whether it is COVID-19 and then compare it with other coronaviruses if positive.

말은 배가 아파도 이를 호소할 수 없기 때문에 말 수의사는 배앓이를 하는 말을 만나면 먼저 청진기를 활용해 문진을 하고 말의 행동을 관찰한다.
Horses can't appeal even if they have a stomachache, so when a horse veterinarian encounters a horse that has a stomachache, he first uses a stethoscope to check the horse and observe the horse's behavior.

능동감시란 일부 증상이 있는 이에게 입국 2주동안 전화로 연락하면서 증상여부를 살피는 절치다.
Active monitoring is the best way to check if someone with some symptoms has symptoms by phone for two weeks since the person entered the country.

혈압을 수시로 체크해 추운 날 혈압이 정상보다 높다면 외출을 삼가는 것도 좋다.
It is also good to check your blood pressure regularly and refrain from going out if your blood pressure is higher than usual on a cold day.

또 '응급의료정보제공'을 이용하면 사용자 위치를 기반으로 가까운 거리 순으로 당직 병·의원, 약국 위치를 확인할 수 있고 자동심장충격기 위치 및 사용법, 심폐소생술 방법도 조회할 수 있다.
Also, if you use "Emergency Health Information," you can check the location of on-call hospitals, clinics, and pharmacies in the order of close distance based on the user's location, as well as the location and usage of the automatic cardiac defibrillator, and the method of CPR.

서울 영등포구의 J약국 관계자는 "하루에도 수십 명의 어르신들이 마스크를 구하기 위해 방문하거나 수시로 마스크 입고 확인 전화를 한다"고 전했다.
An official at J Pharmacy in Yeongdeungpo-gu, Seoul, said, "Even in one day, dozens of elderly people visit to get masks or make phone calls to check if the masks were stocked from time to time."

백내장이 발견됐다 하더라도 초기 진행상태라면 약물 치료를 통해서 진행 속도를 늦추고 정기적인 검사를 통해 경과를 확인한다.
Even if cataract is found, if it is in its initial progression, you can use medication to slow the progression, and check the progress through regular examinations.

외국인 중 국내 거주지가 없는 단기체류자의 경우 자가진단 앱을 깔고 매일 통화하며 관리하게 되며 1주 내로 출국했는지를 확인 예정이다.
For short-term foreign residents who do not have a residence in Korea, they will install a self-diagnosis app and call and manage it every day, and related authority will check if they have left the country within a week.

폐업한 의료기관 소재지 보건소에 이관된 진료기록부가 있는지 확인하거나, 접종기록이 표기된 예방접종 수첩으로 보건소에 전산등록 요청하시기 바랍니다.
Please check if there is a medical record transferred to the closed medical institution's community health center or request electronic registration to the community health center with vaccination records written on it.

보건 교사는 A양에게 열이 있는지 5분 간격으로 세 차례 확인하고 A양의 방문국 이력, 확진자와의 접촉 등 '역학적 연관성'을 조사해야 한다.
The health teacher should check A three times every five minutes to see if she has a fever and investigate "epidemiologib likage" such as A's history of visiting countries and contact with a confirmed patient.

최호진 대한치매학회 홍보이사는 "나이가 들수록 기억력 등 인지기능이 떨어지는 것은 어쩔 수 없지만 그렇다고 모두 치매는 아니다"라며 "인지기능에 문제 있으면 진단을 받아 정확한 병을 확인하는 것이 중요하다"고 했다.
Choi Ho-jin, public relations director of the Korean Dementia Association, said, "It is unavoidable that cognitive functions such as memory decrease as you get older, but not all dementia," he said. "If there is a problem with cognitive function, it is important to get a diagnosis and check the exact disease."

무더위에는 갈증이 나지 않더라도 규칙적으로 수분을 섭취하고, 가능한 오후시간대 활동을 줄이며, 2인 이상이 함께 서로의 건강상태를 살피면서 근무하도록 한다.
In hot weather, even if you are not thirsty, drink water regularly, reduce your afternoon activities as much as possible, and allow two or more people to work together to check each other's health conditions.

이에 따라 코로나19 감염의 역학적 연관성이 낮고, 발열이 없거나 해소된 경우에는 검역확인증을 발급받게 되고, 이를 항공사 체크인카운터에 제출하여 미국행 항공권의 발권을 진행할 수 있게 된다.
As a result, if the COVID-19 infection has a low mechanical association, and if it has no fever or has been cleared, it will be issued a Health Screening Certificate, which can be submitted to the airline's check-in counter to proceed with ticketing to the United States.

접종 시행 전, DTaP와 Hib 백신의 접종 가능 여부를 확인하시고 보호자에게 교차접종에 대한 충분한 설명 후 보호자 선택에 따라 실시해 주시기 바랍니다.
Before the inoculation, please check if DTaP and Hib vaccines can be inoculated, explain to your guardian about the cross inoculation, and follow the caregiver's choice.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항 및 제2항에 따라 요청한 자료를 확인하여 예방접종을 완료하지 못한 학생 등이 있으면 그 학생 등에게 예방접종을 실시하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall check the data requested pursuant to paragraphs (1) and (2) and, if there is a student, etc. who has not completed the vaccination, he/she shall be vaccinated against the student, etc.

윤 교수는 "40대 이후 혈압, 혈당, 콜레스테롤 수치를 자주 확인해 조절하고 위험인자가 있는 사람은 뇌혈관 상태를 정기적으로 점검하는 것이 좋다"고 권했다.
Professor Yoon advised, "After the 40s, it is better to check and control blood pressure, blood sugar, and cholesterol levels frequently, and if you have risk factors, it is better to check your cerebrovascular status regularly."

진드기가 확보된 경우, 의심소견을 보이는 환자에 한하여 우선적으로 SFTS 바이러스 보유 여부를 확인해 드리고 있습니다.
If ticks are secured, we will first check whether SFTS virus is present or not for patients with suspicious symptoms.

동의하였음에도 예방접종 알림 문자가 오지 않는 경우는 가까운 보건소에 확인하시기 바랍니다.
If you agree, but don't get a vaccination notification message, please check with the nearest health center.

한 회원은 "오늘부터 폐쇄되는지 확인하려고 3번이나 전화했는데, 문의가 너무 많은지 먹통이더라. 결국 직접 와서 환불을 받았다"면서 분통을 터뜨리기도 했습니다.
One member said furiously, "I've called three times to check if it's closed from today, but it didn't work because there were too many inquiries. Eventually, I came in person and got a refund."

중년 부부라면 나의 배우자가 당뇨병은 없는지, 당뇨병 위험인자를 가지고 있진 않은지 관심을 가지고 확인해볼 필요가 있다.
If you are a middle-aged couple, you need to check whether your spouse has diabetes or have diabetes risk factors.

이런 상태에서 오래 서있거나 앉아있게 되면 체표에 순환하던 혈액의 수분들이 혈관 밖으로 이동하면서 부종을 만들 수 있는데 이것이 열부종입니다.
If you stand or sit for a long time in this state, the fluid in the blood circulating in the check can move out of the blood vessels and cause edema, which is a thermoedema.

의료기관이 폐업한 경우는 관할보건소에 문의해 이전한 의료기관으로 연락해 확인하거나 폐업기관이 진료 기록부를 보건소에 이관한 경우 보건소에서 접종기록을 확인할 수 있습니다.
If a medical institution is closed, contact the local community health center to check the transfer or if the institution transfers the medical records to the community health center, the community health center can check the vaccination records.

의료계에는 발열, 발진 증상 환자를 진료할 경우 환자의 해외여행 여부를 확인하고, 홍역이 의심되면 즉시 관할보건소 신고 및 격리치료해 줄 것을 요청했다.
When treating patients with fever and rash symptoms, the medical community asked them to check if the patient was traveling abroad, and to report and isolate the relevant community health center immediately if they suspect measles.

하지만 메르스 환자와 마지막 접촉일로부터 2주 동안 자가격리를 하면서 발열 및 호흡기 증상이 나타나는가 관찰하고 증상이 나타나면 증상 발현 시 진단검사 조치가 이루어질 것입니다.
However, while being in self-isolation for 2 weeks from the date of the last contact with the MERS patient, the person should observe whether there are fever and respiratory symptoms, and if the symptoms appear, the measure of the diagnostic check will be taken.

특히, 초·중학교에 입학하는 학생의 경우 빠트린 접종이 없는지 확인하고, 아직까지 접종하지 않는 예방접종이 있을 경우 보건소나 지정의료기관을 방문하여 접종을 완료하여야 한다고 당부하였다.
In particular, it was recommended that students entering elementary and middle schools should check for missing vaccinations and visit health centers or designated medical institutions to complete the inoculation if they have not yet been vaccinated.

의료기관 종사자에게는 호흡기 질환자 내원시 내국인은 DUR을 적극 활용하고, 외국인은 문진 등을 통해 중동 여행력을 확인하여, 메르스가 의심될 경우 해당지역 보건소나 1339로 신고해 의료기관 감염관리 강화에 협조해 줄 것을 강조했다.
For those working at medical institutions, he stressed that Koreans should actively utilize DUR when visiting patients with respiratory diseases, foreigners should check their travel history in the Middle East through door-to-door visits, and if they suspect MERS, they should report it to the local community health center or 1339 to cooperate in strengthening infection control at medical institutions.

하지만 환자유치 경쟁이 치열해지면서 치과마다 임플란트 시술 보증기간을 1년 이상으로 내걸고 있어 임플란트 시술을 받았다면 보증기간을 확인할 필요가 있다.
However, as the competition for attracting patients intensifies, each dentist is placing a guarantee period of more than 1 year for implant surgery, so it is necessary to check the warranty period if you have received an implant procedure.

사전에 확인해보고 조회가 되지 않으면 꼭 조리원에서 영수증 받아 놔야 합니다.
Check it in advance, and if it is not checked, you must get a receipt from the postpartum care center.

이 밖에 삼키기 쉬운 제형인지, 비타민 특유의 냄새를 막는 코팅 처리를 했는지도 살피는 것이 좋다.
In addition, it is recommended to check whether it is easy to swallow or if it is coated to prevent the peculiar smell of vitamins.

특히 점 크기가 5㎜ 이상이고, 모양이 비대칭이고, 점 경계선이 불분명하거나, 색깔이 균일하지 않으면 반드시 병원을 찾아 확인하는 것이 좋다.
In particular, if the mole size is 5mm or more, the shape is asymmetric, the boundary line of the mole is unclear, or the color is not uniform, it is recommended to visit a hospital and check it.

[상황설명] 바퍼트의 살해 사건을 맡은 키무라에게 코다에 대한 정보
를 얻은 것이 있는지 캐묻는 로퍼.
Roper : Eiko. What've you got on Korda?
(에이코. 코다에 대해서 뭐 좀 알아 냈어요?)
Kimura : We ran a search on relatives.
(코다의 친척들에 대해 조사를 했어요.)
He's got a cousin in town, Clarence Teal, small-time thief.
(코다에겐 시내에 사는 클래런스 틸이라는 사촌이 있어요.
좀도둑이죠.)
Last known address was on Pine Street.
(마지막으로 알려진 주소는 파인가예요.)
He moved a month ago.
(한 달 전에 이사했어요.)
We've got a couple of leads to check him on.
(그 자를 조사할 두어 가지 단서가 있어요.)
Roper : All right, did you check with D.M.V. about vehicle reg-
istration?
(좋아요. D.M.V에서 차량 등록에 관해서 조사를 했나요?)
* D.M.V (DMV): Department of Motor Vehicles의 약자로 '교통관리국'.
이 곳에서는 면허증 발급, 차량 등록 등의 업무를 맡는다.
Kimura : IT'S BEING FAXED OVER now.
(지금 팩스로 들어오고 있어요.)
Roper : How about the record room for any incident reports?
(사고 보고서에 관한 기록은 조사했어요?)
This guy could've been a victim.
(그 자가 희생자일 수도 있어요.)
We can get medical records.
(의료 기록도 얻을 수 있죠.)
Now, have somebody check with burglary detail, see if
they know him, and anybody..
(자, 누구한테 시켜서 강도 사건을 확인하도록 해요. 누군
가 그를 알고 있거나..)
Kimura : Look Roper, we've...
(이봐요, 로퍼, 우린..)
Sergeant: Inspector, Forensics on two.
(키무라 형사님, 법의학과에서 2번 전화요.)
Roper : And bars. Check with his neighbors and find out the kind
of bars he used to frequent.
(그리고 술집도 말이야. 클래런스 이웃을 조사해 보고 그가
자주 가던 술집을 알아봐.)
Kimura : Scott, WE'RE INTO IT.
(스콧, 우리도 열심히 하고 있다고.)

Jack: Oh, no.
(아니, 이런.)
Look at this, the idiot has blocked me in.
(봐요, 이 멍청이가 날 꼼짝 못하게 해 놨어.)
Lucy: I told you not to park that close.
(내가 그렇게 가까이 차를 대지 말라고 말했죠.)
Jack: Hey, check the meter.
(미터기의 시간을 확인해 봐요.)
See what time.
(몇 시인지 보세요.)
Lucy: It's 6 o'clock.
(6시예요.)
They can pretty much stay here all night if they want to.
(그들은 원한다면 여기 밤새도록 있을 수 있어요.)
Jack: All night, huh?
(밤새도록이라?)
Lucy: Good night.
(안녕.)
Jack: You're just going to leave me here with truck?
(당신 여기에 나랑 트럭만 남겨두고 그냥 가는 거예요?)
Lucy: Basically, yeah.
(근본적으론, 네.)
Jack: Maybe I SHOULD WALK YOU BACK.
(아마 내가 당신을 바래다 주어야 할 것 같아요.)
Lucy: What for?
(왜요?)
Jack: To protection.
(보호하기 위해서.)


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 127 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)