영어학습사전 Home
   

caught dead

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I wouldn't be caught dead wearing something like that!
난 그런 옷은 죽어도 안 입어!

Sir Richard, when you were about 16,
리처드 경, 아마 16세 때
you talked your way into your headmaster's daughter's room in the middle of the night.
말재주를 발휘해서 한밤 중에 교장 선생님 따님 방에 들어가셨다죠.
And to make things worse, you were actually caught.
그런데, 설상가상으로 발각이 됐고요.
Yes, there was a lovely lady called Mary Ann who is the nurse at her school.
네. 학교 간호 교사로 매리 앤이라는 사랑스런 여인이 있었습니다.
And she adopted me for a term and.....
그녀는 한 학기 동안 절 받아들였습니다.
What do you mean?
무슨 뜻인가요?
Well, I would cross from one house to her house and climb up the fire escape.
음, 저는 한 집을 가로질러 그녀의 집으로 건너가 비상 계단을 타고 올라갔습니다.
And through the window and into her bed.
그리고 창문을 통해 그녀의 침대로 들어가곤 했습니다.
And... and... we got caught.
그러다가 결국 들키고 말았죠.
* headmaster 교장 cf. headmistress 여교장
* in the middle of the night 한밤중에(at[in the] dead of night)
* to make things worse 설상가상으로(what is worse)
* adopt ...을 (상속인, 친구 등으로) 받아들이다; 양자[양녀]로 삼다
* for a term 한 학기 동안 cf. term 학기; 약정 기간; 기한
* fire escape 비상 계단, 비상구; 화재 피난 장비: 보통 철제로 된 계단 혹은 사다리로 건물 외벽에 설치되어 있음

An enemy youngster has been caught and killed.
상대 젊은 침팬지가 사로잡혀 죽임을 당했습니다
The carcass is shared between members of the group, and eaten.
사체는 구성원에게 분배되어 서로 나눠 먹습니다
Killing a competitor makes sense if you want to protect your food supply
먹이를 위해 경쟁자를 죽이는 것은 이해가 갑니다
but exactly why they cannibalize the dead chimp, is not fully understood.
하지만 왜 동족을 먹는지는 아직 완전히 알지못합니다
It may simply be a chance for some extra protein.
단순히 부족한 단백질을 보충하려는 뜻일 수도 있습니다
Teamwork has brought this group of chimps great success
이 집단은 뛰어난 팀Ÿp으로 큰 승리를 거뒀습니다만
but they'll soon reach the limits of their power.
이들도 곧 힘의 한계를 맞게 될 것입니다

Well, I can't say this gig doesn't have its benefits.
이렇게라도 해결해야 기분이 한결 좋다니까
Dude, you're lucky. If Gaines caught you with her... Bang! You're dead.
운좋은 줄 알아, 게인스한테 들켰으면 넌 죽었어
Yeah, well, Gaines didn't catch me, did he? Come on.
하지만 게인스한테 안 들켰잖아
So, how long you been working with Gaines?
게인스하고는 얼마나 오래 동안 일했어?
I don't know. On and off, a couple of months.
가끔씩 두어달 일했어

She looks distraught.
혼란스러워 보여
Is that because she just found out he's dead, or
남편이 죽었다는 사실을 알아서일까요?
because she got caught?
아니면, 잡혀서일까요?

Tom : So, uh, Jackie Brown, THE MAN WAS CAUGHT ON TAPE TAKING A
PAYOFF during contract negotiations with another airline,
uh, In-Infinite Air.
(그래서, 음, 재키 브라운, 그가 다른 항공사, 어, 인-인피니티
항공사와 계약서 협상 중에 뇌물을 받는 장면이 녹화 테이프에
잡혔소.)
It was a sting, okay?
(그건 함정이었습니다, 아시겠어요?)
* sting은 '함정수사'라는 뜻.
So, there he is, dead in the water, he says to your people,
"Can we do something here?"
(그래서 그는 물에 빠져 허우적거리며, 당신네 사람들에게 말하
지요, "우리 협상할까요?")
And, uh, so HE OFFERS ME UP.
(그리고, 어, 그래서 그는 나를 걸고 넘어지는 거요.)
Kate: Yeah. He said Tom gave him a quarter of a million dollars
for a sweetheart deal with the union.
(예. 그 사람은 탐이 조합과 불공정한 계약을 하는 대가로 자기
에게 이십오만 달러를 줬다고 말했어요.)
Tom : Now, I have been investigated exhaustively. Me, my company,
my, my family.
(그러자 난 신물이 날 정도로 조사를 받았소. 나, 내 회사, 내,
내 가족까지 말이오.)
My family, we're like.... we've been dragged through the
tabloid mud, courtesy of F.B.I. leaks, and nothing, all ri-
ght, nothing.
(내 가족은, 우린 마치... 우린 FBI의 비밀 누설로 인해, 언론
의 무수한 비방으로 명예가 실추되었지만, 그래도 아무것도, 아
셨어요, 아무것도 발견된 건 없었소.)
Now, Jackie Brown's in jail, where he belongs, and he's
pissed.
(이제 재키 브라운은 그가 있어야 할 감옥에 있고, 그는 머리끝
까지 화가 나 있소.)


검색결과는 6 건이고 총 89 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)