영어학습사전 Home
   

catch you

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


What time do you catch the bus?
몇 시에 버스를 타나요?
At a quarter past seven.
일곱시 십오분이요.

우물을 파도 한 우물을 파라.
If you run after two hares, you will catch neither.

Between two stools you fail to the ground.
⇒ If you run after two hares, you will catch neither.
두가지 일을 한꺼번에 하려다가 모두 그르친다.

If you run after two hares, you will catch neither.
⇒ Between two stools you fail to the ground.
토끼 두 마리 쫓다가 한 마리도 못잡는다.

무슨 속셈이니?
What's the catch? (=What are you plotting?)

Did you catch the KBS late news last night?
어제 저녁 KBS의 심야 뉴스를 보셨나요?

[電話] 당신은 30분후에는 통화가 가능할 것입니다.
You can catch him in about 30 minutes.

* 알아듣지 못했을 때
I'm sorry, I didn't catch what you said.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
I'm sorry, I didn't quite catch that word.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.

* 되묻다
I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon me?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon.
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
May I have your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
What's your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
How do you spell that?
철자가 어떻게 됩니까?
I'm sorry, could you repeat that, please?
죄송합니다만, 한 번 더 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry. Could you speak up a little?
죄송합니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?
Pardon me? I can't hear you.
한 번 더 들려주시겠어요? 말씀을 잘못 알아듣지 못해서요.
Sorry, I didn't quite catch that.
죄송합니다만, 말씀을 잘 알아듣지 못했습니다.
Please speak a little more slowly.
조금만 더 천천히 말해 주세요.

I'm sorry, I didn't catch you. ( 미안합니다. 이해하지 못했습니다. )

catch
catch+O+~ing :: We caught him trying to sneak out of the room.
catch+O+O :: I'll catch you a fish.
catch+O+complement :: The fox was caught alive.

1. 이런 날씨에 밖에 나간다는 것은 감기 걸리기 위해 나가는 것과 같다.
→ 이런 날씨에: in such (bad) weather; on a bad day like this; on such a day
→ 감기 걸리기 위해: 일부러 …하다의 느낌도 있고 마치 …하고 싶은 것 같다는 기분도 있으니 영어로 옮길 때 좀 생각해볼 문제다.
(ANS) To go out in such (bad) weather is just like going out to catch cold on purpose. If you insist on going out on a day like this, you will catch cold.

넘어지지 않게 날 붙들어.
Get me before you fall.
☞ get - catch, seize

* catch on : "이해하다(요점을 파악하다)"
A : I can't learn Chinese no matter how hard I try.
B : Don't give up yet, you'll catch on.

What do you mean by that?
그건 무슨 뜻으로 한 말이야?
What are you trying to say?
무슨 말을 하려는 거야?
I didn't catch you.
네 말뜻을 이해하지 못했어.

1) 조심해서 가세요. 살펴가세요.
= Take care of yourself.
= Take good care of you.
= Take care.
= Have a safe trip.
= See you later.
= Catch you later.
2) 운전 조심하세요.
= Drive carefully.
3) 더 있다 가시면 않돼요?
= Can't you stay a little longer ?
4) 지금 가시려구요?
= Do you mean you're going now?
5) 벌써 9시에요.가봐야겠어요.
= It's 9 o'clock already. I have to go.

If you run after two hares, you will catch neither.
두 마리의 토끼를 잡으려다 한 마리도 못 잡는다.
욕심 내지 말고 살자..

주의(주목):all ears, all eyes, bear watching, catch one's eye, come alive
I'm telling you, keep an eye on, keep one's eye on, have one's eye on, keep
one's eye on the ball, keep one's eyes come to life, eye out, eyes open, eye
to, get the eye, get wise, get with it, give(lend) a ear to, give-the eye,
hang on the words(lips) of , heads up, hold the stage, look out, watch out,
look to, mind one's p's and q's, notice of, weather eye, on the ball, on the
lookout, take in, take note of, take peeled, keep one's eyes skinned, lay
eyes on, set eyes on

A: Mr. Kim, did you say? It's good of you to come to meet me.
김선생님이라고 하셨나요? 이렇게 나와 주셔서 감사합니다.
K: It's my pleasure. Here, let me take your bag.
아녜요. 자, 가방 이리 주세요.
A:Oh, thank you. I'll carry this one if you take the one.
오, 감사합니다. 저걸 들어주신다면 이건 제가 들겠습니다.
K: Let's go this way. We'll catch a taxi.
이쪽으로 오시죠. 택시를 잡아야 하니까요.

We're almost there. You'll catch it in time.
거의 다 왔습니다. 충분히 타실 수 있습니다.

However, we could book you on a flight to Chicago, and then you could catch a flight to New York from there.
하지만 시카고행은 예약이 가능하니까 거기서 뉴욕행 비행기를 타십시오.

catch-22 진퇴양난의 상황 (originally 책 제목)
If you describe something as a Catch 22 or a Catch 22 situation, you
mean it is an impossible situation because you cannot do one thing
until you do another thing. but you can not do second thing until you
do the first thing.

You're starting to catch on.
이제 알아듣기 시작하는구나. 이제야 뭘 좀 이해하는구나.

Let's take a break!
(쉬자.)
Give me a moment to catch my breath.
(잠깐 숨 좀 돌리고요.)
We hope you'll enjoy it.
(즐기기를 바랍니다.)
Can it wait?
(그건 나중에 해도 될까요?)

Did you catch the announcement just now?
(방금 한 안내방송을 들었나요?)
I listened absent-mindedly.
(건성으로 들었어요.)

(In the infirmary)
N : Did you catch the announcement just now?
S : Yes, Ms. Kim.
N : Then why aren't the students coming here?
S : They are coming.
N : Okay, you are next. Roll your sleeve up, please.
S : (After getting injected, student cries) Ouch.
N : Don't rub, but press for about 2 minutes.
S : Yes, Ms. Kim.
(양호실에서)
양호교사: 방송 들었니?
학 생: 네, 선생님.
양호교사: 그런데, 왜 학생들이 오지 않지?
학 생: 오고 있어요.
양호교사: 네 차례구나. 팔 올리고.
학 생: (주사를 맞고 운다.) 아이고.
양호교사: 비비지 말고 2분 정도 누르고 있으렴.
학 생: 네, 선생님.

What is popular today may be out of date tomorrow.
Cars of today are different from those of the nineties.
Our parents wore suits with wide trousers and dresses with padded shoulders; our trousers today are different.
Style changes so quickly that one never knows if a particular dress is stylish or unfashionable.
So if you like the clothes you're wearing, and the fashion changes―don’t worry about it!
You probably couldn't catch up anyway.
오늘 유행하는 것이 내일은 구식이 될 수 있다.
요즘 차들은 90년대의 차들과는 다르다.
우리 부모님들은 바지통이 넓은 양복과 어깨에 패드가 들어간 드레스를 입었다.
하지만 오늘날 우리가 입는 바지는 다르다.
유행은 너무도 빠르게 변하기 때문에 어떤 특정한 옷이 유행에 맞는지 혹은 유행에 맞지 않는지를 알 수는 없다.
그러므로 유행은 바뀌어도 당신이 입고 있는 옷이 마음에 들기만 하다면 걱정하지 마라!
(유행은 너무 빠르게 변해서) 어쨌든 당신은 따라잡을 수 없을 것이다.

Hours passed.
Everything was still and quiet.
It was a battle of wills between the monkey king and the unknown monster whose existence the former had assumed.
It was the monster who gave way first.
Unable to restrain his greed, he popped up from the center of the lake and said in a loud voice,
“Why don't you drink? I am the guardian of this lake.
I tell you that the water is pure, refreshing, cool, and sweet.
Drink, my friends, drink.”
No, my good fellow,” replied the king, “your wishes will not be fulfilled in the way that you want.”
“What do you mean?” asked the monster.
You won't be able to catch us.
We will drink the water of the lake and yet not fall into your trap.”
“How will you do that?” shouted the monster, amused at the monkey king's boldness.
You will see,” replied the monkey king.
The monkeys then plucked long reeds from the marshes and drank the water through the reeds.
Frustrated, the monster disappeared back into the water.
The monkey king's cautious approach kept his troop from falling a prey to the cruel being's plot.
몇 시간이 지났다.
아무런 움직임도 없이 고요했다.
그것은 원숭이 왕과 그가 존재하고 있다고 짐작한 미지의 괴물간의 의지력 싸움이었다.
먼저 포기한 것은 괴물이었다.
자신의 탐욕을 억누를 수 없었던 그 괴물은 호수 가운데에서 불쑥 나타나며 큰 소리로 말했다.
“왜 물을 마시지 않는가? 나는 이 호수의 수호자이다.
너희들에게 말하건대 이 물은 깨끗하고 시원하며 차갑고 달콤하다.
이보게들, 이 물을 마시게.”
이에 원숭이 왕은 대답했다.
“이보게, 우린 그럴 수 없네.
자네가 바라는 바는 뜻대로 이루어지지 않을 걸세.”
“그 말은 무슨 뜻인가?”라고 괴물은 물었다.
“자네는 우리를 잡을 수 없다는 말이네.
우린 호수의 물을 마시지만 자네의 함정에 빠지진 않을 걸세.”
“네가 어떻게 그렇게 할 수 있단 말이냐?”라고 원숭이 왕의 대담함을 재미있게 여기며 괴물이 소리쳤다.
“잘 보게.”라고 원숭이 왕은 대답했다.
그러자 원숭이들은 습지에서 긴 갈대를 뽑아 그 갈대로 물을 빨아 마셨다.
낙담한 괴물은 물속으로 사라졌다.
원숭이 왕의 조심스런 접근 때문에 원숭이 무리는 잔인한 자의 계략에 희생되지 않았던 것이다.

It takes time and effort to change the way you think and act.
Consider the way you brush your teeth.
This is a simple habit pattern.
But a considerable amount of effort is required to change it.
Before beginning to brush, you would have to remind yourself about the new method you plan to use.
While brushing, your mind would wander and you would catch yourself returning to your old method.
After a second reminder you would start using the new method only to forget and have to catch yourself again.
And so it would go until enough time and energy had been spent to make the new method as automatic as the old method was.
당신이 생각하고 행동하는 양식을 바꾸려고 하면 시간과 노력이 필요하다.
이를 닦는 방법을 생각해 보라.
이것은 단순한 습관 유형이다.
그러나 그것을 바꾸려면 상당한 양의 노력이 필요하다.
이를 닦기 전에, 당신은 새로이 사용하려는 방법을 자신에게 상기시켜야 할 것이다.
이를 닦는 동안에, 당신의 마음은 이를 닦는 일에만 머무르지 않게 되고,
당신 자신은 자신이 옛 방식으로 되돌아가고 있음을 발견하게 될 것이다.
또 다시 생각을 한 후에도, 당신은 새로운 방법을 사용하기 시작하지만 잊어버리게 되고, 다시 자신을 다잡아야만 한다.
그래서 새로운 방식이 옛날 방식처럼 자동적으로 될 때까지는 충분한 시간과 노력을 쏟은 후에야 가능하다.

Children come to kindergarten with a great range of abilities.
Some children are already reading.
On the other hand, some children don't catch onto the reading lesson until they're seven or eight.
These children are perfectly normal, just a little late.
If you are a parent or teacher of one of these children, don't nag.
Instead, soothe yourself and the child by remembering that children learn to walk and talk at different rates, and that late bloomers catch up.
Many problems, such as the inability to concentrate and write letters correctly, are natural to young children and will be outgrown in time.
유치원에 가는 아이들의 능력은 매우 다양하다.
어떤 아이들은 이미 읽을 줄 안다.
반면, 어떤 아이들은 일곱 살이나 여덟 살이 될 때까지 읽기 수업을 따라가지 못한다.
이러한 아이들은 지극히 정상적이며 단지 조금 늦을 따름이다.
이러한 아이의 부모나 교사라면 잔소리를 하지 말라.
대신에, 아이들이 걷고 말하는 것을 배우는 것은 시차가 있으며 늦게 배우는 아이들도 따라가게 되어 있다는 것을 염두에 두고, 자신과 아이의 마음을 편안하게 하라.
집중력이 부족하고 철자를 정확하게 쓰지 못하는 것과 같은 여러 가지 문제는 어린 아이들에게는 자연스러운 것이며 시간이 지나면 극복될 것이다.

You can help relieve your hard-of-hearing companion from straining to catch your words when dining out by selecting a seat in a large room with carpeting and drapes, away from the walls and kitchen.
외식할 때 당신의 말을 들으려고 애쓰는 귀가 어두운 친구를 도울 수 있는 방법은, 벽과 부엌에서 멀리 떨어진, 카페트가 깔리고 휘장이 드리워진 큰 방에 자리를 고르는 것이다.
People with hearing loss and hearing aids can best digest a conversation when background noise is absorbed by soft surroundings.
청각 장애가 있거나 보청기를 낀 사람들은 이면의 소음이 부드러운 주위환경에 흡수될 때 최상으로 대화를 이해할 수 있다.
A friend with severe hearing loss may also prefer a well-lit restaurant, so she can follow your lip movement and facial expressions ―and you'll both be able to see what you're eating.
심각한 청각장애가 있는 친구는 환한 레스토랑 또한 선호한다.
그래서 그녀는 당신의 입술 움직임과 얼굴 표정을 읽을 수 있고 당신 둘 모두 무엇을 먹는지 볼 수 있을 것이다.
However, you may still need to rephrase―not repeat―sentences so your companion can pick up more of what you say.
하지만 그래도 당신은 문장을 되풀이하는게 아니라 바꾸어 말할 필요가 있다.
그럼으로써 당신의 동반자는 당신이 말한 내용을 더 많이 알아들을 수 있다.

When the aerials are down and all the central place of your heart is covered with the snows of pessimism and the ice of cynicism, then you are grown old, even at twenty.
이러한 영감이 끊어지고 비탄의 백설(白雪)과 냉소의 두터운 얼음이 마음속에 숨겨져 있을 때 사람은 심지어 스무살에도 늙어진다.
But as long as your aerials are up, to catch the optimism, there is hope you may die young at eighty.
하지만 낙관적 영감을 받는 한, 희망이 있으므로 여든살에도 청춘을 품고 죽을 수 있는 것이다.

How many times have you made a mad dash across your yard, your house, or your workplace to catch the telephone?
전화를 받으려고 몇 번이나 많이 미친 듯 뜰이나, 집안, 일터를 가로질러 뛰어봤습니까?
Who owns that telephone?
그 전화를 누가 소유하고 있습니까?
Maybe in the workplace that mad dash is necessary, but at home the telephone belongs to you.
아마도 직장에서는 그렇게 미친 듯 달려갈 필요가 있을지 모르나 가정에서는 전화가 당신의 소유입니다.
If you don't want to answer it, let it ring.
The world won't come to an end.
전화를 받고 싶지 않다면 울리도록 내버려둬도 세상이 끝나지는 않을 것입니다.
If the call is really that urgent, the other person will call back.
만일 그 전화가 그토록 긴급한 것이라면 상대방이 다시 전화를 할 것이다.
You own your telephone.
It does not own you.
당신이 전화를 소유하고 있는 것이지 전화가 당신을 소유하고 있는 것이 아닙니다.

The Buddhists taught me a fantastic thing.
불교도들은 나에게 굉장한 것을 가르쳐주었다.
They believe in the here and now.
그들은 현재를 중히 여긴다.
They say that the only reality is what is here, what is happening between you and me right now.
이들의 말에 의하면 유일한 현실은 여기에 있는 것이며, 당신과 나 사이에 지금 현재 일어나고 있는 것이다.
If you live for tomorrow, which is only a dream, then all you are going to have is an unrealized dream.
당신이 만일 꿈에 지나지 않는 내일을 위해 산다면, 당신이 가지게 될 것이라고는 실현되지 않은 꿈뿐일 것이다.
And the past is no longer real.
또한 과거는 더 이상 실재적이지 않다.
It has value because it made you what you are now, but that is all the value it has.
과거는 현재의 당신을 만들어 주었기에 가치가 있지만 그것이 그 가치의 전부다.
So don't live in the past.
따라서 과거에 살아서는 안된다.
Live now.
현재를 살아라.
When you are eating, eat.
When you are loving, love.
When you are talking with someone, talk.
When you are looking at a flower, look.
먹을 때는 먹고, 사랑할 때는 사랑하고, 말할 때는 말을 하고, 꽃을 볼 때는 보라.
Catch the beauty of the moment!
순간의 아름다움을 잡아라.

The literature instructor had spent almost the entire class period
lecturing on the life and writing of Edgar Allan Poe. He noticed one
student with a blank stare and decided to try to catch him off guard.
"Mr. Thompson, since you seem uninterested in what I have to say, I can
only conclude that you already have a vast knowledge of Poe. Perhaps you
would care to give the other members of your class the benefit this wisdom
by describing the man in one word." Without a change of expression, the
student replied, "Dead."
그 문학 강사는 거의 1교시 전체를 에드거 앨런 포우의 생애와 작품에
관한 강의로 소비했다. 그는 한 학생이 정신이 나간 사람처럼 바라보는 것을
보고 기습을 해 보기로 작정했다.
"탐슨 군, 자네는 내 얘기에 관심이 없어 보이니 자네는 이미 포우에
관해서 엄청나게 많이 알고있다고 나로서는 결론을 내릴 수 밖에 없네.
자네의 이 지식의 혜택을 이 클래스의 다른 학생들이 받을 수 있도록 이
작가를 한 단어로 묘사해 주게나."
표정도 바꾸지 않고, 그 학생은 대답했다. "사망하셨죠."

Recently I bought a new car radio from a dealer who recommended it highly.
It proved no better than the one it replaced. I was about to charge into
his store and demand my money back, but it occurred to me to put myself
in his place. Doing this I saw how offended he'd be at having his judgment
questioned. So I took a different tact and appealed to his sense of
self-respect. He exchanged the radio for a much better one, without
charging me the difference in cost. As my grandmother used to say,
"You can catch more flies with honey than with vinegar."
얼마전 자동차 라디오를 샀는데 판매업자는 그것이 아주 좋은 것이라고 했다.
그러나 전에 것보다 나은 것이 없었다. 당장 그의 상점으로 달려가 물러달라고
하려던 참이었다. 그러나 나는 그의 입장이 되어 생각해봤다. 내가 그런
행동을 하면 그는 자기의 판단 능력을 의심받게 되어 무척 기분이 상할 것이다.
그래서 나는 방법을 달리해 그의 자존심에 호소하기로 했다. 그는 훨씬 좋은
것으로 바꿔주면서 차액을 청구하지 않았다. "식초보다 꿀로 더 많은 파리를
잡을 수 있다."라고 할머니는 늘 말씀하셨다.

*catch up with 따라잡다 come up from behind; draw level with; overtake:
먼저 가거라. 내가 곧 뒤따라 갈께.
Go on in front, I will soon catch up with you.

David was a young man who worked in an office in a big city. His hobby
was trout fishing, but he did not often get a chance to practice it.
Then one summer he decided to have a holiday in a beautiful place in
the mountains where there were a lot of streams.
"I ought to be able to have some good fishing there," he said to himself.
The first morning after he arrived, he walked to the nearest stream
with his fishing-rod.
He saw an old man with his rod standing beside the water.
David said to him, "Good morning, sir. Is this a private stream?"
The old man answered that it was not.
David said, "Why don't you fish here with me, sir?"
The old man answered with a smile, "I should like to, but I'm sorry I can't."
David then said, "Well, it won't be a crime if I catch some fish here,
will it?"
"Oh, no," answered the old man, "it won't be a crime, but it will
certainly be a miracle."
대이빗는 대도시의 사무실에 근무하는 청년이었다. 그의 취미는 송어
낚시였는데 별로 할 기회가 없었다.
어느 여름 그는 개울이 많은 아름다운 산 속에서 휴가를 보내기로 결심했다.
"거기라면 낚시질을 신나게 할 수 있을 거야."라고 그는 생각했다.
도착한 날 아침 그는 낚시대를 들고 가까운 개울로 갔다.
한 노인이 물가에 낚시대를 세워놓고 있는 것을 보았다.
대이빗이 말을 걸었다. "안녕하세요, 여긴 개인 소유지입니까?"
노인은 그렇지 않다고 대답했다.
대이빗이 말했다. "왜 낚시질을 하지 않습니까?"
노인은 웃으며 대답했다. "그러고 싶지만 유감스럽게도 그럴 수가 없다네."
그러자 대이빗이 말했다. "여기서 물고기 몇 마리 잡는다고 죄가 되지는
않겠지요?"
"아, 물론 아니지," 노인이 대답했다. "죄는 되지 않지만 기적일 거야."

A:How about taking a taxi to the theater?
극장에 택시를 타고 가는것이 어떨까?
B:I think we had better take a bus.
버스로 가는 것이 좋겠는걸.
A:Why?
왜?
B:It's never easy to catch a taxi during rush hour.
출퇴근 시간에 택시잡기란 쉽지 않거든.
*
how about taking a taxi?=Shall we take a taxi?=Would you like to take a
taxi?=Let's take a taxi, shall we?=Do you think we had better take a
taxi?등으로 표현할 수 있다. Why?는 Why do you think we had bertter take a
bus?를 줄인 말이다. It's ne
ver easy는 It's almost impossible과 같은 뜻이다. We had better take a bus를
We may(might) as well take a bus로 표현해도 된다.

감기 걸리지 않도록 조심해라!
Take care lest you catch cold!

물고기를 잡고자 한다면 물에 젖는 것을 꺼려서는 안 된다.
If you would catch fish, you must not mind getting wet.

내일 첫 기차를 타려면 일찍 자는 것이 좋겠다.
I want you to go to bed early in order to catch the first train.

택시를 타면 10시 기차를 탈 수 있을 것이다.
If you take taxi you should be able to catch 10 o'clock train.

옷을 두껍게 입어라. 감기 들겠다.
Put on a heavy coat, or you or you might catch a cold.

밖에 나가면 감기 들기 쉽다.
You might catch a cold when you go outside.

이따가 봐요.
Catch you later.

[위키] 캐치 미 이프 유 캔 Catch Me If You Can

[百] 캐치 미 이프 유 캔 Catch Me If You Can

Lady in Red (Chris De Burgh)
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
그대 오늘밤처럼 그렇게 사랑스러워 보인적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright
오늘밤처럼 당신이 화려하게 보인적이 없습니다.
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance.
그렇게 많은 남자가 당신과 함께 춤추기를 요청한적이 없습니다.
They're looking for a little romance, given half a chance
가망성은 별로 없지만, 조그만 사랑이라도 기대하면서
And I have never seen that dress you're wearing,
나는 당신이 입고 있는 그 드레스를 본적이 없고
Or the highlights in you hair that catch your eyes I have been blind
그대 눈을 더욱 황홀하게 빛나게 만드는 머리에 비춰진 하이라이트도
본적이 없고, 나는 눈이 멀어 있었습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek.
빨간 옷을 입은 여인이 나와 춤을 추고있습니다, 빰에 빰을 대고
There's nobody here, it's just you and me
주위에는 아무도 없고, 그녀와 나뿐입니다.
It's where I want to be
내가 있고 싶은 분위기 입니다.
But I hardly know this beauty by my side
그런데 나는 지금까지 내 옆에 있는 이 아름다운 여인의 존재
를 알지 못했습니다.
I'll never forget the way you look tonight.
오늘밤 당신의 모습을 잊지 못할 것입니다.
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight.
오늘밤처럼 그렇게 화려한 모습을 본적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright, you were amazing.
당신은 오늘 정말로 화려한 모습을 하고있고, 그래서 더욱더 놀랍습니다.
I've never seen so many people want to be there by your side.
그대곁에 그렇게 많은 사람들이 있고 싶은 것을 본적이 없습니다.
And when you turned to me and smiled, it took my breath away,
그런데 당신이 내게 고개를 돌러 미소를 지어 주었을 때, 나는
숨이 멎어버리는 것 같았습니다.
And I have never had such a feelig,
나는 그런 감정을 가져 본적이 없었습니다.
Such a feeling of compleate utter love, as I do tonight
오늘밤가졌던 이러한 느낌처럼 그렇게 완벽하고 숭고한 사람을
느껴본적이 없습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek,
There's nobody here, it's just you and me.
It's where I want to be.
But I hardly know this beauty by me side.
I'll never forget the way you loot tonight
I never will forget the way you look tonight...
The lady in red. the lady in red.
The lady in red. the lady in red.

< Last Christmas > Sung by Wham
**
Last Christmas
지난 크리스마스에
I gave you my heart
당신에게 나의 마음을 전했습니다
But the very next day
그런데, 바로 그 다음 날
You gave it away
당신은 내 마음을 아무데나 내던져버렸습니다
This year
올해는
To save me from tears
더 이상 눈물을 흘몸 않기 위해
I'll give it to someone special
특별한 누군가를 찾아내어 내 마음을 전할까 합니다
-
**Repeat
-
Once bitten and twice shy
가슴 아프기도 하고 창피하기도 해서
I keep my distance
나는 당신을 멀리했습니다
But you still catch my eye
하지만 여전히 당신은 내 시선을 사로잡는군요
Tell me baby do you recognize me
그대요, 당신은 나의 이런 마음을 알고 계신지요
Well it's been a year
벌써 1년이 지났습니다
It doesn't surprise me
하지만 세월의 흐름이 느껴지지 않습니다
-
Happy Christmas
즐거운 크리스마스 보내세요
I wrapped it up and sent it
크리스마스 카드를 당신에게 보냈습니다
With a note saying I love you I meant it
진심으로 당신을 사랑한다는 말을 적은 쪽지와 함께
Now I know what a fool I've been
이제서야 그동안 내가 얼마나 바보같았는지 알았습니다
But if you kissed me now
하지만 이제와서 당신이 내게 입맞춤을 해준다면
I know you'd fool me again
그것은 당신이 나를 다시 조롱하는 것이란 걸 알고 있습니다
-
**Repeat twice
-
A crowded room
파티장은 사람들로 북적거리고
Friends with tired eyes
친구들은 피곤해 보입니다
I'm hiding from you
나는 당신을 피해 숨어 있습니다
And your soul of ice
얼음장같이 차가운 당신을 피해서
My god I thought
오, 세상에, 나는 생각했습니다
You were someone to rely on me
당신은 내가 의지할 수 있는 존재라고
I guess I was a shoulder to cry on
나는 내가 당신의 눈물을 받아줄 든든한 어깨를 지닌
사람이라고 생각했습니다
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Now I've found a real love
이제야 나는 진정한 사랑을 찾아냈습니다
You'll never fool me again
당신은 이제 나를 조롱하지 못할 것입니다
-
**Repeat twice
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Maybe next year I'll give it to someone
아마 내년에는 누군가에게 내 마음을 바칠 수 있을 것입니다
I'll give it to someone special
누군가 특별한 사람에게 내 마음을 바칠 겁니다

# 오늘의 팝송 --------------------------------------------
I'll Never Fall In Love
Here remind you. 내가 당신들께 알립니다.
What do get when you fall in love?
사랑에 빠졌을때 당신은 무엇을 얻습니까?
A guy with pin to burst your bubble
핀으로당신의 꿈을 터트릴 그런 사람인가요?
That's what you get for your troble
괴로움끝에 남는것이 바로 그것입니다.
I'll never fall in love again
나는 결코 다시는 사랑에 빠지지 않을겁니다.
What do you get when you kiss a guy
남자에게 키스할때 당신은 무엇을 얻게됩니까?
You get enough charms to catch pneumonia
폐렴에 걸려도 좋을만큼 큰 매력을 느끼겠죠
After you do he were never phone you
하지만 그후론 다신 그는 당신에게 전화를 안걸죠
I'll never fall in love again
Don't tell me what this all about
사랑이 어떤것이라고 내게 얘기조차 꺼내지 마세요
Cause I'll been there.
왜냐면 나도 해봤으니까요
And I'm grade I'm out of those chains that bind you
나를 꽁꽁묶었던 사랑의 사슬에서 빠져나와 난 이렇게 기쁠수가 없어요
That is why here remind you
What do get when you fall in love
You get enough tears to fill an ocean
바다를 채울만큼의 눈물을 얻게될겁니다
That's what do get for devotion
그대가 헌신한 댓가로 얻는게 바로 그겁니다
I'll never fall in love again

How do you talk to an angel
The heights
I hear her voice in my mind.
나는 마음으로 그녀의 목소리를 듣습니다.
I know her face by heart.
내 마음 깊이 그녀의 얼굴을 그려봅니다.
heaven and earth are movie in my soul
하늘과 땅 모두 내 마음속에서 움직히는듯합니다.
but I don't know whrer to start
하지만 어디부터 시작해야할지 모르겠네요.
Tell me, tell me the words to define the way I feel about,
someone so fine.
가르쳐주세요. 너무나 사랑하는 사람에게서 느끼는 이느낌을 뭐라고 표현
해야 할지 저에게 말해주십시요..
How do you talk to an angel
천사에게 어떻게 말해야 하나요 ?
How do you hold her close to where you are
어떻게 내가 있는곳에 그녀를 가까히 다가설 수 있게 할 수 있나요 ?
How do you talk to an angel
천사에게 어떻게 말해야 하나요 ?
It's like, tryin to catch a fall in star
그것은 마치 떨어지는 별을 붙잡는 것 만큼 쉽지않아요.
At night I dream, and she is there
밤이면 꿈을 꾸며 그녀가 나타납니다.
I can feel her in the air
나는 허공에서도 그녀를 느낍니다.
Tell me, tell me the words to define the way I feel about,
someone so fine.
가르쳐주세요. 너무나 사랑하는 사람에게서 느끼는 이느낌을 뭐라고 표현
해야 할지 저에게 말해주십시요..

All 4 love
Color Me Badd
I'm so glad you're my girl
I'll do anything 4 U
Call U every night and give U flowers 2
I thank the Lord 4 U
And think about U all the time
I ask him everyday that you'll be 4-ever B mine
I wanna hold your hand 2 show U I'll be there
I like 2 do the things that let U know I care
I sing the lullaby 'Cause girl U fill me full
I look into your eyes
You're so beautiful
**
Oh, girl, I think I love ya
I'm always thinkin' of ya
I want ya to know I do all 4 love
I love it when we're 2-gether
Girl, I need you 4-ever
And I want U 2 know I do it all 4 love
-
I will never leave U, sugar, this I guarantee
I look in-2 the future I see U and me
Knight in shining armor
I will B your fairy tale
I wanna take care of U
Girl, I'll serve you well
I'll B there 4 ya 2 catch U when U fall
I'll hold U in my arms that's where U belong
I sing this lullaby 'Cause girl U fill me full
I look in-2 your eye대 사랑하고 있음을 알려줄 일을 하고 싶어요
나는 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요.
그대 나를 가득히 채워주기에..
그대의 눈동자를 바라봅니다. 그대는 너무나 아름다워요.
**
오 그대여, 그대를 사랑하는 것 같아요
언제나 그 생각 뿐이에요.
사랑을 위해서라면 뭐라도 할 수 있다는 것을 알아주세요
-
그대여, 절대 그대를 떠나지 않을게요, 정말이예요
미래를 바라다보면 그대와 나를 볼 수 있어요
빛나는 갑옷을 입은 기사처럼
나는 그대의 아름다운 동화가 되렵니다.
그대를 아껴주고 싶어요
그대여, 나 그대를 잘 살펴드릴께요
그대 떨어져 내릴 때 그대 손을 잡아 줄

I'll never fall in love again
Carpenters
Here remind you, Here remind you
-
What do you get when you fall in love
A guy with a pin to brust your bubble
That's what you get for all your treble
I'll never all in love again
I'll never all in love again
-
What do you get when you kiss a guy
You get enough charms to catch
pneumonia
After you do he'll never phone you
I'll never all in love again
I'll never all in love again
-
Don't tell me what it's all about
'Cause I've been there
And I'm glad I'm out of those chains
Those chains that bind you
That is why i'm here remind you
-
What do you get when you fall in love
You get enough tears to fill an ocean
That's what you get for your devotion
I'll never all in love again
I'll never all in love again
-
What do you get when you fall in love
You only get lies and pain and sorrow
So far at least until tomorrow
I'll never all in love again
I'll never allin love again
-
다시는 사랑에 빠지지 않으리..
-
그대에게 말합니다. 그대에게 말합니다..
-
사람에 빠졌을 때 무엇을 얻나요
핀으로 그대의 꿈을 터뜨릴 사람 ?
괴로움 끝에 남은 건 바로 그 사람 뿐
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
-
그에세 입 맞췄을 땐 무엇을 얻나요
폐렴에 걸려도 좋을 만큼
큰 매력을 얻겠지만
그후 그이는 전화 한통 하지 않을걸요
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
**
사랑이 어떠하단 얘길랑
내게 하지 말아요
나도 해 보았으니까
나를 꽁꽁묶고 있었던 사랑의 사슬
그 사슬에서 빠져나와 기쁠 뿐이랍니다.
그대를 일깨워 주려는 이유가
바로 이것이지요
-
사랑에 빠졌을 때 무얼 얻나요
바다도 채울만큼 많은 눈물 ?
그대가 헌신한 댓가가 바로 그것이지요
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
** 반복
그대에게 말합니다. 그대에게 말합니다..
-
사람에 빠졌을 때 무얼 얻나요
거짓말과 고통
그리고 오직 슬픔만 남을 뿐
그래서 적어도 내일까지만은 사랑하지 않을꺼예요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.

Tom's diner
탐 식당에서
Suzanne Vega
I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
at somebody coming in
식당에서의 어느 아참
카운터 앞 구석진 자리에 앉아
웨이터가 커피를 따라주길 기다린다
이 사람, 커피를 반밖에 따르지 않는 군
내가 뭐라 말하기도 전에
그는 식당으로 들어서는
어쩐 이의 모습을 창문 밖으로 내다본다.
-
"It is always nice to see you"
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
she is shaking her umbrella
And I look the other way
As they are kissing their hellos
And I'm pretending not to see them
And instead I pour the milk
어서오세요, 반갑습니다.
카운터에 앉은 사람이
방금 들어선 여자에게 말을 건네다.
저 여자는 우산을 털고 있군
두 사람이 인사를 나누는 동안
나는 다른 쪽을 바라보며
그들을 못본 척
커피에 크림을 부어 넣는다
-
I open up the paper
There's a story of a actor
Who has died while he was drinking
It was no one I had heard of
And I'm turning to the horoscope
And looking for the funnies
신문을 펼쳐든다.
어떤 배우에 관한 기사가 있고
술을 마시다가 죽었다구 ?
한 번도 듣지 못한 이름이야
별자리 점이 나온 면을 폈다가
만화란을 찾고 있을 때
-
When I'm feeling someone watching me
And so I raise my head
누군가 나를 지켜보는 듯한 느낌에
고개를 든다
-
There's a woman on the outside looking inside
Does she see me
No she does not really see me
'Cause she sees her own reflection
And I'm trying not to notice
That she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings
Her hair is getting wet
창밖에서 안을 들여다 보는 여자
나를 보고 있는 걸까
아니, 진짜는 날 보는 게 아니라
유리창에 비친 자기 모습을 보고 있군
저 여자가 치마를 치켜 올리는 걸
못본척 하자
그녀가 스타킹을 바로 신고 있는 동안
머리카락이 비에 젖어간다
-
Oh, this rain
It will continue through the morning
As I'm listening to the bells of the cathedral
I'm thinking of your voice
And of the midnight picnic
Once upon a time before the rain began
And I finish up my coffee
And It's time to catch the train
비가 내리네
아침 내내 오시려나
성당에서 울려 나오는 종소리의 울림 속에서
그대의 목소리를 떠 올린다
그 옛날, 비가 내리기 전
둘이 함께 즐기던 한밤의 피크닉도
커피를 다 털어 넣는다
기차 탈 시간이군

All 4 love
Color Me Badd
I'm so glad you're my girl
I'll do anything 4 U
Call U every night and give U flowers 2
I thank the Lord 4 U
And think about U all the time
I ask him everyday that you'll be 4-ever B mine
I wanna hold your hand 2 show U I'll be there
I like 2 do the things that let U know I care
I sing the lullaby 'Cause girl U fill me full
I look into your eyes
You're so beautiful
-
**
Oh, girl, I think I love ya
I'm always thinkin' of ya
I want ya to know I do all 4 love
I love it when we're 2-gether
Girl, I need you 4-ever
And I want U 2 know I do it all 4 love
-
I will never leave U, sugar, this I guarantee
I look in-2 the future I see U and me
Knight in shining armor
I will B your fairy tale
I wanna take care of U
Girl, I'll serve you well
I'll B there 4 ya 2 catch U when U fall
I'll hold U in my arms that's where U belong
I sing this lullaby 'Cause girl U fill me full
I look in-2 your eyes
You're so beautiful...beautiful...yeah!
-
** repeat
-
Come here sweetheart
I want U 2 know something, alright
See everyday N my life without U
It would be like a hundred years
The distance B-tween us, an ocean of tears
See all the things I do 4 U
Are 4 love dig it
All 4 lovin'
All 4 U
All 4 lovin U...U...U...
-
** repeat three times and fade away
-
내 모든 사랑을 위하여
-
그대 나의 사랑이기에 너무 기뻐요
그대를 위해선 무엇이든 하렵니다.
매일 밤 전화하고 꽃다발도 드릴께요
그대를 알게 되서 감사드리고 언제나 그대만을 생각할께요.
언제까지나 그대 나의 연인이기를 매일매일 기도합니다.
항상 그대 곁에 있음을 보여두려 그대 손을 꼭 잡을께요
나 그대 사랑하고 있음을 알려줄 일을 하고 싶어요
나는 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요.
그대 나를 가득히 채워주기에..
그대의 눈동자를 바라봅니다. 그대는 너무나 아름다워요.
-
**
오 그대여, 그대를 사랑하는 것 같아요
언제나 그 생각 뿐이에요.
사랑을 위해서라면 뭐라도 할 수 있다는 것을 알아주세요
-
그대여, 절대 그대를 떠나지 않을게요, 정말이에요
미래를 바라다보면 그대와 나를 볼 수 있어요
빛나는 갑옷을 입은 기사처럼
나는 그대의 아름다운 동화가 되렵니다.
그대를 아껴주고 싶어요
그대여, 나 그대를 잘 살펴드릴께요
그대 떨어져 내릴 때 그대 손을 잡아 줄께요.
그때를 이 내 두팔로 감쌀꺼예요
그대가 안길 곳은 바로 나의 품이랍니다
난 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요
그대 나를 가득히 채워주기에
그대 눈동자를 바라봅니다.
당신은 너무나, 너무나 아름다워요..
-
** 반복
-
이리 와요, 내사랑
그대가 알아주면 좋겠어요, 괜찮죠
매일매일 그대 없이 지내는 내 생활을 생각해 보아요
하루가 백년 같을꺼예요.
눈물로 출렁이는 바다만큼 멀어져 있는 것 같은 거예요
그대를 위해 내가 저지른 일들을 봐요
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
그대를 사랑하기 위해선 무엇이든지...
-
** 세번 반복후 사라짐

Vincent - Don Mclean
Starry starry night
별 빛이 밝은 밤
Paint your palette blue and gray
당신의 팔레트를 푸르고 회색으로 칠하세요
Look out on a summer's day with eyes that know the
darkness in my soul
내 영혼의 어두움을 아는 눈으로 어느 여름날의 오후를
내려다 보십시요
Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils
언덕위에 드리운 그림자는 나무와 수선화를 그립니다
Catch the breeze and the winter chills in colors on
the snowy linen land
미풍과 겨울의 한기를 하얀색의 화폭에 색조로 나타내 보십시요
For they could not love you
그들은 당신은 사랑하지 못했기에
But still your love was true
하지만 당신의 사랑은 진실했습니다
And when no hope was left inside on that starry starry night
그 별빛 찬란하던 밤에 더 이상의 희망이 당신의 가슴에 남아있지 않을때
You took your life as lovers often do
그대는 흔희 연인이 하는 것 처럼 자신의 목숨을 끊어버렸습니다
But I could have told you Vincent
하지만 나는 이 말을 했어야만 했는데요
This world was never meant for one as beautiful as you
이 세상은 결코 당신처럼 아름다운 사람을 위한 것은 아니라고요
starry : 별의, 별이 많은, 별빛이 밝은 밤의, 별 모양의
palette : 팔레트, 조색판, 그림물감, 독특한 색채, 겨드랑받이
daffodil : 나팔 수선화, 담황색, 훈계, 격언
look out : 바깥을 보다

○● Lady In Red - Crist De Burgh ○●
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
당신이 오늘 밤처럼 이렇게 사랑스러워 보인 적이 없었습니다
I've never seen you shine so bright
나는 일찌기 당신이 이렇게 아름답게 보인 적이 없습니다
I've never seen so many man ask you if you wanted dance
나는 그렇게 많은 남자들이 당신에게 당신이 춤추기를 원하는지
물어본 적이 있는 것을 본 적이 없습니다
There are looking for a little romance given half a chance
가능성은 단지 반밖에 없지만 그들은 작은 낭만을 기대하고 있습니다
And I have never seen that dress you're wearing
나는 당신이 입고 있는 그런 드레스를 본 적이 없습니다
Or the high light in your hair that catch your eyes
또는 당신의 눈빛을 더욱 황홀하게 만드는 머리색깔을 본 적이 없습니다
I have been blind
나는 눈이 멀어 있었나 봅니다

< Let me be there > performed by Olivia Newton John
======================================================
Wherever you go
당신이 어디를 가시던지
Wherever you may wander in your life
인생에서 방황을 하시던지
Surely you know
분명히 아시겠지만
I always want to be there
저는 항상 그곳에 있기를 원해요
Holding your hand
당신의 손을 잡고
And standing by to catch you
당신을 잡아줄 수 있도록 곁에 있겠어요
when you fall
당신이 넘어질 때 또는 당신이 좌절할 때
Seeing you through
훤히 보이거든요
In everything you do
당신이 무엇을 하던지간에
Let me be there in your morning
동이 틀 때도 당신 곁에 있고
Let me be there in your night
밤이 되어도 당신 곁에 있게 해 주세요
Let me change whatever's wrong
잘못된 것이 있다면 제가 바꿀 수 있게 해 주세요
And make it right
옳게 만들어 드릴께요
Let me take you through that wonderland
당신을 동화 같은 나라로 데리고 u is let me be there
제가 원하는 것은 오직 그대와 함께 있는 것이죠
Watching you g

== 영화에 관련된 회화 ==
오늘밤 영화보러 갈래요?
Do you want to go to the movies tonight?
오늘 밤 영화보러 갈래?
Want to catch a flick tonight?
난 영화보러 갈 수 없어.
I can't go to the show.
극장에선 뭐가 상영중이죠?
What's on at the theater?
이번 주말에 극장에서 무엇을 방영하고 있죠?
What's playing at the movies this weekend?
오늘밤에 공상 과학 영화 보러 갈래?
Want to go see a sci-fi-movie tonight?
액션 영화 좋아해요?
Do you like action movies?
오늘밤에 새로운 추리극이 상영된데.
There's a new whodunit opening tonight.
난 살인 추리극을 아주 좋아해.
I love murder mysteries.
난 영화관에서 다큐멘터리 영화를 더 많이 상영했으면 좋겠어.
I wish theaters would show more documentaries.
난 무성 영화는 별로 안 좋아해요.
I just don't like silent films.
서부 영화 좋아해요?
Do you like Westerns?
요즈음 나오는 전쟁 영화 대부분은 베트남전에 관한 거야.
Almost all the war movies these days are about Vietmam.
그건 정말

== 회화 - 재난 화재 ==
1. 재난 화재
태풍이 오고 있어요.
There's a typhoon coming.
오늘은 돌풍이 불 것 같아.
There's goding to be a storm tonight.
비가 그칠 것 같지 않네.
It just keeps raining. It won't stop raining.
홍수다!
It's flooding.
낙뢰가 떨어졌어!
Lighting struck!
지진이다!
It's an earthquake!
굉장히 흔들리는데.
It's shaking a lot.
진도는 얼마나 되지!
Iwonder what the magnitude is on that.
해일을 조심해.
Watch out for the tidal waves.
신문에 보니까 남아메리카에 큰 지진이 났다고 하던데.
The paper says there was a big earthquake in South America.
나도봤어. 그것 때문에 암설이 흘러내려 마을 하나를 덮쳤다면서.
I saw that. Said it caused mudsides to bury a town.
그전에 일주일 동안 계속 비가 내렸었나봐.
I guess it had been raining for a week.
그래서 두 가지 자연 재해의 피해를 한 꺼번에 입게 된 거구나.
So they got hit by two natural disasters.
유조선이 바다에다 수백만 갤런의 기름을 유출시켰습니다.
The oil tanker spilled millions of gallons of oil into the sea.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 61 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)