영어학습사전 Home
   

cash on delivery

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


c.o.d., C.O.D. cash(collect) on delivery

[貿] COD (Cash On Delivery)
대금교환불

Do you take COD order? COD로 주문 할 수 있습니까?
* 우편을 이용하여 상품을 주문해 본 경험이 있는 사람은 COD가
무엇인지 알고 있겠지만 아직도 COD가 무슨 말인지 모르는
사람이 많다. COD란 cash on delivery 또는 collect on delivery
약자인데 물건을 delivery할 때 주문한 사람으로부터 cash를 받거나
현금이 아니더라도 check나 money order같은 대금을 collect하여
판매하는 방법을 의미한다.

C.O.D는 '대금상환 배달' 이라는 말로서 미국에서는 Collect On
Delivery의 약자이고 영국에서는 Cash On Delivery의 약자로 사용합니
다. 이것은 우체국에서 손님이 물건을 부칠때 돈을 내지 않고 물건을
받을 때 돈을 지불하는 방식의 제도입니다. 예를 들어서 Please send
this parcel C.O.D. (이 소포를 대금상환으로 보내주십시요.) 라고 하
면 소포를 받은 사람이 요금을 내게 되어 있습니다. 이 밖에도 우편제
도에 따른 용어 몇가지를 소개 해 드리겠습니다.
1) C.O.D : 대금상환 배달
2) Express Mail : 속달우편
3) Special Delivery : 속달 (특별히 보내지는 것)
4) Registered Mail : 등기우편
5) Parcel : 소포
6) Insured Mail : 보험을 가입한 우편물

[百] 상품인도결제방식 (商品引渡決濟方式) cash on delivery

Tell people to wash up the taps arena. Not every other night, every night.
바를 깨끗하게 청소하라고 해 이틀이 아니라 매일 한 번씩
And remind him that the delivery truck comes at 6 AM.
배달 트럭이 아침 6시에 온다는 것도 말해 둬
kegs go in the back. Oh, another thing.
창고에 갖다 놓고 아, 그리고 또 있어
There's a heavy cash on the top shelf in the storage closet...
창고 맨 윗 선반에 현금 뭉치가 있어

How about a down-payment of 30%?
계약금은 30%로 하는 것이 어떻겠습니까?
-
Down-payment는 어떤 영어사전에 "a part of the full price paid
at the time of buying or delivery, with the rest to be paid
later"라고 알기 쉽게 정의되어 있는데 「계약금」에 해당합니다.
Have in mind는 be thinking, be planning이라고 해도 거의
같습니다. Cash-with-order는 「주문과 동시에
현금으로」지불하는 것. 자신의 의견을 드러내고 싶거나 부드럽게
반대하고 싶을 경우에는 in my opinion, it seems to me, to be
honest with you, to be frank with you, if I may say so 등의
표현을 연결해서 사용합니다.
Dialogue
TERMS OF PAYMENT (2)
Mr. Lee: We'd like to talk about the terms of payment.
Mr. West: What do you have in mind?
Mr. Lee: These are our terms. Cash-with-order for the down
payment, and the rest, within one month from the date of the
final delivery.
Mr. West: How about the percentage for the down-payment?
Mr. Lee: Thirty percent.
Mr. West: That'll be a little stiff for us.
Mr. Lee: If you make this down-payment within a week, we'll
give you 5% discount on total value.
Mr. West: Well, in my opinion, these terms are a little
difficult, but let me think about your offer. I'll give you
my reply tomorrow.
지불조건 (2)
이철수: 지불조건에 관해서 말씀드리고 싶습니다.
웨스트: 어떤 생각이십니까?
이철수: 다음과 같은 조건입니다. 주문과 동시에 계약금은
현금으로 하고, 잔액(금)은 최후 출고일로 부터 한달 이내에
지불한다는 조건입니다.
웨스트: 그러면 계약금의 비율은?
이철수: 30%입니다.
웨스트: 좀 어렵군요.
이철수: 만약 1주일 이내에 게약금을 지불하시면 총액에서 5%를
할인해 드리겠습니다.
웨스트: 내 생각에는, 이 조건은 힘이 들지만 당신의 제안을
생각해 보겠습니다. 내일 회답을 드리겠습니다.
알아둘 일
여기서는 이철수씨 측에서 적극적으로 조건을 제시하여 교섭을
리드해 가는 장면인데, 우선 기본적인 조건이 어떤 것인가를
진술하고, 계약금의 문제를 언급하면서, 이것을 지체없이 지불할
경우 가격인하에 까지 연결된다는 것을 말해 주고 상대에게
생각할 여지를 주고 있습니다. 일방적인 조건이 아니라, 어떤
특전이나 재고의 여지를 갖추는 것이 교섭을 원활하게 만드는
요령입니다. 영어에서 difficult라는 것은 불가능 하지는 않지만
곤란하다는 의미로 교섭의 여지가 있다는 것을 암시합니다.
"검토해 보겠습니다"라고 할 때에도 I'll discuss the matter
with our president.라고 말하면 "권한이 위임 되어 있지
않구나"라고 인정받기 때문에 간단하게 I'll think it
over.라든가 I'll reply to you later.라고 하는 편이 훨씬
좋습니다.

상품 인도 결제 방식 Cash On Delivery, COD

cash dividend: 현금배당
cash equivalent: (유가증권등) 현금에 준하는 것
cash flow statement: 현금수지일람표
cash flow-back: 현금회수
cash flow: 현금유동
cash forecasts: 현금수지 견적
cash in advance: 선급금
cash in bank: 은행예금 (미국)
cash in hand: 현금 (영국)
cash in transit: 미달현금
cash income: 현금수입
cash item: 현금항목
cash journal: 현금출납 분개장
cash letters: 현금송장
cash market: 현금 시장
cash on hand and in banks: 현금 및 예금
cash on hand: 현금 (미국)
cash or collect on delivery: 인도시 지불
cash order: 현금지불 증서
cash outlays: 현금지출
cash over or short account: 현금과부족 계정
cash overage and shortage: 현금과 부족
cash payment journal: 현금지급장
cash payment: 현금지급
cash price: 현금가격
cash ratio: 현·예금비율

COD: Cash On Delivery

payment against document: 증서 교환 지급
payment at regular fixed times: 정기지불
payment at short date: 단기지불
payment book: 지불기입장
payment by beneficiary: 공사부담금, 수익자부담금
payment by cash: 현금지불
payment by installment: 분할지불
payment by proxy: (부가가치세) 대리납부
payment by result: 능률급
payment by rough estimate: 개산지불
payment for another: 대납
payment in advance: 선(先) 지불
payment in full: 완납
payment in installments: 분할납부
payment in kind: 현물지불
payment in lump sum: 일시지불
payment in part: 부분적 지불
payment in substitutes: 대물변제
payment in substitution: 대물변제
payment of tax 세금납부
payment of tax: 세금납부
payment on a combined basis: 총괄납부
payment on account: 외상지급
payment on delivery: 인도 즉시 지불
payment received on uncompleted contracts: 미성공사 선수금
payment record of interest. etc: 이자 등의 지급조서
payment record: 지급조서
payment regarded as dividends: 간주배당
payment report: 지급보고서
payment slip: 출금전표
payment terms: 지불조건
payments unrelated to business: 업무에 무관한 지출

sale and (or) return: 해제조건부의 매매
sale and leaseback: 자기소유의 설비 등을 매각함과 동시에 구입자로부터 그 설비 등을
sale by agent: 대리판매
sale by bulk: 일괄매매
sale by description: 표시에 의한 매매
sale by sample: 견본만을 보여 주고 파는 판매방식
sale by subscription: 예약판매
sale for cash: 현금판매
sale for future delivery: 선물매매
sale in gross: 일괄매매
sale in lots: 분양(토지 등의)
sale in(on) installments: 할부판매
sale on commission: 위탁판매
sale on consignment: 위탁판매
sale on credit terms: 외상판매
sale on deferred payment: 연불판매
sale or other disposition of property: (자산의 매각 등) 처분
sale or return: 매입자 일방의 예약
sale proceeds: 판매금액, 매상금액
sale to arrive: 미착품 판매
sale value: 매각가치
sale: 판매

상환급 COD; cash on delivery

착불: Cash on delivery (C.O.D.), Payment on delivery.
"착불" 은 물건을 보내는 사람이 운송료를 지불하는것이 아니라 받는 사람이 물건을 확인하고 받으면서 운송료를 지불하는 방식입니다.
Payment on delivery does not mean that the person sending a parcel has to pay for the shipping charges, but rather that the recipient must pay these charges upon the receipt of the delivered goods.


검색결과는 14 건이고 총 172 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)