영어학습사전 Home
   

care less

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


couldn`t care less about ~에 전혀 관심이 없다, 알 바가 아니다.

couldn't care less: 전혀 관심 없다.
ex) a couldn't-care-less attitude 전혀 관심 없다는 태도

》 I don't care. = I don't mind. = I could care less. (관심없어.)

》 I don't care what that says.
=I don't mind what that says.
=I could care less what that says.
=It doesn't bother me.

More and more people express concern about the appropriate balance of work with leisure and other aspects of their lives.
점점더 많은 사람들이 여가와 그들 삶의 다른 국면과 일의 적절한 균형에 관해 관심을 표명한다.
Thus, they may be less willing to accept overtime assignments or to work long hours or weekends.
그래서 사람들은 잔업을 하거나, 오랜 시간이나 주말에 일하는 것을 탐탁지 않게 여긴다.
Further, there are growing numbers of single-parent families and families in which both spouses work.
더구나 편친 가정과 맞벌이 가정이 늘고 있다.
A record 6 out of 10 mothers with children under eighteen years old were in the labor force in 1984, compared with only 4 out of 10 in 1970.
18세 이하의 자녀를 둔 어머니가 직업을 가지는 것이 1970년에는 10명 중 4명인 것에 비해 1984년에는 10명중 6명이라는 기록을 세웠다.
These trends create pressures on organizations to be flexible enough in working hours so that children can be picked up from school or taken to the doctor or dentist.
이러한 경향은 어머니가 아이들을 학교에서 데려오고, 병원이나 치과에 데려갈 수 있도록 근무시간이 충분한 융통성이 있도록 조직[회사]에 압력을 주고 있다.
There are also more pressures on organizations and communities to provide day-care centers.
또한 조직이나 지역 사회에 탁아소를 제공하도록 더 많은 압력을 가하고 있다.

This is The Washington Herald, Zoe, it's not TMZ.
우린 '워싱턴 헤럴드'야 '연예가 중계'가 아니라
Do you know how many people watch TMZ?
'연예가 중계' 보는 사람 많아요
I couldn't care less.
- 그러거나 말거나
Which is why print journalism is dying.
- 그게 바로 신문이 안 팔리는 이유죠

You, uh...
너…
care to back that statement up?
지금 말한 걸로 내기 할래?
My phantom driver against your criminal.
내가 주장하는 유령 운전자 대 네가 주장하는 범죄자
How much?
얼마나?
Fifty.
50달러
I don't get out of bed for less than a bill.
난 100달러 이하로는 쳐다보지도 않아

Will's a lonely guy, isn't he?
윌은 외로운 남자지?
- Is he-- - He's lonely.
- 그 사람은.... - 외로운 사람이야
He doesn't care about ratings because of the money.
돈때문에 시청률에 신경쓰는게 아니야
He cares about ratings because the audience
많은 시청자가 덜 외롭게 해주니까
makes him feel less lonely.
시청률을 신경쓰는거지

Seriously? After four years?
진심이야? 4년이 지났는데?
In Castaway, Helen Hunt got remarried in less time than--
영화에서 헬렌헌트도 그 전에 다시 결혼했겠다
I never would have gone with the Casey Anthony story.
나라면 절대로 케이시 앤소니 안다뤄
I don't care how much of my audience I was losing.
얼마나 많은 시청자가 떨어져나가도
And he's gonna cave on the debate, too.
윌은 토론회에도 굴복할거야
- Are you sure about that? - I am absolutely sure about that.
- 확신해? - 100% 확신해

지원대상은 부양의무자 소득·재산유무와 상관없이 신청가구의 소득과 재산만을 종합적으로 반영해 소득인정액이 기준 중위소득 44% 이하인 가구다.
The target for the support is households with a standard median income of 44% or less based on income recognized amount by comprehensively reflecting only the income and property of the applicant households regardless of the existence and nonexistence of the income and property of the persons with the duty of care.

신종 코로나의 중증환자 비율 5∼10%로 볼 때 신규 환자가 하루 50명 이하로 발생해야 추가적인 중환자실 설치 없이 이들을 치료할 수 있는 의료 여건이 확보된다는 것이다.
Given the 5% to 10% ratio of severe patients of the novel coronavirus infection disease, the number of new patients must be less than 50 per day to secure medical conditions to treat them without installing additional intensive care units.

또 상급종합병원 32곳 가운데 절반에도 훨씬 못미치는 12곳에만 소아중환자실이 있는 것으로 조사됐다.
In addition, it was found that only 12 out of 32 high-level hospitals, far less than half, have pediatric intensive care units.

지역세대와 직장가입자 모두에서 보험료 부담 보다 급여비가 적은 곳은 서울 강남구와 서초구 지역으로 나타났다.
For both local households and employees at work, the places where medical care expenses are less than the insurance premiums burden are found to be Gangnam-gu District and Seocho-gu District in Seoul.

특히 초겨울에는 신체가 추위에 덜 적응되어 약한 추위에도 한랭질환 위험이 크므로 각별히 주의가 필요하다고 밝혔다.
In particular, in early winter, the body is less adapted to the cold, so there is a high risk of cold diseases even in the weak cold, so special care is needed.

Last time we talked about the son's roles in the traditional Korean family.
Today we will be discussing the role of a womam which is considerably
different from that of a son.
우리가 지난 시간에는 전통 한국 가정에서 아들의 역할에 대해서 이야기를 했습니다.
오늘은 아들의 역할과는 거리가 먼 딸의 역할에 대해서 알아 보도록 하겠습니다.
The primary difference between a son and a daughter is that a
daughter would have to leave her family and move into her husband
family once she gets married.
아들과 딸의 가장 큰 다른 점은 딸은 결혼 후에 가정을 떠나서 남편의
가정으로 들어가야 한다는 것이지요.
So when she gets married she is referred to as '시집가다' or literally
going to the in-law's house.
그래서 여자가 결혼을 하면 '시집가다' 라고 표현을 하는데 이것은 시댁으로
들어간다는 그런 말이지요.
If she gets married to the '장남' she would move into the '큰 집'
whereas if she marries one of the younger sons their living arra-
ngements would depend on the family's situation.
만약 장남에게 시집을 가게 되면 큰 집으로 들어가야 하는 반면에 작
은 아들에게 시집을 가게 되면 시댁의 형편에 따라서 사는 집이 달라지지요.
But one thing for sure is that once the daughter gets married
she ends up permanently leaving her natal family.
하지만 확실한 것은 일단 딸이 결혼하게 되면 딸은 영원히 자신의 가
정을 떠난다는 개념을 과거에 가졌지요.
Therefore she literally becomes an outsider to her natal family
as well as to her husband's family because she is of a different
descent.
여자는 문자 그대로 자신의 가정뿐 만 아니라 남편의 집안에서부터 외
부인이 되는데 그것은 다른 혈통을 가지고 있기 때문이지요.
But usually the birth of her first child strengthens her relatio-
nship with the husband's family.
그런데 보통 첫 아이의 탄생은 남편의 가족과 유대를 강하게 하지요.
Because if the newborn happens to be a male it would ensure the
family's continuity for another generation.
왜냐하면 아이가 남자일 경우는 남편 집안의 대를 확실하게 이어주는
일이기 때문이지요.
A husband and a wife have different roles in a household.
남편과 아내는 가정 내에서 각기 다른 역활을 가지고 있지요.
Traditionally the wife's role would be to take care of the family
within the boundaries of her home whereas the husband's role would
be achieved outside the boundaries of his home.
전통적으로 아내의 역활은 가정의 테두리 안에서 가족들을 보살피는 것
이고 남편은 가정 밖에서 그의 역활을 하는 것이지요.
The husband is considered to be the head of the family and is regarded
as the source of authority.
남편은 가정의 우두머리가 되고 가정 내의 권위의 우두머리가 됩니다.
It is expected that children respect and obey the wishes of their
parents while it is also expected that the parents treat the members
of the family in a fair manner.
아이들은 부모님을 존경하고 뜻에 따르고 부모님은 가족들 모두에게
올바른 방식으로 대해 주어야만 되지요.
Deference to superiors and elders is definitely present in a household
and order is maintained through this deference and obedience.
선배나 연장자에 대한 존경심은 가정 내에서 분명히 존재하고 이런 공
손함과 존경으로 가족내의 질서는 유지됩니다.
So children would obey their parents the wife the husband the younger
sibling the older and so forth.
그래서 아이들은 부모님에게 또 아내는 남편에게 손 아래 형제들은 손
위 형제들에게 복종을 하게 되지요.
All this is derived from filial piety one of many confucian virtues.
그런데 이러한 모든 것은 유교의 효에서 나온 것 입니다.
The large extended family is becoming less and less common during
the more recent years but the roles and relations within the family
remain largely unchanged.
거대 확대 가족은 최근에 들어서서 복잡해서 줄어들고 있지만 가족 내
에서의 역활과 그리고 관계들은 대부분 바뀌지 않은 채 있습니다.

P07 달리 분류되지 않은 단기 임신 및 저체중 출산과 관련된 장애(Disorders related to short gestation
and low birth weight, NEC)
-
주:체중과 임신 기간 모두가 이용 가능하다면 체중에 우선권을 둔다(When both birth weight
and gestational age are available, priority of assignment should be given to birth weight)
포함:신생아의 사망, 질병에 영향을 주거나 특별히 돌봐줄 필요가 있는 더 자세히 명시되지 않은
열거된 병태(the listed conditions, without further specification, as the cause of mortality,
morbidity or additional care, in newborn)
제외:태아 발육 지연 및 태아 영양실조로 인한 저체중(low birth weight due to slow fetal growth
and fetal malnutrition)(P05.-)
P07.0 극단적 저체중 출산아(Extremely low birth weight)
출산시 체중이 999그램 이하(Birth weight 999g or less)
P07.1 기타 저체중 출산아(Other low birth weight)
출산시 체중이 1000-2499그램(Birth weight 1000-2499g)
P07.2 극단적 미숙아(Extreme immaturity)
임신후 28주(196일)이하(Less than 28 completed weeks(less than 196 completed days) of
gestation)
P07.3 기타 조산아(Other preterm infants)
임신후 28주 이상 37주(196일 이상 259일) 이하(28 completed weeks or more but less than 37
completed weeks(196 completed days but less than 259 completed days) of gestation)
조숙(Prematurity) NOS


검색결과는 16 건이고 총 158 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)