영어학습사전 Home
   

cannot have

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


두 개를 모두 건질 수는 없다.
You cannot have it both ways.

과자를 가지고 있으려면 먹지 말아야 한다.(두 마리 토끼를 쫓지 마라.)
You cannot have your cake and eat it.

그와 같은 훌륭한 신사가 나쁜 짓 같은 것을 했을 리가 없다.
Such a fine gentleman as he cannot have done anything wrong.

나는 그날 그날 벌어 먹고 사는 형편이라, 차를 장만할 여유는 없다.
I cannot afford to have a car, as I live a hand-to-mouth life.

You cannot eat your cake and have it.
먹어버린 케이크를 갖고 있을 수는 없다.

I would rather be able to appreciate things
I cannot have than have things I am not able to appreciate.
난 내가 감상할 수 없는 것을 소유하기 보다는
차라리 소유할 수 없는 것을 감상할 것이다.
-Elbert Hubbard

You cannot eat the cake and have it.
케익을 먹기도 하고 갖기도 할 수는 없다. 좋은 일만 다 차지할 수는 없다.

lose sight of (=miss, cannot be seen) : 놓치다, 안보이다
I have lost sight of Smith among the crowd.
(나는 군중 속에서 스미드를 시야에서 놓치고 말았다.)
make a fool of (=make an ass of, scoff) : 조롱하다
He was going to make a fool of me in the presence of the company.
(그는 동료들이 있는 자리에서 나를 조롱하려고 했다.)

We have studied your prices and think they are reasonable,
but without seeing the radios we cannot decide.
귀사의 가격을 검토해본 결과 적정가격이라고 생각되나 라디오를
직접보지 않고는 결정을 내릴 수 없습니다.

* 반대하다
Objection.
반대.
I'm against that plan.
그 의견에 반대합니다.
I'm against what you have said.
당신이 말한 것에 반대합니다.
I disagree with what you are saying.
당신이 말하는 것에 반대합니다.
I cannot support your opinion.
당신 의견을 지지할 수 없습니다.
No, I don't agree with your plan.
아니요, 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
I can't go along with you there.
그 점은 당신과 뜻을 함께 할 수 없습니다.
I don't quite agree with you there.
그 점에서 당신의 말에 전적으로는 동의하지 않습니다.
I cannot agree on that point, Mr. White.
미스터 화이트, 그 점에 있어서는 당신에게 동의할 수 없는데요.
Sorry, but I cannot agree with your plan to change our agent.
미안하지만, 대리점을 바꾸자는 당신의 계획에 동의할 수 없습니다.

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

* 즉답을 피하다.
I cannot give you an immediate answer on the matter.
그 일에 대해서는 당장 대답을 할 수 없습니다.
At any rate, I cannot make any comment on the matter instantly.
하여튼, 그 일에 대해서는 즉각 어떠한 말씀도 들리 수 없습니다.
Sorry, but I cannot make a comment now on the issue.
미안하지만, 지금은 그 문제에 대해서 언급할 수 없습니다.
It's hard to say. There're a lot of factors involved.
말하기 어렵군요. 많은 요인이 내재해 있거든요.
We'll have to look into the matter more carefully before making a decision.
결정하기 전에 그 일을 좀더 신중하게 검토해 봐야겠습니다.
Actually, we haven't had a chance to go over it yet.
사실, 아직 그것에 대해 검토할 기회가 없었습니다.
We'll, we haven't got round to it yet.
글쎄요, 아직 거기까지는 손이 미치지 못했습니다.
I understand your suggestion, but it's a touchy issue.
당신의 제안은 이해하지만, 그것은 까다로운 문제입니다.
This issue is to be reserved.
이 문제는 보류해야 합니다.
I'm afraid my personal guess will invite confusion on both sides.
저의 개인적인 추측이 양측에 혼란을 초래할까봐 두렵습니다.

I regret to inform you that I cannot accept the position, since I have received another, more attractive offer.
다른 쪽의 좀 더 매력적인 제안을 받아들이게 되어 이 직위를 받아들일 수 없게 됨을 통고하게 되어 유감입니다.

Unlike the owl, bats cannot see very well, but they do have
very good hearing.
올빼미와는 달리 박쥐는 잘 볼 수가 없다, 그러나 그들은 매우 좋은 청각을 가진다.

learn
learn+O+prep. :: I learn a poem by heart.
learn to do :: I learned to swim last summer.
learn+wh. :: You must learn how to cook.
learn+that :: He has learned that he cannot always have his own way of life.

topsy-turvy: 뒤죽박죽(not organized, messy)
→ 'turve'는 뒤집다는 뜻의 고어.
ex) I can never find anything in this room. Everything is so topsy-turvy.
- shilly-shally: 망설이다
→ Shall I? Shall I?에서 Shall he? Shall he?로 되었고 현재는 질문이 아니라 명령문에 쓰임.
- hurly-burly: 야단법석
→ 갈등과 소음을 뜻하는 'hurling'에서 유래.
- hurly-scurry: (늑장 부리지 말고) 속도를 내라는 의미, 허둥지둥
- hocus-pocus: 요술, 속임수
- hanky-panky: 속임수, 바보짓
- dillydally: 꾸물거리다, 빈둥거리다(to hesitate, to waste time by moving slowly)
ex) If Miss Lee plans to come with us, we'd better get to her house an hour early. She always dillydallies when she's getting ready.
- flim-flam: 허튼소리, 사기
- namby-pamby: 지나치게 나약하거나 감상적인 사람이나 글
→ Ambrose Philips라는 로맨틱한 시만 쓰는 시인이 있었는데 Henry Carey라는 사람이 Philips의 무미 건조한 문학성을 비꼬면서 그의 애칭인 Amby를 따서 '그의 글은 Namby Pamby다'라고 감상주의를 논박한데서 유래.
- willy-nilly: 원하든 원하지 않든 무슨일이 일어나다
→ 'Nil'은 무언가를 원치 않는다는 뜻의 고대어인데 Will I? Nil I?가 변천되어 현재에 이름.
- fuddy-duddy: 변함이 없는 사람(someone who doesn't like change)
ex) Mr. Lee never goes anywhere new, always wears a tie, eats the same food every day, and is in bed by nine o'clock. He's a real fuddy-duddy.
- hush-hush: 비밀스러운(secret)
ex) She works for the government, but nobody knows exactly what she does. Her job is very hush-hush.
- mumbo jumbo: 사투리, 이해하기 힘든 말(language that cannot easily be understood, jargon)
ex) Have you tried to read and understand all that mumbo jumbo in the insurance policy?
- wishy-washy: 우유부단한, 약한(undecided, weak, not definite and clear)
ex) My boss is very wishy-washy. He has trouble deciding who should do what, and he doesn't give clear orders.
- wheeler-dealer: 수완가, 책략가(a person who is always making business deals and trying to get the best deal)
ex) Mr. Park is big-time wheeler-dealer in real estate. He keeps buying and selling stores and hotels all over the country.

(1) 수세기를 통하여 사람들은 노예처럼 시달리던 암흑세계를 벗어나 자유의 광명속에서 살기 위하여 투쟁을 해왔습니다. 자유는 하룻밤 사이에 찾아온 것은 아닙니다. 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법을 찾아내는 데는 수백년의 시간이 걸렸고 수백만명의 노력이 필요했습니다. 사람들은 모든 국민에게 자유를 가져다 줄 정치에 대한 갈망을 옛날부터 강하게 느껴 왔습니다. 수백년이 지나는 동안에 사람들은 국민에 의한 정치가 이상적인 정치형태라는 것을 알았습니다. 왜냐하면, 국민에 의한 정치는 모든 국민의 이익을 위한 정치를 뜻하기 때문입니다.
→ 수세기를 통하여: through centuries
→ 노예처럼 시달리던 암흑세계: the shadow of slavery 또는 the darkness of slavery
→ …에서 벗어나 …에서 살기 위해서: to come out from~and to live in~
→ 나쁜 버릇이 일조일석에 고쳐질 수는 없다. A bad habit cannot be corrected overnight.
→ 그 다리를 건설하는 데는 2년이 걸렸다. It took two years to construct the bridge.
→ 수백만년의 시간: hundreds of years
→ 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법: ways and means to make democracy work[to run democracy effectively]
→ 수백년이 지나는 동안에: as the centuries went by
ANS) Through centuries men have fought to come out from the shadow of slavery into the sunlight of freedom. Freedom did not come overnight. It has taken hundreds of years and the efforts of millions of people to find ways and means to make democracy work. The desire for a kind of government that would give freedom to all people has always been strong among men. As the centuries went by, men discovered that 'government by the people' is the ideal form of government. Because government by the people means government for the good of all the people.

(5) 아무리 재능이 뛰어나고 많은 노력을 해도 건강하지 못하면 만족할 만한 결과를 기대할 수 없다는 것은 두말할 나위가 없다.
→ 아무리 ~해도: However ~may… 라는 구문이 있고 또한 그런 '양보'를 나타내기 위해 with all ~이나 for all ~이라는 구를 사용할 수도 있습니다.
→ 재능이 있는: talented이므로 따라서, However talented a man may be,…라고 시작해봅시다.
→ 만족할 만한: satisfactory
→ 건강하다: be in good health 또는 be in good shape등이 있습니다.
→ ~을 기대하다: expect 이지만 결과를 얻는다로 볼 수도 있으니까 get results라고 해도 좋겠습니다. Get 대신에 obtain; have도 됩니다.
→ ~한다는 것은 두말할 나위가 없다: It goes without saying that ~ 또는 It is needless to say that ~을 이용해 보기로 합시다.
(ANS 1) It goes without saying that however talented and hardworking a man may be, he cannot obtain good results unless he is in good health.
(ANS 2) It is needless to say that for all your talent and effort, you cannot have satisfactory results if you are not in good shape.

(8) 지난 30년을 돌이켜 볼 때 서울의 외곽지대의 변화가 심한 것에 놀라지 않을 수가 없다.
→ 놀라지 않을 수 없다: cannot help being surprised
→ 교외의 변화가 심한 것: 이것은 '외곽이 얼마나 많이 변했는지'로 보고 how much the suburbs of Seoul have changed.
→ 대 유행이다: be very common
(ANS 1) Looking back over thirty years. I cannot help being astonished to see how much the suburbs of Seoul have changed.
→또 look back on을 사용하지 않는다면
(ANS 2) When I compare Seoul of thirty years ago with that of today, I am really surprised to find how greatly its suburbs have changed.

(5) 한국에 온지 얼마 안 되는 외국인은 일반적으로 말씨가 빠르다. 따라서 상당히 주의하지 않으면 무슨 말을 하고 있는지 알 수가 없다.
→ 한국에 온지 얼마 안 되는 외국인: foreigners who have come to Korea recently; foreigners who have just come to Korea
→ 일반적으로: in general; generally (speaking)
→ 말씨가 빠르다: speak fast
→ 상당히 주의하지 않으면: unless we pay considerable attention; if we do not pay attention.
→ 무슨 말을 하고 있는지: what they are talking about
→ 알 수가 없다: can hardly follow (them); cannot understand (them)
(ANS 1) Foreigners, who have come to Korea recently, generally speak at such a fast pace that it is difficult for us to understand them if we do not pay attention.
(ANS 2) Foreigners, who have just come to Korea, speak a little too fast in general. Unless we pay considerable attention, we cannot understand what they are talking about.

1. 흔히 시간이 없어서 독서를 못한다고 불평하는 이가 많은데, 마음만 먹으면 아무리 바빠도 독서할 수 있을 것이다.
→ 『시간이 없어서 독서를 못한다』는 cannot find time for reading 또는 have no time to read; have no time for reading; be too busy to read.
→ 『불평하는 이가 많다』 _ Many people complain that ~,
→『맘만 먹으면』은 『독서하도록 마음을 쓰기만 하면』이니까, if only they were (또는 are) so minded. 『아무리 바빠도』 _ however, (또는 no matter how) busy they may be.
(ANS) Many people complain that they cannot find time for reading; nevertheless, they could read books if only they were so minded, no matter how busy they might be.

8. 물가가 껑충껑충 뛰어오르고 있기 때문에, 이제까지와 같은 생활 수준을 유지해 가기란 불가능할 것이다.
→ 이제까지와 같은 생활 수준: the standard of living we have had up till now[or up to the present]
→ 유지해 가다: keep up; maintain
(ANS 1) Since prices are going up rapidly, I am afraid we cannot keep up the standard of living we have had up till now.
(ANS 2) With prices soaring up these days, it would probably be impossible to maintain in the living standard we have held so far.

crowd out: 밀어내다.
ex) Evolution cannot perform as in previous ages if natural environments have been crowded out by artificial ones.
(자연 환경이 인위적인 환경에게 밀려나게 된다면 과거와 같은 자연 진화가 이루어질 수 없다.)

미국법은 소위 미란다원칙이라고 해서 형사사건의 피의자를 경찰에 수속할 때에는 피의자는 묵비권을 행사할 수 있고 변호사의 도움을 받을 권리가 있다는 것을 경찰이 피의자에게 알려준 다음에 구속을 하도록 하고 있다.
-
Miranda Warning:
“You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
You have the right to speak to an attorney, and to have an attorney present during any questioning.
If you cannot afford a lawyer, one will be provided for you at government expense.”
"당신은 묵비권을 행사할 권리가 있다.
당신이 지금 얘기하는 것은 나중에 법정에서 당신에게 불리한 증언으로 쓰일 수 있다.
당신은 변호사의 조력을 받을 권리가 있다.
만일 당신이 변호사를 구할 수 없으면 국가는 당신에게 변호사를 구해줄 의무가 있다."
형사피의자를 체포하는 경찰은 이 네가지 문구를 읽어준 다음에 체포를 집행해야 한다.

이 학교에서 이런 무례한 행동이 계속되게 할 수 없어.
I cannot have such rude behavior going on in this school.

우리 학생들 중 어느 누구도 컨닝이 허락된다고 믿게는 하지 않을 꺼야.
I cannot have any of our students thinking that cheating is permissible.

The commentators say a shift in student movement will be
inevitable starting next year on the ground that many
Hanchongnyon hard-liners have been arrested or cannot appear in
public as they have been sought by police.
한총련내 과격주의자의 구속과 경찰의 수배로 인한 지도부의 잠적등
으로 학생운동권은 내년을 기점으로 불가피한 변화를 맞이하게 될 것
이라는 지적이다.

Frollo resolves that if he cannot have her, no one shall.
그가 그녀를 얻지 못한다면 아무도 그녀를 얻을 수 없게 하겠다고 프롤로는 결심한다.

닭은 겁이 많다고 합니다. 그래서 겁쟁이는 chicken입니다.
영화 Back to the Future에서 주인공(Michael J. Fox)이 자주 들었던 욕입니다.
You chicken! Come back here.
야 겁쟁이, 돌아와.
-
그래서 to chicken out이라고 하면 '꽁무니를 빼고 도망가다'는 의미입니다.
He chickened out as soon as he saw me.
그는 나를 보자마자 꽁무니를 뺐다.
Don't be chicken-hearted when you have to fight against enemy.
적과 싸울 때는 겁쟁이가 되어서는 안 된다.
-
chicken feed는 '닭모이'이기 때문에 잔돈, 푼돈, 하찮은 것이라는 의미가 있습니다.
I cannot live with this chicken feed.
난 이런 푼돈으로 살 수 없어.
-
chicken-and-egg는 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제를 말하죠.
Hey, stop it. I don't want to fight over chicken-and-egg problem.
헤이, 그만해. 난 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제로 싸우고 싶지 않아.
-
spring chicken은 봄의 닭이니까 영계, 햇닭, 풋내기를 말합니다.
I may be a spring chicken, but I am doing my best.
제가 풋내기인지 모르지만 최선을 다하고 있어요.
-
병아리는 chick이죠. 이 chick이라는 말은
남학생들이 여자를 일컬을 때 쓰기도 합니다.
Look at that chick. She is a knock-out.
야 쟤 좀 봐, 죽이는데.
하지만 chick이라는 소리를 들으면
여자들 무지무지 싫어하니까 함부로 chick, chick 하지 마시길...

We cannot understand how the council could have acted in this way.
In the first place, the employment of councilors' assistants using the
municipal budget to pay them runs counter to the Local Autonomy Law
that defines the status of council member as being an honorary
position without remuneration.
우리는 서울시 의회가 어떻게 이런 식으로 처신할 수 있었는지 이해할 수
가 없다. 무엇보다 먼저, 서울시 예산으로 시의원 유급 보좌관을 두는 것은
시의원은 무보수 명예직이라고 규정한 지방자치법에 위배된다
Local Autonomy Law : 지방자치법
define : 규정짓다, 한정하다, 다루다, 정의를 내리다
remuneration : 보상, 보수, 급료, 봉급

In fact, all local governments in the country have yet to reach the
stage of financial self-sufficiency and thus cannot afford to pay for
councilors' assistants.
사실로, 전국의 지방자치 정부는 아직 재정 자립을 달성하지 못한 상태이
므로 시. 도의원의 보좌관을 둘 형편이 못된다.
self-sufficiency : 자급자족

2) 나는 그날 그날 벌어 먹고 사는 형편이라,
차를 장만 할 여유는 없다.
' 그날 그날 벌어 먹고 살다 ' live a hand-to-mouth life.
☞ I cannot afford to have a car,
as I live a hand-to-mouth life.

난 항상 원하는 건 손에 넣어요.
I always get what I want.
= I always get my way.
= There is nothing That I want That I cannot have.

말은 날개가 있어서 돌이키지 못한다.(발없는 말이 천리간다.)
Words have wings and cannot be recalled.

You cannot eat your cake and have it.
케익을 먹기도 하고 갖기도 하기엔 불가능하다.

friction (의견)충돌; 마찰, 불화 (clash in opinion; rubbing against)
At this time when harmony is essential, we cannot afford to have any friction
in our group

irreparable 수선할 수 없는 (not able to be corrected or repaired)
Your apology cannot atone for the irreparable damage you have done to her
reputation.

sumptuous 사치스러운; 값비싼 (lavish; rich)
I cannot recall when I have had such a sumptuous Thanksgiving feast.

I'm telling you for the last time.
마지막으로 말하겠다.
You cannot have your ears pierced.
넌 귀를 뚫어선 안돼.
I don't want to talk about it any more.
이제 더 이상 그 문제에 대해 말하고 싶지 않구나.

And you cannot have your ears pierced.
그리고 너는 귀를 뚫으면 안 된다.

Let's talk about the baby. Was that hard, to pull it off? You tried for a long time, right?
이제 아이에 대해 얘기해 보죠. 아이를 갖기까지 꽤 힘드셨죠? 오래 시도한 걸로 알고 있는데요.
We tried for six years to have a baby. And I've said it, but I cannot put it in other words than that.
6년 동안 아이를 가지려고 노력했어요. 그리고 예전부터 얘기해온 거지만, 뭐 달리 표현할 말이 없네요.
* pull off ((구어)) (노력하여) ...에 성공하다, ...을 성공하다
ex. The goalkeeper pulled off six terrific saves.(그 골키퍼는 6개의 슛을 멋지게 막아냈다.)

Well, I cannot imagine how you can get bored with a job like that.
글쎄요, 전 이런 일을 하면서 어떻게 지루해질 수 있는지 상상도 안 가는데요.
Every single day you're dealing with different problems. Every single day you're learning.
그날그날 다른 문제를 다루고, 하루하루 새로운 걸 배우죠.
Every single day you're meeting the most interesting people.
매일같이 가장 흥미로운 사람들을 만납니다.
And you're having an impact on the state if you're doing a good job.
또 일을 잘 하면 곧바로 주에 영향을 미칠 수도 있고요.
And you're learning about reaching out and bringing people together and all this. So it is the most exciting thing.
그리고 사람들에게 다가가서 화합을 이끌어내는 방법, 이 모든 걸 배우게 됩니다. 그러니까 가장 재미있는 일이죠.
* have an impact on ...에 영향을 미치다
* reach out (사람들과) 접촉하려고 하다, 설득시키려고 노력하다
* bring people together 사람을 모으다, 사람들 사이에 합의를 이끌어내다

I cannot permit you to temporize any longer; I must have a definite answer today.
나는 더 이상 당신이 우물쭈물하는 것을 참을 수 없다. 오늘은 확실한 답변을 들어야겠다.

I cannot recall when I have had such a sumptuous thanksgiving feast.
내가 언제 그런 호화스러운 추수감사제를 했는지 기억할 수가 없다.

We have learned through long and hard experience that we cannot have a peaceful and just society so long as any race is required to be submissive to any other.
어떤 인종이 다른 인종에 복종할 것이 요구되는 한 우리가 평화롭고 정의로운 사회를 가질 수 없다는 사실을 우리는 오래고 힘드는 경험을 통해서 배웠다.

Your apology cannot atone for the irreparable damage you have done to her reputation.
당신이 사과를 해도 그녀의 명성에 회복할 수 없는 누를 끼친 데에 대해서는 보상할 수가 없다.

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

If all spiders suddenly disappeared, we'd starve to death.
As soon as the canned and frozen foods were used up, there would be no more food.
The millions and millions of insects that live on earth would eat all the crops.
With no spiders, the bugs cannot be stopped.
That's what spiders do for us, though we do not always appreciate it.
They eat bugs day and night.
They have eaten a total number of bugs weighing more than several billion people on earth today.
There are too many spiders to count.
만약 모든 거미가 갑자기 사라진다면, 우리는 굶어 죽을 것이다.
통조림 식품과 냉동식품이 완전히 소진되자마자, 더 이상의 식량은 없을 것이다.
지구상에 사는 무수히 많은 곤충들이 농작물을 모두 먹어치울 것이다.
거미가 없으면 벌레들은 제지될 수 없을 것이다.
비록 우리가 늘 거미를 고맙게 생각하지는 않지만, 그것이 바로 거미가 우리 인간을 위해 하는 일이다.
거미는 벌레들을 밤낮없이 먹어댄다.
거미들은 현재 지구상의 수십억 명의 사람보다 더 나가는 무게에 해당하는 많은 벌레를 먹어치웠다.
거미들은 너무 많아서 헤아릴 수 없다.

The real danger starts when utterly unnecessary things become bargains.
There are a huge number of people who just cannot resist bargains and sales.
So long as they think they are getting a bargain, they will buy clothes they will never wear, furniture they have no space for.
Old ladies will buy inline skates and non-smokers will buy pipe-cleaners.
And I once heard of a man who bought an electric circular saw as a bargain and cut off two of his fingers the next day.
But he had no regrets: the saw had been truly cheap.
진짜 위험은 아주 불필요한 물건이 할인 판매될 때 시작된다.
수많은 사람들이 할인판매를 할 때, 그것을 사지 않고는 견뎌내지 못한다.
물건을 할인하여 사고 있다고 생각하는 한, 그들은 입지도 않을 옷이나 놓을 공간도 없는 가구들을 살 것이다.
노부인들은 인라인스케이트를 살 것이고 비 흡연자들은 파이프 청소기를 살 것이다.
한번은 전동 원형 톱을 할인하여 사서 그 다음날 손가락 두 개가 잘린 사람에 대하여 들은 적이 있다.
그러나 그는 후회하지 않았다. 왜냐하면 그 톱은 정말로 쌌기 때문이었다.

Whether it is a business-to-business transaction or a retail sale, e-commerce shifts the balance of power in favor of the customer.
This happens because the Web reduces distances.
Instead of spending hours driving around comparison shopping, a Web shopper can quickly gather information about products and sellers almost anywhere.
Businesses have found that the real distance between producers and consumers has disappeared.
In this new economic situation, the buyer is king.
If one seller cannot deliver a superior product at a competitive price in real time, another seller will.
The realization that any business can directly reach a final consumer is changing the relationships among producers, wholesalers, distributors, retailers, and consumers.
기업과 기업간의 거래이건, 소매 거래이건, 전자 상거래(e-commerce)는 힘의 균형을 고객 쪽으로 전환시킨다.
이것은 인터넷이 거리를 줄여주기 때문에 가능하다.
상품을 비교하기 위해 몇 시간을 돌아다녀야 하는 대신에, 인터넷 쇼핑객은 상품과 판매자가 어디에 있건 그것에 대한 정보를 빠르게 모을 수 있다.
기업들은 이제 생산자와 소비자 사이의 진정한 거리는 사라졌다고 본다.
이런 새로운 경제 상황에선, 구매자가 왕이다.
한 판매자가 우수한 제품을 실시간에 경쟁력 있는 가격으로 판매하지 못한다면, 다른 판매자가 팔 것이다.
어떤 기업이든 최종 소비자에게 도달할 수 있다는 깨달음이 생산자, 도매업자, 유통업자, 소매업자, 그리고 소비자 간의 관계를 바꾸고 있다.

Life is unfair. Yet life is good.
Our ability to thoughtfully deal with the unfairness and build on the good can make the difference between a happy and unhappy life.
One reason so many of us cannot get out of pain easily is our tendency to think,
“That shouldn't have happened to me. That was unfair.”
When we allow such thinking to dominate our thoughts, we begin to bear resentments.
인생은 불공평하다. 하지만 인생은 좋은 것이다.
부당함을 사려 깊게 처리해서 좋은 것으로 만들 수 있는지의 능력에 따라 행복한 삶이 될 수도, 불행한 삶이 될 수도 있다.
우리들 가운데 그렇게 많은 사람들이 고통 속에서 쉽게 빠져 나올 수 없는 한 가지 이유는 우리가 생각하는 경향 때문이다.
“그러한 일이 나에게 일어나지 않았어야 했는데. 그것은 부당한 것이었어."
그러한 생각이 우리의 사고를 지배하도록 내버려두면, 우리는 마음속에 분노를 품게 된다.

Earthquakes themselves are unpredictable.
Although any powerful submarine earthquake can bring a dangerous tsunami, not all such earthquakes actually result in a big wave.
Even though you have an effective detection system, it is useless if you cannot evacuate a threatened area.
Here, speed is of the essence.
Computer modeling can help show which areas are likely to be safest,
but common sense is often the best guide―run like the wind, away from the sea.
Evacuation warnings, too, should be easy to give as long as people are awake.
Radios are very effective to tell people to run.
지진은 그 자체만으로는 예측할 수 없다.
비록 강력한 해저 지진이 위험한 해일을 가져오지만 그런 지진 모두가 실제 큰 해일을 초래하지는 않는다.
효율적인 탐지 시스템을 갖고 있다 치더라도 위험지역을 벗어날 수 없다면 소용없는 일이다.
이 시점에서는 속도가 제일 중요하다.
물론 어느 지역이 가장 안전한지 컴퓨터 모형이 보여줄 수 있지만,
상식이 때로는 가장 중요한 지침 - 바람처럼 (빨리) 달리는 것 - 이 된다.
사람들이 깨어 있다면 철수경고 역시 쉽게 위험을 전달해 줄 수 있다.
라디오 또한 사람들에게 도망치라고 알려주는데 매우 효과적이다.
* tsunami : 지진해일

If we behave in a way that lets others know we are sure of ourselves and that we have a strong sense of personal worth, violence will disappear, except as a last resort to protect ourselves from those who have not yet gotten the message.
만약 우리가 우리 자신에 대해 확신하고, 자신을 소중히 여긴다는 것을 다른 사람들이 알도록 행동한다면 폭력은 사라질 것이다.
단, 우리의 메시지를 이해하지 못한 사람들로부터 스스로를 보호하기 위한 마지막 수단인 경우를 제외하고.
Unfortunately, explanations do not change behavior.
불행히도 설명은 행동을 바꾸지는 못한다.
We can, however, change ourselves, and this will change the way people think about us.
그러나 우리는 우리 자신을 변화시킬 수 있다.
그리고 이것은 사람들이 우리에 대해 생각하는 방식을 바꿀 것이다.
If you continue to do what you always did, you will get what you always got.
우리가 항상 하던대로 계속 한다면 항상 얻던 것만 얻게 될 것이다.
You cannot change the world but you CAN change yourself.
우리가 세상을 변화시킬 수 없지만 우리 자신은 변화시킬 수 있다.
When you behave differently, people will look at you with different eyes.
우리가 다르게 행동할 때 사람들은 우리를 다른 눈으로 볼 것이다.

My husband loves the dogs dearly, but he failed to train them, which was grossly irresponsible.
나의 남편은 개를 끔찍이 사랑하지만 개를 훈련시키지 않았고, 그것은 매우 무책임한 것이었다.
They sleep on the beds and the couches and drink from the toilets.
그들은 침대와 쇼파에서 잠을 자고 변기물을 마신다.
I can live with that, but I cannot tolerate the way they relieve themselves in every room of the house.
나는 그런 것과는 (참으며) 살수 있지만, 그들이 집의 어느 방에서는 배설을 하는 것은 참을 수가 없다.
I am scrubbing floors and carpets constantly, and the house still smells terrible.
나는 마루와 카페트를 항상 문질러 닦지만 집안에는 여전히 불쾌한 냄새가 난다.
It's embarrassing to have visitors.
(그래서) 손님이 오면 당황된다.

Koreans have arrived in the "capital of the world," hoping to alter life's fate.
한국인들은 인생의 운명을 바꾸길 기대하면서 세계의 수도로 왔었다.
According to a New York Times article recently, the Koreans are the city's most "visible immigrants" because of their remarkable emergence in small businesses.
최근 N.Y. Times지 기사에 따르면 한국인들은 소규모 사업에서 현저하게 두각을 들어내어 뉴욕에서 가장 눈에 뛰는 이주민들이다.
But in the process of adjusting themselves to the complexities and rude aspects of New York life of opposing cultures they cannot escape tasting the bitter with the sweet.
그러나 그들이 다른 문화인 뉴욕 생활의 무례한 면과 복잡성에 적응하면서 단맛과 쓴맛을 함께 맛보지 않을 수 없다.

Assigned to write the meaning of a vocabulary word, one of my sixth-grade students came to my desk, perplexed.
어휘표에 나오는 단어의 뜻을 써오라는 숙제를 받고서 나의 6학년 학생 한 명이 당혹해하며 나의 책상으로 찾아왔다.
She had looked it up in the glossary.
그녀는[그 학생은] 단어를 용어해설집에서 찾아보고서, "왜 이 단어는 뜻 풀이가 없어요?" 하고 물었다.
"Why doesn't this word have a definition?" she asked.
"All it says is 'Cannot be explained.'"
"나와 있는 것이라고는 '설명할 수 없다'는 말 뿐이예요."
I wondered about it as well.
나도 또한 의아하게 생각했다.
Then I looked at the word: inexplicable.
그리고는 그 단어, 즉 inexplicable(설명할 수 없는)을 보았다.

What will life be like without our friends?
친구가 없다면 인생은 어떠할까?
Some have many friends, some have few, but it is difficult to find a person with no friends at all.
어떤 사람은 친구가 많고 어떤 사람은 친구가 조금밖에 없다.
그러나 친구가 전혀 없는 사람을 찾기란 어려운 일이다.
Much of our life, both in our younger days and when we are grown up, is spent with others, so that to have no friends is unthinkable.
우리가 젊을 때나 나이가 들어서나 인생의 대부분은 다른 사람들 속에서 보내게 된다.
그래서 친구가 없다는 것은 생각할 수 없다.
Though we cannot all be friends, those who are not our friends are not always enemies.
비록 우리 모두가 친구가 될 순 없을지라도 친구가 아닌 사람 모두가 적인 것은 아니다.
We have a feeling of friendship towards some which we cannot have towards others.
우리는 다른 사람에게는 가질 수 없는 우정과 같은 것을 어떤 이들에게는 가질 수 있다.
That is nature and it cannot be changed.
이것은 천성적이며 바꿀 수 없는 것이다.

You cannot give to anybody in this world what you do not have.
당신은 당신이 가지고 있지 않은 것을 이 세상 어느 누구에게도 줄 수 없다.
And therefore you must concentrate on getting.
따라서 당신은 얻는 것에 온 힘을 기울여야 한다.
You must become the most beautiful, sensitive, wondrous, magical, unique, fantastic person in the world to be able to have all of these things in order to give them away and share them.
당신은 이 세상에서 가장 아름답고, 섬세하고, 놀랍고, 경의롭고, 아주 멋진 사람이 되어야 한다.
이 모든 것을 가져서 이들을 베풀고 그들과 공유할 수 있기 위해서.

Little Indian girls learned from their mothers to cook and to make clothing.
Boys learned from their fathers how to fish, hunt, and fight. They did not have
schools where they learned to read and write, but we cannot say that they had no
education.
인디언 소녀들은 어머니로부터 요리하는 것과 옷을 만드는 것을 배웠다.
소년들은 아버지로부터 고기를 잡고, 사냥하고, 싸우는 법을 배웠다.
그들에게는 읽기와 쓰기를 배우는 학교가 없었으나, 우리는 그들이 교육을
받지 않았다고 말할 수는 없다.

Fortunately, things have improved somewhat since Hillary made that assessment.
While the Khumbu Valley is something less than Shangri-la today, it remains one of
those rare places where reality cannot be contained in postcards, where nature can
still o

Memory-training courses are much in vogue nowadays, and it seems to be taken
for granted that the more things we remember, the happier we are.
기억력 훈련 코스가 요즘 크게 유행하고 있는데 기억을 많이 할수록 좋다고 여기는
것 같다.
The pleasures of memory must certainly be rated high, but I am sure
forgetfulness also plays a part in making human beings happy.
기억의 즐거움도 높이 평가되는 것이 분명하지만 망각도 인간을 행복하게 만드는데
한 몫을 한다고 확신한다.
Macbeth and Lady Macbeth would have given a good deal to be able to forget
the murder of Duncan, and many a politician has longed to be allowed to
forget his election pledges.
맥베드 부부는 던컨을 살해한 일을 잊을 수 있다면 어떤 대가라도 치렀을 것이고,
정치가들은 선거 공약을 잊게 해줄 것을 갈망해왔다.
Some of the unhappiest people in the world are those who cannot forget
injuries inflicted on them in the past. Others are equally miserable, because
they cannot forget wrongs they have done others.
이 세상에서 가장 불행한 사람들 중에는 과거에 당한 상처를 잊지 못하는 사람들이
있다. 과거에 남에게 행한 나쁜 짓을 잊지 못하는 사람들도 마찬가지로 비참하다.
Human beings are so constituted, indeed, that they forget the things they
would like to remember, and remember the things they would prefer to forget.
기억하고 싶은 것은 잊고, 잊어야 할 것들은 기억하는 것이 인간의 속성이다.
The memory should be trained, I think, to overcome both those weaknesses.
이러한 약점을 극복할 수 있는 기억력 훈련을 해야 할 것이다.

One of the causes of unhappiness among intellectuals in the present day
is that so many of them, especially those whose skill is literary, find
no opportunity for the independent exercise of their talents, but have
to hire themselves out to rich corporations directed by philistines, who
insist upon their producing what they themselves regard as fatal nonsense.
오늘 날 지식인들이 불행한 원인 중 하나는 그들의 상당수가, 특히 문인들이,
재능을 자유롭게 발휘할 수 있는 기회가 없고 속물들이 경영하는 부유한 회사에
몸을 팔아야 하는데 그 속물들은 지식인들이 터무니없다고 여기는 것들을
만들어낼 것을 강요한다.
If you were to inquire among journalists in either England or America
whether they believed in the policy of the newspaper for which they
worked, you would find, I believe, that only a small minority do so;
the rest, for the sake of a livelihood, prostitute their skill to purposes
which they believe to be harmful. Such work cannot bring any real
satisfaction.
미국이나 영국의 언론인들에게 그들이 근무하는 신문사의 정책을 신봉하고
있는지 물어보면 소수만이 그렇다고 대답할 것이다.
나머지는 먹고살기 위해 해롭다고 여겨지는 목적을 위해 그들의 재능을 파는
것이다. 그런 일이 참된 만족을 줄 리 없다.

How much living space does a person need? What happens when these space
requirements are not adequately met? Sociologists and psychologists are
conducting experiments on rats to try to determine the effects of
overcrowding on humans.
Recent studies have shown that the behavior of rats is greatly affected
by space. If rats have adequate living space, they eat well, sleep well,
and reproduce well. But if their living conditions become too crowded,
their behavior patterns and even their health change perceptibly. They
cannot sleep and eat well and signs of fear and tension become obvious.
The more crowded they are, the more they tend to bite each other and
even kill each other. Thus, for rats, population and violence are
directly related. Is this a natural law for human society as well?
한 인간이 얼마만큼의 생활 공간을 필요로 하는가? 필요한 공간이 충족되지
않았을 때 어떤 일이 생기는가? 인구 과밀이 사람에게 어떤 영향을 주는지
알기 위해 사회학자와 심리학자들은 쥐를 가지고 실험하고 있다.
최근 연구는 쥐들의 행동은 공간에 큰 영향을 받고 있다는 것을 밝혀냈다.
충분한 생활 공간을 가진 쥐들은 잘 먹고, 잘 자고, 번식을 잘한다.
그러나 그들의 생활 조건이 너무 과밀해지면 행동과 건강이 현저하게 달라진다.
쥐의 수가 많아질수록 서로 물고 죽이기까지 한다. 쥐들의 경우 과밀과 폭력은
직접적인 관계가 있다. 이것이 인간 사회에서도 자연적인 법칙일까?

We cannot study the lives of great men without noticing how often an
apparent misfortune was for them an exceedingly fortunate thing.
If Walter Scott had not been crippled by disease as a child, he might
not have stayed in the country that made him a great poet and a romancer.
One hears of so many instances, indeed, of bad luck turning into good
that one sometimes wonders whether one ought not to be sorry for the
people to whom the apparently unlucky things happen.
우리는 위인들의 전기를 읽을 때마다 명백한 불운이 그들에게 대단한 행운이
되는 것을 흔히 본다. 월터 스코트가 어렸을 때 병으로 다리를 절지 않았다면
시골에 가서 위대한 시인과 로맨스 작가가 되지못했을 것이다. 불운이
행운으로 바뀌는 경우를 너무 많이 듣다보니 때로는 명백한 불운을 당한
사람들에게 동정을 하지 않아도 되지 않을까하는 생각이 든다.

We cannot train ourselves to bear disaster by thinking of all the
particular disasters that might happen to us.
To do that produces a habit of panic, not of preparation; and we
can never prepare in detail for every disaster that may come.
Nor can we steel ourselves against a possible sorrow by refusing
to enjoy any actual joy.
For joy increases the health of the mind, and so strengthens it
against the attacks of sorrow.
In joy we forget ourselves; and self-forgetfulness is the best
possible habit for the mind to acquire.
Indeed, if we can acquire it and maintain it through all changes
of circumstance, we have learnt complete adaptability and the
secret of life.
일어날 수 있는 모든 재난을 구체적으로 생각해 봄으로써 재난을 견딜 수
있는 훈련을 할 수 있는 것은 아니다.
그것은 재난에 대한 대비를 해주지 못하고 습관적으로 겁에 질리게 할
뿐이다.
모든 실제적 기쁨을 거부함으로써 있을 수 있는 슬픔에 대해 자신을 강하게
만들 수 있는 것도 아니다.
왜냐하면 기쁨은 정신적 건강을 증진시키고 슬픔을 견딜 수 있는 힘을
길러주기 때문이다.
기쁨 속에서 우리는 자신을 잊는다. 그것은 마음이 얻을 수 있는 최상의
습관이다.
모든 상황의 변화를 통해 자신을 잊는 능력을 체득하고 유지한다면 우리는
현실에 잘 적응할 수 있게 되고 생활의 비결을 배우게 된다.

A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by―Your dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
젊은 여자가 약혼했던 남자가 술을 마신다는 이유로 차버렸다.
그녀가 다시는 그와 이야기하지 않겠다고 말한 후 며칠이 지났을 때, 어떤 작은
소년이 그 불쌍한 청년이 보내 쪽지를 가져왔다.
그 쪽지에는 이렇게 쓰여있었다. "의리는 없지만 여전히 사랑스런 패니! 나의
고통은 견딜 수 없을 정도요. 당신의 사랑없이 살 수가 없소. 그래서 나는 방금
독약을 먹었는데 이제 효력이 느껴지고 있소. 당신이 이 글을 읽고 있을 때,
나는 저승으로 갔을 거요. 나를 잘 묻어주고 옛정을 생각해서 내 무덤에 조용히
눈물 한 방울을 흘려주오. 저 세상 사람이 된 당신의 죠지."
쪽지를 다 읽고 난 젊은 여자는 편지를 가져온 소년에게 무엇을 기다리고 있냐고
물었다.
"그것을 보낸 분이 답장을 받아오라고 했어요."라는 것이 대답이었다.

심으로 기원합니다.
appreciate the spirit [취지를 이해하다]
as a matter of policy [방침상]
can be considered only if~ [~의 경우만 고려될 수 있다] 거절을 해도 cannot
be considered unless와 같은 부정적인 표현은 피하는 것이 바람직하다.
and then only if~ [그것도 ~인 경우에만] 그 뒤에 조건을 붙여 이중으로 거절
한다.
financial considerations permit [재정상태가 허락하다]
have no choice but to decline [거절할 수 밖에 없다] 단호하게 거절할 때 쓰는 문구.
Nevertheless [그래도]
we do wish [진심으로 기원한다] do를 써서 진심이라는 기분을 나타낸다.

Since Sam has never been unhappy with his occupation he cannot
understand the attitude of those Who have no desire to take up any
occupation. He has been selling groceries for over forty years. When he
first started his job in the 1930's, work of any type was almost
impossible to find. A job, however unpleasant or poorly paid, was a man's
most precious possession. Losing it was a disaster, not looking for
another one, a shame. Not wanting to work at all was unthinkable.
Sam은 그의 직업에 항상 만족했기에, 직업을 가지려는 욕구가 없는 사람들의
태도를 이해 못 한다. 그는 40년이상 식료품을 팔아 왔다. 그가 1930년대
최초로 그가 일을 시작했을 때, 어떤 일자리들도 구하기가 거의 불가능했다.
아무리 불쾌하고 보수가 약하다 해도 일자리는 남자의 가장 귀중한
소유물이다. 그것을 잃는 것은 재앙이며, 다른 직업을 찾지 않는 것은
수치이다. 전혀 일하기를 원하지 않는 것은 생각할 수도 없는 것이었다.

If you are not positive, you cannot be productive on your job. "Life is
90% attitude and 10% ability. It's all in your attitude, how you present
yourself and what you have to offer," says Edward Simpson, a sales
representative. "A company may be able to teach you what you need to know
to succeed, but it cannot teach attitude. When choosing between a purely
competent person without interest and a less competent person with zeal,
I always choose zeal over ability," he adds.
당신이 긍정적이지 않으면 일에서 생산적일 수 없다. "인생은 90%의 자세와
10%의 능력이다. 자신을 어떻게 나타내고 당신이 무엇을 제공할 것인가는 모두
당신의 자세에 있다."고 판매 책임자인 Edward Simpson은 말한다. "성공하기
위해 당신이 알 필요가 있는게 뭔지는 회사가 가르켜 줄 수 있지만, 회사가
자세까지 가르켜 주진 못한다. 흥미를 느끼지 않는 아주 유능한 사람과 열정을
갖은 덜 유능한 사람 중에서 선택할 때, 난 항상 능력보다 열성을 선택한다"고
그는 덧붙인다.

From a distance
Bette Midler
From a distance
The world looks blue and green
And the snow capped mountains white.
From a distance
The ocean meets the stream
And eagle takes to flight.
-
From a distance
There is harmony
And it echoes through the land.
It's the voice of hope
It's the voice of peace
It's the voice of every man
-
From a distance
We all have enough
And no one lives in need
And there are no guns, no bombs
And no disease
No hungry mouths to feed
-
From a distance
We are instruments
Marching in a common land.
Playing songs of hope
Paying songs of peace
They're the songs of every man
-
**
God is watching us
God is watching us
God is watching us
From a distance
-
From a distance
You look like my friend
Even though we are at war
From a distance
I just cannot comprehend
What all this fighting is for
-
From a distance
There is harmony
And it echoes through the land
And it's thehope of hopes
It's the love of loves
It's the heart of every man
It's the hope of hopes
It's the love of loves
This is the song of every man
-
** repeat twice
-
저 멀리 보이는 세상이 푸르고 싱그러운 초록빛으로 보여요
눈으로 덮힌 산은 새하얀 색으로 보여요
저 멀리에는 개울은 큰 바다와 만나지요
그리고 독수리는 높이 날아올라요
-
저 멀리 보이는 그 세상에는 모두 힘을 합쳐 화합을 이루지요
화합은 전 세계에 울려 퍼질거예요
그것은 희망을 갈구하는 목소리에요. 평화를 갈구하는 목소리예요
전 세계사람들이 모두 함께 외치는 목소리예요
-
저 멀리 보이는 세상에는 우리는 필요한 것을 충분히 가지고 있어요
어려움에 처해있는 사람은 아무도 없어요
총도 없고 폭탄도 없어요. 질병도 없어요
배고픔에 굶주린 사람도 없어요
-
저 멀리 보이는 세상에는 우리는 화음을 이루는 음악대에서
행진하는 악기들이예요
희망을 갈구하는 노래를 연주하고 평화를 갈구하는 노래를 연주하지요
그 노래는 모든 사람이 함께 부르는 노래예요
-
하나님도 우리를 지켜보실 거예요. 하나님도 우리를 지켜보실 거예요
저 멀리 보이는 세상에서는 하나님도 우리를 지켜보실 거예요
-
저 멀리 보이는 세상에서는 모두가 친구처럼 보일 거예요
비록 우리가 전쟁중이어서 사이가 좋지 않더라도
저 멀리 보이는 세상에서는 나는 도대체 이해할 수가 없어요
이러한 전쟁이 무엇을 위한 것인지를...
-
저 멀리 보이는 그 세상에는 모두 힘을 합쳐 화합을 이루지요
화합은 전 세계에 울려 퍼질거예요
그것은 정말 소중한 희망이지요. 그것은 정말 소중한 사랑이지요
그것은 모든 사람들이 간절히 바라는 거예요
그것은 정말 소중한 희망이지요. 그것은 정말 소중한 사랑이지요
그것은 모든 사람들이 함께 부르는 노래예요
-
하나님도 우리를 지켜보실 거예요. 하나님도 우리를 지켜보실 거예요
저 멀리 보이는 세상에서는 하나님도 우리를 지켜보실 거예요

From a distance
Bette Milder
From a distance
The world looks blue and green
And the snow-capped mountains white
From a distance
The ocean meets the stream
And the eagle takes to flight
-
From a distance
There is harmony
And it's echoes through the land
It's the voice of hope
It's the voice of peace
It's the voice of every man
-
From a distance
We all have enough
And no one is in need
And there are no guns,no bombs
And no disease
No hungry mouths to feed
-
From a distance
We are instruments
Marching in a common band
Playing songs of peace
They are the songs of every man
**
God is watching us
God is watching us
God is watching us
From a distance
-
From a distance
You look like my friend
Even though we are at war
From a distance
I just cannot comprehend
What all this fighting is for
-
From a distance
There is harmony
And it echoes through the land
And it's the hope of hopes
It's the love of loves
It's the heart of every man
It's the hope of hopes
It's the love of lov에서
-
저 멀리에서 보면
전쟁의 포화가 그치지 않을 때에도
그대와 나는 친구처럼 보인답니다.
저 멀리에서 보면
이러한 싸움이 무엇을 위한 건지
나는 전혀 이해할 수 없어요
-
저 멀리에서 보면
세상에는 조화로움이 있고
화합의 소리가 온 누리에 울려퍼집니다.
그것은 가장 소중한 희망
그것은 가장 소중한 사랑
우리 가슴 속에 소중히 자리한 따사로움이지요
그것은 가장 소중한 희망
그것은 가장 소중한 사랑
우리 모두 함께 부르는 노래랍니다.
** 두 번 반복

From a distance
Bette Midler
From a distance the world looks blue and green
And the snow capped mountains white.
From a distance the ocean meets the stream
And eagle takes to flight.
-
From a distance there is harmony
And it echoes through the land.
It's the voice of hope, It's the voice of peace,
It's the voice of every man.
-
From a distance we all have enough
And no one lives in need.
And there are no guns, no bombs and no disease.
No hungry mouths to feed.
-
From a distance we are instruments
marching in a common land.
Playing songs of hope, playing songs of peace.
They're the songs of every man.
-
God is watching us. God is watching us.
God is watching us from a distance.
-
From a distance you look like my friend
even though we are at war.
From a distance I just cannot comprehend
what all this fighting is for.
-
From a distance there is harmony
And it echoes through the land.
And it's the hope of hopes, It's the love of loves,
It's the heart of every man.
It's the hope of hopes. It's the love of loves.
This is the song of every man.
-
And God is watching us. God is watching us.
And God is watching us from a distance.
-
저 멀리 보이는 세상
-
저 멀리 보이는 세상이 푸르고 싱그러운 초록빛으로 보여요
눈으로 덮인 산은 새하얀 색으로 보여요
저 멀리에는 개울은 큰 바다와 만나지요
그리고 독수리는 높이 날아 올라요
-
저 멀리 보이는 그 세상에는 모두 힘을 합쳐 화합을 이루지요
화합은 전 세계에 울려 퍼질 거예요
그것은 희망을 갈구하는 목소리에요. 평화를 갈구하는 목소리예요
전 세계사람들이 모두 함께 외치는 목소리예요
-
저 멀리 보이는 세상에는 우리는 필요한 것을 충분히 가지고 있어요
어려움에 처해있는 사람은 아무도 없어요
총도 없고 폭탄도 없어요. 질병도 없어요
배고픔에 굶주린 사람도 없어요
-
저 멀리 보이는 세상에는 우리는 화음을 이루는 음악대에서
행진하는 악기들이예요
희망을 갈구하는 노래를 연주하고 평화를 갈구하는 노래를 연주하지요
그 노래는 모든 사람이 함께 부르는 노래예요
-
하나님도 우리를 지켜보실 거예요. 하나님도 우리를 지켜보실 거예요
저 멀리 보이는 세상에서는 하나님도 우리를 지켜보실 거예요
-
저 멀리 보이는 세상에서는 모두가 친구처럼 보일 거예요
비록 우리가 전쟁 중이어서 사이가 좋지 않더라도
저 멀리 보이는 세상에서는 나는 도대체 이해할 수가 없어요
이러한 전쟁이 무엇을 위한 것인지를...
-
저 멀리 보이는 그 세상에는 모두 힘을 합쳐 화합을 이루지요
화합은 전 세계에 울려 퍼질 거예요
그것은 정말 소중한 희망이지요. 그것은 정말 소중한 사랑이지요
그것은 모든 사람들이 간절히 바라는 거예요
그것은 정말 소중한 희망이지요. 그것은 정말 소중한 사랑이지요
그것은 모든 사람들이 함께 부르는 노래예요
-
하나님도 우리를 지켜보실 거예요. 하나님도 우리를 지켜보실 거예요
저 멀리 보이는 세상에서는 하나님도 우리를 지켜보실 거예요

There are plenty of signs of the growing gap between the information rich and the information poor in our evermore complex, technology driven, so-called information society.
복잡한 과학기술이 주도하는 소위 정보화 시대에 풍부한 정보와 빈약한 정보 사이의 증대되는 차이의 표시들이 많이 있다.
If you do not have access to information of knowledge as a new economic resource, you will be doomed to remain in the underclass of what are otherwise visibly affluent societies.
만일 당신이 새로운 경제 자원으로서 정보 지식에 접근할 수 없다면, 당신은 가시적으로 풍요로운 사회의 최하층에 남아있을 운명이 될 것이다.
Surely, education and access to "know-how" have always been a key to upward social mobility,
분명히, 교육과 노하우에 대한 접근 여부는 항상 사회적 신분 상승의 중요한 열쇠가 되어왔다.
but it seems that in our time with the structural changes in the post-industrial economy, the lack of these capabilities leaves no feasible alternatives.
그러나, 후기산업사회에서 구조적으로 변화하고 있는 이 시대에서는 이런 능력의 부족을 대체할 수 있는 어떠한 대안도 없는 것 같다.
You cannot make a decent living with a strong back in an information society.
정보화사회에서는 튼튼한 등으로 멋진 삶을 살수는 없다.

"For example, we can see a lot of talented writers give up on writing creative novels because they simply cannot make a living by writing alone.
Numerous stage actors who pursue pure drama nowadays turn to screen and television, not because they want to become more popular but because they need the money.
In many cases of female artists, they just get married and give up their careers," she said.
"In Korea, I have to admit that most of the politicians still regard culture and arts as an accessory.
They need to realize that giving priority to cultural policies will ultimately reinforce the nation's quality of living and set the model for the children's future."
“우리는 주변에서 쉽게 글 쓰는 것만으로는 생계 유지가 어려워서 글 쓰기를 포기하는 많은 재능 있는 작가를 볼 수 있어요.
순수 연극을 지향하며 무대에 섰던 많은 연극배우들이 이제는 영화나 방송국 쪽으로 기웃거리고 있죠, 그리고 이것은 그들이 유명해지고 싶다는 그런 이유에서가 아니라 단순히 생계 유지를 하기 위해서라는 것이죠.
특히 여성 예술가들의 경우에는, 결혼 후 쉽게 일을 포기해버리죠.
아직까지 한국의 많은 정치인들은 문화와 예술을 단순한 악세서리 정도로 생각하고 있어요.
그들은 문화 정책에 우선권을 주는 것이 결국에는 국민들의 삶의 질을 향상시키고 아이들의 미래를 위한 비전도 제시할 수 있음을 알아야 할 것입니다.” 라고 그녀는 역설한다.

A great lover of the British Empire has said that under the British constitution even a successful rebellion is perfectly constitutional and he quotes historical instances, which I cannot deny, in support of his claim.
대영제국을 매우 사랑하는 한 애국자께서 영국 헌법 하에서는 반란이 성공하면 그것조차도 완전히 합헌적인 것이라고 말하면서 그 주장을 뒷받침할 만한, 부인할 수 없는, 역사적인 사례를 인용하고 있습니다.
I do not claim any constitutionality for a rebellion successful or otherwise, so long as that rebellion means in the ordinary sense of the term, what it does mean, namely, wresting justice by violent means.
나는 반란이 보통의 의미를 뜻하는 한, 즉 폭력적인 수단에 의해 정의를 탈취하는 것일 때, 그 반란의 성패를 불문하고 그의 합헌성 여부를 따지자는 게 아닙니다.
On the contrary, I have said it repeatedly to my countrymen that violence, whatever end it may serve in Europe, will never serve us in India.
오히려, 나는 폭력이 유럽에서는 어떠한 목적에 이용되는지는 모르나, 인도에서는 결코 쓸모가 없다는 것을 동포 여러분께 되풀이해서 말씀드려 왔습니다.

That's why families are the crucial instrument of overcoming poverty:
그런 까닭에 가족은 빈곤퇴치의 긴요한 장치이다.
because people who live with other people and have direct responsibility for them, who bear children and thus have their lives descended into the future, can give in a productive and successful way.
다른 사람들과 함께 살고 그들을 직접 책임지며 아이들을 낳아 미래에까지 생명이 이어지게 하는 사람들은 생산적이며 성공적인 방법으로 베풀 수 있다.
Distant institutions distribute dollars, but they cannot really give.
소원한 공공기구들이 돈을 분배하고 있으나 그들이 진정으로 베풀지는 못한다.

Because payments of the principle and interest must be made on time
whether or not the company has been earning a profit, bonds are
considered a safe investment over a long period of time. Stocks, on the
other hand, carry more risk as they are influenced by the conditions of
the economy, but often pay a higher rate of interest. Stockholders
provide the money invested in a business and have a say in making
business decisions and a share of the profits. However, they must also
take part in the losses and cannot receive any dividends until the money
owed to the bondholders has been paid off.
회사가 이익을 보았건 아니건 간에 원금과 이자의 지불이 제 때 이루어져야
하기 때문에, 채권은 장기적으로 볼 때 안전한 투자라 여겨진다. 반면에
주식은 경제 상황에 영향을 받기 때문에 위험하다고 여겨지나, 종종 더 높은
이자를 준다. 주식 소지자는 어떤 사업에 투자할 돈을 공급하여 사업 결정에
발언권을 갖고 이익의 분배권을 갖는다. 그러나 그들은 손실에 대해서도
동참해야 하고 채권 소지자에게 빚진 돈을 다 갚을 때까지 배당금을 전혀
받을 수 없다.

Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice.
잠수를 반복하며, 얼음조각에서 쉬고 있을 물개를 찾고 있습니다
In these new surroundings he is a surprisingly adept swimmer.
이러한 새로운 환경에서 북극곰은 놀라운 수영선수가 되었습니다
Once an extremely rare sight
한번은 매우 드문 일이지만
polar bears have recently been seen over sixty miles from the shore.
해안에서 100km나 떨어진 곳에서 북극곰이 발견되기도 했습니다
There is now no turning back for this bear.
이놈은 이제 돌아갈 수 없어
He's forced to head out into deeper water.
깊은 바다로 나아가야 합니다
His giant front paws help him to fight the ocean currents.
거대한 앞발이 있어 해류와 싸울 수 있습니다
He seems at home in the sea but he cannot swim indefinitely.
바다가 매우 편안한 듯 보이지만 무한정 헤엄칠 수는 없습니다
He will drown if he doesn't find land somewhere in this vast ocean.
이 넓은 바다에서 땅을 못찾으면 익사하고 말 것입니다

I have been a good deal up and down the world, and I never did see either a perfect horse or a perfect man.
나는 이 세상의 많은 곳을 다녀 보았지만 결코 완벽한 말이나 완벽한 사람을 본 적이 없다.
You cannot get white flour out of a coal sack nor perfection out of human nature;
he who looks for it had better look for sugar in the sea.
석탄 자루에서 흰 밀가루를 얻을 수 없고 인간성에서 완벽함을 얻을 수 없다.
그것을 찾는 사람은 바다에서 설탕을 찾는 것이 나을 것이다.

Oh, Ross, listen to me. I have sold a hundred million copies of my books, and y'know why?
오, 로스, 내 말좀 들어봐라, 난 몇백만부나 책을 팔은 사람이야,
왜 그렇게 된 줄 아니?
The girl on the cover with her nipples showing?
표지에 젖꼭지를 보이고 있는 여자때문에?
No. Because I know how to write men that women fall in love with. Believe me, I cannot sell a Paolo. People will not turn three hundred twenty-five pages for a Paolo. C'mon, the guy's a secondary character, a, y'know, complication you eventually kill off.
아니, 남자와 여자가 사랑에 빠지는 걸 어떻게 써야 하는지 알고 있기 때문이야.
날 믿어라, 내가 파올로 같은 애를 쓰면, 책을 팔 수 없어.사람들은 파올로를 위해 355페이지나 넘길 수가 없단다,
믿어봐, 그 아인 겨우 조역감이라구, 네가 마침내는 없애야 할 골치 덩어리란 말이다.

Mr. and Mrs. masters, I'm Frank Underwood, your congressman.
마스터스 씨, 부인
전 프랭크 언더우드입니다
I'm so sorry for your loss.
정말 유감입니다
I cannot begin to fathom--
- 얼마나 상심이 크실지...
You're right. You can't. You have no idea.
- 맞아요, 이해 못 하겠죠
절대 모를 거예요
Forgive me. I don't mean to intrude. I just--
- 죄송합니다, 방해하려던 게 아니라...
- Well, you are intruding.
- 방해하고 있네요
- Dean, please.
- 딘, 제발...
What?
왜?
It's his fault. Isn't it?
-이 사람 잘못이잖아

Good. The first thing we need to address is your sobriety.
좋아, 제일 먼저 확실히 해둬야 할 건 음주 문제야
You don't need to worry about that.
- 그건 걱정하실 필요 없습니다
Have you been going to meetings?
- 모임에는 나가고 있나?
You mean AA?
- AA 단주회요?
Yes.
- 그래
That's not really my thing.
저는 그런 건 별로라서요
I don't think going to meetings is necessary.
하지만 모임에 갈 필요까진 없을 것 같습니다
You cannot white-knuckle your recovery, Peter.
의지만으로는 회복할 수 없어, 피터

The currency manipulation suit
which you have filed against us
in the World Trade Organization.
세계 무역 기구를 통해
환율 조작으로 우리를 제소하셨죠
Which we are prepared to drop if all other conditions are met.
다른 조건에 합의하면 취소할 겁니다
The point of this meeting is to allow us to say things
that cannot be said in formal settings, yes?
공식적으로 할 수 없는 말들을
자유롭게 논의하자는 것이 오늘 회의의 취지죠?
- Yes, of course.
물론이죠
- We don't want you to drop the lawsuit.
우린 제소를 취하하지 않길 바랍니다

I know how you feel about telling our side of the story first, but there is no time for that.
우리가 먼저 얘길 꺼내야 한다고 느끼는 건 알지만 시간이 없어요
Maureen is gonna go on air at nine o'clock. That's 40 minutes from right now.
머린이 9시 방송에 내보낼 텐데 40분밖에 안 남았어요
Isn't there anything we can do to stop her?
어떻게 막을 방법이 없을까요?
She won't budge.
꿈쩍도 안 할 거야
And why would she?
뭣 하러 그러겠어?
''Candidate's son faces murder charges. Cover-up suspected.'' It's a huge story.
"대통령 후보 아들이 살인혐의를 은폐하다" 특종이잖아
I cannot believe that you are just going to accept this without puttin' up a fight.
그렇다고 싸움도 해보지 않고 그냥 보고만 있어요?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 84 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)