¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
Dictionary
AND
Phrase
´Ü¾î¸¸ °Ë»ö
ºÎºÐ¹®ÀÚ¿
c.
´Ù¸¥ °÷¿¡¼ ã±â
³×À̹ö»çÀü
´ÙÀ½»çÀü
±¸±Û»çÀü
myQuickfind
¾ßÈÄ»çÀü
MSN
Cambridge
M-W
OneLook
Google
A.C.I.S. Associate of the Chartered Institute of Secretaries
A.C.L.S. american council of learned societies
A.C.U. =Autocycle Union
A.V.
C.
American Veterans' Committee¹Ì±¹ ÀçÇâ ±ºÀÎȸ
B.E.C.S. British Red Cross Society
B.E.
C.
Bureau of Employees' Compensation
B.O.A.
C.
British Overseas Airways Corporation ¿µ±¹ ÇØ¿Ü Ç×°ø ȸ»ç
c Lit.,
C.
Litt. Companion(s) of Literature
C.
& L.
C.
capitals and lowercase
C.
in
C.
,
C.
-in-C Commander in Chief
C.
of
C.
Chamber of Commerce
C.
of E. Churdh of England
C.
of S. Chief of Staff
c.
& b. caught and bowled (by)
C.A.D.O. Central Air Documents Office
c.a.d. cash against documents
c.a.f., C.A.F. cost and freight
C.A.T. CAT Civil Air Transport(ÀÚÀ¯ Áß±¹ÀÇ), clear-air turbulence, College of Advanced Technology, computerized axial tomography, computer-assisted typesetting ÄÄÇ»ÅÍ »ç½Ä
C.B.D. cash before delivery
C.B.E. Commander of the Order of the British Empire
C.B.er, CBer ½Ã¹Î(´ë)¶óµð¿ÀÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ(»ç¿ëÀÚ)
C.B.I. Confederation of British Industry, computer-based instruction
C.B.W. chemical and biological warfare
C.C.A. Circuit Court of Appeals
C.C.C.P.
£Û¢¥£å£ó¢¥£å£ó¢¥£å£ó¢¥¥å¡Ó£ò£Ý
¼Òºñ¿¡Æ® »çȸÁÖÀÇ °øÈ±¹ ¿¬¹æ
C.C.
C.
Corpus Christi College
C.C.F. Chinese Communist Forces, Cooperative Commonwealth Federation (of Canada), Combined Cadet Force ¿¬ÇÕ Àå±³ ¾ç¼º´ë
C.C.P Court of Common Pleas
C.C.S. casualty clearing station
C.
C.
Circuit Court, County Council(lor), cricket club
C.D.D. Certificate of Disability for Discharge
C.D.S. Civil Defense Service ¹Î¹æÀ§ À§¿øÈ¸
C.D. Civil Defense ¹Î¹æÀ§
C.E.A. Central Electricity Authority
C.E.G.B. Central Electricity Generating Board
C.E.M.A. Council for the Encouragement of Music and the Arts(ÇöÀç´Â A.C.G.B.)
C.E.M.S. Church of England Men's Society
C.E.T.S. Churce of England Temperance Society
C.E.T. Central European Time
C.E. Church of England, Civil(Chief, Chemical) Engineer
c.f., cf center field(er)
C.F.I., c.f. (&) I. cost, freight and insurance
C.F. carried forward, centrifugal force, Chaplain to the Forces, cost and freight
C.G.H. Cape of Good Hope Èñ¸ÁºÀ
C.G.M. Conspicuous Gallantry Medal
C.G.S., c.g.s., cgs centimeter-gram-second ½ÃÁö¿¡½º´ÜÀ§
c.g. center of gravity
C.G. Coast Guard, Commanding General, Consul General
C.H.E.L. Cambridge History of English Literature(Ã¥À̸§)
C.H. clearinghouse, Companion of Honor
C.I., CI cast iron, certificate of insurance, Channel Islands, Chief Inspect or, Chief Instructor, Commonwealth Institute, Communist International, corporate identity, corporate identification, cost and insurance, (Imperial Order of the)Crown of India
C.I.
C.
Commander in Chief, Counter Intelligence Corps
C.I.D. Committee for Imperial Kefence, Criminal Investigation Kepartment (Detachment) °ËÂû±¹, (·±´ø °æÂû±¹ÀÇ)¼ö»ç°ú, ¹üÁË ¼ö»ç´ë
C.I.E. Companion of the (Order of the) Indian Empire
C.I.F., c.i.f. cost, insurance & freight ¿îÀÓ º¸Çè·á Æ÷ÇÔ °¡°Ý
C.I.G.S. Chief of Imperial General Staff Âü¸ðÃÑÀå (Çö Chief of General Staff)
C.J. Chief Judge, Chief Justice
C.L.U. Chartered Life Underwriter, Civil Liberties Union
c.l. carload, civil law
C.M.A.S. Clergy Mutual Assurance Society
C.M.B. (certified by)Central Midwives'Board, coastal motorboat
C.M.G. Companion of the Order of St. Michael & St. George
C.M.S. Church Missionary Society
C.M.Sgt. chief master sergeant
C.M. =CH.M, Comgregation of the Mission, Court Martial
c.m. common meter, corresponding member
C.N., C/N circular note, contract note, credit note
C.N.D. Campaign for Nuclear Didarmament
C.N.S. central nervous system
c.o., c/o care of ...Àü±³, carried over
c.o.d., C.O.D. cash(collect) on delivery
C.O.D. Concise Oxford Dictionary
c.o.g. center of gravity
C.O.I. Central Office of Information
C.O.P.E.C Conference on Christian Politics, Economics and Citizenship
c.o.s., C.O.S. cash on shipment ¼±ÀûºÒ, ÀûÇÏ(Çö±Ý)ºÒ
C.O. Cash Order, Colonial Office, Commanding Officer, conscientious objector
C.P.A. certified public accountant, Civilian Production Administration ¹Î°£ »ý»ê °ü¸®±¹, critical path analysis
C.P.F.F. cost plus fixed fee
C.P.I. consumer price index
c.p.m. cycles per minute
C.P.M. critical path method
C.P.O Chief Petty Officer
C.P.R.E. Council for the Preservation of Rural England
C.P.R. Canadian (Central) Pacific Railway
C.P.S. Consumer Price Survey
c.p.s. cycles per second
C.P.U. central processing unit
C.Q.M.S. Company Quartermaster Sergeant
C.R.E. Commander Royal Engineers
C.R.O. Commonwealth Relations Office(1966³â Colonial Office¿Í ÇÕº´ Commonwealth Office°¡µÇ°í 1968³â F.C.O.·Î µÊ)
C.R. Costa Rica
C.S., c.s. capital stock, civil service
C.S.A. Confederate States of America
C.S.C.S. Civil Service Cooperative Stores
C.S.
C.
Civil Service Commission, Conspicuous Service Cross ¼öÈÆ ½ÊÀÚ ÈÆÀå
C.S.I.R.O. Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization
C.S.M. Company Sergeant Major
C.S.O. Chief Signal Officer
C.S. chartered surveyor, Chief of Staff, Civil Service, Christian science (Scientist), court of Session
C.T.
C.
centralized traffic control, Cyclists Touring Club
C.T. Central time
c.to
c.
center to center
C.U.A.
C.
Cambridge University Athletic Club
C.U.A.F.
C.
Cambridge University Association Football Club
C.U.B.
C.
Cambridge University Boat Club
C.U.C.
C.
Cambridge University Cricket Club
C.U.D.S. Cambridge University Dramatic Society
C.U.G.
C.
Cambridge University Golf Club
C.U.L.T.
C.
Cambridge University Lawn Tennis Club
C.U.P. Cambridge University Press
C.U.R.U.F.
C.
Cambridge University Rugby Union Football Club
C.V.O. Commander of the Royal Victorian Order ºòÅ丮¾Æ »ó±Þ ÈÆÀÛ»ç
C.V. Common Version (of the Bible)
C.W.O., c.w.o. cash with order Çö±Ý ÁöºÒ ÁÖ¹®
c.
candle, carat, carton, case, catcher, caught, cent, center, centigrade, century, chapter, child, circa, circum(L=about), city, cloudy, commander, cost, cubic, current
C.
Cape, Catholic, Celsius, Celtic, Centigrade
CAP, C.A.P. Civil Air Patrol
CARD, C.A.R.D. Campaign against Racial Discrimination ÀÎÁ¾Â÷º° öÆó¿îµ¿(Á¶Á÷)
cc,c.
c.
carbon copy, cubic centimeter(s)
CEO, C.E.O. chief executive officer
CIA, C.I.A. Central Intelligence Agency Áß¾ÓÁ¤º¸ºÎ
CIO, C.I.O. Congress of Industrial Organizations
cp., c.p. candle powder, chemically pure
CST, C.S.T. Central Standard Time Áß¾Ó Ç¥ÁؽÃ
CW, C.W. chemical warfare
CWO, C.W.O. chief warrant officer
CWS, C.W.S. Chemical Warfare Service ÈÇÐÀü ºÎ´ë, Cooperative Wolesale Soci ety
CY, C.Y. calendar year
CZ, C.Z. Canal Zone
D.A.
C.
Department of Army Civilian, Development Assistance Committee °³¹ß ¿øÁ¶ À§¿øÈ¸
D.F.
C.
Distinguished Flying Cross °ø±º ¼öÈÆ ½ÊÀÚ ÈÆÀå
D.S.
C.
Distinguished Service Cross (±º)ûµ¿¼öÈÆ ½ÉÀÚÀå
E.C.U. English Church Union
E.
C.
East Central(LondonÀÇ ¿ìÆí±¸ÀÇ Çϳª), Established Church
EC, E.
C.
European CommunityÀ¯·´ °øµ¿Ã¼
F.A.C.P. Fellow of the American College of Physicians
F.A.C.S. Fellow of the American College of Surgeons
F.C.A. Farm Credit Administratio, Fellow of the (Institute of)Chartered Accountants
F.C.I.I. Fellow of the Chartered insurance Institute
F.C.I.S. Fellow of the Chartered Institute of Secretarties
F.C.O. Foreign and Commonwealth Office
F.C.S. Fellow of the Chemical Society
F.C.W.A. Fellow of the Institute of Cost and Works Accountants
f.
c.
fielder's choice, follow copy
F.
C.
Football Club, Free Church
F.G.C.M. Field General Cout Martial
F.I.
C.
Fellow of the Institute of Chemistry
Formula One Æ÷¹Ä·¯ ¿ø(¹è±â·® 1500-3000 c.
c.
ÀÇ ¿£ÁøÀÌ ´Þ¸° °æÁÖÂ÷)
G.C.A General claim AgentÀÏ¹Ý Ã»±¸ ´ë¸®ÀÎ, Ground Controlled Approach Áö»ó À¯µµ Âø·ú
G.C.B Grand Cross of the Bath
g.c.d..G.C.D. greatest common divisorÃÖ´ë°ø¾à¼ö
G.C.E General Certificate of Educationº¸Åë ¼ö·áÁõ¼
G.C.G.,g.c.f.,gcf greatest common factorÃÖ´ë °ø¾à¼ö
G.C.I.E Grand Commander of the Indian Empire
G.C.L.H Grand Cross of the Legion of Honor
G.C.M.,g.c.m.,gcm greatest common measureÃÖ´ë°ø¾à¼ö, general court martialÅëÇÕ ±º¹ý ȸÀÇ
G.C.M.G Grand Cross of St, Michael and St, George
G.C.S.I Grand Commander of the Star of Inda
G.C.V.O. Grand Cross of the Victorian Order
GCT, G.
C.
T. Greenwich Civil Time±×¸®´ÏÄ¡ »ó¿ë ½Ã°£
H.C.F. highest common factor ÃÖ´ë °ø¾à¼ö
Hippocrates
£Û£è£é£ð¢¥£á£ë£ò¡Ó£ô£é:£ú£Ý
(460?, 377? B.
C.
) È÷Æ÷Å©¶óÅ×½º(±×¸®½ºÀÇ ¸íÀÇ)
Hyksos
£Û£è¢¥£é£ë£ó£ï£õ£ó£Ý
Èø¼Ò½º(B.
C.
18~16¼¼±â°æÀÇ ÀÌÁýÆ® ¿ÕÁ¶)
I.C.A. International Cooperation Administration
I.C.A. International Cooperation Administration, International Communication Agency ±¹Á¦Çù·Â±¹(Áö±ÝÀº AID)
I.C.B.P. International Council for Bird Preservation ±¹Á¦ Á¶·ùº¸È£ ȸÀÇ
I.C.E Institution of Civil Engineers
I.C.I Imperial Chemical Industries, International Commission on Illumination
I.C.S Indian Civil Service
ICAA, ICA4, I.C.4-A Intercollegiate Association of Amateur Athletes of America Àü¹Ì´ëÇÐ ½ºÇÁÃ÷ ¿¬¸Í
IU(C)D, I.U.(
C.
)D. intrauterine (contraceptive)deviceÀڱó» ÇÇÀӱⱸ(¸µ)
J.R.
C.
Junior Red Cross
K. of
C.
Knight(s) of Columbus
K.C.E. Knight Commander of the Bath
K.C.I.E. Knight Commander of the Indian Empire
K.C.S.I Knight Commander of (the Order of) the Star of India
K.C.V.O Knight Commander of the (Royal) Victorian Order
K.
C.
King's Counsel , Knights of Columbus
K.I.
C.
Knight of the Iron Crown
Kinsey
£Û£ë¢¥£é£î£ú£é£Ý
Alfred
C.
(1894-1956) ¹Ì±¹ÀÇ µ¿¹°ÇÐÀÚ, ¼º ¿¬±¸°¡
L.A.
C.
leading aircraftsman
M.C.L. Master of Civil Law
M.R.C.A. multirole combat aircraft ´Ù¸ñÀû ÀüÅõ±â
Marshall Plan
£Û£í¢¥£á:£ò¡ò¡Ó£ì£Ý
¸¶¼£ ¾È (¹Ì±¹ ±¹¹«Àå°ü G.C.MarshallÀÇ Á¦¾È¿¡ ÀÇÇÑ Á¦2Â÷ ´ëÀü ÈÄÀÇ À¯·´ ºÎÈï °èȹ
megadyne
£Û£í¢¥£å£ç¡Ó£ä£à£á£é£î£Ý
¸Þ°¡´ÙÀÎ(C.G.S. ´ÜÀ§°èÀÇ ÈûÀÇ ´ÜÀ§; =100¸¸ ´ÙÀÎ)
Metroliner
£Û£í¢¥£å£ô£ò£ï£õ£ì£à£á£é£î¡Ó£ò£Ý
¸ÞÆ®·Î¶óÀ̳Ê(ƯÈ÷ New York¿Í Washington, D.
C.
¸¦ ÀÕ´Â °í¼Ó öµµ)
N.C.B. National Coal Board
N.C.C.J. National Conference of Christians and Jews
N.C.C.L. National council for Civil Liberties
N.C.C.M. National Council of Catholic Men
N.C.C.V.D. National Council for Combating Venereal Diseases
N.C.C.W. National Council of Catholic Women
N.C.E. New Catholic Edition
N.C.I. (¹Ì)National Cancer Institute
N.C.N.A. New China News Agency½ÅÈ»ç(Xinhuashe)
N.C.R. no carbon required Ä«º»Áö ºÒ¿ä
N.C.U. National Cyclists' Union
n.c.v. nocommercial value
n.
c.
(È)nitrocellulose
N.D.
C.
national defence contribution
N.E.D.
C.
(¿µ)National Economic Development Council
N.E.R.
C.
Natural Environment Research Council(¿µ)ÀÚ¿¬ ȯ°æÁ¶»ç±¹
N.L.
C.
National Liberal club
N.O.I.
C.
Naval Officer in Charge
N.S.P.C.A. National Society for the Prevention of Cruelty to Animals
N.S.P.C.
C.
National Society for the Prevention of Cruelty to Children
N.Y.
C.
New York City
NCO, N.C.O., n.c.o. noncommissioned officer
NCTE, N.C.T.E National Council of Teachers of English
NFC, N.F.
C.
National Football Confernce
Nielsen(rating)
£Û£î¢¥£é:£ì£ó£î£Ý
(ÅÚ·¹ºñÁ¯ÀÇ)´Ò½¼ ½Ãû·ü(A.C.Nielsen Co.´Â ¹Ì±¹ÀÇ ½ÃÀå Á¶»çȸ»ç)
NRC, N.R.
C.
National Research Council(¹Ì)±¹°¡ Á¶»ç À§¿øÈ¸(¿À½º)Not Recommended for Children, Nuclear Regulatory Commission
O.C.T.U. Officer Cadets Training unit »ç°ü È帻ý ÈÆ·Ã´ë
P.
C.
Peace Corps, Police Constable, Post Commander, Prince Consort, Privy Council, Professional Corporation
p.
c.
per cent, post(al) card, post cibum, price(s) current
P.P.
C.
pour prendre donge
Ph.
C.
Pharmaceutical Chemist
R.&A. =R.A.G.
C.
R.A.
C.
Royal Armoured Corps, Royal Automobile Club
R.A.D.
C.
Royal Army Dental Corps
R.A.E.
C.
Royal Army Educational Corps
R.A.G.
C.
Royal and Ancient Golf Club (of St.Andrews)
R.A.M.
C.
Royal Army Medical Corps
R.A.O.
C.
Royal Army Ordnance Corps
R.A.P.
C.
Royal Army Pay Corps
R.A.S.
C.
Royal Army Service Corps
R.A.V.
C.
Royal Army Veterinary Corps
R.C.A.F. Royal Canadian Air Force
R.C.Ch. Roman Catholic Church
R.C.M.P. Royal Canadian Mounted Police
R.C.M. Royal College of Music
R.C.N.
C.
Royal Corps of Naval Constructors
R.C.N. Royal Canadian Navy, Royal College of Nursing ¿Õ¸³ °£È£¿ø
R.C.O. Royal College of Organists
R.C.P. Royal College of Physician ¿Õ¸³ ³»°ú ÀÇ¿ø
R.C.S. Royal College of Surgeons ¿Õ¸³ ¿Ü°ú ÀÇ»çȸ
R.C.T. Royal Corps of Transport
R.
C.
Red Cross, Reserve Corps, Roman Catholic
R.D.
C.
Royal Defense Corps, Rural District Council
R.I.
C.
Royal Institute of Chemistry ¿µ±¹ ÈÇÐ Çùȸ, Royal Irish Constabula ry
R.M.
C.
Royal Military College
R.N.
C.
Royal Naval College
R.O.
C.
Royal Observer Corps
RFC, R.F.
C.
Reconstruction Finance Corporation, Royal flying Corps, Rugby Football Club
ROTC, R.O.T.
C.
Reserve Officers' Training Corps¿¹ºñ¿ª Àå±³ ÈÆ·Ã´Ü, Çлý±º»çÈÆ·Ã´Ü
Rt.Rev(d). Right Reverend Rts.rights R.T.S. Religious Tract SocietyÁ¾±³ Ã¥ÀÚ Çùȸ(U.S.C.L.¿¡ ÅëÇÕ), r-t-w ready-to-wear, Ru ruthenium, R.U. rat unit, Áã ´ÜÀ§, Rugby Union
S.C.A.P.A. Society for Cheking the Abuses of Public Advertising
S.C.M State Certified Midwife, Student Christian Movement
S.
C.
Security Council(of the U, ), South Carolina, Supreme Court, small capitals
S.F.R.
C.
Senate Foreign Relations Committee(¹Ì±¹) »ó¿ø ¿Ü±³ À§¿øÈ¸
S.P.C.A. Society for the Prevention of Cruelty of Animals
S.P.C.
C.
Society for the Prevention of Cruelty of Chidren
S.P.C.K. Society for Promoting Christian Knowledge
S.S.R.
C.
Social Science Research Council
S.T.
C.
Senior Training Corps
Sappho 600 b.
c.
°æÀÇ ±×¸®½º ¿©·ù ½ÃÀÎ
U.C.V. United Confederate Veterans
u.
c.
´ë¹®ÀÚ(»ç¿ë)
U.D.
C.
United Daughters of the Confedracy
Wallaceism
£Û£÷¢¥£á£ì£é£ó£à£é£ú£í£Ý
¿ù¸®½ºÁÖÀÇ(ÀÎÁ¾Â÷º° Á¤Ã¥ÀÇ °è¼Ó, ³²ºÎÀÇ ±Ç¸® ¿ËÈ£¸¦ ÁÖâÇÏ´Â Alabama ÁÖÁö»ç G.
C.
Wallace(1919-)ÀÇ Á¤Ã¥), ¿ù¸®½ºÀû ¾ð»ç
Watergate
£Û£÷¢¥£ï:£ô¡Ó£ò£ç£à£å£é£ô£Ý
¿öÅÍ °ÔÀÌÆ®(»ç°Ç)(1972³â Washington, D.
C.
¿¡ ÀÖ´Â ¹ÎÁÖ´ç º»ºÎ °Ç¹°¿¡ µµÃ» ÀåÄ¡¸¦ ÇÑ Á¤º¸ Ȱµ¿);(¶§·Îw~)(¿öÅͰÔÀÌÆ® °°Àº)Á¤Ä¡Àû ¸ð·«(Ãß¹®)
A.N.
C.
(African National Congress) ¾ÆÇÁ¸®Ä« ¹ÎÁ· ȸÀÇ
anti-P.
C.
¹ÝÇǽÃÀÇ
Essene ¿¡¼¼³×ÆÄÀÇ ½Åµµ *B.
C.
2¼¼±â ~ A.D. 2¼¼±â¿¡ ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ ¹ø¼ºÇÑ À¯´ë±³ÀÇ ÀÏÆÄ
S.C.L.
C.
(=southern christian leadership conference) ³²ºÎ ±âµ¶±³ ÁöµµÀÚ È¸ÀÇ
The liar's punishment is not in the least that
he is not believed, but he cannot believe anyone else.
-C.B.Shaw.
°ÅÁþ¸»ÀïÀ̰¡ ¹Þ´Â ¹úÀº, »ç¶÷µéÀÌ ¹Ï¾î ÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀº ÀüÇô ¾Æ´Ï°í,
±× ÀÚ½ÅÀÌ ¾Æ¹«µµ ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
We read to say that we have read.
-
C.
Lamb
ÀÐ¾î ºÃ´Ù°í ¸»Çϱâ À§Çؼ ¿ì¸®´Â Àд´Ù.
À¯¸íÇÑ ¼öÇʰ¡ÀÎ Charles Lamb (1775-1834)ÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.
"º£½ºÆ® ¼¿·¯·Î ÈÁ¦°¡ µÇ°í Àִ åÀÌ´Ï,³ªµµ Çѹø,
¶Ç´Â ³²ÀÇ Ãà¿¡ ºüÁö¸é ¾ÈµÇ´Ï±î " ¿Í °°Àº µ¿±â·Î Ã¥À»
Àо ¾ÈµÈ´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. µ¶¼¶õ ÀΰÝÀÇ Àå½ÄǰÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
ÁöÀûÀÎ ¿å±¸¿¡¼ ÁøÁöÇÏ°Ô Àд åÀÌ¾ß ¸»·Î Àд °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù.
Therefore,we reluctantly have to annoince a 10% increase in
all C.I.F rates as of April 1.
±×·¯¹Ç·Î º»ÀÇ¾Æ´Ï°Ô 4¿ù1ÀÏ ±âÁØÇؼ CIF°¡°ÝÀ» ÀÏ·üÀûÀ¸·Î 10%
ÀλóÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
While we have already advised you by telex,this is again to
confirm our firm intention to introduce the Model A in C.K.D
condition subject to the availability of appropriate FEALS.
ÀúÈñ°¡ ÀÌ¹Ì ÅÚ·º½º·Î ÀüÇØµå·ÈÁö¸¸, ÀûÀýÇÑ ¿ÜÈ»ç¿ëÀÌ ÀÎÁ¤µÇ
´Â´ë·Î AÇüÀ» CKDÇüÅ·Π¼öÃâÇÒ Àǻ簡 ÀÖÀ½À» °Åµì È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù.
Your price should be on a c.i.f Inchun basis, and include
packing in tin-lined water-proof wooden cases, each piece
wrapped in oil-cloth,and 30 pieces packed in one case.
±Í»çÀÇ °¡°ÝÀº º¸Çè·á.¿îÀÓ Æ÷ÇÔ ÀÎõ°¡°ÝÀ» Á¶°ÇÀ¸·ÎÇØ¾ßÇϸç
ÀÌÁß¿¡´Â ¾çöÅ׸¦ µÎ¸¥ ¹æ¼ö³ª¹«»óÀÚ¿¡ °¢°¢ ±â¸§¸ÔÀΠõÀ¸·Î
½Î°í 30Æ÷¸¦ ÇÑ»óÀÚ¿¡ ³Ö´Â Æ÷Àåºñ¿ëµµ Æ÷ÇԵ˴ϴÙ.
Your quotations should be on a c.i.f Inchun basis and U.S
dollars.
±Í»çÀÇ ½Ë°¡´Â ¿îÀÓ.º¸Çè·á Æ÷ÇÔ ÀÎõ°¡°ÝÀ» Á¶°ÇÀ¸·ÎÇØ¾ß Çϸç
¹Ýµå½Ã ¹Ì±¹´Þ·¯·Î ÇØ¾ß µË´Ï´Ù.
We thank you for your draft on N.C.Bank for US Dollar 100
which sum we have utilized in settlement of your account.
¹ÌÈ 100´Þ·¯ÀÇ N.
C.
ÀºÇà¼Û±Ý¼öÇ¥´Â Àß ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. µ¿ ±Ý¾×Àº
±Í»çÀÇ °èÁ¤À» û»êÇϴµ¥ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù.
We thank you for your draft on N.C.Bank for US $100 in
settlement of your account up to and inclusive of May 31.
5¿ù¸»±îÁö·Î µÈ ±Í»çÀÇ °èÁ¤À» û»êÇϱâ À§ÇØ N.
C.
ÀºÇà¾ÕÀ¸·Î
º¸³»ÁֽйÌÈ 100´Þ·¯ÀÇ ¼Û±Ý¼öÇ¥¸¦ °í¸¿°Ô ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
Your requirements are ready for shipment and will leave
here immediately upon receipt of a covering credit.
We will ship them bythe first available steamer upon receipt
of an L/
C.
±Í»ç ÁÖ¹®Ç°ÀÇ ¼±ÀûÁغñ°¡ ¿Ï·áµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ½Å¿ëÀåÀÌ µµÂøÇÏ´Â
Áï½Ã ¼±ÀûÃâÇ×ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ½Å¿ëÀåÀ» Á¢¼öÇÏÀÚ¸¶ÀÚ Ã¹¹øÂ° ÀÌ¿ë
ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼±¹Ú¿¡ ¹°Ç°À» ¼±ÀûÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
Enclosed please find our requirements. Please quote C.I.F.
Inchun on the best refined sugar.
Your price is to include packing in crates.
Æó»çÀÇ ¿ä±¸»çÇ×À» µ¿ºÀÇß½À´Ï´Ù.ÃÖ°íǰÁúÀÇ Á¤Á¦¼³ÅÁÀÇ ¿îÀÓ/
º¸Çè·á Æ÷ÇÔ ÀÎõ°¡°ÝÀ» ¾Ë·ÁÁֽʽÿä.
±Í»çÀÇ °¡°Ý¿¡´Â ³ª¹«»óÀÚÀÇ Æ÷Àåºñ¿ëµµ Æ÷ÇԵ˴ϴÙ.
It is safer for you to do business with them on the terms
of C.O.D or C.W.O.
±× ȸ»ç¿Í´Â ÀεµºÒÁ¶°ÇÀ̳ª Çö±ÝºÒÁÖ¹®Á¶°ÇÀ¸·Î °Å·¡ÇϽô °Í
ÀÌ ¾ÈÀüÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
We would prefer c.i.f.prices including our commission of 5%
Æó»ç´Â ¿îÀÓ.º¸Çè·á Æ÷ÇÔ°¡°Ý¿¡ º»»çÀÇ ¼ö¼ö·á 5%¸¦ Æ÷ÇÔ½Ã۰í
½Í½À´Ï´Ù.
Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners. If
you are able to supply us with 5,00dozen, we would be pleased
to have you quote the lowest prices c.i.f. Inchun.
Æó»çÀÇ ³ªÀÏ·ÐÅ×ÀÌºíº¸ °ßº»À» µ¿ºÀÇØµå¸³´Ï´Ù. ±Í»ç°¡ 5,00Ÿ½º
¸¦ °ø±ÞÇØ ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù¸é, º¸Çè·á.¿îÀÓÆ÷ÇÔ ÀÎõÇ×Àεµ ÃÖÀú°¡
¸¦ ¾Ë·ÁÁÖ½Ã¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
The articles we require are listed on the attached sheet.
If you have them in stock, please tell us the quantity and
also the lowest c.i.f Pusan prices.
Æó»çÀÇ ¼Ò¿äǰ¸ñÀº À¯Ã·¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÀ¸¹Ç·Î ±Í»ç¿¡ Àç°í°¡
ÀÖÀ¸¸é ¼ö·®°ú ¿îÀÓ º¸Çè·á Æ÷ÇÔ ºÎ»ê ÃÖÀú°¡°ÝÀ» ¾Ë·ÁÁֽʽÿä.
Please quote your lowest prices c.i.f.Inchun for each of the
items, inclusive of our 3% commission.
Çϱâǰ¸ñÀ» °¢°¢ Æó»çÀÇ ¼ö¼ö·á 3%¸¦ Æ÷ÇÔÇØ¼ ¿îÀÓ.º¸Çè·á °è»ê
ÇÑ ÀÎõÃÖÀú°¡°ÝÀ» ¾Ë·Á Áֽʽÿä.
* Ÿ´Â °÷À» ¹¯´Ù
Where do I catch the train (bus) for Washington D.
C.
?
¿ö½ÌÅÏÇà ±âÂ÷ (¹ö½º)´Â ¾îµð¿¡¼ ž´Ï±î?
Which platform does the 8:00 a.m. train for Seattle start from?
½Ã¾ÖƲ·Î °¡´Â ¿ÀÀü 8½Ã¹ß ±âÂ÷¸¦ Ÿ´Â ½Â°±¸´Â ¾îµðÀԴϱî?
Is this the right platform for Boston?
À̰÷ÀÌ º¸½ºÅÏÇà ½Â°±¸°¡ ¸Â³ª¿ä?
Which line goes to New York?
Halley's Comet had its first documented sighting in 240 B.
C.
in China and since then it has been seen from the Earth 29 times.
Ç︮ Çý¼ºÀº B.
C.
240³â¿¡ Áß±¹¿¡¼ óÀ½À¸·Î °üÂûµÈ °ÍÀ¸·Î ±â·ÏµÇ¾î
ÀÖÀ¸¸ç, ±× ÀÌÈÄ·Î ¿©Å±îÁö Áö±¸¿¡¼ 29¹ø °üÂûµÇ¾î¿Ô´Ù.
Matthew
C.
Perry, a United States naval commander, gained
fame not in war but through diplomacy.
¹Ì±¹ ÇØ±º »ç·É°üÀÎ Matthew
C.
Perry ´Â ÀüÀï¿¡¼°¡ ¾Æ´Ï°í
¿Ü±³¸¦ ÅëÇØ¼ ¸í¼ºÀ» ¾ò¾ú´Ù.
Instead of being housed in one central bank in Washington, D.
C.
,
the Federal Reserve system is divided into twelve districts.
Washington, D.
C.
¿¡¼ ÇϳªÀÇ Áß¾ÓÀºÇà¿¡ ¼ö¿ëµÇ´Â ´ë½Å¿¡, ¿¬¹æÁغñÁ¦µµ´Â 12 °³ÀÇ
Áö¿ªÀ¸·Î ³ª´µ¾îÁ®ÀÖ´Ù.
The United States capital in Washington, D.
C.
, developed slowly, assuming
its present gracious aspect, with wide avenues and many parks, only in the
twentieth century.
Washington, D.
C.
ÀÇ ¹Ì±¹ ¼öµµ´Â, ³ÐÀº µµ·Î¿Í ¸¹Àº °ø¿øÀ» °¡Áö°í, ÇöÀçÀÇ
¿ì¾ÆÇÑ ¸ð½ÀÀ» ¶ç¸é¼, ´ÜÁö 20¼¼±â¿¡ µé¾î¼ õõÈ÷ ¹ßÀüÇß´Ù.
The Phillips Collection in Washington, D.
C.
, which opened in 1918,
was the first museum in the United States devoted to modern art.
1918³â¿¡ °³ÀåÇÑ ¿ö½ÌÅÏ D.
C.
ÀÇ The Phillips Collection Àº Çö´ë ¹Ì¼úÀ»
À§ÇØ Àü¿ëÀ¸·Î »ç¿ëµÈ ¹Ì±¹¿¡¼ÀÇ Ã¹ ¹øÂ° ¹Ú¹°°üÀ̾ú´Ù.
The first Native Americans to occupy what is now the southwestern
United States were the Big-Game Hunters, who appeared about 10,000 B.
C.
Áö±Ý ¹Ì±¹ÀÇ ³²¼ºÎÀÎ ±× Áö¿ªÀ» Á¡·ÉÇß¾ú´ø ù ¹øÂ° ¹Ì±¹ ¿øÁÖ¹ÎÀº the Big-Game
Hunters ¶ó´Â ºÎÁ·µéÀ̾ú´Âµ¥, ±×µéÀº ±â¿øÀü 10,000 ³â°æ¿¡ ÃâÇöÇß´Ù.
Papyrus was the chief writing material of ancient times and
was used as early as 3000 B.
C.
ÆÄÇǷ罺´Â °í´ëÀÇ ÁÖ¿äÇÑ Çʱâ Àç·á¿´À¸¸ç, ÀÏÂïÀÌ ±â¿øÀü 3,000 ³â°æ¿¡
»ç¿ëµÇ¾ú¾ú´Ù.
mugwump: Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î ´çÀ» ¶°³ª µ¶ÀÚÀûÀÎ ÇൿÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷, ¿ìµÎ¸Ó¸®, °Å¹°
¡æ 1884³â James
C.
BlaineÀÌ °øÈ´ç È帷ΠÁö¸íµÇ¾úÀ» ¶§ ¸¹Àº °øÈ´ç¿øÀÌ ±×¸¦ ¹èôÇÏ°í µ¶ÀÚÀûÀ¸·Î ¹ÎÁÖ´çÈ常¦ ÁöÁöÇß°í, ³²Àº °øÈ´ç ÀÇ¿øµéÀÌ °øÈ´ç Å»´çÇÑ ÀÚ¸¦ °¡¸®ÄÑ mugwump¶ó°í Çߴµ¥ À̸»Àº 'Àεð¾ðÀÇ ¾ð¾î'¶ó´Â ¶æ.
cannae: Àü¸ê
¡æ B.
C.
216³â Hannibal À屺Àº ItalyÀÇ Cannae¿¡¼ Àû±ºÀ» Å©°Ô ¹«Âñ·¶±â¿¡¢¦.
Washington, D.
C.
is the capital of the USA.
¿ö½ÌÅæ D.C´Â ¹Ì±¹ÀÇ ¼öµµÀÌ´Ù.
¿ä¼ú°øÁÖ Sally ±â¾ïÇϽÃÁÒ? sally°¡ µ¹°Ý ¾ÕÀ¸·ÎÀÇ Àǹ̸¦
°®°í ÀÖ´Ù´Â °É ¾Æ¼¼¿ä? ¾ÕÀ¸·Î ³ª¼´Ù´Â Àǹ̿¡¼ ¹ßÀüÇÏ¿©
¿©Çà, ¼ÒdzÀ» °¡´Ù´Â Àǹ̵µ ÀÖ´ä´Ï´Ù.
Let's take a little sally down Newburry Street.
´ºº£¸®°¡·Î ³î·¯ °¡ÀÚ.
³» »ç¶û Curly Sue ±â¾ï³ª½ÃÁÒ?
°ö½½¸Ó¸®(curly) ±Í¿©¿î ²¿¸¶ ¾Æ°¡¾¾°¡ ³ª¿À´ø ¿µÈ¸¦
Âü Àç¹ÌÀÖ°Ô º» ±â¾ïÀÌ ³³´Ï´Ù.
±×·±µ¥ sue°¡ °í¼ÒÇÏ´Ù´Â Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù´Â °Å ¾Æ¼¼¿ä?
I'll sue you.
I'll see you in court. court°¡ ¹ýÁ¤ÀÌÁÒ.
'¹ýÁ¤¿¡¼ º¾½Ã´Ù'´Ï±î ´ç¿¬È÷ '°í¼ÒÇÒ ²¨¾ß'°ÚÁÒ.
Uncle SamÀ» º» Àû ÀÖÀ¸½Ê´Ï±î?
½Ã»ç¸¸È¿¡ º¸¸é ¼ºÁ¶±â(Stars and Stripes)°¡
±×·ÁÁø ¸ðÀÚ¸¦ ¾´ ÇҾƹöÁöÀä
¹Ì±¹(U.S), ¹Ì±¹ÀÎÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
ÀüÀï½Ã ±º¼ö¹°ÀÚ¸¦ °ø±ÞÇÏ´ø »óÇ¥°¡ Uncle SamÀ̾ú´ä´Ï´Ù.
¾Õ ±ÛÀÚ(initial)¸¦ µû¼ U.S.¶ó°í ¹°ÀÚ¸¶´Ù Âï¾ú´Ù³ª¿ä.
±×·¡¼ Uncle SamÀÌ ¹Ì±¹À» ³ªÅ¸³»°Ô µÇ¾ú´ä´Ï´Ù.
SamÀº SamuelÀÇ ¾ÖĪÀÔ´Ï´Ù.
Jolly Roger¸¦ º¸½Å ÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?
ÇØ°ñ¹Ù°¡Áö ¹Ø¿¡ XÀÚ°¡ ÀûÈù ÇØÀû±â(blackflag)¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
Âü°í·Î jolly´Â 'Áñ°Å¿î'ÀÇ ÀǹÌÁÒ.
ºñÇà»çÀÇ ±³½Å¿¡¼ º¸¸é ¸»³¡¿¡ ROGER¶ó°í ÇÏÁÒ.
ÀÌ ¸»Àº " »ó´ë¹æÀÇ À̾߱⸦ Àß ¹Þ¾Ò´Ù"´Â °ÍÀε¥ À̶§
RÀº receivedÀÇ Ã¹ÀÚ(initial)ÀÔ´Ï´Ù.
Âü°í·Î ÀÌ ¹Û¿¡ Åë½Å ¿ë¾î¸¦ ¾Ë¾Æº¸¸é
OVER -> ÀÀ´ä¹Ù¶÷
OUT -> ÀÌ»ó ±³½Å ³¡
WILCO -> ³»¿ëÀ» Á¤È®È÷ ¾Ë°í ±×·¸°Ô ÇÔ
RADIO CHECK -> Àß µé¸®´Â Áö ¾Ë¾Æº¸´Â È®ÀÎ
I HEAR YOU R.
C.
-> Àß µé·Á¿ä.
Tom, Dick, and Harry ±â¾ï³ª½ÃÁÒ? '¾îÁßÀÌ, ¶°ÁßÀÌ' '°³³ª ¼Ò³ª'
±×·¯°í º¸´Ï Harry¸¸ ¾ÈÇ߳׿ä.
Harry´Â ´ç¿¬È÷ Tom, Dickó·³ '¾Æ¹«°³'¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áý´Ï´Ù.
±×¸®°í Âü ¾Ç¸¶(devil)¶ó´Â Àǹ̵µ ÀÖ´ä´Ï´Ù. Old Harry´Â ¾Ç¸¶
harry°¡ µ¿»ç·Î ¾²ÀÌ¸é ±«·ÓÈ÷´Ù, ¾àÅ»ÇÏ´Ù, ÀÚÁÖ °ø°ÝÇÏ´Ù
The Vikings used to harry the English coast.
¹ÙÀÌÅ·µéÀº ¿µ±¹ ÇØ¾ÈÀ» ÀÚÁÖ ¾àÅ»Çϰï Çß´Ù.
Georgeµµ ±×³É 'ÀϹÝÀÎ'À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
Let George do it.
George¸¦ ½ÃŰ´Â °Å´Ï±î '³²¿¡°Ô ¸Ã±â´Ù'´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
. Target A. : (±º»ç¿ë¾î) ù¹øÂ° °ø°Ý¸ñÇ¥
¡· Washington D.
C.
¿¡ ÀÖ´Â ¹Ì±¹ ±¹¹æÃѼº(Pentagon Building)À»
°¡¸£Å²´Ù.
¡· ¼Ò·Ã, ¹Ì±¹°ú ´ë¸³Çϰí ÀÖÀ»¶§ÀÇ slangÀ¸·Î °¡»óÇÑ °Í.
( ¿äÁòÀº ³ÃÀüÀÌ ¸¹ÀÌ ¿ÏÈ É¦³·ÁÒ? )
He's giving a lecture tomorrow at U.C.in the afternoon.
±×ºÐÀÌ ³»ÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡ ͏®Æ÷´Ï¾Æ ÁÖ¸³ÓÞ¿¡¼ °¿¬ÇÒ °Ì´Ï´Ù.
¡· What does C.I.A. stands for ?
¡æ Central Intelligence Agency : ¹üÁË ¼ö»ç±¹
( C.I.A.´Â F.B.I.º¸´Ù Çѵî±Þ ³ôÀº ¼ö»ç±¹ ÀÔ´Ï´Ù.)
¡· UCLA ; U.C.L.A. ¡æ University of California at Los Angeles
( ͏®Æ÷´Ï¾Æ ÁÖ¸³´ëÇп¡ ÀÖ´Â ´ëÇÐÁß °¡Àå ÁÁÀº ´ëÇÐÀÌÁÒ. )
¡· R.O.T.
C.
: ( Reserve Officers' Training Corps )
( ¿¹ºñ¿ª Àå±³ ÈÆ·Ã´Ü / Çеµ ±º»ç ÈÆ·Ã´Ü )
¡æ ¹Ì±¹¿¡¼ (À°±º) 1916Ò´¿¡ óÀ½À¸·Î ½ÃÀÛÇÑ Á¦µµ ÀÔ´Ï´Ù.
(°ø±º) 1926Ò´¿¡
(ÇØ±º) 1947Ò´¿¡ °¢°¢ R.O.T.
C.
Á¦µµ¸¦ ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀÌÁÒ.
¡æ ¿ì¸®³ª¶ó¿¡´Â 1961Ò´¿¡ óÀ½À¸·Î ÀÌ Á¦µµ°¡ µµÀÔ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
> S.O.
C.
- ( »çȸ °£Á¢ÀÚº» )
: Social Overhead Capital ÀÇ ¾àÀÚÀÔ´Ï´Ù.
: * overhead - ÀÏü¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ, ¸ðµç ºñ¿ëÀ» Æ÷ÇÔÇÑ.
: * infrastructure - ¾î¶² ¿µ¿ª¿¡¼ÀÇ ±× ½Ã¼³À» À§ÇÑ ÇϺÎÁ¶
Á÷. Áï, "±âÃʱ¸Á¶"¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. À̰ÍÀÌ
°æÁ¦¿ë¾î·Î ¾²ÀÌ°Ô µÇ¾î °æÁ¦È°µ¿ÀÇ ±â¹Ý
À» Çü¼ºÇÏ´Â ±âÃÊÀûÀÎ ½Ã¼³À» ÀǹÌÇϰÔ
µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (µµ·Î,Ç׸¸,³ó¾÷±â¹Ý,°øÇ×,
ÇÏõ...) ÀÌó·³ °æÁ¦È°µ¿ÀÇ ¹ÐÁ¢ÇÑ ½Ã¼³
À» °¡¸®Å°´Âµ¥ ÃÖ±Ù¿¡´Â Çб³,º´¿ø,°ø¿ø
°ú °°Àº »çȸº¹Áö, »ýȰȯ°æ ½Ã¼³ µîÀ»
¿©±â¿¡ Æ÷ÇÔ½Ã۰í ÀÖ½À´Ï´Ù.
* ºñÇà»çÀÇ ±³½Å¿¡¼ º¸¸é ¸» ³¡¿¡ ROGER ¶ó°í
Çϴµ¥ ÀÌ ¸»Àº " »ó´ë¹æÀÇ À̾߱⸦ Àß ¹Þ¾Ò´Ù "
´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.ÀÌ ¹Û¿¡ ¿ë¾î¸¦ ¾Ë¾Æ º¸¸é
OVER -> ÀÀ´ä¹Ù¶÷
OUT -> ÀÌ»ó ±³½Å ³¡
WILCO -> ³»¿ëÀ» Á¤È®È÷ ¾Ë°í ±×·¸°Ô ÇÔ
RADIO CHECK -> Àß µé¸®´Â Áö ¾Ë¾Æ º¸´Â È®ÀÎ
I HEAR YOU R.
C.
-> Àß µé·Á¿ä.
While her opponent, former state Representative J.
C.
Whitefield,
resorted to plaintive racist appeals ("Can a white man win?"),
Mihome the need for such reforms as state
minimum wage provisions, industrial-accident laws and lower
insurance rates.
(¾î±¸) À ¹®ÀåÀº ¼±°ÅÀ¯¼¼¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¼±°ÅÀ¯¼¼¸¦ ÇÏÀÚ¸é ºÏÀ»
µÎµå·Á¼¶óµµ ûÁßÀ» ¸ð¾ß¾ß ÇϹǷΠ´Ü¼øÇÑ drive homeº¸´Ù´Â drum
homeÀÌ ÈξÀ ºÐÀ§±â¿¡ ¸Â´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù. industrial-accident - an
accident occurring during the course of employment(°í¿ëÁß ¹ß»ýÇÏ´Â
»ç°í, ³ëµ¿ÀçÇØ).
(¹ø¿ª) ±×³àÀÇ °æÀïÀÚÀÎ Àü ÁÖ(ñ¶)ÇÏ¿øÀÇ¿ø ÈÀÌÆ®¾¾´Â '¹éÀÎÀÌ ½Â¸®
ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î?'¶ó´Â ¾Ö¼ö ¾î¸° ÀÎÁ¾ÀûÀΠȣ¼Ò¸¦ (¼±°Å±¸È£·Î) µé°í ³ª
¿ÔÁö¸¸, ÁÒ´ÜÀº ÁÖ(ñ¶) ÃÖÀúÀӱݱÔÁ¤, ³ëµ¿ÀçÇØ¹ý ¹× ÀÚµ¿Â÷ º¸Çè·á ÀÎ
ÇÏ µî°ú °°Àº °³ÇõÀÇ Çʿ伺À» ¼³ÆÄÇß´Ù.
* follow-through
Unfortunately, as soon as Starlight winked out, the V.
C.
winked
back in - an evidence of ineffective follow-through that has
plagued pacification efforts all along.
(¾î±¸) follow-through - °á°ú, »çÈÄ¿¡ »ý±â´Â ÀÏ, °èȹÀÇ ½ÇÇà.
(¹ø¿ª) ºÒÇàÈ÷µµ 'º°ºû' ÀÛÀüÀÌ ³¡³ª±â°¡ ¹«¼·°Ô º£Æ®ÄáµéÀÌ µé¾î¿Ô
´Ù. ÀÌ´Â ÆòÁ¤ ³ë·Â¿¡ ±ÍÂú°Ô ºÙ¾î ´Ù´Ï´Â ºñÈ¿°úÀû °á°úÀÇ Áõ°ÅÀÌ´Ù.
on hand ºÎ±Ù¿¡ ÀÖ¾î
By the time the youngest children have learned to keep the place
tidy, the oldest grandchildren are on hand to tear it to pieces
again -
C.
Morley
Á¦ÀÏ ¹ØÀÇ Àڳడ ÁÖº¯À» ±ú²ýÀÌ Ä¡¿ïÁÙ ¾Ë°Ô µÉ ¹«·Æ¿¡´Â Á¦ÀÏ À§ÀÇ ¼Õ
ÀÚ°¡ ³ªÅ¸³ª¼ ÁÖº¯À» ¿ÂÅë ¾û¸ÁÀ¸·Î ÇØ ¹ö¸°´Ù.
** A: ¹Ì±¹¿¡¼ °¡Àå °¡º¸°í ½ÍÀº °÷Àº ¾îµðÀԴϱî?
B: Washington.
A: State or D.C?
+ Washington State
¹Ì±¹ÀÇ ºÏ¼ºÎ¿¡ À§Ä¡.
+ Washington D.
C.
¸Þ¸±·£µå¿Í ¹öÁö´Ï¾ÆÁÖ »çÀÌÀÇ ÀÛÀº Áö¿ª.
¿©±â¼ D.
C.
´Â District of ColumbiaÀÇ ¾àÀÚ·Î ¹Ì±¹ Çå¹ýÀÇ
±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó ÀÌ Áö±¸´Â ¾î´À ÁÖÀÇ ¿µÅä·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®, ÁÖµµ
ÀÚÄ¡±¸µµ ¾Æ´Ñ ¿¬¹æÀÇȸ Á÷ÇÒÀÇ Æ¯º°ÇàÁ¤±¸ÀÌ´Ù.
WashingtonÀº ¹Ì±¹ ÃÊ´ë ´ëÅë·ÉÀÇ À̸§À¸·Î WashingtonÀ̶õ
À̸§Àº Washington State¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© 32°³ÀÇ Counties(¿ì¸®
³ª¶óÀÇ ±ºÀÇ ÇØ´ç), 121°³ÀÇ µµ½Ã, 10°³ÀÇ È£¼ö, 1140°³ÀÇ
°Å¸®°¡ WashingtonÀ̶õ À̸§À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
have it that ÁÖÀåÇÏ´Ù, Ç¥ÇöÇÏ´Ù
The Spaniards have it that a buxom widow must be either married,
buried, or shut up in a convent - Thomas
C.
Haliburton
½ºÆäÀÎ »ç¶÷µéÀÌ ÁÖÀåÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¸£¸é, °Ç°Çϰí ÄèȰÇÑ °úºÎ´Â ÀçÈ¥À»
Çϰųª, ¸ÅÀåµÇ°Å³ª ¼ö³à¿ø¿¡ °¤Çô ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù.
C.O.D´Â '´ë±Ý»óȯ ¹è´Þ' À̶ó´Â ¸»·Î¼ ¹Ì±¹¿¡¼´Â Collect On
DeliveryÀÇ ¾àÀÚÀÌ°í ¿µ±¹¿¡¼´Â Cash On DeliveryÀÇ ¾àÀÚ·Î »ç¿ëÇÕ´Ï
´Ù. À̰ÍÀº ¿ìü±¹¿¡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ¹°°ÇÀ» ºÎÄ¥¶§ µ·À» ³»Áö ¾Ê°í ¹°°ÇÀ»
¹ÞÀ» ¶§ µ·À» ÁöºÒÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ Á¦µµÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î¼ Please send
this parcel C.O.D. (ÀÌ ¼ÒÆ÷¸¦ ´ë±Ý»óȯÀ¸·Î º¸³»Áֽʽÿä.) ¶ó°í ÇÏ
¸é ¼ÒÆ÷¸¦ ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÌ ¿ä±ÝÀ» ³»°Ô µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹Û¿¡µµ ¿ìÆíÁ¦
µµ¿¡ µû¸¥ ¿ë¾î ¸î°¡Áö¸¦ ¼Ò°³ ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
1) C.O.D : ´ë±Ý»óȯ ¹è´Þ
2) Express Mail : ¼Ó´Þ¿ìÆí
3) Special Delivery : ¼Ó´Þ (Ưº°È÷ º¸³»Áö´Â °Í)
4) Registered Mail : µî±â¿ìÆí
5) Parcel : ¼ÒÆ÷
6) Insured Mail : º¸ÇèÀ» °¡ÀÔÇÑ ¿ìÆí¹°
sibylline ¿¹¾ðÀÇ; ¼ö¼ö²²³¢°°Àº (prophetic; oracular)
Until their destrcution by fire in 83 B.
C.
, the sibylline books were often
consulted by the Romans.
Aesop was a man who lived in Greece from about 620 to 560 B.
C.
À̼ÙÀº ±â¿øÀü ¾à 620³âºÎÅÍ 560³â±îÁö ±×¸®½º¿¡ »ì¾Ò´ø »ç¶÷ÀÌ´Ù.
After hetting back to the US, I'll open a master L/
C.
¹Ì±¹¿¡ µ¹¾Æ°¡¼ ¸¶½ºÅÍ L/C¸¦ ¿Áö¿ä.
We guarantee delivery within a month and a half of receipt of an L/
C.
½Å¿ëÀåÀÇ Á¢¼öÀϷκÎÅÍ ÇÑ´Þ ¹Ý À̳»¿¡ ÀεµÇØ µå¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
We guarantee delivery within a month and a half of receipt of an L/
C.
ÀúÈñ´Â ½Å¿ëÀå Á¢¼öÀϷκÎÅÍ ÇÑ´Þ ¹Ý À̳»¿¡ ÀεµÇØ µå¸± ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
Within three months upon arrival of your L/
C.
½Å¿ëÀå µµÂø ÈÄ 3°³¿ù À̳»¿¡ ÇØµå¸³´Ï´Ù.
That would have to be provided for in your L/
C.
±×·± ³»¿ëÀº ½Å¿ëÀå¿¡ ¸í½ÃµÇ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
OK, then that would have to be provided for in your L/
C.
ÁÁ½À´Ï´Ù, ±×·¯¸é ±×·± ³»¿ëÀ» ½Å¿ëÀå¿¡ ¸í½ÃÇØ¾ß°Ú±º¿ä.
If that's the case, we made a mistake when we applied for the L/
C.
±×·¸´Ù¸é ÀúÈñ°¡ ½Å¿ëÀå °³¼³½ÅûÀ» ÇÒ ¶§ ½Ç¼ö¸¦ ÇÑ ¸ð¾çÀÔ´Ï´Ù.
Of course, that was already spelled out on the L/
C.
¹°·ÐÀÌÁö¿ä. ±×Á¡Àº ÀÌ¹Ì ½Å¿ëÀå¿¡ ¸í½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
I was informed by the opening bank that you negotiated documents against L/C 10 days later that the date specified on the L/
C.
°³¼³ÀºÇàÀ¸·ÎºÎÅÍ Å뺸¹Þ±â·Î´Â ±Í»ç°¡ ½Å¿ëÀå»óÀÇ ¼±Àû±âÀϺ¸´Ù 10ÀÏ ´Ê°Ô ¼±ÀûÀ» ÇÑ ´ÙÀ½ °¢¼¸¦ ¾²°í ¼öÃâȯ¾îÀ½ ¸ÅÀÔÀ» ÀÇ·ÚÇϼ̴ٸ鼿ä.
We'll specify only 10% on the L/
C.
For the balance you can pay me in Korean won.
½Å¿ëÀå¿¡´Â 10%¶ó°í¸¸ ¸í½Ã¸¦ ÇÒ Å×´Ï±î ³ª¸ÓÁö¿¡ ´ëÇØ¼´Â ¿øÈ·Î ÁöºÒÇØ Áּŵµ µË´Ï´Ù.
°øÀÎȸ°è»ç(ÍëìãüåͪÞÍ)
C.P.A. (certified public accountant) : ¹Ì(Ú¸)
C.A. (chartered accountant) : ¿µ(çÈ)
anchor, MC, reporter, announcer ÀÇ ±¸ºÐ
¢¹ anchor
An anchor is usually the main announcer on a news program, and he/she
is the one that holds down the show usually he/she
will sit at the news desk. We don\'t use it the word anchor except
anywhere in the news
¢¹ M.C(Master of Ceremonies)
We use the word M.
C.
for a lot of show programs or some special
programs.
¢¹ reporter
On TV, the reporter ammounces something, but usually a reporter dosen't
have to be seen. What a reporter does is tells the news, but
he/she is not an anchor. He/She is usually on for short time.
¢¹ announcer
An announcer is anyone who announces something, anyone who gives
information, so an anchor and an M.
C.
is announcer and
sometimes a reporter can be an announcer.
The genuine Declaration of Independence, along with the Constitution of the United States and other famous documents, may be seen today in the Archives Building in Washington D.
C.
; What I thought was a copy was a genuine Rembrandt.
¹Ì±¹ Çå¹ýÀ̳ª ±× ÀÌ¿ÜÀÇ À¯¸íÇÑ ¹®¼µé°ú ÇÔ²² µ¶¸³ ¼±¾ðÀÇ ¿øº»À» ¿À´Ã³¯ Washington D.C ÀÇ Archives Building¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
Last Sunday I paid a visit to the zoo in Washington D.
C.
I visited the monkeys first.
They were of various types from different parts of the world.
They were all very active, though they had been in their cages for a long time.
Then, we went to the places where the tigers and the lions were kept.
These animals did not seem to be active like the monkeys.
They were all lying down and looking at the visitors.
Áö³ ÀÏ¿äÀÏ ³ª´Â Washington D.
C.
¿¡ ÀÖ´Â µ¿¹°¿ø¿¡ °¬´Ù.
¿ì¼± ¿ø¼þÀ̰¡ ÀÖ´Â °÷À¸·Î °¬´Ù.
¼¼°è ¿©·¯ Áö¿ª¿¡¼ ¿Â ´Ù¾çÇÑ Á¾·ùµéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
±×µéÀº ¿À·§µ¿¾È ¿ì¸®¿¡ °¤Çô ÀÖ¾úÁö¸¸ ¸ðµÎ ¸Å¿ì Ȱµ¿ÀûÀ̾ú´Ù.
±× ´ÙÀ½¿¡ ¿ì¸®´Â È£¶ûÀÌ¿Í »çÀÚ°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡ °¬´Ù.
ÀÌ µ¿¹°µéÀº ¿ø¼þÀÌó·³ Ȱµ¿ÀûÀÌÁö ¾Ê¾Æ º¸¿´´Ù.
±×µéÀº ¸ðµÎ ´©¿öÀÖ¾úÀ¸¸ç ¹æ¹®°´µéÀ» ¹Ù¶óº¸°í ÀÖ¾ú´Ù.
Paintings found on the walls of ancient Korean tombs indicate that Taekwondo has been practiced in Korea since about 50 B.
C.
Also, records of a specially trained group of youths called Hwarang explain
how these young men were taught Taekkyon (an early form of Taekwondo) along with history, ethics, riding and sword fighting.
Members of Hwarang were also encouraged to travel throughout Korea in order to learn about the people who lived in all regions of the country.
Çѱ¹ °íºÐ º®È¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â ±×¸²µéÀº űǵµ°¡ ±â¿øÀü 50³â ÀÌÈÄ Çѱ¹¿¡¼ ÇàÇØÁ® ¿ÔÀ½À» º¸¿©ÁØ´Ù.
¶ÇÇÑ È¶ûÀ̶ó ºÒ¸®´Â Ưº°È÷ ÈÆ·ÃµÈ û³â ´ÜüÀÇ ±â·ÏÀº À̵é ÀþÀºÀ̵鿡°Ô
¿ª»ç, À±¸®, ¸»Å¸±â¿Í °Ë¼ú°ú ´õºÒ¾î Åðß(űǵµÀÇ ¿¾³¯ ÇüÅÂ)ÀÌ ¾î¶»°Ô °¡¸£ÃÄÁ³´ÂÁö¸¦ ¼³¸íÇϰí ÀÖ´Ù.
¶ÇÇÑ È¶ûµµµéÀº ³ª¶óÀÇ Àü Áö¿ª¿¡ »ì°í ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇØ ¹è¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï Çѱ¹ÀÇ Àü Áö¿ªÀ» ¿©ÇàÇϵµ·Ï Àå·ÁÇÏ¿´´Ù.
The first organized system for sending messages began in Egypt around 1500 B.
C.
This system developed because the pharaohs frequently needed to send messages up and down the Nile River.
They wanted to keep their empire running smoothly.
Later, the Persians developed a more efficient system for sending messages using men and horses.
Message carriers rode along the road system stretching from one end of the Persian Empire to the other.
Along these roads, fresh men and horses waiting at special stations took the messages and passed them on to next carriers.
¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â ÃÖÃÊÀÇ Á¶Á÷ÀûÀΠü°è´Â BC 1500³â°æ ÀÌÁýÆ®¿¡¼ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù.
ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ÆÄ¶ó¿ÀµéÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³ªÀϰ »óÇÏ·Î ÀÚÁÖ ÀüÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ¾î¼ ¹ß´ÞÇß´Ù.
±×µéÀº Áö¼ÓÀûÀ¸·Î Á¦±¹ÀÌ ¿øÈ°ÇÏ°Ô ¿î¿µµÇ±â¸¦ ¿øÇß´Ù.
³ªÁß¿¡, Æä¸£½Ã¾Æ »ç¶÷µéÀº »ç¶÷°ú ¸»À» ÀÌ¿ëÇØ ´õ È¿À²ÀûÀÎ ¸Þ½ÃÁö Àü´Þ ½Ã½ºÅÛÀ» °³¹ßÇß´Ù.
¸Þ½ÃÁö Àü´ÞÀÚµéÀº Æä¸£½Ã¾Æ Á¦±¹ÀÇ ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡¼ ´Ù¸¥ ÂÊ ³¡À¸·Î Âß »¸¾îÀÖ´Â µµ·Î¸ÁÀ» µû¶ó ´Þ·È´Ù.
ƯÁ¤ÇÑ ¿ª¿¡¼ ±â´Ù¸®´ø »õ·Î¿î »ç¶÷°ú ¸»µéÀÌ ±× ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Æ¼, ´ÙÀ½ Àü´ÞÀÚ¿¡°Ô °Ç³×ÁÖ¾ú´Ù.
the£«Çü¿ë»ç£½º¹¼öº¸Åë¸í»ç ȤÀº ´Ü¼ö Ãß»ó¸í»ç
a. The rich will help only the humble poor.
b. The wise look to the wiser for advice.
c.
The British are very proud of their sense of humor.
d. The extremely old need a great deal of attention.
e. The latest (ie 'the latest news/thing') is that he is going to run for election.
f. The very best (ie 'the very best part/thing') is yet to come.
g. The uninformed could easily believe that young Mark Sway had shot not only Jerome but Boyd as well.
h. The beautiful is not always the same as the good
i. He ventured into the unknown.
j. He went from the sublime to the extremely ridiculous.
We were walking downtown in Washington, D.
C.
, after visiting a museum.
¿ì¸®°¡ ¹Ú¹°°üÀ» ¹æ¹®ÇÏ°í ³ ÈÄ¿¡ Washington, D.
C.
½Ã³»¸¦ °Å´Ò°í ÀÖ¾ú´Ù.
A distraught, nicely dressed young woman approached us.
ÇÑ ´çȲÇÑ, ¿ÊÀ» ¸ÚÁö°Ô Â÷·ÁÀÔÀº ¿©ÀÚ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ´Ù°¡¿Ô´Ù.
"I hope you will help me," she said.
"Àý Á» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä." ±×³à°¡ ¸»Çß´Ù.
She told us she'd been in the department store and someone had stolen her wallet, including all her credit cards, money and even her subway card.
±×³à´Â ¹éÈÁ¡¿¡¼ ±×³à°¡ °¡Áø ¸ðµç ½Å¿ëÄ«µå¿Í, µ·, ±×¸®°í ½ÉÁö¾î´Â ÁöÇÏöīµå±îÁö µé¾îÀÖ´Â Áö°©À» µµµÏ¸Â¾Ò´Ù°í ¸»Çß´Ù.
She continued, "I'm a nurse.
I desperately need a few dollars to get home."
±×³à´Â °è¼ÓÇØ¼ ¸»Çß´Ù.
"Àú´Â °£È£»ç¿¹¿ä.
Áý¿¡ °¡±â À§Çؼ´Â ¸î ´Þ¶ó°¡ ²À ÇÊ¿äÇØ¿ä."
Dear sir,
Application for the post of Personal Secretary I have seen your advertisement for the post of personal secretary (PS68) in today's Daily News.
I am very keen to apply for this position and therefore now have pleasure in enclosing a copy of my curriculum vitae for your consideration.
My main reason for wishing to change my present employment is that I wish to widen my experience and am anxious to work for a firm that is trading with Western Europe.
As you will be able to see from my C.V. , I studied English in London from 1989 to 1992 and so I believe I now have quite a good command of English.
I would also like to add my brother is currently attached to our trade delegation to the European Community in Brussels, and so I feel I am quite familier with the trading situation in Western Europe.
I am able to attend for interview at any time at your convenience, but would be grateful if you would give me two days' notice.
If you decide to appoint me, I must give my present employers one month's notice, but will then be able to take up my duties at once.
I assure you I will always do my best to prove entirely satisfactory.
With all good wishes,
Your faithfully,
Lilian Au Yeung(Miss)
Incls.
Àú´Â ¿À´ÃÀÚ µ¥Àϸ® ´º½ºÁö¿¡ º¸µµµÈ ºñ¼Á÷ (PS 68) ¿¡ °üÇÑ ¼±»ý´ÔÀÇ ±¤°í¸¦ º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
Àú´Â ÀÌ ºñ¼Á÷¿¡ ÀÀ½ÃÇϱ⸦ ¹Ù¶ó°í ÀÖÀ¸¸ç, ±×·¡¼ À̷¼ »çº»À» µ¿ºÀÇØ º¸³» µå¸®¿À´Ï Âü°íÇØ ÁֽʽÿÀ.
Á¦°¡ ÇöÁ÷À» ¹Ù²ã º¸·Á´Â ÁÖµÈ ÀÌÀ¯´Â °æÇèÀ» º¸´Ù ³ÐÈ÷°í ¼À¯·´ ¹«¿ª °Å·¡ ȸ»ç¿¡¼ ÀÏÇϱ⸦ ¿øÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
Á¦ À̷¼¿¡ ³ªÅ¸³ª ÀÖµíÀÌ 1989³âºÎÅÍ 1992³â±îÁö Àú´Â ·±´ø¿¡¼ ¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ ¿µ¾î¸¦ ÀÚÀ¯ÀÚÀç·Î ±¸»çÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ ÀúÀÇ µ¿»ýÀÌ Brussels¿¡ ÀÖ´Â À¯·´ °øµ¿Ã¼ º»ºÎ¿¡ ¿ì¸® ³ª¶ó Åë»ó ´ëÇ¥ÀÇ ÀÏ¿øÀ¸·Î ÇöÀç ±Ù¹«Çϰí ÀÖ¾î¼, ¼À¯·´ÀÇ Åë»ó ½ÇÅ¿¡ ´ëÇØ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
Àú´Â ¼±»ý´Ô²²¼ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ½Ç ¶§¸é ¾ðÁ¦³ª ÀÎÅͺ信 ÀÓÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù¸¸, ÀÌÆ²°£ÀÇ ½Ã°£À» ÁÖ½Ã¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
¸¸ÀÏ Àú¸¦ ºñ¼·Î ä¿ëÇϽøé Á¦ ÇöÀç °í¿ëÁÖ¿¡°Ô ÇÑ ´Þ°£ÀÇ ¿©À¯¸¦ µå¸®°í ³ ÈÄ ±Ù¹«¸¦ ½ÃÀÛÇϰڽÀ´Ï´Ù.
Àú´Â ¼±»ý´ÔÀ» ¸¸Á·½Ãų ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾ðÁ¦³ª ÃÖ¼±À» ´ÙÇÒ °ÍÀ» ¾à¼Óµå¸³´Ï´Ù.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù.
±â´ë¸¦ ´ã¾Æ,
¸±¸®¾È ¾Æ¿ì ¿¹¿õ
À̷¼ µ¿ºÀ
Tips on Caring For Rugs
For people looking for more information on how to conserve rugs and other textiles or wanting to have an expert appraisal performed, the Textile Museum's curators offer several suggestions.
For an appraisal, people can call the American Society of Appraisers at 1-800-272-8258 or write the group at P.O. Box 17265, Washington, D.C.20041.
Meanwhile, the following advice will help keep rugs in good shape:
* Vacuum the underside of your rugs at least twice a year. Dirt migrates to the bottom of the knots.
* Rotate the rugs if possible. Rugs kept in one position attract insects and could fade in one spot from the sun.
* If you have a rug with chemical dyes, it probably will fade. Use window treatments and screens or shades to keep out the sun's rays.
* Do not moth proof. It can be problematic for the dyes. Good housekeeping is better.
* Take care of damage early. Damage to edges and fringes can be easily repaired if caught early. If worn areas are allowed to expand, repair can be costly.
¾çźÀÚ¸¦ Àß º¸°üÇÏ´Â ¹æ¹ý
¾çźÀÚ³ª ´Ù¸¥ Á÷¹°¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸, ¶Ç´Â Àü¹®°¡ÀÇ °¨Á¤À» ¿øÇÏ´Â »ç¶÷À» À§Çؼ Á÷¹° ¹Ú¹°°üÀº ¸î °¡Áö¸¦ ÃßõÇÕ´Ï´Ù.
°¨Á¤À» ¹Þ±â À§Çؼ ¹Ì±¹ °¨Á¤°¡ Çùȸ·Î ÀüÈ(1-800-272-8258)¸¦ °É°Å³ª, ´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò·Î ÆíÁö¸¦¾²½Ê½Ã¿À. ÁÖ¼Ò: »ç¼ÇÔ 17265 ¿ö½ÌÅϽà 20041
¾çźÀÚ¸¦ Àß º¸°üÇϱâ À§Çؼ´Â ¾Æ·¡ÀÇ Áö½Ã¸¦ µû¶ó ÁֽʽÿÀ.
* Àû¾îµµ ÀÏ ³â¿¡ µÎ ¹øÀº Áø°ø û¼Ò±â·Î ¾çźÀÚÀÇ ¹Ø¹Ù´ÚÀ» û¼ÒÇϽÿÀ. ¸ÕÁö°¡ ¸Åµì ¾Æ·¡ÂÊ¿¡ ³¢±â ½±½À´Ï´Ù.
* °¡´ÉÇÏ¸é ¾çźÀÚ¸¦ µ¹·Á°¡¸é¼ ¾²½Ã¿À. ÇÑ ÀÚ¸®¿¡ ¿À·¡ µÎ¸é ¹ú·¹°¡ »ý±â°í, ÇÞºµ¿¡ ¹Ù·¡±â ½±½À´Ï´Ù.
* ¾çźÀÚ¿¡ ÈÇÐ ¿°»öÀ» ÇÏ¸é ½±°Ô ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ž籤¼±À» ÇÇÇϱâ À§ÇØ Ä¿Æ°, ¹ß °°Àº °ÍÀ» »ç¿ëÇϽÿÀ.
* ¹æÃæÁ¦´Â »ç¿ëÇÏÁö ¸¶½Ã¿À. ¿°·á¶§¹®¿¡ ¹®Á¦°¡ µÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áý¾ÈÀ» û°áÇÏ°Ô À¯ÁöÇÏ´Â ÆíÀÌ ³´½À´Ï´Ù.
* ¼Õ»óµÈ ºÎºÐÀº ÀÏÂï ¼Õº¸½Ã¿À. ÀÏÂï ¹Ý°ßÇÑ´Ù¸é °¡ÀåÀÚ¸®³ª ²ôÆ®¸Ó¸®ÀÇ ¼Õ»óÀº ½±°Ô °íÄ¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´âÀº µ¥°¡ ³Ð¾îÁö¸é ¼ö¼±ºñ°¡ ºñ½Ò °ÍÀÔ´Ï´Ù.
A:Does Mr.Kim speak English fluently?
±è¾¾´Â ¿µ¾î¸¦ À¯Ã¢ÇÏ°Ô Çϼ¼¿ä?
B:Yes, he does.
¿¹, Á¤È®ÇÏ°Ô ÇϽʴϴÙ.
A:Where did he learn English?
¾îµð¼ ¿µ¾î¸¦ ¹è¿üÁö¿ä?
B:He studied English at E.C.A.
±×´Â ECA¿¡¼ ¹è¿üÁö¿ä.
A:Does he speak another language, too?
±×´Â ¶Ç ´Ù¸¥¸»µµ Çմϱî?
B:Yes, he speaks Japanese as well as English.
¿¹, ¿µ¾î´Â ¹°·Ð ÀϺ»¾îµµ ÀßÇÕ´Ï´Ù.
**
How many languages can you speak?
¸î°¡Áö ¾ð¾î¸¦ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
<ÄÝ·ºÆ®ÄÝ, Person to Person call ½Åû>
B : What number are you calling?
A : Seoul 02-568-0588, I'd like to place a person-to-person
call to Mr.C.S.Lee. And I want to call collect.
Make it a collect call, please.
Make it a person-to-person call, please.
B : ¸î¹øÀ¸·Î °Å½Ã°Ú½À´Ï±î?
A : ¼¿ï 02-568-0588 C.S.Lee¿¡°Ô ¼ö½ÅÀÎ ÁöÁ¤ Àüȸ¦ Çϰí
½Í½À´Ï´Ù. ÄÝ·ºÆ®ÄÝ·Î ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
ÄÝ·ºÆ®ÄÝ·Î ÇØ ÁÖ¼¼¿ä.
¼ö½ÅÀÎ ÁöÁ¤ ÀüÈ·Î ÇØÁÖ¼¼¿ä.
±èÀμº¾¾ÀÇ ÃâÀå°Ç
¸ÕÀú ¼½ÅÀ¸·Î ÀüÇØ µå¸° °Ç¿¡ °üÇÑ Ãß°¡»çÇ×À¸·Î, ±è¾¾¸¦ 10¿ùÁß¿¡ ·±´ø¿¡ ÆÄ
°ßÇϰíÀÚ ÇÕ´Ï´Ù. Á¤È®ÇÑ ³¯Â¥´Â ÃßÈÄ¿¡ ¾Ë·Áµå¸®°Ú½À´Ï´Ù. ±è¾¾°¡ À̹ø ÃâÀå
Áß ¹æ¹®ÇÒ ºÎ¼ ¹× ½ÃÂûÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ºÎ¹®Àº ¾Æ·¡¿Í °°½À´Ï´Ù.
±è¾¾°¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÀÖ´Â ºÎ¹®Àº ÁÖ·Î ¼ºñ½º °ü·Ã»çÇ×ÀÔ´Ï´Ù¸¸, Á¶¸³ºÎ¹®, Ư
È÷ ÀúÈñÃøÀÇ C.K.D. ¼öÀÔ¿¡ °üÇÑ K.D. Á¶¸³¶óÀεµ °¡´ÉÇÏ´Ù¸é °ßÇÐÇÒ ±âȸ¸¦
°®°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù.
¡¤±â¼úÀûÀÎ ¹®Á¦¿¡ °üÇÑ ¼ºñ½º ºÎ¹® ½ºÅǰúÀÇ ÅäÀÇ
¡¤Å¬·¹ÀÓ ¹®Á¦¿¡ °üÇÑ º¸ÁõºÎ¹® ½ºÅǰúÀÇ ÅäÀÇ
¡¤ÀÚ·áºÎ¼ ¿¹¹æ
¡¤ÆÇ¸Å.¼ºñ½º ¼¾ÅÍ ¹æ¹®
¡¤A30 ¹× XA11 Á¶¸³°øÀå:Á¶¸³½Ã ¸ÅÀÔ¿¡¼ ¹ß¼Û±îÁöÀÇ Àü °øÁ¤ °ßÇÐ
¡¤K.D. Æ÷Àå ¹× ¹ß¼ÛºÎ °ßÇÐ
¡¤Ç°Áú°ü¸® ¹®Á¦
»ó±â »çÇ×´ë·Î ÀÏÁ¤À» Â¥ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´ÂÁöÀÇ ¿©ºÎ¸¦ ¾Ë·ÁÁÖ½Ã¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
¿Èê À̳»¿¡ À§ÀÇ ¿¹Á¤ÀÌ ¸ðµÎ ³¡³¯ ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù.
ȸ´ä ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
¡¤Discussions with Service personnel on technical matters.
¡¤Discussions with Warranty Department on claims issues.
¡¤Service Literature Department familiarization visit.
¡¤Visit Sales & Service Center.
¡¤Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
¡¤K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
¡¤Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[±¸¼º]
¸ÕÀú, ¼½ÅÀ» ¶ç¿ì°í ÀÖ´Â ¹è°æ¼³¸íÀ¸·Î¼ (1) ÃâÀ广¹®°ÇÀ̶ó´Â °ÍÀ» ÀüÇϰí
(2) °ßÇÐ ¹× ³ëÀÇ Èñ¸ÁºÎ¹®À» ÀüÇÑ´Ù. (3) ÀÏÁ¤À» Â¥ÁÙ °ÍÀ» ºÎŹÇÑ ÈÄ (4) ȸ
½ÅÀ» ¿äûÇÑ´Ù.
[¾î±¸]
(1) Ãß¶û ¹æ¹®°ÇÀÓÀ» Å뺸 ´©±¸¸¦ ¾ðÁ¦ º¸³¾ °ÍÀÎÁö È®ÀÎÇÏ°í ¹æ¹®¿¡ ÁîÀ½ÇÏ¿©
Èñ¸Á»çÇ×ÀÌ ÀÖÀ½À» ¾ð±ÞÇÑ´Ù.
Further to our correspondence [Áö±Ý±îÁöÀÇ ¼½Å±³È¯¿¡ °ü·ÃÇÏ¿©]
on this matter [ÀÌ °Ç¿¡ °üÇÏ¿©]À§¿¡ ¼½ÅÀÇ ¿ë°ÇÀÌ µé¾îÀÖÀ¸¹Ç·Î º»¹®¿¡¼´Â
°£´ÜÈ÷ ³¡³½´Ù.
have ~visit[~À» ÆÄ°ßÇÏ´Ù]
The exact dates[Á¤È®ÇÑ ÀÏÁ¤]
confirm[È®ÀÎÇÏ´Ù]
Set out below are~[~À» ¾Æ·¡¿¡ µé¾ú½À´Ï´Ù]
the depart ments°¡ ÁÖ¾îÀ̹ǷΠbeµ¿»ç´Â are°¡ µÈ´Ù. should ÀÚ±âÂÊÀÇ Èñ¸ÁÀ»
³ªÅ¸³½´Ù. look into[Á¶»çÇÏ´Ù] see°¡ Ç¥¸éÀûÀÎ µ¥ ºñÇØ look into´Â[³»¿ëÀ»
º¸´Ù]ÀÇ ´µ¾Ó½º·Î, investigate°¡ °¡±õ´Ù.
(2) °ßÇÐ ¹× ÅäÀÇ Èñ¸ÁºÎ¹®À» ¸í½Ã
while he is primarily concerned with~[°ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº ÁÖ·Î ~ÀÌÁö¸¸]ÀÌ¿Ü
¿¡µµ °ü½ÉÀÖ´Â ºÐ¾ß°¡ ÀÖ´Ù´Â ÁÖÀý·Î ¿¬°áµÈ´Ù.
will take the opportunity to ~[±âȸ°¡ ÀÖ´Ù¸é ~ÇÏ°í ½Í´Ù]
relative to~[~¿Í °ü·ÃµÈ]
Hopefully [°¡´ÉÇϸé]°â¼ÕÇÑ Èñ¸ÁÇ¥Çö¹ý.
as well[~µµ ¶ÇÇÑ] Ãß°¡ ÇÏ°í ½ÍÀ» ¶§´Â alsoº¸´Ù as wellÀÌ ÀûÀý.
(3) ÀÏÁ¤¿¡ °üÇÑ ¿äû
Kindly please¿Í °°Àº ÀǹÌ.
confirm that a program could be accommodated [ÀÏÁ¤À» Â¥ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù¸é È®
ÀÎÀÇ È¸½ÅÀ» ÁֽʽÿÀ]
along the above lines[»ó±â »çÇ׿¡ µû¸¥]
could be covered[¼ÒÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Â]
in a total period of ten days maximum[ÀüºÎ 10ÀÏ À̳»]
(4) ȸ´ä¿äû
we look forward to...you. »ç¹«ÀûÀÌ¸ç °£°áÇÑ ¹®Àå
[Æ÷ÀÎÆ®]
Re;¸¦ ¾²´Â °ÍÀº ±ØÈ÷ »ç¹«ÀûÀÎ ¼½ÅÀÌ´Ù.
We would appreciate your quotation on the supply of the above, C.I.F.
Jeddah. To minimize transportation costs of this bulky material, we
would prefer obtaining if from a licensed manufacturer of supplier
with a plant or outlet in the Middle East, but are unaware of any.
Please advise us, if possible, about such companies including
addresses and telex numbers, so that we can make the
necessary inquiries.
ÀÌ»óÀÇ Á¦Ç°¿¡ °üÇØ¼ Á¦´ÙÇ×±îÁöÀÇ CIF°ßÀûÀ» ³»ÁÖ½Ã¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
´Ù¼Ò ºÎÇǰ¡ Å« ¹°°ÇÀ̹ǷÎ, ¼ö¼Ûºñ¸¦ ÃÖ´ëÇÑ ÁÙÀ̱â À§ÇØ Áßµ¿¿¡ ÀÖ´Â °øÀåÀÌ
³ª ´ë¸®Á¡À» °¡Áø Àΰ¡¹ÞÀº Á¦Á¶¾÷ü ȤÀº °ø±Þó¿¡¼ ±¸ÇßÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù¸¸, Àú
Èñ·Î¼´Â ¾Æ´Â ¹Ù°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. Ȥ½Ã ÀÌ·¯ÇÑ È¸»ç°¡ ÀÖÀ¸¸é ÀúÈñ°¡ Á¶È¸¸¦ ÇØº¼
¼ö ÀÖµµ·Ï ÁÖ¼Ò¿Í ÅÚ·º½º ¹øÈ£ µîÀ» ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.
we would appreciate your quotation on the supply of the above,~ [»ó±â ¹°
ǰ¿¡ °üÇØ ~·Î °ßÀûÀ» ºÎʵ右´Ï´Ù] ±× À§¿¡ »ó¼¼ÇÑ Á¶°ÇÀ» ¾µ °æ¿ìÀÇ ¼µÎ.
C.I.F.º¸Çè°ú ¿î¼º¿¡ ´ëÇÑ Á¶°ÇÀ» ºÙÀδÙ.
To minimize transportation costs [¿î¼Ûºñ¸¦ ÃÖ¼ÒÇÑÀ¸·Î Çϱâ À§ÇØ]
licensed manufacturer [Àΰ¡¹ÞÀº Á¦Á¶È¸»ç]
outlet [ÆÇ¸Åó]
please advise us [¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ, ¼Ò°³ÇØ ÁֽʽÿÀ]
Unfortunately, we are unable to accept your order at $5,800.00
c.i.f. Stockholm. This is due to the recently announced increases in
freight and insurance charges which affect shipments to your market.
À¯°¨½º·´°Ôµµ, ½ºÅåȦ¸§ CIF°¡°Ý 5,800´Þ·¯·Î´Â ÁÖ¹®À» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
±×ÂÊ ½ÃÀåÀ¸·ÎÀÇ ÃâÇÏ¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â ¿î¼Û ¹× º¸Çè·á°¡ ÃÖ±Ù¿¡ ÀλóµÇ¾ú±â
¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
be unable to accept [¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø´Ù]
be no longer able toµµ ÈçÈ÷ »ç¿ëµÇ´Â Ç¥ÇöÀ̸ç, ¸ðµÎ ºÎµå·¯¿î ¾îÁ¶ÀÇ °Å
Àý.
can notÀº ¾îÁ¶°¡ °ÇÏ°í ´ÜÈ£ÇÑ ´À³¦.
at $ ~ [~´Þ·¯¿¡] ÀüÄ¡»ç´Â atÀ» »ç¿ë.
This is due to~ [~ ¶§¹®ÀÌ´Ù] ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸í.
recently announced increases in~ [ÃÖ±Ù ¹ßÇ¥µÈ ~ÀÇ Àλó] announce´Â [Á¤½Ä
À¸·Î °áÁ¤µÆ´Ù]´Â ±ÇÀ§¸¦ ³ªÅ¸³¿.
which affect[(±×ÂʰúÀÇ °Å·¡¿¡)¿µÇâÀ» ÁÖ´Â]
We now offer this unit at $5,910.00 c.i.f. Stockholm.
Please let us know if this is acceptable.
ÇöÀç ÀÌ ¸ðµ¨Àº ½ºÅåȦ¸§ CIF°¡°Ý 5,910´Þ·¯¿¡ º¸±ÞµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °¡°ÝÀ¸
·Îµµ °¡´ÉÇϽÅÁöÀÇ ¿©ºÎ¸¦ ¾Ë·ÁÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
we now offer¡¦ ÀÌÂÊÀÇ Èñ¸Á°¡°ÝÀ» Àû´Â´Ù.
Please let us know¡¦ ´ÜµµÁ÷ÀÔÀûÀ¸·Î ¹¯´Â ¹æ¹ý.
we now offer´Â [ÇöÀç´Â ~ÀÌ´Ù]´Â ¶æÀ¸·Î °á±¹, [ÇÏ°í ½ÍÀ¸¸é ÀÌ Á¤µµÀÇ °¡°Ý
À¸·Î]¶ó´Â ÀǹÌ. ÀÌ·¯ÇÑ Åµµ´Â »ó´ãÀ» ÁøÇà½ÃŰ´Â µ¥ ÀÖ¾î Áß¿äÇÑ Å×Å©´ÐÀÇ
ÇϳªÀÌ´Ù.
We supply parts in Ghana through Korean Electrical Trading Co., Ltd.,
our sole suthorized distributor for parts in your market.
Consequently, your letter has been passed on to them for immediate
action. You should be hearing from them shortly.
°¡³ª¿¡¼ÀÇ ºÎǰÆÇ¸Å´Â ±Í½ÃÀåÀÇ ÀúÈñ ºÎǰÆÇ¸Å µ¶Á¡ ´ë¸®Á¡ÀÎ Çѱ¹Àü±â ¹«¿ª
»ó»ç¸¦ ÅëÇØ Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. µû¶ó¼ ±ÍÇÏÀÇ ¼½ÅÀ» ±× ȸ»ç·Î º¸³»¼ ºü¸¥ Á¶
ó¸¦ ÃëÇϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù. ±×ÂÊ¿¡¼ °ð ¿¬¶ôÀ» Çϸ®¶ó »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
we supply parts through~ [~À» ÅëÇØ ºÎǰÀ» °ø±ÞÇÑ´Ù]
sole authorized distributor [µ¶Á¡ ´ë¸®Á¡] ´Ù¸¥ ·çÆ®·Î´Â Ãë±ÞÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù
´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³¿. we can not handle¡¦°ú °°ÀÌ Á÷Á¢ÀûÀÎ °ÅÀýÀº ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
passed on to~ [~·Î µ¹¸®´Ù]Á¶Ã³¸¦ ÀüÇÑ´Ù. Àü¼Ûó´Â ¸¶Áö¸·¿¡ c.
c.
·Î Ç¥½ÃÇÏ
¿© ³»¿ëÀÇ È帧À» ¹æÇØÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÑ´Ù.
for immediate action [Áï½Ã Á¶Ã³Çϵµ·Ï]
you should¡¦shortly [°ð ¿¬¶ôÀÌ °¥ °ÍÀÌ´Ù] ´Ü¼øÈ÷ ÁÖ¹®À» µ¹¸° °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
½Å¼ÓÈ÷ ´ëóÇϵµ·Ï Çß´Ù´Â °ÍÀ» °Á¶ÇÑ´Ù.
µû¶ó¼, º»ÀÇ ¾Æ´Ï¶ó°Ô 4¿ù 1ÀÏÀ» ±âÁØÇؼ CIF °¡°ÝÀ» ÀÏ·üÀûÀ¸·Î 10%ÀλóÇÏ
°Ô µÇ¾úÀ½À» ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù.
Therefore, we reluctantly have to announce a 10% increase in all C.I.F.
rates as of April 1.
Our South African importer has recently been approached by a
non-conference operator with an offer for constant space for tractors
and spare parts Korea/South Africa at considerably lower rates than
those of your conference. The importer has requested that we change
the sales terms from the present
C.
& F. to F.O.B. so that they may
nominate the non-conference operator.
ÃÖ±Ù ÀúÈñ ³²¾ÆÇÁ¸®Ä« ¼öÀÔ¾÷ÀÚ¿¡°Ô, ºñµ¿¸Í ¼±¹Úȸ»ç·ÎºÎÅÍ ±Íµ¿¸Í ȸ»çÀÇ
¿îÀÓº¸´Ù ÈξÀ ½Ñ ¿îÀÓÀ¸·Î Çѱ¹°ú ³²¾ÆÇÁ¸®Ä«°£ÀÇ Æ®·¢ÅÍ ¹× ºÎǰÀÇ ¼ö¼ÛÀ»
È®º¸ÇØ ÁÖ°Ú´Ù´Â Á¦Àǰ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù. ±× ¼öÀÔ¾÷ÀÚ´Â ºñµ¿¸Í ¾÷ü¸¦ Áö¸íÇÒ
¼ö ÀÖµµ·Ï ÆÇ¸ÅÁ¶°ÇÀ» ÇöÇàÀ» C & F °¡°Ý¿¡¼ F.O.B. °¡°ÝÀ¸·Î º¯°æÇØ ÁÙ °Í
À» ¿ä±¸ÇØ ¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
have recently been approached by~ [ÃÖ±Ù ~·ÎºÎÅÍ ±³¼·À» ¹Þ¾Ò´Ù]
with an offer for~ [~¿¡ °üÇÑ Á¦ÀÇ]
constant space ¾ðÁ¦¶óµµ °ø°£À» È®º¸ÇØ Áشٴ °ÍÀ¸·Î, ÀϽÃÀûÀ¸·Î Àú·ÅÇÑ
°¡°Ý¿¡ ÇØÁشٴ ÀÇ»çÇ¥½Ã°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â °Í.
at lower rates [´õ Àú·ÅÇÑ °¡°ÝÀ¸·Î]
have requested that we change [º¯°æÇØ ÁÙ °ÍÀ» ¿äûÇß´Ù]
terms [Á¶°Ç]
nominate [Áö¸íÇÏ´Ù]
While we have already advised you by telex, this is again to confirm
our firm intention to introduce the Model TB-41 in C.K.D. condition
subject to the availability of appropriate FEALS from the Kenyan
Government.
ÀúÈñ°¡ ÀÌ¹Ì ÅÚ·º½º·Î ÀüÇØ µå·ÈÁö¸¸, ÄÉ³Ä Á¤ºÎ·ÎºÎÅÍ ÀûÀýÇÑ ¿ÜÈ»ç¿ëÀÌ ÀÎ
Á¤µÇ´Â ´ë·Î TB-41ÇüÀ» CKDÇüÅ·Π¼öÃâÇÒ È®½ÇÇÑ Àǻ簡 ÀÖÀ½À» °Åµì È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù.
this is again to confirm [°Åµì È®ÀÎÇϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù]
our firm intention [Æó»çÀÇ È®°íÇÑ ÀÇÇâ]
introduce[µµÀÔÇÏ´Ù, ¼öÃâ(¼öÀÔ)ÇÏ´Ù] ¾î¶² Á¦Ç°À» óÀ½À¸·Î ½ÃÀå¿¡ ¼öÃâ(¼ö
ÀÔ)ÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÑ´Ù.
in C.K.D condition[¿ÏÀü ºÐÇØ ÇüÅ·Î] C.K.D=completely knocked down
subject to~[~¸¦ Á¶°ÇÀ¸·Î]
availability of appropriate FEALS[ÀûÀýÇÑ ¿ÜÈ»ç¿ëÀΰ¡ Ãëµæ ¿©ºÎ] FEALS =
foreign exchange allocation system
I was very, very pleased to learn that you had been elected
president of K.E.
C.
I always knew you would become a great success
someday. Please understand that your promotion made me almost as happy
as it made Mr. Kim. I hear he is very proud of your achievement.
K.E.
C.
»çÀåÀ¸·Î ÃëÀÓÇÏ¿´´Ù´Â ¼Ò½Ä µè°í Á¤¸» ±â»¼´Ù³×. ¾ðÁ¨°¡´Â ²À Å©°Ô Ãâ
¼¼ÇÒ °Å¶ó°í Ç×»ó »ý°¢Çϰí ÀÖ¾úÁö. ±è±ºÀÌ ±â»µÇÏ´Â ¸¸ÅÀ̳ª ³ªµµ ±â»µÇϰí
ÀÖ´Ù³×. ±× »ç¶÷µµ ÀÚ³×ÀÇ ½ÂÁøÀ» ¾ÆÁÖ ÀÚ¶û½º·´°Ô »ý°¢Çϰí ÀÖ´Ù´õ±º.
become a great success [Å©°Ô ¼º°øÇÏ´Ù, Ãâ¼¼ÇÏ´Ù]
¾ó¸¶³ª °É·È¾î¿ä?
How long long did it take?
´Ü Çѽð£ ÀÌ¿ä.
Only an hour.
¾Æ, ¿À·¡ °É¸®Áö ¾Ê´Â±º¿ä.
Well, that's not long.
³×. ±×·±µ¥ Âø·úÇϴµ¥ ¹Ý½Ã°£À» ±â´Ù·Á¾ß ÇßÁÒ.
No. But we had to wait half an hour to land.
¿Ö¿ä?
Why?
Ç×°ø ±³Åë·®ÀÌ ¸¹¾Æ¼¿ä.
There was a lot of air traffic.
¾Æ, ±×·¨±º¿ä ¿ö½ÌÅÏÀº È¥ÀâÇÑ °øÇ×ÀÌÁÒ.
Oh, yes. D.
C.
is a busy airport.
´º¿å¹ß ¿ö½ÌÅæÇà ¼ÅÆ²À» ÅÀ¾î¿ä.
I took the shuttle from the New York to D.
C.
Á¼® ¾ò±â°¡ ¾î·Á¿ü³ª¿ä?
Was it hard to get a seat?
±×°Ô ±âÂ÷º¸´Ù ºü¸£ÁÒ.
That's faster than the train.
´ÙÀ½ ´º¿åÇà ¼ÅÆ²Àº ¾ðÁ¦ ÀÖÁÒ?
When's the next shuttle to New York?
ÇÑ ½Ã°£ÈÄ¿¡ ¶°³³´Ï´Ù.
It leaves in an hour.
º¸½ºÅæ¿¡¼ ÇÇÃ÷¹ö±×±îÁö´Â ¼ÅƲÀ» Ÿ¸é µÇ¿ä.
I can get a shuttle from Boston to Pittsburgh.
[ÛÝ]
³ë½º°ù
North
C.
[ÛÝ]
ŸÀ̿ϟ¿ÀÀ§¾È±¹Á¦°øÇ×
(ÓæØ½Óþê®ÏÐð·Ñ¦íÞ) Taiwan Taoyuan International Airport R.O.
C.
[ÛÝ]
ºí¶ûÄÚ°ù
Blanco
C.
[ÛÝ]
ÇÑÀÚ ºê¶óµ§ºÎ¸£Å©
C.
¥°
Hansa-Brandenburg
C.
¥°
[ÛÝ]
¸¶Å° M.C.200
Macchi M.C.200
[ÛÝ]
¾îµ¥¾î°ù
Adare
C.
[ÛÝ]
¿äÅ©°ù
York
C.
[ÛÝ]
³ª¿À°ù
Nao
C.
[ÛÝ]
³ë¸£Å²°ù
Nordkyn
C.
[ÛÝ]
±î¸¶¿ì°ù
Ca Mau
C.
[ÛÝ]
Ä«Åäü°ù
Catoche
C.
[ÛÝ]
Ä®¸®¾ÆÅ©¶ó°ù
Kaliakra
C.
[ÛÝ]
Æ®¶óÆÈ°¡¸£°ù
Trafalgar
C.
[ÛÝ]
ÆÄ·Î°ù
Faro
C.
[ÛÝ]
ÇÁ¸°½º¿Àºê¿þÀϽº°ù
Prince of Wales
C.
[ÛÝ]
Ç÷¡Å͸®°ù
Flattery.
C.
[ÛÝ]
ÇǴϽºÅ×·¹°ù
Finisterre
C.
[ÛÝ]
µ¥Áî´¢ÇÁ°ù
Dezhnyov
C.
[ÛÝ]
µ·µå¶ó°ù
Dondra
C.
[ÛÝ]
·£Áî¿£µå°ù
Land's End
C.
[ÛÝ]
¹è·Î°ù
Barrow
C.
[ÛÝ]
ºê¶ûÄí°ù
Branco
C.
[ÛÝ]
¼¼À̺í°ù
Sable
C.
[ÛÝ]
¼¼ÀÎÆ®ºó¼¾Æ®°ù
Saint Vincent
C.
[ÛÝ]
¼ö´Ï¿Â°ù
Sounion
C.
[ÛÝ]
¾Æ±¼¶ó½º°ù
Agulhas
C.
[ÛÝ]
º£¸£µ¥°ù
Verde
C.
[ÛÝ]
ºí¶û°ù
Blanc
C.
[ÛÝ]
¿äÅ©°ù
York
C.
[ÛÝ]
Æä¾îÀ£°ù
Farewell
C.
[ÛÝ]
ÄÚÇýºÅÏ
Frederick
C.
Copleston
[ÛÝ]
·Î¹öÆ® ¸®Ã³µå½¼
Robert
C.
Richardson
[ÛÝ]
µ¥³Ý
Daniel
C.
Dennett
[ÛÝ]
¸ÓÅÏ
Robert
C.
Merton
[ÛÝ]
·ÎÅ͹ö
Paul
C.
Lauterbur
[ÛÝ]
¿þ½ºÆ®¸ð¾ó·£µå
William
C.
Westmoreland
[ÛÝ]
µµ¾îƼ
Peter
C.
Doherty
[ÛÝ]
¿ö½ÌÅÏ
Washington, D.
C.
[ÛÝ]
ÇÁ·¹½ºÄà
Edward
C.
Prescott
[ÛÝ]
´ë´Ï¾ó ÃßÀÌ
Daniel
C.
Tsui
[ÛÝ]
¿º½º ½ºÄÚ¿ì
Jens
C.
Skou
[ÛÝ]
(ÁÖ)Áø¼ºÆ¼À̾¾
Jinsung T.E.
C.
[ÛÝ]
(ÁÖ)ÄÉÀ̾¾ÅØ
K.
C.
Tech Co., Ltd.
[ÛÝ]
J.
C.
Æä´ÏÄÄÆÛ´Ï
J.
C.
Penney Company, Inc.
[ÛÝ]
¿Ã¸®º£Æ¼
Ing.
C.
Olivetti &
C.
SpA.
[ÛÝ]
Æ÷¸£½¦
Dr.Ing.h.c.F.Porsche AG.
[ÛÝ]
¸®ÄÚ¸£µðÃâÆÇ
G. Ricordi &
C.
[ÛÝ]
Á¶Áö
C.
ÆäÀÌÁö ¹Ú¹°°ü
George
C.
Page Museum
[ÛÝBr]
¿ö½ÌÅÏ
[ Washington, D.
C.
, ¿ö½ÌÅÏ D.
C.
]
[ÛÝBr]
µµ¾îƼ
[ Peter
C.
Doherty ]
[ÛÝBr]
½º³ë
[
C.
P. Snow ]
[ÛÝBr]
ÃßÀÌ
[ Daniel
C.
Tsui ]
[ÛÝBr]
¸®Ã³µå½¼
[ Robert
C.
Richardson ]
[ÛÝBr]
½º°í¿ì
[ Jens
C.
Skou ]
[ÛÝBr]
¾Æ°¡ÀÏ
[ John Campbell, 2nd Duke of, Duke of Greenwich, Marquess of Kintyre and Lorne, Earl of
C.
.., ±×¸®´ÏÄ¡,Ä·º§ ]
[ÛÝBr]
¿þ½ºÆ®¸Ö·£µå
[ William
C.
Westmoreland ]
[ÛÝBr]
¹Ù¶óƼ
[ Subrahmaṇya
C.
Bharati, ¼öºê¶ó¸¶´Ï¾Æ ]
[ÛÝBr]
Äݷεð
[
C.
Collodi, ·Î·»Ä¡´Ï ]
[ÛÝBr]
Ŭ¶óÅ©
[ Tom
C.
Clark ]
[ÛÝBr]
ÇÁ·¹½ºÄà
[ Edward
C.
Prescott ]
[ÛÝBr]
¸ÓÅÏ
[ Robert
C.
Merton ]
[ÛÝBr]
ÇÊÁî
[ W.
C.
Fields, ´õÄËÇʵå ]
[ÛÝBr]
ÇϺñºê
[ Philip
C.
Habib ]
[ÛÝBr]
T.A.
C.
[ÛÝBr]
¿¹¼ö ¼º½É¼ö³àȸ
[ ¦¡ á¡ãýáóÒ³üå, Society of the Sacred Heart, R. S.
C.
J. ]
[ÛÝBr]
¹Ì±¹ Á¤ºÎ ´ë À̽óªÀÌÆ®»ç ÆÇ°á
[ Ú¸ÏÐïÙݤÓß ¦¡ Þä÷÷̽, United States v. E.
C.
Knight Company ]
[ÛÝBr]
C.V.O.
[ÛÝBr]
D.C.M.G.
[ÛÝBr]
D.C.V.O.
[ÛÝBr]
K.C.M.G.
[ÛÝBr]
K.C.V.O.
[ÛÝBr]
V.
C.
[ÛÝBr]
¸£¿Ï°¡
[ Lwanga,
C.
]
[ÛÝBr]
C.B.
[ÛÝBr]
D.C.B.
[ÛÝBr]
K.C.B.
[ÛÝBr]
µ§¸¶Å© º¹À½ÁÖÀÇ ·çÅͱ³ ¹ÎÁ·±³È¸
[ ¡ª¡ª ÜØëåñ«ëù ¡ª¡ª ÎçÚÅðéÎçüå, Evangelical Lutheran People's
C.
.. ]
[ÛÝBr]
¿Ã¸®º£Æ¼¿¡½Ã»ç
[ ¦¡ Þä, Olivetti &
C.
SpA ]
d.
c.
Ä÷³ºñ¾ÆÆ¯º°½Ã,Á÷·ù
== °øÇ׿¡¼ÀÇ È¸È ==
2. ž½ÂÀýÂ÷, Ãâ±¹ÀýÂ÷
´ç½ÅÀÌ Å¾½Â ¼ö¼ÓÇϼ¼¿ä.
You check in.
ž½Â±Ç Á» º¸¿©Áֽðھî¿ä?
Could you show me your boarding pass, please?
¿©±Ç Á» º¸¿©Áֽðھî¿ä?
May I see your passport, please?
ºñÀÚ Á» º¸¿©Áֽðھî¿ä?
Could I see you visa?
À̹α¹ »ç¶÷µéÀ» º¸¸é ³ Ç×»ó ºÒ¾ÈÇØ.
Immigration people always make me nervous.
¿ì¸®°¡ ¼¼°üÀ» Åë°úÇϴµ¥ ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ °É¸±±î?
How long will it take us to clear customs?
½Å°íÇÒ °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?
Do you have anything to declare?
¼Õ´ÔÀÇ ¼öÇϹ°Àº °ð C¹ø ȸÀü¶ì¿¡ µµÂøÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
Your baggage will be arriving momentarily on caroused
C.
ÀÚ·á°¡ 1000¶óÀÎÀÌ ³Ñ¾î Àß¶ú½À´Ï´Ù.
°Ë»öÀº 419 °Ç, ÃÑ 1000 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÈ »óÅ¿¡¼ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.
¸ÇÀ§·Î
(È¸é ¾îµð¼³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
Dictionary
AND
Phrase
´Ü¾î¸¸ °Ë»ö
ºÎºÐ¹®ÀÚ¿