¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home
  

bye-bye

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü ¾ßÈÄ»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google




BIBI (Bye-bye)

bye-bye ¾È³ç!

Oh, ok bye-bye.
±×·¡¿ä. Àß°¡¿ä

- Hello, those for me? - Hi, Dominic. Sign here.
- ¾È³çÇϼ¼¿ä? ¿À! Á¦ °ÍÀΰ¡¿ä? - ¾È³çÇϼ¼¿ä? µµ¹Ì´Ð ¾¾, ¼­¸í Á» ÇØ ÁÖ¼¼¿ä
Okay, I'll tell you though, this is going to be worth a lot of money some day.
¹°·ÐÀÌ¿ä, ¸»ÇÏÁö¸¸ ÀÌ »çÀÎÀº ¾ðÁ¨°¡ Å« µ·ÀÌ µÉ °Å¿¹¿ä
- I know, Elvis. - Okay.
- ¾Ë¾Æ¿ä, ¿¤ºñ½º ¾¾ - ÁÁ¾Æ¿ä
- See you. - Okay, bye-bye.
- ³ªÁß¿¡ ºÁ¿ä - ¿¹, Àß °¡¿ä

The only shift CSI I can actually find.
¾ß°£Á¶ CSI´Â ÀÚ³×»ÓÀ̷αº
You're tampering with evidence of the United States Government there, Mr. Stokes.
½ºÅ彺, ÀÚ³Ù Áö±Ý ¹ÌÇÕÁß±¹ Á¤ºÎÀÇ Áõ°ÅÀÚ·á¿¡ ºÎ´çÇÏ°Ô ¼Õ´ë°í ÀÖ¾î
I was just looking for a quiet spot to call my girlfriend.
¿©ÀÚÄ£±¸¿¡°Ô ÀüÈ­ÇÒ¸¸ÇÑ Á¶¿ëÇÑ Àå¼Ò°¡ ¾ø¾î¼­¿ä
Well, tell your girlfriend she's going to have you out of a job.
¿©ÀÚÄ£±¸¿¡°Ô ÀÚ³×°¡ À߸± Áöµµ ¸ð¸£°Ú´Ù°í ÀüÇϰÔ
Best thing you could do for your boss protect him from himself.
Á¤¸»·Î ÀÚ³× »ó°üÀ» À§ÇÑ´Ù¸é ³ª¼­Áö ¸øÇϵµ·Ï ¸·¾Æ
Grissom?
¹ÝÀå´Ô ¸»ÀÌ¿¡¿ä?
I got to run, peanut.
±×¸¸ °¡ºÁ¾ß°Ú¾î, ÀÚ±â
Love you, too. Bye-bye.
³ªµµ »ç¶ûÇØ ¾È³ç
Goggle.
°¡±Û

Well, it's obvious you've never had to remove a cheese stain.
´ç½ÅÀº ºÐ¸íÈ÷ Ä¡Áî ÀÚ±¹ÀÌ »ý°Üµµ Ä¡¿ìÁöµµ ¾Ê¾ÒÀ» °Å¶ó°í
Seriously, I'm going to be fine.
Á¤¸»·Î, ³­ ±¦Âú¾Æ
Yeah -- ow. Okay. Thanks anyway. Bye-bye.
ÀÀ...¾Æ¾æ! ¾Ë¾Ò¾î. ¾î·µç °í¸¶¿ö ¾È³ç

¢Ñ ¾Ë·£°ú »õ¶ó´Â ¾î¸¥ÀÌ µÇ¾î °áÈ¥À» Çß´Ù. ±×µéÀº ¼ö¼Ò¹®À» ÇØ¼­ ÁÖ
µð¿Í ÇÇÅÍÀÇ °¡Á·À» ã¾Æ³½´Ù. ¾Ë·£Àº ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¾÷À» À̾î¹Þ¾Æ¼­ ÁÖ
µðÀÇ ¾Æ¹öÁö, ÁüÀ» °í¿ëÇÏ°í ±×ÀÇ °¡Á·À» Å©¸®½º¸¶½º ÆÄƼ¿¡ ÃÊ´ëÇÑ´Ù
Alan : (ÀüÈ­±â¿¡ ´ë°í) Listen, Dad. I GOTTA RUN.
(Àá±ñ¸¸¿ä, ¾Æ¹öÁö. Àü °¡¾ß¸¸ ÇØ¿ä.)
* gotta run = got to run = have to go
Yeah, Merry Christmas. We'll pick you up tomorrow at the
airport. Okay?
(¿¹. ¸Þ¸® Å©¸®½º¸¶½º¿ä. ¿ì¸®°¡ ³»ÀÏ °øÇ׿¡ ¸ð½Ã·¯ °¥²²¿ä.
¾Ë¾Ò¾î¿ä?)
YOU'LL BE THE BEST CHRISTMAS GIFT OF ALL. Bye-bye, bye-bye.
(¾Æ¹öÁö´Â ÃÖ°íÀÇ Å©¸®½º¸¶½º ¼±¹°ÀÌ µÇ½Ç °Å¿¹¿ä. ¾È³çÈ÷. ¾È
³çÈ÷ °è¼¼¿ä.)
(¾Ë·£Àº ¼öÈ­±â¸¦ ³»·Á ³õ´Â´Ù.)
(»õ¶ó¿¡°Ô) They're here?
(±×µéÀÌ ¿Ô´Ù°í?)
Sarah: Oh, yeah. Come on.
(¿¹, ±×·¡¿ä. ¾î¼­¿ä.)
Alan : Let's go.
(°©½Ã´Ù.)
Sarah: Okay.
(ÁÁ¾Æ¿ä.)
Alan : Pardon me. Jim! Glad you could make it.
(½Ç·ÊÇÕ´Ï´Ù. Áü! ¿Ã ¼ö ÀÖ¾ú´Ù´Ï ´ÙÇàÀÔ´Ï´Ù.)
Jim : Thanks. This is my wife, Martha.
(°í¸¿½À´Ï´Ù. ¿©±â´Â Á¦ ºÎÀÎ, ¸¶»ç ÀÔ´Ï´Ù.)
Alan : Hi, this is Sarah.
(¾È³çÇϼ¼¿ä. ¿©±â´Â »õ¶ó¿¹¿ä.)


°Ë»ö°á°ú´Â 7 °ÇÀ̰í ÃÑ 64 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter