영어학습사전 Home
   

buy up

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


The hospital set up a special fund to buy new equipment.
그 병원은 새 장비를 구입할 특별자금을 마련했다.

Let's chip in and buy him a gift
- 우리 돈을 거둬 그에게 선물을 사주자.
* pass the hat은 글자 그대로 '모자를 돌린다'는 말이니까
'돈을 걷는다'는 뜻이다. '돌린다'는 뜻을 강조하기 위해
pass round the hat라고도 한다. 그런데 이 말은 어쩐지
불쌍한 사람을 위해 돈을 모으는 것 같은 인상을 주는
말이므로 이것보다는 chip in이라는 말이 더 무난할
것이다. 돈을 거둔다는 것은 take up a collection라고
표현하기도 한다.

≫ 미국은 맥주 판매時 우리처럼 숫자개념(500cc,1000cc)이 아닌 용기로
표시를 합니다. . a glass 한잔 / a bottle 한병
. pitcher (조끼) - 요즘은 HOF집에서 pitcher로도
많이 마시죠?
① Will you get me a bottle of beer ?
② Another bottle of beer please.
③ A pitcher please. ( pitcher = jug = mug )
④ I will buy your drink. = Let me buy your drink.
⑤ Is this strong? - 이 술 독해요?
⑥ Would you like refill? - 한잔 더 하겠어요?
⑦ No thank you. I'm to drink((too much).
⑧ Here's to you ! - 건배!=∼위하여 )
Bottoms up ! - 〃 쭉∼들이켜요.= 밑보기
Cheer ! - 〃
ex) Cheer up ! - 기운내라 !

≫ On the rocks, please.
누군가가 Do you want icy ? 라고 그러면
"On the rocks"라고 대답한다고 합니다.
보통 주류에 Rocks (icy)을 넣는다고 합니다.
=Do you want a drink ?
=Can I buy you a drink ?
=May I buy you a drink ?
=Are you thirsty ?
-> 이 표현은 바(Bar)등에서 여자가 혼자 앉아 있을 때 그 여자를
꼬드기기 위해서 하는 표현 (= Pick up line )

face up to
- accept something that is not easy to accept
You must face up to the fact that you are never going to have enough money to buy that car.

My son has been mugged twice on his way to high school.
내 아들은 고등 학교 가는 길에 두 번 강도를 당했다.
He doesn't want me to buy him good shoes for fear he'll get beaten up or killed for them.
아들은 내가 좋은 신발을 사주는 것을 원치 않는다.
그것 때문에 맞거나 죽음을 당할 것을 두려워해서.

The global information market will be huge and will combine all the various ways human goods, services, and ideas are exchanged.
어마어마하게 큰 세계 정보시장은 인간의 물자, 서비스, 사고가 교환되는 방식을 다양하게 결합시킬 것이다.
On a practical level, this will give you broader choices about most things, including how you earn and invest, what you buy and how much you pay for it, who your friends are and how you spend your time with them, and where and how securely you and your family live.
실용적인 차원에서 이 시장은 당신에게 물건을 선택할 수 있는 좀더 폭넓은 기회를 제공할 것이다.
언제 수익을 기대하고 언제 투자해야 할지, 무엇을 얼마에 살 것인지, 당신의 친구가 누구고 그 친구와 어느 정도 어울려 지내야 할지, 어떤 동네로 가야 당신의 가족이 안전하게 살 수 있을지를 그 시장에서 알아 볼 수 있을 것이다.
Your workplace and your idea of what it means to be "educated" will be transformed, perhaps almost beyond recognition.
당신의 일터에 대한 당신의 관념이나 "교육받는다"는 것에 대한 관념은 당신이 알아볼 수 없을 만큼 바뀔 것이다.
Your sense of identity, of who you are and where you belong, may open up considerably.
내가 누구고 어디에 속해 있는가 하는 자아관념도 아주 개방적으로 변할 것이다.
In short, just about everything will be done differently.
쉽게 말해서 모든 것이 달라진다.
I can hardly wait for this tomorrow, and I'm doing what I can to help make it happen.
나는 그날이 어서 오기를 학수고대하고 있으며 그날을 조금이라도 앞당기기 위해 나름대로 애쓰고 있다.

We have all grown up, knowing that people are different. They spend
their money in different ways, while seeking different pleasures. A
couple may spend their vacation in Europe ; their friends are content
with two weeks in a cottage by the sea. A woman may save her household
money to carpet her bedrooms ; her neighbor may save hers to buy a second
car. Different modes of consumer behavior -- different ways of spending
money -- do not surprise us. We have been brought up to believe that such
differences are what makes life interesting.
우리 모두는 사람이 서로 다르다는 사실을 알면서 성장했다. 그들은 다른
쾌락을 추구하며, 다른 방식으로 돈을 소비한다. 어떤 부부는 휴가를 유럽에서
여행하며 보낼 수도 있고, 반면에 그들의 친구는 바닷가의 오두막에서 보내는
2주의 기간에 만족할 수도 있다. 어떤 여자는 침실에 카펫을 깔기 위해
가계자금을 절약할 수도 있고, 반면에 그녀의 이웃은 중고차를 사기 위해
자금을 절약할 수도 있다. 다른 유형의 소비자 행위, 즉 돈을 쓰는 다른
방식은 우리가 놀랄 일이 아니다. 그러한 차이점이 삶을 재미있게 만들어
준다는 걸, 우리는 성장하며 믿게 ‰榮

I didn't start playing volleyball until I was fifteen, and sometimes the
other girls made fun of me because my skills weren't like theirs. I tried
not to let their harsh words break me. I practiced and practiced, trying
to catch up with the other girls. Poor, I couldn't buy good shoes or
clothes for volleyball, and sometimes felt sad. But hard work and
determination helped me make it on a professional volleyball team.
나는 배구를 열 다섯 살이 되어서야 시작했고 때때로 다른 소녀들은 내 기량이
자기들만 못하기 때문에 나를 놀렸다. 나는 그들의 거친 말 때문에 상처받지
않으려고 애썼다. 나는 다른 소녀들을 따라가려고 연습하고 또 연습했다.
가난했기 때문에 나는 좋은 배구화와 배구복을 살 수 없었고, 때로는 슬펐다.
그러나 힘겨운 노력과 결심으로 나는 프로 배구팀에 입단할 수 있었다.
* make fun of 놀리다/ catch up with 따라잡다/ determination 결의,결심

== 우체국에서의 회화 ==
1.일반 편지 부치기
이 편지를 한국으로 부치고 싶습니다.
I'd like to send this letter to Korea.
항공편입니까, 선편입니까?
By airmail or surface mail?
우표가 필요한데요. 한국으로 갈 이 엽서의 항공 우편 요금이 얼마죠?
I need some stamps. What's the airmail postage on these post cards to Korea?
엽서를 한국에 항공편으로 부치는 것은 얼마입니까?
How much does it send a postcard to Korea by air?
이 편지의 우편요금은 얼마입니까?
What's the postage for this letter?
우표는 어디서 살 수 있습니까?
Where can I get the stamps?
실례지만 우표는 어디서 사지요?
Excuse me, can you tell me where I can get stamps?
봉투는 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy envelopes?
한국까지 항공편 우표 3장을 부탁합니다.
Could I have three airmail stamps to Korea, please?
미국내에 편지를 부치는 것은 얼마입니까?
How much does it cost to send a letter within the United States?
항공 봉함엽서는 있습니까?
Do you have aerograms?
기념우표는 있습니까?
Do you have any commemorative stamps?
뉴욕 시의 이 주소의 우편번호는 몇 번입니까?
What's the zip code for this address in New York City?
이 편지의 무게를 달아 주시겠습니까?
Could you weigh this letter?
1온스까지 30센트입니다.
30 cents up to an ounce.
한국까지 며칠이면 도착합니까?
How long will it take to reach Korea?
서울까지 이 편지가 언제 쯤 도착할까요.
How soon will this letter reach Seoul?
일주일 후에 도착할 겁니다.
It'll get there a week later.
항공편으로 일주일 걸립니다.
It takes one week by airmail.
내편지는 우편요금 부족으로 되돌아 왔습니다.
My letter has returned for more postages.
내 편지는 수취인 불명으로 되돌아 왔습니다.
My letter has returned for unknown reasons.
그는 우편물에 회송주소를 기입하는 것을 잊었다.
He forgot to put his return address on the package.
그 편지는 오늘 아침 발송됐습니다.
The letter went out this morning.

Now, however, there's new energy in the wind.
그러나 지금 풍력에 새로운 에너지가 있다.
Engineers have used advanced technology to make wind turbines that are far more efficient and cost effective than those of yesteryear.
기술자들은 옛 것보다 훨씬 더 효율적이고 비용이 절감되는 풍력 터빈을 제작하기 위해 발전된 기술을 사용해왔다.
Today's models are capable of meeting 10% of America's energy demand, and within 30 years, newer versions could provide for a quarter of the nation's power needs.
오늘날의 모델은 미국 에너지 수요의 10%를 충족시킬 수 있고, 30년 내에 더 새로운 것들이 전국 전력 수요의 25%를 공급할 수 있을 것이다.
Such figures have re-energized the manufacturers of wind-power equipment and attracted the interest of foreign competitors.
그런 수치는 풍력 장비 제조업자들에게 다시 활력을 불어넣었으며, 외국 경쟁업체들의 관심을 끌었다.
Utilities are conducting wind surveys and starting pilot projects.
공익기업들은 풍력을 측정하고 있으며 안내 프로젝트를 시작하고 있다.
And a new breed of wildcatter is scurrying to buy up wind rights - licenses to erect what may be the oil wells of tomorrow.
그리고 새로운 종(種)의 wildcatter가 - 미래의 유정이 될 수 있는 것을 세울 면허증인 - 풍력 권리를 사기위해 종종걸음을 하고 있다.

Today, many people are wondering what life is all about, and what it is for.
오늘날 많은 사람들은 삶이란 정말 무엇이고 무엇을 위한 것인지 궁금해하고 있다.
They feel that the long-hours work culture to make more money to buy more things is eating up their lives, leaving them very little time or energy for family or pastimes.
물건을 더 많이 살 돈을 더 벌기 위해 오랜 시간 일을 하는 문화가 그들에게 자신들의 가족이나 여가를 위해 쓸 시간이나 에너지를 거의 남겨두지 않고 그들의 삶을 허비하게 하고 있다고 그들은 느낀다.

I had no choice. I had to ding him.
그럴 수밖에 없었어요 전 그 애를 제명해야 했다고요
Come on, you're only as strong as your weakest link.
알잖아요, 약한 자를 빼야 클럽이 강해진다고요
Look, we didn't pledge him, he pledged us.
우리가 서약을 시킨 게 아니라 자기가 자원한 거라고요
He knew what to expect if he didn't measure up.
기준에 못 미치면 어떻게 될지 알고 있었다고요
Humiliation. Initiation.
창피를 무릅쓰고 통과의례를 거치면
Appreciation.
인정해준다?
- That's what it's all about. - Right, right.
- 바로 그거예요 - 그래 그렇겠지
We're sorry. But we didn't kill him.
죄송하지만 우린 그 애를 죽이지 않았어요
I don't buy it.
못 믿겠는데

Then you got out of the car.
그래서 차에서 내렸어
Hey, moron, we just want you to buy us some beer.
이봐, 저능아 씨, 우리한테 맥주를 좀 사줬으면 좋겠는데
- How about we just grab yours, huh - What do you want? What do you want?
- 우리가 네 맥주를 가져가면 어떨까? - 뭘 원해? 뭘 원하는 거야?
What do you say? You gonna give it up?
쟤 뭐라는 거야? 맥주를 우리한테 주겠다는 건가?
You started taunting him.
너희들은 브라이언을 비아냥거리기 시작했지
And then everything escalated.
그 순간 일이 커졌어

I've told Dr. Goldfine our private sessions that I'm not happy with our sex life.
박사님께 개별 상담에서 우리 성생활이 만족스럽지 못하다고 했어
And Rex feels that when the two of you have intercourse,
렉스는 두 사람이 성관계를 맺을때
you're not as connected as you could be.
연결돼 있다는 느낌이 들지 않는데요
Connected?
연결이요?
Well, yeah.
응, 그래
It's like you're thinking about other things.
당신은 딴 생각을 하는것 같다고
Is your hair getting messed up, did you remember to buy the tooth paste?
머리가 망가지지 않을까 치약을 샀던가, 이런거
You're just not there.
딴 생각 뿐이라고
This kind of disconnect is often a symptom of a deeper problem.
이런 단절 상태는 더 깊은 문제의 증상입니다

Wow, this, uh, this guacamole has got a kick.
이 아보카도 샐러드가 좀 이상한가봐
I'm going to run to the little girls' room.
화장실에 금방 갔다올게
You guys go ahead.
먼저 하고 있어
I might be a while.
좀 걸릴거야
I hate playing 3-handed poker. Let's take a break.
세 명이서 치는건 싫은데 그냥 잠깐 쉬자
I'll play.
내가 칠게
You play poker?
포커 치세요?
I used to play a little with my grandfather.
할아버지랑 치곤 했었어
Pull up a chair.
앉으세요
Oh, I notice you're just playing for chips.
칩만 갖고 치고 있는것 같은데
My grandfather used to say it's always more fun to play for money.
할아버진 늘 돈을 놓고 쳐야 더 재밌다고 말씀하셨지
Why not? 50 cents a bet?
그러죠 뭐 점당 50센트?
Make it a buck. 3-raise limit, $20 buy-in.
1달러에 3번 올릴 수 있고 최초 판돈 20달러

I am trying to help you.
널 돕고 있는 거야
Go buy her a latte and freshen up your gonad, please.
가서 라떼나 사주고 재미나 봐, 알았어?
Shut up.
아무 말도 하지 마

Sloan said you were fun. Hey, do you like to get high?
슬로안이 당신 재밌다고 하더니...약 좀 할래요?
I used to, but I can't buy pot anymore
예전엔 했었는데, 요즘은 대마초만 사러가면
without it showing up in a newspaper.
신문에 나오는 바람에 그만뒀어
There's a joint in the side pocket of my purse.
내 지갑에 대마초 있어요
Get it out.
꺼내 피워요
All right.
좋아요

[John's Diary]
06/30(화) 15:41
그나마 오늘은 다행스럽게도 앞에 서 있던 차들이 모두 나가서
쉽게 차를 뺄 수 있었다. 계기판을 들여다보니 기름이 별로
없었다. 가는 도중에 기름을 먼저 넣어야겠다. 기껏 안전벨트까지
매고 보니 사이드 미러가 접힌 채로 그대로 있다. 할 수 없이
투덜거리며 다시 나와 원상태로 돌려 놓았다. 백미러와 좌우
사이드 미러를 조정하고 시동을 걸었다. 김이 서리는 것을
방지하기 위해 창을 조금 열어놓았다. 악셀레터에다 발을 올려
놓았다. 주차장에서 차를 뺄 때마다 그 놈의 사각 지대 때문에
애를 먹는다. 사각 거울이라도 장만해야지.
But, today, I was lucky. All the cars in front of my spot
were gone, so I could easily drive out. The fuel gauge on the
dashboard was on empty. I thought I'd gas up on the way. It
was only after I buckled up that I found the driver's side
mirror had been pushed back out of position. Grumbling, I got
out, set it properly, got back in the car. After adjusting
the rear view mirror and side mirrors to get a clean view, I
started the engine. I left a window open a little bit to keep
the windshield from fogging up. I put my foot on the gas
pedal. The damn blind spots make it hard for me to back out.
I'd buy a couple of extra mirrors.
◈ 설명
1. Spot: 자신이 있던 주차 공간을 말합니다. Parking Space와
같습니다.
2. Drive out: 차를 몰고 (drive) 빠져 나온다 (out)는 말이지요.
차를 몰고 들어가는 거면 drive in이라고 했겠지요? 그래서 차를
몰고 들어가서 영화를 보는 극장을 drive-in theater라고 하지요.
3. Fuel gauge는 자동차 계기판의 연료계를 말합니다. 연료
게이지라고도 하지요. 연료계가 empty를 가리키고 있다는 말을
the fuel guage was on empty 라고 한 것입니다. 연료계가 full을
가리킨다면?
The fuel gauge was on full.
4. Dashboard: 자동차 계기판을 말합니다. 일반적으로
"다시방"이라는 말을 쓰지요? Dashboard를 일본식으로 말하는
거지요. 운전석에 있는 장비와 계기들을 살펴보겠습니다.
햇빛을 가리는 바이져. 차양: Visor
백미러: Rearview mirror
계기: Dashboard/instrument panel
연료계. 연료 게이지: Fuel guage/gas gauge
온도계. 온도 게이지:Temperature gauge
속도계: Speedometer
주행 거리계: Odometer
비상: Warning lights
송풍구. 바람 나오는 곳: Vent
깜빡이: Turn signal (blinker)
핸들 (Handle이라고 하지 마 세요.): Steering wheel
경적: Horn
점화 스위치. 열쇠를 꽂아 시동을 거는 곳: Ignition
에어컨:Air conditioning
글로브 박스: Glove compartment
악셀: Accelerator/gas pedals. Gas pedal을 더 많이 씁니다.
변속 레버: Gearshift
오토 미션: Automatic transmission
스틱: Stickshift
미션: Manual transmission
도어락: Door lock
문손잡이: Door handle
4. Gas up: 기름을 넣는다는 말입니다.
5. On the way: 가는 중에. 목적지까지 밝히려면,
I'd gas up on my way to school.
학교가다 기름 넣어야지.
6. buckle up: 안전 벨트를 멘다는 말이지요.
Be sure to buckle up when you drive.
운전할 때는 안전벨트를 메야지.
7. driver's side mirror: 운전석 사이드 미러. 자동차의 외관을
살펴보지요.
헤드라이트: Headlight
범퍼: Bumper
방향지시등. 깜빡이: Turn signal
타이어: Tire
본네트: Hood:
앞 유리: Windshield
와이퍼. 윈도우 브러시: Windshield wipers
뒷 유리: Rear windshield
열선: Rear defroster
미등: Taillight
브레이크 등: Brake light
번호판: License plate
배기관. 배기 가스를 내보내는 파이프 있죠? : Tailpipe
소음기. 일명 마후라: Muffler
8. Pushed back out of position: 뒤로 젖혀져 있었다는
말이지요. Out of position은 제 자리에서 벗어나 있다는
말입니다.
9. Grumble: 투덜거리는 거지요. 발음을 해보세요. 정말 투덜대는
느낌이 들지요.
Stop grumblig, and do your work!
그만 투덜대고 일 좀해라!
10. To get a clean view: 깨끗한 시야를 확보한다는 말이지요.
11. Start the engine: 시동을 걸다.
12. Fog up: 비오는 날에는 창에 김이 서리지요.
13. Put my foot on the gas pedal: 가속 페달 (악셀)에다 발을
올려 놓는다는 말입니다.
발을 뗀다면?
Take you foot off the gas pedal.
가속 페달에서 발을 떼야지.
가속 페달로 속도를 조절하지요?
속도를 줄이는 건:
You slow down.
속도를 내는 건:
You pick up speed or speed up.
브레이크는 제동을 거는 데 쓰고,
브레이크를 밟는 건:
You jam or slam on the brakes, or simple brake gently (or
violently).
14. blind spots: 사각 지대를 말합니다.
15. Back out: 후진해서 나오다. Drive out의 반대지요? 후진을
하려면 기어를 후진에다 놓아야 합니다.
Before you back out, put the car into reverse.
기어를 전진에다 놓으려면
Put the car into drive.
기어를 주차에다 놓으려면,
Put the car into park.

외국인이 사면 오른다는 시장의 공식이 이번에도 통한 것이다.
The market's myth was right again this time: when the foreigners buy, it goes up.

지금까지는 매물이 없어서 살 사람만 있고, 이렇게 계속 올라왔어요.
Until now, there was no item for sale, so there were only people who were will buy, and it kept going up like this.

하지만 그냥 사두면 부동산값이 올라갈 것이라는 막연한 기대감을 갖고 부동산을 매입한다면 세상적으로 볼 때도 그렇지만 성경적으로 볼 때 절대 바람직하지 않을 것입니다.
But if you buy real estate with a vague expectation that its price will go up if you just buy it, it will never be desirable in a biblical way, as it is in the world.

국내 투자자들이 밤을 새워가며 수수료도 높고 환율변동에 노출되는 해외ETF를 직구하는 가장 큰 이유로는 세금문제가 꼽힌다.
Tax issues are cited as the biggest reason why Korean investors stay up all night to directly buy overseas ETF, which has high fees and is exposed to exchange rate fluctuations.

이들이 스스로 주택을 매입하거나 전세를 구할 경우 최대 0.7% 포인트의 우대금리를 제공하고, 대출 한도도 매매 2억 6000만원, 전세 1억원으로 각각 2000만원씩 늘린다.
If they buy a house or get a Jeonse on their own, they will be provided with a preferential interest rate of up to 0.7 percentage points, and the loan limit will be increased by 20 million won to 260 million won for sale and 100 million won for Jeonse, respectively.

웅진씽크빅 CB를 사기로 했던 스틱인베스트먼트가 발을 뺐고, 결국 이를 더 떠안아야 했던 한국투자증권이 안전장치를 마련하기 위해 조건을 변경한 게 아니냐는 추측이 나온다.
It is speculated that Stick Investment, which decided to buy Woongjin Thinkbig CB, took its feet away, and Korea Investment & Securities, which had to take more of it, changed its conditions to come up with safeguards.

항공유 재고가 쌓일 뿐 아니라 헐값에 내놓아도 사겠다는 곳이 없기 때문이다.
This is because not only is aviation oil stockpiled up, but there is no one willing to buy it even if it is offered at a bargain price.

신혼부부이거나 생애최초 주택구입이거나, 둘 이상의 있는 자녀는 소득이 7000만원까지 인정됩니다.
They need to newly married couples or those who buy a house for the first time in their lives, and for those who have two children, it accepts if their income is up to 70 million won.

올 2분기 사상 첫 적자를 낸 이마트가 자사주를 매입하는 한편 자산을 유동화해 현금을 확보하는 방안을 내놨다.
E-Mart, which posted its first-ever deficit in the second quarter of this year, has come up with a plan to buy back its shares while liquidizing its assets to secure cash.

시중은행의 일선 세무 상담사는 "자녀들이 월급 모아서 강남 집을 살 수 없다는 것을 알기 때문에 강남 부자들은 이 기회에 자녀에게 집을 마련해주고 싶어 한다"고 말했다.
A front-line tax counselor at a commercial bank said, "The rich in Gangnam want to set up a house for their children on this occasion because they know that their children cannot buy a house in Gangnam with their salaries collected."

발행 당시 14회차 BW에는 지베이스나 지베이스가 지정하는 제3자가 원할 때 사채원금의 50%를 살 수 있는 콜옵션이 설정됐다.
At the time of issuance, the 14th BW set up a call option to buy 50% of the bond principal when G Base or a third party designated by G Base wants.

부산에서 마스크를 사려고 약국 앞에 줄을 서던 할머니들이 몸싸움을 벌이는가 하면 마스크를 달라고 난동을 부리는 등 마스크 구매 관련 소동이 잇따랐다.
In Busan, there were a series of disturbances related to the purchase of masks, such as old women, who were lining up in front of the pharmacy to buy masks, tussled each other and made a fuss for a mask.

다음주에도 마스크를 사기 위한 줄은 계속 설 생각이다.
Next week, he will continue to line up to buy a mask.

시민들이 6일 오후 서울 종로구에 위치한 한 약국에서 공적 마스크를 구입하기 위해 줄을 서 있다.
Citizens line up to buy public masks at a pharmacy in Jongno-gu, Seoul in the afternoon of the 6th.

단감을 살 때에는 윗부분이 볼록하게 튀어나온 것을 사는 것이 좋은데 씨가 고르게 박혀 있고 맛이 좋기 때문이다.
When buying sweet persimmon, it is better to buy something with a bulked-up top. This is because the seeds are evenly embedded, and it tastes good.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

[상황설명] 템플러가 트레티악이 연설하고 있는 틈을 타서 마이크로칩
을 훔치려다 트레티악의 아들, 일야에게 들킨다.
Templer: I don't speak Russian.
(난 러시아 말을 못해.)
Ilya : In that case, stand up.
(그렇다면, 일어서.)
Put your hand behind your head and turn around slowly.
(머리 뒤에 손을 얹고 천천히 돌아서라.)
Wrong place for a condom. Take it off.
(여기는 가면 쓸 장소는 아니지. 벗어.)
Templer: Listen.
(들어 봐.)
If I give this to you, you're gonna give it to your daddy.
(만약 내가 이 마이크로 칩을 너에게 주면 넌 이걸 아버지에
게 갖다 주겠지.)
And what he's gonna give you? Not even a Christmas bonus.
(그러면 아버지는 너에게 뭘 줄까? 크리스마스 보너스도 주
지 않을걸.)
The guy I'm stealing this for'll give me a million doll-
ars. If we go in partners, we'll split fifty-fifty.
(나에게 이걸 훔치라고 사주한 사람이 백만 달러를 줄 거야.
만약 우리가 동업자가 되면 반반씩 나누는 거야.)
That's half a million hard currency.
(50만 달러어치의 경화야.)
Think of the drugs you could buy with that much cake.
(그 많은 돈으로 네가 살 수 있는 마약을 생각해 보라고.)

바이 업(buy up)

The second potential problem is the gradual emergence of pay TV,
or "video on demand." In the near future, consumers may be able to
order any movie over a cable, satellite or phone network.
Why buy a DVD player and discs when you can dial up a blockbuster
film at any time?
그 다음의 잠재적인 문제점은 유료 TV, 즉 "주문 비디오"의
점진적인 등장이다. 가까운 미래에 소비자들은 어떤 영화라도 유선이나
위성, 전화 망을 통해 주문할 수 있을 것이다. 다이얼을 돌려 대형
인기 영화를 언제라도 주문할 수 있다면 왜 DVD 플레이어를 구입하겠는가?
* potential 잠재적인 emergence 출현, 발생 on demand 요구가
있는 대로 satellite (인공)위성 blockbuster 대중을 겨냥한 대형 인기 영화

The Financial Supervisory Service (FSS) is suspected of attempting to
cover up the illegal operations of overseas warrant funds following
the Ministry of Finance and Economy’s decision to revise related laws,
financial sources said. A warrant is a security entitling the holder
to buy a proportionate amount of stocks at some specified future date
at a specified price, usually one higher than the current market price.
Warrants are thus somewhat like call options, but with much longer
time spans, and they are pooled to form warrant funds.
금융감독원(FSS)은 재정경제부의 관련법규 개정결정에 따라 해외
워런트펀드의 불법 운용을 은폐하려 했다는 의혹을 받고 있다고
금융 소식통이 밝혔다. 워런트는 그 소지자가 향후 특정 시점에
통상 시장 현시가보다 더 높은 약정 가격으로, 그에 해당하는 양의
주식을 구매할 수 있는 권리가 부여되는 유가증권의 일종이다.
따라서 워런트는 콜 옵션과 다소 유사하나, 그 행사기간이 훨씬 더
길며 워런트 펀드 구성을 위해 공동 관리된다.

buy up: 매점하다

매점하다, 중앙은행이 통화를 사다 buy up

The global warming scare has provided a field day for politicians and others who wish to control our lives. After all, only the imagination limits the kind of laws and restrictions that can be written in the name of saving the planet. Recently, more and more scientists are summoning up the courage to speak out and present evidence against the global warming rope-a-dope. Atmospheric scientist Stanley B. Goldenberg of the Hurricane Research Division of the National Oceanic and Atmospheric Administration said, "It is a blatant lie put forth in the media that makes it seem there is only a fringe of scientists who don't buy into anthropogenic global warming."
지구온난화에 대한 공포 덕분에, 시민들의 생활을 통제하기를 원하는 정치인들과 여타 세력들은 신바람이 났다. 지구를 구한다는 명분 아래 작성될 온갖 종류의 법과 규제는 상상을 초월한다. 최근 점점 많은 과학자들이 용기를 발휘하여 끈질기게 제기되는 지구온난화 주장에 맞서 자신의 주장을 밝히고 증거를 제시하고 있다. 미국 해양대기국의 허리케인 연구과 소속 대기 과학자인 스탠리 B 골든버그는 이렇게 말했다. "인위적인 지구온난화 이론에 찬성하지 않는 과학자들이 극소수뿐인 것처럼 보이도록 만드는 것은 언론의 뻔뻔한 거짓말이다."
* field day : 신나는 날


검색결과는 42 건이고 총 486 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)