영어학습사전 Home
   

broke out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


break out; (=occur suddenly) 갑자기 발생하다
A fire broke out during the night.
I hope war will not break out.

입안에 혓바늘이 돋았어요.
I got a rash on my tongue.
My tongue broke out in a rash.

뾰루지가 났다.
I broke out in a rash.

얼굴에 여드름이 났다.
I had acne.
I got pimples.
My face broke out.
I had a pimpled face.

break out (=occur suddenly) : 갑자기 발생하다
She was born in the year when the war broke out.
(그녀는 전쟁이 나던 해에 태어났다.)

go for broke: 모든 것을 걸다
cf. stick one's neck out; risk one's neck; go out on a limb

The washer doesn`t work right.(properly) 세탁기가 맛갔어요.
/ The washer is (out of order, out of kilter, broke down, down, on the blink)
/ The washer conked out.

I'd go for broke. 난 모든 것을 걸었다.
* go broke는 '파산하다' 즉 go bankrupt와 같은 뜻이지만
가운데 for를 갖다붙여 go for broke라고 하면 잘못해서
망하는 일이 있더라도 '모든 것을 걸고 최선을 다한다.'는
뜻으로 일상회화에서 많이 쓰는 말이다. 달리는 자동차 문
밖으로 목을 내밀면 위험하듯이 stick one's neck out
'위험을 무릅쓰고 무슨 일을 추진한다'를 뜻한다.
risk one's neck도 같은 뜻이다. go out on a limb도
'모험을 하다' 또는 '위험을 무릅쓰다'는 뜻으로 많이
쓰이는 말인데, 글자 그대로는 '한발로 걸어나가다'는 뜻이다.
cf) keep my fingers crossed. 행운을 빌다.

*.입 안에 혓 바늘이 돋았어요.
I got a rash on my tongue.
=I've got a rash on my tongue.
=My tongue broke out in a rash.
*뜨거운 물을 마시다 혀를 데었어요.
I burned my tougue drinking hot water.
*얼굴에 여드름이 났네. His face broke out.

You ripped my heart out.
You broke my heart.
당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어놨어요.

혓바늘이 돋아서 그래요.
It's because my tongue broke out in a rash.
얼굴에 여드름이 났어요.
My face broke out.
① rash : ⓝ 뾰루지, 돌연한 다발, 빈발
② break out : 돌발하다, 일어나다, 탈출하다

pandemonium 복마전,수라장 (wild tumult)
When the ships collided in the harbor,pandemonium broke out among the
passengers.

최선: all out, as best one can, as all costs, break one's neck, foot
forward, the business, for all one is worth, for the best, go for broke, go
to any length, hit one's stride, have a stone unturned, like hell, put one's
best main, make a virtue of necessity, move heaven and earth, with might and

I broke out of my shell.
내 자신의 껍데기, 아성을 깨뜨리고 나왔습니다.

Chinese actress Bai Ling was raised in Sichuan Province by her grandparents.
중국 배우 바이 링은 쓰촨 성에서 조부모님 손에 컸습니다.
At the age of 14, she enlisted with People's Liberation Army and stationed in Tibet performing for the troops.
14세의 나이로 그녀는 중국 인민해방군에 입대해서 티벳에 주둔하면서 군인들을 위한 공연을 했습니다.
* enlist 자원 입대하다
ex. They both enlisted a year before the war broke out.(그들은 둘 다 전쟁이 일어나기 일년 전에 입대했다.)
* People's Liberation Army (중국) 인민해방군(PLA)
* station 주둔시키다, ...을 배치하다

Today my teen-age son, my mother-in-law and I were seated in a restaurant enjoying our noon meal.
오늘 나의 열살난 아들과 장모와 함께 점심을 먹으며 식당에 앉아 있었다.
We heard a beautiful resonant voice reading aloud in the booth next to ours.
우리는 옆자리에서 아름답고 낭랑한 목소리를 들었다.
We smiled and decided that some young student was practicing for a college play.
우리는 미소를 지으며 어떤 젊은 대학생이 학교 연극 연습을 한다고 생각했다.
When the reader got up to leave, he had to pass our table.
그가 떠나려고 일어섰을 때, 우리 자리를 지나갔다.
With much patience and kindness, he led an elderly lady who was blind ― and obviously delighted with his oratory.
인내심이 많고 친절하게도 그는 눈이 먼 노파를 모시고 갔다.
그리고 그 노파은 분명 그의 말로 기뻐했다.
She was using a walker which he held as he struggled to help her into her coat.
그 노파는 자기에게 코트를 힘들여 입힐 때 그가 들고 있는 지팡이를 사용했다.
We watched as he escorted the smiling woman out like a knight with his lady.
우리는 그가 노파를 기사처럼 안내해 가는 것을 지켜봤다.
My mother-in-law broke our reverie by saying, "We have just seen a son who loves his mother."
내 장모는 우리의 몽상을 깨뜨렸다.
"우리는 어머니를 무척 사랑하는 아들을 보았어,"라고 말하면서.
What a lesson for all of us about how to treat others, especially those who require extra patience and care.
특히 인내와 보살핌을 더욱 필요로 하는 사람들을 어떻게 다루는가에 대한 우리에게 주는 얼마나 좋은 교훈인가.

Born in Berlin in 1929, Previn studied at the Berlin conservatory for
three years before his family fled to America to escape the persecution of
Jews. They arrived in California "dead broke." and Previn did everything
from demonstrating electric organs to playing for dance classes to help
out.
1929년에 베를린에서 태어나서, 프레벵이 베를린 음악학교에서 3년간
공부 했을 때에 그의 가족은 유태인에 대한 박해를 피해서 미국으로 달아나게
되었다. 그들이 캘리포니아에 도착했을 때 "무일푼이어서", 프레벵은 전기
오르간 연주시범을 보여주는 일로부터 무용교습을 위한 연주에 이르기까지
온갖 일을 해서 자기 가정이 재정적인 어려움에서 헤어 나도록 도왔다.
* conservatory:a school, or academy, of music, art,etc
persecution: cruel oppression 잔인한 억압, 박해
dead broke:completely penniless 돈 한푼 없이

Although most workers returned to their jobs after the Gdansk accords promised
free unions and other political concessions, strikes broke out in scattered
areas last week.
대부분의 노동자들은 그다니스크 협정이 자유노조와 기타 정치적인 양보를
약속해 주자 일터로 돌아갔으나, 지난 주에 파업이 여기저기서 산발적으로
발생했다.

A:You beat me at poker again.
(포카 게임에서 또 졌어.)
B:It's just beginner's luck.
(초심자의 운이지.)
A:Today is my first day on the job.
Wish me luck.
(오늘 출근 첫날이야. 행운을 빌어줘.)
B:Good luck.
= [I'll keep my fingers crossed.]
= [I wish you the best of luck]
(행운을 빈다.)
A:I broke my leg in the car accident.
(자동차 사고로 다리가 부러졌어.)
B:You're lucky it wasn't wrose.
(불행중 다행이군.)
A:Keep winning at gambling. Lady luck is
smiling on me. My luck is holding.
(계속 도박에서 돈을 따고 있어. 행운의 여신이
나에게 미소를 짓고 있어. 나는 운이 계속 좋군요.)
B:Now,I've lost! I think my luck has
run out.
(나는 졌어! 내 운이 다한 것 같애.)
**
I hit a streak of good luck.
(나는 운이 좋았어.)

1950년 한국동란이 일어났다.
Korean War broke out in 1950.

어젯밤 이 근방에서 큰 화재가 발생했다.
A big fire broke out near here las.

나는 누가 유리를 깼는지 알아냈다.
I have found out who broke the window.

나는 누가 유리를 깼는지 알아냈다.
I have found out who broke the window.

== 병원관련 회화 ==
1. 치과에서
이가 몹시 아픕니다.
I have a severe toothache.
이가 약간 아픕니다.
I have a slight toothache.
지금 이가 아파 죽겠어요.
Toothache is killing me now.
치통이 있어서요. 이 어금니가 아파요.
I've got a toothache. This back tooth hurts me.
충치라고 생각합니다.
I think it's a cavity.
존스 선생님을 뵙고 싶은데요?
I'd like to see Dr. Jones, if you don't mind.
의사 선생님을 만나려면 얼마나 기다려야 할까요?
How long do I have to wait here to see the doctor?
지난주부터 아파서 처음엔 진통제를 복용했어요.
Aches started last week, At first I took painpills.
식사 때 이가 아파서 아무 것도 먹을 수 없습니다.
I have toothache when I eat. I can't eat anything.
볼이 부어 밤에 잠도 이루지 못합니다.
My cheek is swollen and I can't sleep at night.
잇몸에서 피가 납니다.
My gums are bleeding.
충치가 있군요. 이빨을 빼셔야 겠습니다.
You have a bad tooth. I think we have to pull it out.
이를 빼기 전에 국부마취를 하겠습니다.
I'll give you a local anesthesia before I begin to pull it out.
빼는 쪽이 낫겠는데요.
It would be good to extract it.
통증을 없애 주세요.
Well, could you take care of the pain?
전 치아 세척을 받고 싶습니다.
I need to get my teeth cleaned.
치아 검진을 받는데 비용이 얼마나 드나요?
How much does she charge for a checkup?
발치하는데 비용이 얼마나 들죠?
How much does he charge for an extraction?
소프트볼을 하다가 치아가 부러졌어.
I broke a tooth playing softball.
지금은 모든 것이 무감각합니다.
Everything is numb now.
충치를 때워야 하거든
I have to get a filling.
정기적으로 치실을 하세요?
Do you floss frgularly?
치은 하방에 플라그가 너무 많이 끼어 있습니다.
You have too much plaque beneath the gum line.
전동치솔을 사용할 것을 권합니다.
I recommend using an electric toothbrush.

Each village had two chiefs. The village chief dealt with land disputes
and religious affairs. The war chief led the men in fighting during
occasional conflicts that broke out with neighboring villages and
directed the men in community building projects. The cohesive political
and social organization of the Anasazi made it almost impossible for
other groups to conquer them.
각 마을은 2명의 추장을 가졌다. 마을추장은 토지 분쟁과 종교문제를
다루었다. 전쟁추장은, 이웃마을과의 사이에서 때때로 발생하는 갈등의
기간동안 전투에서 남자들을 인도하고, 마을 건설 작업에서 남자들을
감독했다. Anasazi 부족의 응집력 있는 정치적 그리고 사회적 조직은 다른
부족들이 그들을 정복하는 것을 거의 불가능하게 만들었다.

Vincent. Are you planning on seeing Kimberly tonight?
빈센트, 오늘밤에 킴벌리랑 만나기로 했니?
- No, man, we broke up. You know that. - I just want to make sure you know that.
-헤어진 거 알잖아요 -잊진 않았는지 확인하고 싶었어
- Snuck out on ya, huh? - Don't screw with me, Vincent.
-몰래 빠져 나갔군요 -날 속이려 들지 마, 빈센트
Chill, man. Look, I don't know where she's at. You got my word.
진정하세요, 걔가 어디 있는지 난 몰라요, 믿어 주세요
That's a real comfort, Vincent. Knowing that I've got your word.
정말 위안이 되는구나. 네 말을 믿지

That's pretty quick work, George. Trackin' me on a satellite?
꽤 빠르군요, 조지 위성으로 날 추적했나요?
- I'm takin' you in, Jack.
-널 체포하겠다
- He had evidence on the Palmer hit.
-암살의 증거가 저자에게 있어요
That's why I broke him out.
그래서 탈출시킨 거예요
- So who was this?
-이자는 누구야?
- I don't know yet.
-아직은 몰라요

Okay. Next time you wanna take a shot. Go to the dice table.
좋아요, 다음 번에 기분전환하고 싶으면 주사위 테이블로 가세요
Least if you crap out, you can go home "broke" instead of "busted."
그럼 빈털털이가 돼도 집엔 갈 수 있죠 잡혀서 꼼짝 못하게 되진 않을 거예요
- Know what I mean? - I sure do...
- 무슨 뜻인지 아시겠죠? - 물론이죠…
Thank you.
고맙소

Mr. Hendler, at any time, was your fishtank over here?
헨들러 씨, 언제 수조가 이 위에 있었나요?
Maybe. A while ago.
아마도요. 한참 전일걸요
Why?
왜요?
id it ever overflow or break?
수조가 넘치거나 깨진 적이 있었나요?
Not that I recall.
내 기억엔 없는데요
You said I could look anywhere, right.
제가 어디든지 봐도 좋다고 말씀하셨죠, 맞죠?
Yeah.

Got a pocket knife?
주머니칼 있나?
What are you doing?
뭐 하시는 거죠?
Pops out.
뜯어냈다가
Pops in.
원 상태로 할 겁니다
What do you find inside an hourglass?
모래시계 속에 있는 게 뭐지?
Mr. Hendler, I think the tank was over here,
헨들러 씨, 수조가 이 위에 있던 적이 있었군요
I think it broke
수조가 깨져서
I think you got water and artificial sand all over the place...
물과 인공 모래가 여기 도처에 쏟아졌겠죠

When Catherine gets here, can you tell her I went to Evidence to check out the victim's t-shirt?
캐서린이 오면 전 희생자 T셔츠를 확인하러 증거 보관실에 갔다고 전해주시겠어요?
Any luck at 23rd Street?
23번가에서 뭐 좀 찾았어요?
I broke in my new shoes.
새 신발이 다 낡아버렸어
That's about it.
그게 전부야
What'd the lab say?
분석 결과는 어때?
DNA from the ball cap matches the semen found in our Jane Doe.
신원 미상의 피해자에게서 나온 정액과 모자에서 발견된 DNA가 일치해요
But CODIS hasn't kicked out a name.
그런데 CODIS에 돌려봤더니 안 나오네요
So you're just looking at Missing Persons reports?
그래서 실종 신고 기록을 보고 있는 거야?
We're not having any luck finding the shooter off his DNA or his belt loops, so...
어차피 DNA나 허리띠 고리로는 범인을 찾기 힘들 것 같아서, 그래서…
I thought... I want to at least identify this poor woman before she dies.
제 생각엔… 우리 불쌍한 피해자가 죽기 전에 신원이라도 밝혀주려고요

What? When was this?
뭐? 그게 언제야?
When Tom and I were first married, things got a little out of hand on Mr. Toad's wild ride.
신혼때, 토드의 운전을 타던중에 서로 이성을 잃어서 그만
You're kidding.
설마요
No. We got perp walked down main street, USA.
정말로요 미국 메인 스트리트쯤에서 저질렀죠
Well, since we're doing true confessions,
진실게임 같아서 말인데
Carlos and I once broke a waterbed in Cancoon.
우린 칸쿤에서 물침대를 터뜨린 적이 있어
How'd you manage that?
어쩌다가요?
Well, he used to have a thing for spiked heels.
이 사람이 엄청난 하이힐을 좋아해서요
I'd just like to make it clear -- she was wearing them.
오해는 하지 마세요 신고 있던건 가브리엘이었으니까

The point is I don't feel safe, and I was wondering if you could spend the night.
내 말은 내가 불안하니까 당신이 오늘 자고 갈 수 있냐는거야
You're in the NRA. You own, like, four guns.
당신 NRA 회원이잖아 총도 네자루나 있고
If somebody broke in, I'd expect you to protect me.
누가 들어오면 당신이 날 보호해야 할걸
Rex, the truth is, with the kids gone,
여보, 사실 애들이 가고 나면
I'll be all by myself in this house for the first time in 17 years.
난 17년만에 처음으로 이 집에 혼자 있게 되는거야
Honey, I know it's hard to hear, but the marriage counseling might not work out.
여보, 이런 말 하기 뭐하지만 우린 상담도 소용 없었잖아
You need to get used to being alone.
혼자 있는거에 익숙해져야지
You're right. That was hard to hear.
맞는 말이지만, 듣기 좀 뭐하네

Ms. Lu?
루 부인?
Ms. Lu!
루 부인
Ms. Lu, wait! Ms. Lu!
루 부인. 기다려요. 루
What is it?
뭐예요?
Hello?
저기요
Oh, my god.
오.. 이런
It's okay.
괜찮아요
It's okay.
괜찮아요
I'll help.
제가 도와드릴게요
It's deep.
상처가 깊어요
It's deep -- I need to clean it out.
상처가 깊어서 이걸 닦아내야 해요
Machine broke in the factory.
공장에서 기계가 부서졌어요
Fall.
떨어지고
You speak english.
영어할 줄 아는군요

Do you think it's serious?
심각한가요?
It hurts like it's serious.
- 심각한듯이 아파요
You realize this is completely insane?
- 완전히 미친 짓이란 건 알지?
Look, we have to stash him somewhere
until we figure out what's wrong with him.
무슨 문제인지 알기 전까진 어딘가에 숨겨 둬야 해
I can't have the whole hospital finding out.
- 병원 전체가 아는 건 싫어
I'm not going down for this.
- 난 안 낄 거야
It's not my fault you broke this guy's penis.
이 사람 성기가 부러진 게 내 탓은 아니잖아
Broke his what? Come... hey, hey.
뭐가 부러져? 이리와

There's fetal distress.
- 태아곤란이 있어요
My contractions are really hurting!
진통이 너무 아파요
And I think my water broke!
양수가 터진 것 같아요
Her placenta's tearing.
- 태반이 찢어졌어요
Okay, Dorie, we can't wait any longer.
- 도리, 더 지체할 수가 없어요
The babies have to come out now.
아기들은 지금 나와야 해요
It's okay. We're gonna take really good care of you.
Just keep breathing.
괜찮아요, 저희가 잘 돌봐드릴게요 계속 숨을 쉬세요

Will, we're going to push the commercial break.
윌, 광고를 조금 미룰거야
A small protest broke out in front of a newspaper office
신문사앞에 조그만 시위가 발생했는데
where Scott Walker is right now.
스캇워커 주지사가 지금 거기있어
So we're cutting the feed. Tap your pen if you understand.
곧 화면을 끊을거니까 알았으면 펜을 두드려

That said, I'd like to point out that you broke up with me, too.
말이 나왔으니 하는 말인데, 너도 날 걷어찬거잖아
- Listen, Brian-- - I broke up with you, we got back together,
- 있잖아, 브라이언 - 나도 널 찼고, 다시 합쳤다가
and then you broke up with me. Those are the facts.
다시 네가 날 찼잖아, 그게 사실이야

None of them knew the place where a fire broke out.
그들 중 아무도 화제가 발생한 곳을 알지 못했다.

[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.

[John's Diary]
출근 시간이 지나 배차 간격도 늘어났을 테니 극장까지 가려면
꽤나 시간이 걸릴 것 같다. 한 정거장만 가면 되는데… 오늘 왜
일이 자꾸 꼬이지? 시간은 시간대로 늦고 돈만 버리고, 되는 일이
없네. 차라리 뛰어갈 걸 그랬나 보다. 10여분이 지나자 열차가
들어오는 소리가 들렸다. 사람들이 우루루 열차문 앞에 몰렸다.
뒤에 있던 한 뚱뚱이 아줌마가 내린다음 타라는 안내방송에는
아랑곳 하지 않은채 내리는 사람들사이를 비집고 들어갔다.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: 어느 시점을 두고 그 시점을
지났다고 할 때 It is passed ~를 씁니다.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals는 열차 배차 간격을 말합니다.
Must have + 과거분사는 "분명히 무엇무엇했을 것이다"라는
추정을 말하는 것이구요.
She must have missed the train, or she should be here by now.
열차를 놓친 게 분명해, 안 그러면 지금쯤 왔을 텐데.
3. It would take much longer than usual: 여기서 would를 쓴
것은 "아마도 그럴 것이다"의 의미입니다. Will에도 추정의
의미가 있습니다.
4. Get to the theater: 도착하다는 arrive를 흔히 쓰지만,
구어체에서는 get to가 더 일반적이지요.
When you get there, please call me.
거기 도착하거든 전화 좀 해.
5. For nothing: 거저라는 의미지요. 여기서는 소득도 없이
시간과 돈을 낭비했다는 의미입니다. Good for nothing이라는
말도 있는데요 아무짝에도 쓸모 없다는 말입니다.
You're good for nothing.
이 아무짝에 쓸모없는 놈아.
6. Pulling in: 자동차나 기차 등이 서서히 자기쪽으로 오는 것을
pull in한다고 합니다. 여기서는 플랫폼으로 들어오는 것을
말하지요.
7. Didn't bother to line up: 줄을 서려고 애쓰지 않았다는
말이지요. Bother는 원래 일부러 수고를 해서 무엇무엇한다는
뜻입니다.
예를 들어, 누군가 귀찮은 걸 무릅쓰고 도와주려 한다면,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
아이, 안그러셔도 됩니다. 너무 귀찮은 일이잖아요.
부정의 의미로 쓰이면, "신경을 전혀 쓰지 않는다"의 의미가
됩니다.
Line up은 줄을 선다는 뜻입니다.
8. Stormed towards the train: Storm은 폭풍우를 말합니다.
폭풍우가 몰아치 듯이 와르르 몰려드는 것도 storm이지요.
The loan sharks stormed into my office.
사채업자들이 사무실로 몰려들었다.
9. The PA system cranked out a warning: PA는 public
announcement의 약자입니다.
Crank out은 시끄럽게 내질르는 걸 말하지요. 무더기로
생산한다는 의미도 있지요.
Crank it up이라는 말도 잘 쓰는 데요. 볼륨을 높이라는
뜻입니다.
10. Jumping the line: 새치기하는 걸 말합니다. 줄을 건너 뛰는
것이지요.
Jump the queue는 영국식 영어지요. Jump the gun이라는 말도
있습니다. 달리기 선수들이 총을 쏘기도 전에 뛰어나가는 걸
말하지요. 비유적으로도 씁니다.
11. Force one's way through: 동사 + one's way + 전치사 형태는
유용하게 쓸 수 있는 구문입니다. 한번 살펴볼까요?
He forced his way through the crowd.
사람들을 헤집고 들어갔다.
He elbowed his way into the bus.
팔꿈치로 밀고 버스 안으로 들어갔다.
He felt his way out of the room.
(어둠속에서) 더듬거리며 방을 빠져나갔다.
웬만한 타동사는 모두 이렇게 만들 수 있지요. 숙어라고 외우지
마시고 응용을 해보세요.
She kept up the relationship with them. (그 사람이들이랑 계속
연락했어.)
자주 만나지는 못하더라도 편지나 전화 등으로 연락을 하면 관계는 유지되지요.
그렇게 관계를 유지하는걸 keep up the relationship (with someone)이라고 합니다.
그냥 keep up with someone만 써도 같은 뜻이예요.
They've kept up with each other even as they broke up.
그들은 깨진 뒤에도 계속 연락해왔다.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
교생 실습 때 만난 사람들과 계속 연락해 관계를 유지하려 노력하고 있다.
*교생: teaching student

The United States remains the world's most competitive
economy and only a major stock market crash or complacency
can throw it off course, a key research report said.
Singapore and Hong Kong also kept their rankings as second
and third most competitive countries despite the regional
financial crisis which broke out last year.
However, Japan, where recession looms, slid nine spots to
18th place.
The Southeast Asian countries battered most brutally by
falling stock and currency markets all fared worse, with
Thailand, where the tumult began last July, toppling 10
places to 29th position.
South Korea, another casualty, fell five places to 35th spot.
Taiwan gained seven places to 16, continuing its "remarkable
comeback," said project director Stephane Garelli. China
jumped three rungs to 24th place.
Following in the rankings were Finland, Norway, Switzerland,
Denmark and Luxembourg, which moved to ninth spot from 12th.
Sweden, down one to 17, and Austria, 22nd against 20th, were
the exceptions in Northern Europe.
Canada and New Zealand stayed put (10th and 13th
respectively) but Ireland jumped to 11th from 15th place.
이런 기사 하나 쯤 잘 새겨두면 순위 매기는 표현은 어디가도
꿀리지 않겠지요?
순위 이동하는 걸 "미끄러졌다(slide), 움직였다(move), 굴러
떨어졌다 (topple), 추락했다(fall)"로 표현하고 있습니다.
얼마나 순위가 움직였는 지도 잘 보세요. 언뜻 뜻을 모를만한게
SPOT과 RUNG 일 겁니다. SPOT은 "위치 또는 자리"를 뜻하고,
RUNG은 사다리의 가로 막대를 말합니다. 그래서 단계를 뜻하지요.
이걸 모른다고 의미 파악이 안될리가 없습니다. 다른 문장에서
이미 SPOT과 RUNG은 "PLACE"의 뜻이라는 게 나타나 있으니까요.
다시 말해, 모르는 표현이 나와도 전후 문맥으로 얼마든지 추정이
가능하다는 걸 보여주는 겁니다.
간단한 예를 몇개만 살펴봤지만 반복을 싫어하는 영어의 특징을
장점으로 활용할 수 있는 계기가 됐으면 좋겠네요.

글로벌 금융위기가 터진 2008년에는 그해 10월 1일부터 다음해 5월 31일까지 8개월간 전 종목 공매도를 금지했다.
In 2008, when the global financial crisis broke out, short selling of all stocks was banned for eight months from October 1 of that year to May 31 of the following year.

미·중 환율 전쟁의 포성이 울리던 시기 외국인은 코스닥에서 몇 차례 순매수 움직임을 보였다.
Foreigners made several net purchases on the KOSDAQ at a time when the U.S.-China exchange rate war broke out.

형제의 난이 터진 2009년 7월 28일 금호그룹의 지주회사 격인 금호석유화학의 주가는 3만 1850원에 불과했다가 약 보름 뒤인 8월 11일 3만 4850원으로 9.4% 올랐다.
The stock price of Kumho Petrochemical Co., the holding company of Kumho Group, was only 31,850 won on July 28, 2009, when the brothers' crisis broke out, and about 15 days later, on August 11th, it rose 9.4% to 34,850 won.

우리은행도 이 사건이 터진 이후 KPI 실적 자체에 비대면 거래 활성화 지표를 없앴고요.
Woori Bank has also eliminated activation indicators of non-face-to-face transactions in the KPI performance itself since this incident broke out.

문제가 터지고 나중에야 은행에서 받은 '투자상품 안내서'에는 해당 상품을 "채권 등 확정금리 자산에 분산 투자해 만기 때 연 4.0%를 지급한다"고 써 있다.
In "The Investment Product Guide," which was received from the bank only after the problem broke out, states that "the product is distributed to fixed-rate assets such as bonds and pays 4.0% per annum at maturity."

금융 위기가 발생한 2008년 이후 한 차례도 실시되지 않은 비은행 대상 환매조건부채권(RP) 매입 테스트도 실시한다.
It will also conduct an RP purchase test for non-banks, which has never been conducted since 2008 when the financial crisis broke out.

실제로 코로나19 사태가 터지기 전 글로벌 금융회사들은 부동산 금융, 대출담보부증권(CLO), 파생상품 등 리스크가 큰 투자를 대폭 늘려 왔다.
In fact, before the COVID-19 incident broke out, global financial firms have increased their risky investments such as real estate finance, CLOs and derivatives.

사스가 발병했던 2003년에도 97을 기록하던 1분기 소비자심리지수가 2분기엔 91로 떨어져 3분기까지 91 수준을 유지했다.
In 2003, when SARS broke out, the consumer sentiment index fell to 91 in the 2nd quarter from 97 and remained at 91 until the 3rd quarter.

트럼프 미국 대통령이 김정은 북한 국무위원장에게 친서를 전달했다는 소식이 전해지며 한동한 침체를 겪었던 경협주들이 다시 한번 주목받고 있는 것이다.
Economic cooperation stocks, which suffered a recession for a while, are drawing attention once again after news broke out that U.S. President Trump delivered a personal letter to North Korean leader Kim Jong-un.

시중은행과 증권사의 프라이빗뱅커(PB)센터를 통해 다수의 개인자산가도 참여 의사를 밝혔지만 유럽 금리와 연계되는 파생결합상품의 손실 사태가 터지며 펀드 결성 직전 고객들이 줄이어 '포기'를 선언한 탓이다.
A number of individual asset managers also expressed their intention to participate through private banking centers at commercial banks and securities firms, but the loss of derivatives linked to European interest rates broke out, resulting in customers to declare "abandonment" just before the fund is formed.

미국발 금융위기 리먼브라더스 사태가 터진 직후인 2009년 이후 최저이기도 하다.
It is also the lowest since 2009, shortly after the Lehman Brothers crisis from the United States broke out.

손보는 지난 4월 발생한 강원도 산불로 보험금 지급 예정 금액이 커졌다.
The predicted amount to be paid by the property insurance has increased due to a forest fire in Gangwon-do Province that broke out in April.

이는 글로벌 금융위기가 발생해 금리인하 조치를 단행한 2008년 12월 수준이다.
This is the level of December 2008, when the global financial crisis broke out and interest rate cuts were taken.

금융위기가 발생한 2008년 12월 이후 처음으로 금리가 회귀한 셈이다.
This is the first time interest rates have returned since December 2008, when the financial crisis broke out.

대형 바이오주의 임상 중단, 일본의 수출규제 등 대내외 악재가 동시다발적으로 터지면서 코스닥시장 투자심리가 얼어붙었다.
Investor sentiment in the KOSDAQ market froze as unfavorable internal and external factors such as the suspension of clinical trials of large bio stocks and Japan's export regulations broke out simultaneously.

외환위기가 터진 1998년부터 2006년까지 옛 한빛은행을 비롯해 평화·광주·경남은행 등의 부실을 정리하는 과정에 들어간 돈이다.
The money went into the process of cleaning up the insolvency of the former Hanbit Bank, Peace, Gwangju, and Kyongnam Banks from 1998 to 2006 when the foreign exchange crisis broke out.

외국인은 코로나19 확진자가 발생한 지난 1월20일 이후 이달 17일까지 3개월 남짓한 기간에 코스피시장에서만 20조2497억원을 순매도했다.
Foreigners net sold KRW 20.2497 trillion on the KOSPI market alone for around three months from Jan. 20 when the Corona 19 confirmed case broke out to the 17th of this month.

우리은행은 파생결합펀드(DLF) 사태가 터진 후 다른 은행 대비 강력한 쇄신 방안을 내놨다.
Woori Bank came up with a strong reform plan compared to other banks after the derivative-linked fund (DLF) crisis broke out.

경기도소방재난본부에 따르면 이날 오전 9시 3분쯤 김포시 풍무동의 한 요양병원에서 불이 나 1시간여 만에 꺼졌다.
According to the Gyeonggi-do Fire & Disaster Headquarters, a fire broke out at around 9:3 a.m. on that day at a nursing hospital in Pungmu-dong, Gimpo-si, and extinguished in about an hour.

부산시 중구 부평시장 어묵가게에서 화재가 발생, 40대 여성 등 2명이 연기를 흡입해 1명이 중태에 빠졌다.
A fire broke out at a fish cake shop in Bupyeong Market, Jung-gu, Busan, and two people including a woman in her 40s inhaled smoke, and one fell into a critical condition.

신종 코로나바이러스감염증이 국내에서 발병한 지 한 달 만에 지역사회 감염이 시작됐다.
Community infections began a month after the novel coronavirus infection disease broke out in Korea.

충북 청주의 한 종합병원에서 불이 나 입원 환자들이 긴급 대피하는 소동이 벌어졌다.
A fire broke out at a general hospital in Cheongju, Chungcheongbuk-do, causing an emergency evacuation of hospitalized patients.

또 불이 난 층에 있던 환자들 역시 병원 관계자들과 외부로 무사히 빠져나왔고 일부는 소방대원에 의해 구조됐다.
In addition, patients on the floor where a fire broke out also escaped safely from the hospital with the staff, and some were rescued by firefighters.

설 당일인 25일 오전 5시쯤에는 청주시 정상동 단독주택에서 불이 나 주택 내부 60여㎡를 태워 2300여만 원의 재산피해가 발생했다.
At around 5 a.m. on the 25th, the Lunar New Year's Day, a fire broke out in a single-family house in Jeongsang-dong, Cheongju-si, and burned about 60㎡ inside the house, causing property damage of KRW 23 million.

당시 불이 난 곳은 별관 2층 인공신장센터로, 거동이 불편한 중환자실이 위치해 있어 자칫 대형 사고로 번질 뻔했다.
At the time, as the fire broke out at the artificial kidney center on the second floor of the annex, where the intensive care unit, which was inconvenient to move, it almost spread to a major accident.

24일 경기도 김포시 풍무동 한 요양병원에서 화재가 발생, 소방대원들이 입원 환자들을 다른 병원으로 이송하고 있다.
On the 24th, a fire broke out at a nursing hospital in Pungmu-dong, Gimpo-si, Gyeonggi-do, and firefighters are transferring hospitalized patients to another hospital.

각종 대책이 추진되는 중에 비슷한 사건이 터지자 '아직 갈 길이 멀다'는 지적이 나온다.
When a similar incident broke out while various measures were being pursued, some point out that "there is still a long way to go."

CDC가 마지막으로 같은 조치를 취한 것은 에볼라 바이러스가 발생한 2014년이다.
The CDC's last same action was taken in 2014 when the Ebola virus broke out.

렘데시비르의 효능에 대한 논쟁이 벌어질 때 미국은 한 발 앞서 재고 쌓기에 몰두했다.
When the debate over the efficacy of Remdesivir broke out, the United States was preoccupied with building inventory one step ahead.

광주광역시 북구의 한 모텔에서 불이 나 투숙객 1명이 숨지고 24명이 부상했다.
A fire broke out in a motel in Buk-gu, Gwangju, killing a guest and injuring 24.

경찰과 소방당국은 근로자들이 용접하는 과정에서 불이 난 것으로 보고 있다.
The police and fire authorities believe the fire broke out while the workers were welding.

서울 관악구 한 다가구주택에서 화재가 발생해 남성 1명이 숨졌다.
A fire broke out in a multi-family house in Gwanak-gu, Seoul, killing one man.

4일 새벽 대전의 한 요양병원에서 불이 났지만 병원 측과 소방당국의 빠른 대응으로 인명피해로 이어지지는 않았다.
In the early morning of the 4th, a fire broke out in a nursing hospital in Daejeon, but it did not lead to personal injury due to the rapid response of the hospital and the fire department.

신고를 받고 출동한 소방대원들은 연기와 화염을 빼내고자 병원 창문을 깬 뒤 환자들을 바깥으로 대피시켰다.
After being reported, firefighters dispatched broke the hospital windows to get out smoke and flames and evacuated the patients outside.

불이 난지 5시간이나 지난 오후 3시20분쯤에야 간신히 불길이 잡혔다.
The fire was barely extinguished at around 3:20 p.m., five hours after the fire broke out.

경기도북부소방재난본부와 국민건강보험 일산병원 등에 따르면 30대 여성 A씨가 출산을 위해 전신마취를 한 직후 병원 1층에서 화재가 발생했다.
According to the Gyeonggi Northern Fire and Disaster Department and the National Health Insurance Service Ilsan Hospital, a fire broke out on the first floor of the hospital right after Ms. A, a woman in her 30s, underwent general anesthesia for childbirth.

설 전날인 지난 24일 낮 12시 30분쯤 음성군 삼성면 한 건축자재 임대업체 식당에서 불이 났다.
On the 24th, the day before Lunar New Year, a fire broke out in a kitchen of a construction material rental company in Samseong-myeon, Eumseong-gun, at around 12:30 PM.

지난해 8월 중국에서 ASF가 발생한 이후 지방자치단체가 월 2회 이상 상시점검 하고 식약처와 검역본부, 경찰청 등이 수시 단속하고 있다.
Since the ASF broke out in China in August last year, local governments have conducted regular inspections more than twice a month, and the Ministry of Food and Drug Safety, quarantine headquarters and the National Police Agency have been cracking down on it from time to time.

지역사회 감염으로 인한 일일 발생 확진자 수가 0에 수렴하며 사실상 신종 코로나 위기가 종식된 것으로 여겨지던 중 대형 악재가 터진 것이다.
A major bad news broke out when the number of confirmed daily cases of community infections converged at zero, effectively ending a COVID-19 crisis.

이듬해 임진왜란이 발발하자 이순신 휘하에서 옥포해전·당포해전·한산해전 등에 참전해 눈부신 공을 세웠고 부산포해전에서 적을 추격하다 몰운대에서 적탄에 맞아 전사했다.
The following year, when the Japanese invasions of Korea broke out, under the command of Yi Sun-shin, they took part in the naval battles at Okpo, Dangpo, and Hansan, making a remarkable achievement, and while pursuing the enemy in the Busanpo Naval Battle, he was killed by enemy bullets at Morundae Cliff.

한편 사스는 2002년 11월 발병해 중국에서만 9개월 동안 5327명의 확진자가 나왔고, 이 중 349명이 목숨을 잃었다.
Meanwhile, the SARS broke out in November 2002, and 5,327 confirmed patients were reported in China alone in 9 months, and 349 died among them.

이 남성은 불이 나기 전 일본대사관에 차를 몰고 돌진하려다 경찰에 제지당한 것으로 알려졌다.
The man was reportedly stopped by police while trying to drive his car into the Japanese Embassy before the fire broke out.

대낮 서울 도심 한 어학원에서 흉기난동이 벌어져 1명이 크게 다쳤다.
One person was seriously injured as a violent riot broke out at a language academy in downtown Seoul during the day.

이곳은 1895년 콜레라가 창궐했을 때 전염병 확산 방지와 치료에 놀라운 효과를 보여줬다.
When cholera broke out in 1895, it showed an amazing effect on the prevention and treatment of the spread of infectious diseases.

집회구역 주변을 지나던 주민이 참가자가 들고 있던 대형 태극기와 성조기에 부딪혔고, 둘 사이에 말다툼이 벌어졌다.
A resident passing around the rally area bumped into a large Korean national flag and the Stars and Stripes that the participants were holding, and an argument broke out between the two.

일산의 한 여성병원에서 큰 불이 나면서 산모와 신생아, 출산을 위해 전신마취를 한 임신부 등 350여명이 옥상으로 대피하는 사고가 났다.
When a big fire broke out in a women's hospital in Ilsan, more than 350 people, including mothers, newborns, and pregnant women who underwent general anesthesia for childbirth, were evacuated to the rooftop.

군수부문이 총 사업의 5분의 1에 불과했었다.
But when the Persian Gulf War broke out in 1991, the company won an
exclusive contract to produce hand-held receivers for the military.
그러나 91년 걸프전이 이 회사는 터지자 이 회사는 군사용 소형무전기의 독
점생산권을 따냈다.
What followed was nothing short of ``cultural shock,'' explained Charlie
Arminger, vice president of sales. When he arrived in 1989, the company
had $19 million in sales. By 1991, at the height of Desert Storm, the
company's sales had increased more than sevenfold, to $150 million.
뒤이어 벌어진 현상은 말 그대로 '문화적 충격'이었다고 이 회사의 영업담당
부사장인 찰리 아밍거(Charlie Arminger)는 회고한다. 그가 트림블사에 올
당시인 89년만 해도 천구백만 달러에 불과하던 매출이 91년 '사막의 폭풍'
작전이 한참 절정에 달한 91년에는 7배가 늘어난 1억5천만 달러에 달했다.
When the war ended, the government refused to accept any more shipments
of the receivers, even though Trimble had reorganized its production
line around them. ``For us, it was as though the war lasted for a
nanosecond,'' Arminger said. ``We were suddenly left with a ton of
inventory sitting around. We went into a funk.''
그러나 전쟁이 끝나고 정부의 구매가 끝나자 어려움이 닥쳤다. 아망거는 ``전
쟁이 아주 짧은 시간만 지속된 것처럼 느껴졌다''면서 ``엄청난 재고만
남게되고 우리는 깊은 불황의 그늘로 접어들었다''고 밝혔다.
Trimble was forced to slash jobs, and sales plunged. The company has
since recovered, but only because it moved aggressively into commercial
production. It has since doubled the amount of its sales to $300
million, and only about 10 percent of its business remains tied to
military contracts.
트림블사는 대폭적인 인원감축을 단행했고 매출은 급강하했다. 그후 이
회사는 회복세를 보이고 있는데 이것은 순수 민간 부문을 개척한 결과였다.
매출이 배 이상 늘어나 3억달러에 달했고 지금은 방산분야가 차지하는 비율이
10%에 불과하다.

◆ fear, fright, scare, dread
fear : '공포'를 나타내는 가장 일반적인 말로, 마음이 불안하거나 또는 용기가 없음을 나타낸다.
Even after years of hypnosis therapy, the feelings of fear and unhapiness are still with her.
(수년간의 최면요법을 받은 후에도, 그녀는 두려움과 불행하다는 생각을 여전히 떨쳐버리지 못 하고 있다.)
All the hopes and fears of the last twelve months would be resolved today.
(지난 12개월간의 모든 희망과 두려움이 오늘 말끔히 해소될 것이다.)
fright : 어떤 불쾌한 일이 일어날 것이라는 생각으로 신경이 곤두서거나 두려움을 느낄 때 사용
Don't be frightened, it's only thunder.
(무서워 마라, 번개가 친 것뿐이니까.)
A fire broke out at the school but teachers were able to lead the frightened children to safety.
(학교에 불이 났지만, 선생님들은 겁먹은 아이들을 안전하게 대피시킬 수 있었다.)
scare : fright와 비슷한 뜻으로, 특히 위험한 상황에 처했을 때 느끼는 공포감
Aids has caused such a scare that fewer and fewer people are donating blood.
(에이즈에 대한 커다란 공포로 인해 헌혈하는 사람이 점점 더 줄어들고 있다.)
I don't know how he found out where I lived. It's really scary.
(내가 사는 곳을 그가 어떻게 알아냈는지 모르겠다. 정말 섬뜩한 일이야.)
dread : 거리낌과 혐오의 감정을 나타내는 것 외에, 사람이나 일에 직면하는 것에 대한 극도의 공포를 나타낸다.
I've got an interview with the bank manager tomorrow. I'm dreading it.
(내일 은행 매니저와 면접이 있는데 정말 걱정이다.)
He was the one man I dreaded meeting again.
(그는 내가 다시 만나기를 무서워했던 사람이었다.)

◆ boyfriend 와 lover 의 차이
직역하면 boyfriend 는 남자친구, lover 는 연인이 되겠지요.
같은 뜻으로 생각하고 사용할 수도 있겠지만, '이 사람이 내 남자친구(애인)이야'
라고 말 할 때는 주의를 기울여야 합니다.
실질적으로 미국 사람들에게 boyfriend 는 (여성의) 좋아하는 남자친구,
우리가 흔히 말하는 애인을 나타내고, lover 는 regular sexual partner,
일상적으로 성관계를 갖는 상대자 란 의미가 있습니다.
무심코 'We are lovers.' 라고 하면 '우리는 종종 육체관계가 있는 사이다.' 라고
다른 사람들이 오해할 수도 있겠죠?
따라서 여성이 남자친구를 표현하는 무난한 단어는 boyfriend 이고, 반대로 남성의
여자친구는 girlfriend 입니다.
이성 친구라 할지라도 사귀는 남자친구나 여자친구가 아닌 그냥 친하게 지내는 친구일
경우 boyfriend, girlfriend 가 아닌 friend 라고 하면 됩니다.
동성의 친구를 나타낼 때도 주의를 하셔야 하는데, 그 이유는 boyfriend, girlfriend
라는 단어 속에는 애인이라는 의미가 있으므로, 남자가 자기의 동성친구를 boyfriend
라고 소개하면 두 사람을 한 쌍의 gay couple 이라고 생각할 수 있습니다.
여성의 경우도 마찬가지구요.
A : Is he your boyfriend? (너 그 남자랑 사귀니?)
B : No, he's just my old friend. (아니, 그냥 오랜 친구일 뿐이야.)
사귄다는 의미로 다음의 표현도 많이 씁니다.
Are you two going steady?
Are you going out with him?
A : Are you still going out with him? (아직도 그 남자랑 사귀니?)
B : No, I broke up with him a short time ago. (아니, 얼마 전에 헤어졌어.)

[상황설명] 플레처는 비서 그레타와 자신의 업무에 대한 얘기를 한다.
Fletcher: TELL HER I BROKE MY LEG and I had to be shot.
(그 여자한테 내 다리를 다쳐서 주사를 맞아야 한다고 얘기하세요.)
Greta : WHY DON'T YOU TELL HER YOURSELF?
(직접 얘기하시지 그러세요?)
Fletcher: And then send out a notice of judgment on my win today.
(그리고 오늘 내가 승소한 판결문을 보내세요.)
Greta : I'll get right on it.
(바로 그렇게 하죠.)
Fletcher: Miranda! Hey! I didn't see you.
(미란다! 미처 보지 못했군요!)
You look beautiful today.
(오늘 정말 아름다워 보이시네요.)

☞ 펙스턴은 메이슨에게로 가서 사정을 얘기하고 정부에 협조를 하면
사면을 해주겠다는 제의를 한다.
Paxton : There's hostage situation on Alcatraz.
(앨커트래즈에 인질이 잡혀 있는 상황입니다.)
Mason : Hostage?
(인질?)
Paxton : Eighty-one tourists.
(관광객 여든 한 명이죠.)
Mason : THE ROCK HAS BECOME A TOURIST ATTRACTION?
('록'이 관광지가 되었단 말인가?)
Paxton : Why don't we cut the shit, huh?
(우리 시간 낭비 하지 맙시다, 예?)
You know The Rock. You broke out.
(당신은 '록'을 알고 있어요. 당신은 탈출을 했지요.)
Mason : Yes, successfully.
(그랬지, 성공적으로.)
Paxton : Yeah. So, why don't you do yourself a favor while you're helping us?
(그래요. 그러니까, 당신이 우릴 도우면서 자신에게도 이익
이 되는 일을 좀 하시지요?)
I mean, it would be nice to get out of jail while you are still vertical.
(제 뜻은, 당신이 아직 똑바로 설 수 있을 때 출옥을 하면 좋을 거라는 말입니다.)
Mason : While I'm considering your offer I want a suite in the Fairmont Hotel.
(내가 자네들의 제의를 고려하는 동안 페어몬트 호텔의 스위트룸을 원해.)
Paxton : You know, I'M HERE TO CUT YOU A DEAL.
(당신도 알다시피, 전 당신과 거래를 하러 온 거죠.)

Her face broke out in pimple. (얼굴에 여드름이 났다.)


검색결과는 93 건이고 총 812 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)