영어학습사전 Home
   

bow tie

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


bow tie 〔b´out´ai〕 나비넥타이

formal party에 초청받았을 때
* '불청객'은 uninvited guest라 하고 gate-crasher라고도
하는데 gate를 부수는 사람(crasher)이란 뜻이다.
초청장이 없어 문에서 정지를 당하자 문을 부수고
들어가는 사람이란 표현이다.
formal party란 검은색 tuxedo 즉, black tie (bow tie-나비넥타이)를
맨 정장 차림(여성들은 이브닝 드레스)으로 가야 하는 파티를 말한다.
그 반대는 informal party인데 come-as-you-are party라고도 한다.
이런 파티에는 입고 있는 그대로 입고 가도 좋다.
prom은 promenade(프라미나아드)의 준말로서 고등학교 졸업반
학생들의 formal dance party를 가리킨다. formal party이므로
물론 tuxedo와 tie차림으로 가야한다.
그리고 초청장의 아랫부분에는 대게 R.S.V.P라고 적혀 있는데
이것은 Please reply란 뜻의 프랑스 말의 약자로서 파티 참석여부를
미리 전화로 알려 달라는 뜻이다. R.S.V.P밑에 괄호를 치고
Regrets only라고 쓰기도 하는데 이것은 참석 못해서 유감인 사람만
전화해 달라는 뜻이다.

tie는 '묶다'가 기본 의미입니다
목에 묶는 것이 넥타이(necktie)죠. 나비 넥타이는 bow tie이라고 합니다.
-
black tie는 검은 넥타이이므로 정장을 말하기도 합니다.
따라서 a black-tie event는 아주 공식적인 행사를 말합니다.
-
ties는 묶인 것이니까 유대 관계, 결합을 의미하기도 합니다.
가족 간의 유대 관계는 family ties
Family ties are often very strong.
가족 간의 유대 관계는 흔히 매우 강하다.
They want to loosen their ties with Britain.
그들은 영국과의 유대관계를 약화시키길 원한다.
국가뿐 아니라 기업 간의 유대관계나 정당간의 유대관계도 ties를 씁니다.
electoral ties는 선거에서의 유대관계, business ties는 사업상의
유대관계를 나타내죠.
-
fit to be tied라고 하면 묶어 둬야 할 정도로 '화가 나다'입니다.
When my dad found out I totaled his car, he was fit to be tied.
내가 아빠 차를 완전히 망쳐 놓았다는 걸 아셨을 때, 정말 화가 나셨어.
-
to tie the knot에서 knot는 매듭입니다. 결혼이라는 매듭을 묶는 것이므로 결혼하다.
They have tied the knot. They've become husband and wife.
그들은 결혼했습니다.
-
to tie up이라고 하면 '묶다'는 의미죠.
여기서 up은 끝까지 올라 간 것이니까 '완전히, 단단히'라는 뉘앙스가 들어갑니다.
He tied up a package
그는 소포를 단단히 묶었다.
to be tied up이라고 하면 묶여서 '얽매여 있다'는 의미죠.
I was tied up with work all the afternoon.
오후 내내 일 때문에 꼼짝 못 했다.
be tied up은 묶여 있는 것이니까 '연관이 있다'는 의미로도 쓰일 수 있죠.
It's all tied up with the attempt to build a new spire for the cathedral.
그것은 모두 성당에 새 첨탑을 세우려는 계획과 연관이 있다.
-
참, tie가 동점을 이루다. 동점의 의미로도 쓰입니다.
I tied him for first. 그와 함께 1등이 되었다.
The game ended in a tie. 그 경기는 무승부로 끝났다.
We're even. It's a tie. We're all squared up. 우리 피장파장이야.

[위키] 나비 넥타이 Bow tie

[百] 보타이 bow tie

Charlie, with that bow tie,
챨리, 그 보타이 매고있으니
you look like a balloon salesman.
풍선장수 같잖아
No, I get in the car and get out a minute later,
내가 차에 타고 잠시후에 내리면
it looks like we're talking about a problem or making a drug deal.
무슨 마약거래하는 사람들 같잖아

What people are wearing
-
pants(바지)
blouse(블라우스)
sneakers(고무창 운동화)
sweater(스웨터)
shoes(구두)
belt(벨트, 허리띠)
ribbon(리본)
bow(나비매듭리본, 나비넥타이)
jeans(청바지)
earrings(귀걸이)
armlet/bracelet(팔찌)
shorts(반바지)
T-shirts(티셔츠)
socks(양말)
hat(모자)
cap(모자(챙이 있는))
skirt(치마, 스커트)
tie(넥타이)
gloves(장갑)
scarf(스카프)
earmuffs(귀마개)
boots(부츠)
umbrella(우산)
swimsuit(수영복)
slippers(슬리퍼)
headdress(머리장식물)
pendant(늘어뜨린 장식: 목걸이)
girdle(허리띠, 벨트)
cloche hat (종모양의 여성모자)
handbag(핸드백)
braces(가죽띠; 바지멜빵)=suspenders
stockings(스타킹)
breeches(승마바지; 반바지)
pumps(댄스용구두)
pantaloons(판타롱바지)
petticoat(여성의 스커트 속에 입는 속치마),
cravat(17세기경 남성이 목에 감는 삼각건; neckcloth)
sandals(샌들; 그리스 로마 사람들이 신던 가죽신)
wig(가발)
tunic(가운 같은 웃옷)
chemise (여자용 속옷, 허리가 낙낙한 간단한 드레스)
corset (=stays; 허리를 꽉조이는 것)
drawers(속옷, 속바지)
waistcoat(=vest; 양복조끼)
cuff(Y-shirts의 소매 끝동)
panties(여자·어린이용 속옷)

The drawing depicts a woman trying on a large fur coat speaking to
a bow-tie clad salesman holding another fur. "Ooh! It's so warm
it makes me tingle!" she exclaims. The demure salesman replies,
"That would be the fresh blood trickling down your back ......"
그 그림은 커다란 모피코트를 입어보는 여자가 역시 모피를 들고 있는 판매원에게
얘기하는 것을 묘사하고 있다. "오! 너무 따뜻해서 흥분되는데요" 그녀는 감탄한다.
판매원은 침착하게 대답한다. "아마 피가 등에 떨어지는 모양인데요.."


검색결과는 8 건이고 총 122 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)