영어학습사전 Home
   

blue chip

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


blue chip 우수한/일류의/우량주식

미녀와 야수(Beauty and Beast) 아시죠?
animal도 있고 brute도 있는데 왜 하필 beast라고 했는지 궁금하지 않으세요?
그것은 두운(alliteration)을 살리기 위해서 입니다.
'Sally sells sea shells by the seashore.'도 두운을 살린 표현이죠.
그런데 소리내어 읽으려니 혀가 꼬이죠(tongue twister)
주인공인 Belle은 당연히 불어로 '미녀'라는 뜻이죠. 영어로도 쓰입니다.
촛대(candlestick)인 Lumiere도 기억나시죠. 영어로 luminous가 '밝은, 빛을 내는'이죠.
시계인 Cogsworth도 기억나십니까? cog는 톱니바퀴의 '톱니'입니다.
시계의 톱니가 움직이는 거 보면 우리는 사회라는 단체의 하나의 톱니에
지나지 않는다는 생각이 들죠.
그래서 a cog in the machine이 큰 조직 안에서 일하는 사람의 의미도 있죠.
Workers on the production line feel that they are small cogs in the
industrial machine.
생산라인에서 일하는 근로자들은 자신들을 거대한 산업 조직 내의 작은
일원으로 생각한다.
주전자 아줌마 Mr. Potts 기억나시죠? 당연히 pot은 주전자고요
아줌마의 귀여운 꼬마 아들, 이 빠진 커피잔 Chip.
chip은 식기, 컵, 판자 등의 '이 빠진(깨진)자국, 흠'을 의미합니다.
There is a chip in this dish(plate).
접시에 이가 나갔어요.
chip이 들어간 몇 가지 표현을 알아보면
낡은 덩어리에서 떨어진 chip off the old block은 아버지를 꼭 닮은 아들.
He had a chip on his shoulder. 어깨 위에 벽돌 같은 덩어리가 떨어지면
얼마나 화가 나겠어요.
그래서 have a chip on one's shoulder는 '화가 나다, 살기가 등등하다'입니다.
도박(gamble)에서 쓰는 chip 중에서 blue chip은 좋은 거라나요
그래서 주식시장(stock market)에서 우량주를 나타냅니다.
'chip in'은 하고 있는 말을 중간에 깨고 들어오는 거니까 '말참견하다'는 의미가 있죠.
또, 돈을 각자 조금씩 깨어 넣는다는 의미에서 '기부하다'는 의미도 있습니다.
Everyone in the office chipped in a dollar to buy Patricia wedding present.
사무실에 근무하는 모든 사람이 패트리샤에게 결혼 선물을 사주기 위해 1달러씩 추렴했다.
동화(fairytale)의 끝은 언제나 '그 후로 행복하게 잘 살았답니다'
lived happily ever after.

IBM 은 한때 우량주 였다.
IBM used to be a blue-chip stock.

[위키] 우량주 Blue chip (stock market)

[百] 블루칩 blue chip

blue-chip 우수한,일류의

그동안 신종 코로나바이러스 감염증을 우려해 최대한 많은 주식을 팔고 달러를 매입하려고 했지만 기업들 신용에 대한 우려가 한풀 꺾이면서 우량주를 계속 팔 이유가 줄어든 셈이다.
We have been trying to sell as many stocks as possible and buy dollars out of fear of the new coronavirus infection, but there has been less reason to continue to sell blue-chip stocks as concerns over companies' credit have eased.

IB 업계의 다른 관계자는 "이달 중순부터 회사채 수급이 꼬이면서 매도 물량이 증가하고 있다"며 "기관들이 우량 회사채 위주로 비중을 조절하는 분위기"라고 분석했다.
Another official in the IB industry said, "The volume of sales has been on the rise since mid this month due to the interrupted supply and demand of corporate bonds," and analyzed, "Institutions are adjusting their share mainly on blue-chip corporate bonds."

우량 중소기업을 무자본으로 인수합병한 뒤 회사자금을 빼돌리던 기업사냥 조직 일당이 재판에 넘겨졌다.
A group of corporate raiders, which had been siphoning off company funds after acquiring and merging blue-chip small and medium-sized companies without capital, were put on trial.

증시의 변동성이 커지면서 우량주들마저 주가가 크게 흔들린 탓이다.
This is due to the growing volatility of the stock market, which has shaken even blue-chip stocks significantly.

생존 가능성이 높고 시장 반등 시 우수한 실적과 수익성을 실현할 수 있는 우량 기업을 선별하기 위해서 노력해야 한다.
Efforts should be made to select blue-chip companies that have high viability and a capacity to achieve excellent performance and profitability in the event of a market rebound.

시장 자금이 상대적으로 안전한 우량 채권으로만 몰리고 있기 때문이다.
This is because market funds are concentrated only on relatively safe blue-chip bonds.

우량기업들이 차환이 아닌 운전자금까지 빌리는 것은 코로나19로 하반기 기업 자금사정이 더 악화될 것으로 예상되기 때문이다.
Blue-chip companies even borrow operating funds, not loans, because corporate financial conditions are expected to worsen in the second half of the year with COVID-19.

미국 우량주는 국내 주식보다 배당률이 높고 장기적인 관점에서 더욱 가치가 상승할 가능성이 높다.
U.S. blue-chip stocks have a higher dividend rate than domestic stocks and are there is a high possibility that the value will increase further in the long run.

그나마 우량 비외감 기업은 은행의 대출 확대로 대출에 숨통이 트일 것으로 전망되지만, 비우량 외감 기업은 정반대 현상을 보이는 풍요 속 빈곤이 지속될 것으로 보인다.
Blue-chip non-audit companies are expected to be able to open their doors to loans due to the expansion of banks' loans, but poor external audit companies are expected to continue to suffer from poverty in abundance, which shows the opposite phenomenon.

예를 들어 지난 2018년 말 경제성장에 대한 전반적 불확실성이 확대됨에 따라 우량 등급 회사채에 대한 수요가 증가하면서 연초부터 지금까지 우량 등급 회사채는 양호한 성과를 기록하고 있다.
For example, blue-chip corporate bonds have been performing well since the beginning of 2018 as overall uncertainties over economic growth have increased demand for blue-chip corporate bonds.

회사채 수요예측금액은 금리하락과 코로나19 확산에 따른 불확실성 증가로 우량 기업들의 선제적 자금조달 수요가 크게 증가하면서 총 73건 6조5300억원으로 집계됐다.
The predicted amount of corporate bond demand totaled KRW 6.53 trillion of 73 cases as demand for preemptive financing by blue-chip companies increased sharply due to falling interest rates and increased uncertainties stemming from the spread of Corona 19.

주식을 팔기보다 우량주를 저가에 고르는 안목과 인내심이 필요한 시점이다.
It is time to have insight and patience for choosing blue-chip stocks at low prices, instead of selling stocks.

실적 부진 우려가 있는 업종은 우량 기업조차 안심하고 자금을 조달하기 힘든 상황이라는 분석이 나온다.
Analysts say that it is difficult for even blue-chip companies to raise funds with confidence in industries that are feared to suffer from poor performance.

KEB하나은행과 하나카드, 삼성화재 등 우량 금융사들이 입주해 있으며, 98% 이상 임대를 마쳐 안정적으로 운영 중이다.
Blue-chip financial firms such as KEB Hana Bank, Hana Card, and Samsung Fire & Marine Insurance have moved in, and more than 98% have finished renting and are operating stably.

미래에셋미국달러우량회사채 펀드는 환헤지를 했을 경우 지난 6개월간 수익률이 7.4%였지만 환노출형은 14.6%였다.
Mirae Asset's U.S. dollar blue-chip corporate bond funds had a return of 7.4% over the past six months, but the exchange exposure type posted a return of 14.6%.

모바일 직판 서비스는 삼성EMP리얼리턴, 삼성EMP리얼리턴플러스, 삼성ELS인덱스, 삼성코리아초단기우량채 펀드 등 총 4종이 대상이다.
The mobile direct sales service covers a total of 4 types, which are Samsung EMP Real Return, Samsung EMP Real Return Plus, Samsung ELS Index, and Samsung Korea Ultra Short-Term Blue Chip Bond Fund.

은행과 증권사, 보험사가 갖고 있는 일반 기업 우량 회사채를 담보로 잡으면 한은이 최장 6개월 이내로 대출해 주는 방식이다.
If banks, securities firms and insurance companies hold blue-chip corporate bonds as collateral, the Bank of Korea will lend to them within up to six months.

글로벌 저금리 기조가 이어지면서 일반 기업들의 우량 회사채 수익률이 크게 낮아지자 상대적으로 금리 메리트가 있는 증권사 회사채에도 자금들이 몰렸다.
Funds also flocked to corporate bonds of securities firms with merit in interest rates relatively as the global low-interest rate trend led to a sharp drop in the yield on blue-chip corporate bonds by ordinary companies.

가장 좋은 아파트가 블루칩이라면 그다음으로 좋은 아파트가 옐로칩이다.
If the best apartment is blue-chip, the next best apartment is a yellow chip.

우량채 중심으로 투자수요가 일부 회복된 가운데 신용등급과 기업 펀더멘털에 따라 양극화가 심화되는 분위기다.
Amid some recovery in investment demand centered on blue-chip bonds, polarization seems to be deepening depending on credit ratings and corporate fundamentals.

일반 공모주 펀드는 안정성을 중시하지만, 공모주 하이일드 펀드는 상대적으로 신용도가 낮지만 우량한 기업을 엄선해 기업의 하이일드 채권에 투자한다.
While the general public offering funds value stability, the public offering high yield funds select blue-chip companies with relatively low credit ratings and invest in the companies' high yield bonds.

우량 기업들의 경우 시장이 살아나는 시점에서 언제든 반등이 가능하기 때문에 저점매수 타이밍을 잘 포착하는 것도 좋은 전략이 될 수 있다.
In the case of blue-chip companies, it can rebound at any time when the market picks up, so it can also be a good strategy to catch the timing of low-point purchases.

주식 변동성이 커진 시장에서 투자자들은 우량주에 대한 관심이 커지고 있다.
In a market where stock volatility has increased, investors are increasingly interested in blue-chip stocks.

장기투자를 위해 매수한 우량주들의 수익률이 기대치에 못 미치자 상대적으로 단기간에 더 큰 수익을 기대할 수 있는 종목에 몰려간 것으로 풀이된다.
As the yields of blue-chip stocks purchased for long-term investment fell short of expectations, they are believed to have flocked to stocks that they can expect greater returns in a relatively short period of time.

촹예반은 우량 IT 기업을 대상으로 상장자격을 완화하고 자금조달을 쉽게 만들어 처음에 기대가 컸다.
Expectations were high for ChiNext at first as it eased listing qualifications and made financing easier for blue-chip IT companies.

기업들이 사모 회사채 시장으로 몰려들고 있는 데는 정부의 적극적인 정책 지원에도 기관투자가들이 소수의 우량 기업이 아니면 '지갑'을 열지 않는 분위기가 한몫하고 있다.
Companies are flocking to the private equity bond market partly because institutional investors do not open their wallets unless they are a handful of blue-chip companies despite the government's active policy support.

반도체, 자동차 등 대표 우량주는 물론 지수를 추종하는 다양한 상장지수펀드(ETF) 상품으로 자금이 몰렸다.
Funds were concentrated not only on leading blue-chip stocks such as ones of semiconductors and automobiles but also on various exchange-traded funds (ETF) that follow the index.

한국은행이 코로나19로 불안해진 회사채 시장을 안정시키기 위해 은행뿐 아니라 증권사와 보험사에도 우량 회사채를 담보로 총 10조원의 특별대출을 해 준다.
In order to stabilize the corporate bond market, which has become unstable due to COVID-19, the Bank of Korea will provide a total of 10 trillion won in special loans with blue-chip corporate bonds as collateral not only to banks but also to securities firms and insurance companies.

금융투자업계 관계자는 "정부 지원이 우량기업에만 한정될 가능성이 있기 때문에 기업과 투자자 모두 즉각적으로 반응하지 못하는 분위기"라고 말했다.
An official from the financial investment industry said, "Both companies and investors are not responding immediately because government support is likely to be limited to blue-chip companies."

업계에선 이 같은 규제 완화와 함께 저축은행들이 코로나 사태를 계기로 우량고객 유치와 외형 확장 등을 위해 대출을 대폭 늘릴 것이란 관측이 일반적이었다.
Along with such deregulation, it was common in the industry that savings banks would significantly increase loans to attract blue-chip customers and expand their appearance in the wake of the COVID-19 crisis.

동학개미운동 초반 삼성전자 등 우량 주식을 사던 개인투자자들이 매수 종목을 확대하며 나타난 현상이다.
It is a phenomenon that took place as individual investors who were buying blue-chip stocks such as Samsung Electronics in the early days of the Donghak Ant Movement, expanded their buying stocks.

아마존, 애플, 마이크로소프트(MS), 알파벳A, 넷플릭스 같은 고가 우량주도 소액으로 투자가 가능하다.
High-priced blue-chip stocks such as Amazon, Apple, Microsoft, Alphabet A and Netflix can also be invested in small amounts.

우량 기업 장기채 수요가 늘면서 만기 10년 이상의 장기채 발행도 증가했다.
As the demand for long-term bonds of blue-chip companies increased, issuance of long-term bonds with a maturity of more than 10 years also increased.

중앙은행·국부펀드 등의 투자비중이 54%에 달하는 등 우량투자자를 대거 유치했다.
It attracted a large number of blue-chip investors, with 54% of investment in central banks and sovereign wealth funds.

상장을 추진할 정도로 우량회사였던 코막중공업은 키코 사태로 법정관리를 거치며 신용도가 바닥으로 떨어져 자금 조달이 불가능한 상황이라고 한다.
Komak Heavy Industries Co., Ltd., a blue-chip company that was seeking to be listed, is said to be unable to raise funds as its credit rating has fallen to the bottom due to the Kiko scandal.

특히 하반기 기업 펀더멘탈에 대한 우려가 심화되면서 우량등급인 AA급과 상대적으로 비우량등급인 A급 이하 회사채 간 양극화도 나타나는 추세다.
In particular, as concerns over corporate fundamentals deepen in the second half of the year, polarization between blue-chip AA and relatively poor-grade A or lower corporate bonds is also on the rise.

전문가들 사이에서는 오는 2020년 이후 우량기업들도 돈을 빌리기 힘든 상황이 올 것이라는 예상이 적지 않게 나온다.
Many experts predict that even blue-chip companies will find it difficult to borrow money after 2020.

우량등급으로 평가받는 시중은행의 채권이 사전청약에서 수요를 충족하지 못했고 LS전선 자회사인 LS EV코리아는 상장계획을 철회했다.
Bonds from commercial banks, which are rated as blue-chip, failed to meet demand in advance subscriptions, while LS EV Korea, a subsidiary of LS Cable & System, withdrew its listing plan.

미국 중앙은행이 오래전에 기업어음(CP) 발행 전담기구를 만든 데 이어, 무제한 양적완화와 우량 회사채 매입을 선언하는 등 '초슈퍼 지원책'을 동원하는 점도 함께 고려돼야 한다.
It should also be considered that the U.S. central bank has long created a dedicated organization for issuing commercial paper (CP), and has mobilized "super support measures" such as unlimited quantitative easing and the purchase of blue-chip corporate bonds.

증권사의 한 관계자는 "해외 주식 역시 국내 주식에 투자할 때처럼 해야 한다"며 "단순히 우량 주식만 찾을 것이 아니라 증권사의 보고서도 찾아보고 여러 종목과 상품에 분산해 투자할 필요가 있다"고 말했다.
An official at a securities firm said, "Overseas stocks should also be as good as when investing in domestic stocks. It is necessary not only to find blue-chip stocks but also to look for reports from securities firms and distribute them to various stocks and products."

Blue Chip : 블루 칩

PCCW, controlled by Richard Li, the son of Hong Kong's
richest tycoon, Li Ka-shing, took over C&W-HKT's position
in the blue chip Hang Seng Index on Thursday.
홍콩 최고 갑부인 Li Ka-shing의 아들인 Richard Li가 운영하는
PCCW는 목요일 유무선 홍콩텔레콤을 인수했다.

BANGKOK fell back with bank shares slipping 2.1 percent
on profit-taking. The SET index ended 4.96 or 1.5 per cent
lower at 322.50.
방콕시장은 은행주가 차익매물 출회로 2.1% 하락함에 따라 하락했다.
SET 지수는 1.5% 하락했다.
HONG KONG stocks ended lower on Thursday as a sell-off in
Pacific Century Cyberworks dragged the main blue chip index lower.
홍콩시장은 Pacific Century Cyberworks 매각사실이 지수를
끌어내림으로써 목요일 하락했다.
The Hang Seng index ended down 112.14 points, or 0.63 percent
at 17,622.01, while Growth Enterprise Market index
added 4.58 points to 468.40.
항셍지수는 0.63% 하락한 반면 Growth Enterprise Market 지수는
4.58 포인트 상승했다.

Blue chips powered higher, giving the Dow Jones Industrial Average its second biggest point day ever.
우량주에 대한 매수세에 힘입어, 다우존스 공업지수가 사상 두 번째로 큰 일일 상승폭을 기록하였습니다.
blue chip <증권> 우량주, powered 힘을 얻은, Industrial Average 공업지수, second biggest 두번째로 큰, ever 지금것,
It was up 489 points.
다우지수는 489 포인트나 올랐습니다.
Trader Andy Brooks of T. Rowe Price says there were a couple of factors at work.
T. 로우 프라이스 투자증권의 앤디 브룩스는 이번 주가 급상승에는 몇 가지 요인이 작용했다고 말합니다.
trader 증권매매업자, a couple of 몇 개의, at work <영향을> 미치는[작용하는]

crumbled 부수어진, 하락한
The Nasdaq composite index, which is packed with already depressed tech stocks, crumbled an additional 6.2% to 1,673.00, its lowest since October 1998. The blue-chip Dow Jones industrial average skidded 3% to 9,485.71.

우량주 blue chip

우량고객 blue-chip clients


검색결과는 53 건이고 총 151 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)