영어학습사전 Home
   

blow down

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


He blew his cool. 그는 침착성을 잃고 화를 냈다.
* blow(/ lose) one`s cool 침착성을 잃고 화를 내다.
keep one`s cool 침착한 상태를 유지하다. 화를 꾹 참고 있다.
cf) get angry / get mad 화를 낸다.
cool it / calm down/ simmer down 참으세요. 진정하세요.

. blow out:①(타이어가)빵꾸나다. ex) My tire blew out on a highway.
(=flat tire) ex) I've got a flat.
②(퓨즈가) 끊어지다.
. break down : (자동차) 고장나다. / 주저앉다.

실망: bitter pill, body blow, break one's heart, go back on, heart sink,
laugh on the wrong side of one's mouth, let down, psych out, slap in the
face

파괴: blow up, break down, crack up, cut to pieces(완전), go to wrack and
ruin, kill off, knock out, lay waste, play havoc with, raise havoc with,
pull one's teeth, put an end to, tear down, to pieces

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

1) 머리를 묶다 : tie(or put) one's hair back
2) 머리를 올리다 : put one's hair up
3) 머리를 묶지 않고 풀다 : let one's hair down
4) 머리를 드라이하다 : blow-dry one's hair (to make it dry by
using an electric hair dryer

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

The smiling landscape of last summer is gone. There is neither the smell
of the warm grass nor the scent of flowers and pines. The sun is setting.
The flat land now rolls away to the horizon with the sky pressing down
like a dark blanket. I scan the village, and there is no sign of
movement. The whole village looks deserted. I find myself alone in the
midst of isolation, Only occasional gusts of wind stir broken boughs and
dust, threatening to blow away everything.
지난 여름의 미소 짓는 풍경은 사라졌다. 따뜻한 풀 냄새도 꽃과 소나무의
향기도 없다. 해가 지고 있다. 평지는 지금, 어두운 담요처럼 하늘이 짓누르는
체, 지평선을 쫙 펼쳐져 있다. 마을을 훑어 보는데, 움직임의 낌새도 없다. 온
마을이 황량해 보인다. 나는 고립의 한가운데에 혼자 있는 내 자신을
발견한다. 단지 때때로 이는 돌풍이 부러진 나뭇가지와 먼지를 휘저으며,
만물을 날려버리겠다고 위협한다..

The town didn't look the same. The downtown area had begun to change
early in the morning. Car club members were parading down the street. The
men and women walking down the main street were wearing leather jackets
as if they had just arrived in a time machine. The music echoing from
Shain Park stirred memories of a simpler time. Young kids were competing
to see who could blow the biggest bubble in town. Youngsters were showing
off their creatively decorated bicycles to get a free lunch. Some were
dressed up for a fashion contest.
도시는 달라 보였다. 중심부 이른 아침부터 변하기 시작했다. 자동차 클럽
회원들은 거리를 따라 내려가며 퍼레이드를 햇다. 중심 도로를 따라 걸어
내려가는 사람들이 마치 타임머신을 타고 막 도착한 것처럼 가죽 자켓을 입고
있었다. Shain 공원으로부터 울려대는 음악은 보다 단순했던 시대의 추억을
일게 했다. 어린애들은 누가 이 도시에서 가장 큰 거품을 부는지 보려고 지
경쟁하고 있었다. 젊은이들은 공짜 점심을 위해 창의적으로 장식된 자전거를
뽐내고 있었다. 일부는 패션 콘테스트를 위해 말끔히 차려 입었다.

[百] 다운블로 down blow

[百] 블로미다운 브룩 Blow-me-down Brook

blow down 넘어뜨리다

blow down 넘어뜨리다

== 미용실/이발소에서의 회화 ==
2. 미용실에서
오늘 오후 세시로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like an apoointment for 3 p.m.
나중에 거기 갈 수 있게 예약 좀 할 수 있어요?
Can I make an appointment for later today?
우리 예약을 몇 시에 해 놓을까?
What time shall I make our appointments for?
난 새로운 머리 모양이 필요해요.
I need a new hair dohair style.
전 준 미용실에서 머리를 매만져요.
I get my hair styled at the Jun's Beauty Salon.
샴푸와 세트를 부탁합니다.
A shampoo and set, please.
그냥 드라이어로 말려주세요.
Just blow dry it.
약하게 파마를 해 주세요.
A soft permanemt, please.
강하게 파마를 해 주세요.
A tight permanent, please.
오늘 파마를 하려고 해요.
I need a perm today.
손님 머리가 정말 건조하시군요.
Your hair is really dry.
손님한테는 좋은 컨디셔너가 필요해요.
You need a good conditioner.
난 내 머리를 탈색시키는 건 좀 싫은데요.
I'm afraid of bleaching my hair.
밝은 색으로 해 주면 아주 자연스러워 보일거에요.
Highlighting looks very natural.
내 머리는 너무 곱슬이에요.
My hair is so curly.
내 머리는 너무 직모이에요.
My hair's so straight.
난 타고난 빨강머리에요.
I'm a natural redhead.
내 머리를 옅은 갈색으로 염색해 주실 수 있어요?
Can you dye my hair brunette?
정말 멋진 자연스러운 웨이브를 갖고 계시군요.
You have a really nice natural wave.
난 당신이 날 금발로 만들어줬으면 좋겠어요.
I want you to make me a blonde.
가리마를 어느 쪽으로 타세요?
Where do you wear your part?
어디에서 머리를 가를까요?
Where shall I part your hair?
이 사진처럼 내 머리 좀 잘라 주실 수 있어요?
Can you cut my hair like this picture?
난 오늘 손톱 손질을 받으려고 해요.
I'm going to get my nails done today.
너도 손톱 손질하려구?
Do you wnat to have your nails done, too?
어떤 색깔의 매니큐어가 있죠?
What colors of nail polish do you have?
발톱도 칠해드릴까요?
Do you want your toenails polished, too?
난 이 색깔이 마음에 안들어요.
I hate this color on me.
제 손톱을 줄로 다듬고 연마봉으로 갈아주시기만 하실 수 있나요?
Could you just file and buff my nails?
이 손톱 좀 줄칼로 다듬어 주시겠어요?
Could you file this nail down, please?
망치질하다가 손톱을 부러뜨렸어.
I broke a nail while hammering.
손톱을 깎아드릴께요.
Let me trim your nails.

This thing has caused me so much damn trouble.
이것 때문에 골치 아파 죽겠군
- I know.
- 알아요
So who should I call, parents?
누구한테 전화해야 하지? 학부모들?
Phone call's not going to cut it.
You need to go down there.
전화로는 안 돼요 직접 가보셔야 해요
Can it wait until Monday?
월요일에 해도 될까?
We get on this thing right now, we can contain it.
지금 당장 해야 막을 수 있어요
We wait until Monday,
then there's no way to know how much this is going to blow up on us.
월요일까지 기다리면
그땐 이 일이 어떤 타격을 줄지 몰라요

I need more traction Dr. Grey. Here, give me more suction in there.
- 더 당겨 봐, 닥터 그레이 - 거긴 석션을 해 줘
Now, Grey , retract the duodenum.
그레이, 십이지장을 견인해
Good. How’s he doing? Harder to ventilate. No urine output since we started.
환자는 어때? / 산소 공급이 어렵고 소변이 나오지 않고 있어요
he’s shutting down. Did you increase his peak pressures?
- 죽어가고 있어요 - 최대 압력을 높였어?
Any higher, it'll blow his lungs. Bradycardia.
- 더 높이면 폐가 터져 - 서맥이에요
Pushing 1 of atropine.
애트로핀을 주입해
Try ventilating him manually. See if he starts coming back up.
수동으로 산소 공급해 다시 돌아오는지 봐
we miss any bleeders? The surgical field is clear.
- 출혈이 있는 건가요? - 수술 부위는 깨끗해
Agonal rhythm. Any purse with that?
- 사망 전 리듬이에요 - 맥박은?
No carotid. stating CPR. Push one of epi.
경동맥 맥박은 없어요 심폐소생술을 시작하고 에피네프린를 넣어
No extraordinary measures, Dr. Bailey. He’s DNR.
별수없어, 닥터 베일리 이 환자는 심폐소생 거절 환자야

Purchasing power라 하면 자동적으로 '구매력'하고 번역
하시지요? 이 말은 우리가 일상생활에서 흔히 접할 수 있을
정도로 일반화된 경제 용어입니다. 구매력이라는 말은 단순하게
생각해 보면 어떠한 물건을 살 수 있는 힘인데, 이렇게만 정의
내려서는 곤란합니다.
원래 '구매력'이라는 말이 의미하는 바는 value of money as
measured by the goods and services it can buy 즉, 구매할 수
있는 재화(goods)와 용역 (services)으로서 측정되어지는 돈의
가치입니다.
쉽게 말해 우리가 신문 등에서 접하게 되는 purchasing power
(때로 purchase power라 하는 경우도 있습니다)의 경우는 dollar,
yen을 비롯하여 원화 가치를 비교할 때인 경우가 많습니다.
물론 일반적으로 우리가 생각하는 구매력 즉, 서민들의 구매력이
떨어졌다, 올라갔다는 식의 용법도 잘못된 것은 아닙니다.
The automakers are focusing on the low-price mmonths have dealt a serious blow to
most Koreans pressing their consumption down to a lowest
level.

제 목 : [생활영어]근무를 소홀히 하다
날 짜 : 98년 03월 27일
기차역에 철도의 노선을 바꾸는 데 사용하는 포인트 또는 전철기라고 불리
는 장치가 있는데 영어로는 switch라고 한다. 기차가 진입하고 있는데 철도
원이 switch를 움켜잡고 잠들어 버렸다면 큰일이 아닐 수 없다. 'fall asl
eep at the switch'라는 표현이 있는데 「근무를 소홀히 하다」라는 의미를
가진다.
A:What happened to you? You're all black. Did you put on some mud pa
ck or something?
B:No way. We were tearing down an old building. Today we decided to
blow up the building with dynamite.
A:So?
B:The foreman was supposed to give us signals so we could get away f
rom the building before he pushed the button.
A:Didn't he give you the signals?
B:Of course he did, but I guess he fell asleep at the switch, and ga
ve us the signals too late.
A:You had a narrow escape, right?
B:Yeah. Now that we blew up the building I'll blow his head off.
A:무슨 일 있었나? 자네는 온통 깜장이야. 머드팩이라도 했나?
B:천만에. 낡은 건물을 철거하고 있었다네. 오늘은 다이너마이트로 건물을
파괴시키기로 되었지 뭔가.
A:그래서?
B근로반장이 스위치를 누르기 전에 우리가 건물을 벗어나 있도록 신호를
해주기로 되었었다네.
A:그 사람이 그럼 신호를 안 해주었나?
B:해주기는 했는데. 내 생각에 그 사람이 소홀해서 늦게 신호를 해준 것
같아.
A:가까스로 죽음을 면했군?
B:그래. 이제 건물을 날려버렸으니까 가서 그 사람을 두들겨줘야겠어.
<어구풀이>mud pack=진흙팩.
tear down=철거하다.
blow up=폭파시키다.
foreman=근로반장.
have a narrow escape=구사일생하다.
blow one's head off=두들겨주다.

☞ 매들린은 킷을 따라가면서 터널을 과연 빠져 나갈 수 있을지를 묻는다.
Madelyne: So, uh, so, TELL ME SOMETHING, alright, FOR REAL.
(그러니까, 음, 저, 말해 주세요. 예, 사실대로요.)
I probably won't be able to take it, but are we gonna
get out of here?
(아마도 받아들일 수 없을지는 모르지만, 우리가 여기서 나
갈 수 있나요?)
Kit : Madelyne, I wouldn't be down here if I didn't think so.
I swear.
(매들린, 그럴 수 없다고 생각했다면 여기 들어오지도 않았
을거요. 맹세해요.)
Madelyne: You promise?
(약속해요?)
Kit : I promise. Now trust me. Come on.
(약속하겠소. 이제 날 믿어요. 어서 와요.)
Madelyne: So, this explosion that we're setting..
(그러니까, 우리가 설치하는 이 폭발물 말이예요..)
I mean, it could cause the whole thing to cave in, rig-
ht? It could happen.
(제 말은, 이게 전체를 다 함몰시킬 수도 있는 거죠? 그럴
수도 있죠.)
Kit : It's better than a blow-out.
(바깥 쪽으로 폭파되는 것보다는 낫죠.)
Madelyne: A blow-out?
(바깥 쪽으로 폭파된다고요?)
I REALLY HATE THE WAY THAT SOUNDS.
(왠지 듣기가 거북하군요.)


검색결과는 19 건이고 총 266 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)