영어학습사전 Home
   

better half

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Half a loaf is better than no bread.
절반이라도 없는 것 보다는 낫다.

Better half.
아내는 보다 나은 반쪽.

For the past half-century, those lucky enough to have been born in a rich country have had every prospect of growing richer.
On average, incomes in Britain, America and Japan have easily doubled over that time.
On top of this come the benefits of longer lives of better quality, thanks to advances in medicine
and to a plethora of consumer goods making living easier and more enjoyable.
You might even expect folks to be a great deal happier

Cultural differences sometimes cause problems in carrying out business transactions.
문화의 차이는 때때로 상거래를 하는데 문제를 일으킨다.
For this reason, if you want to do business in Arab countries, you'd better familiarize yourself with the Moslem and national holidays.
이런 이유 때문에 만약 당신 아랍국가에서 사업을 하고 싶다면 당신은 이슬람교와 그들의 국경일에 친숙해지는 것이 좋을 것이다.
Especially, avoid a visit during Ramadan, the Moslem month of fasting.
특히 이슬람교의 단식하는 달인 라마단 기간에는 방문을 피해라.
And most Arab countries have a six-day workweek from Saturday through Thursday.
그리고 대부분의 아랍국가들에서는 토요일부터 목요일까지 주 6일 근무다.
When matched with the Monday to Friday practice in most Western countries, it leaves only three and a half workdays shared.
Remember this in planning your appointments.
대부분의 서방국가에서의 월요일부터 금요일까지의 관행에 견주어 볼 때 겨우 3일하고 반나절밖에 근무시간이 맞지 않는다.
당신이 약속을 할 때 이러한 사실을 기억하라.

Imagine two basketball teams, each composed of half of five pairs of
identical twins. But one team has the institution of authority and the
other does not.
The one with authority simply has the custom that if one of the members
wears a red arm band, the others will obey his instructions; not because
he is stronger, or smarter, or older, or a better player, just because
he wears the arm band. The other team has no way of selecting a leader.
Clearly the first team will have a much greater chance of beating the
second team.
5쌍의 일란성 쌍둥이들이 한 명씩 모여 이루어진 2개의 농구 팀이 있다고 하자.
한 팀에는 지휘 체계가 있고 다른 팀에는 그런 것이 없다.
지휘권이 있는 팀에서는 빨간 완장을 두른 사람의 지시를 나머지 사람들이
순종하는 것뿐이다. 그가 다른 사람들보다 더 강하거나, 영리하거나, 나이가
많거나, 우수한 선수이기 때문이 아니라 단지 완장을 차고 있기 때문이다.
다른 팀은 지휘자가 없다.
먼저 팀이 나중 팀을 이길 승산이 높은 것은 분명하다.

better half 배우자,아내

better half 배우자,아내

Come on, give me a winner for tomorrow.
이봐, 내일 승리할 팀 좀 알려줘
Green Bay, minus seven and a half over Niners.
그린베이, 나이너스한테 8점차 이상 이기는 데 걸었어
Always go with the better quarterback.
항상 더 나은 쿼터백이 있는 팀에 걸지

Yep. She's bringing out the big guns.
그래, 비장의 카드를 쓰겠다 이거지
you'd better get over there. She's wearing cotton.
지금 당장 가는게 좋을걸 면옷은 금방 젖거든
What am I supposed to say to Mike --
가서 뭐라고 말해
"I saw you half-naked, and I thought I'd drop by"?
벗은 모습에 반해서 잠깐 들렀다고?
What's that?
그게 뭐야?
A piece of Mike's junk mail we got by mistake.
마이크씨 편지 한통이 실수로 우리한테 왔거든
I held onto it in case of an emergency.
급할때를 대비해서 내가 챙겨놨지
God bless you.
복 받을거야, 요 예쁜것

You know, I have spent hours, days, years,
내가 수 십시간 매일같이, 수 년간
imagining myself half-naked in a room with three women.
반라의 상태로 세 명의 여자와 한 방에 있는 상상을 했는데
The reality is so much better.
현실이 훨씬 더 낫다
I think he's gonna cry.
곧 울 것 같다

Half a loaf is better than none.
(그래도 아주 없는 것보다야 낫지.)
물론 이 표현을 직역하면 「빵 반쪽이라도 없는 것보다 낫다」는 말인데,
「아무 것도 갖고 있지 않거나, 하지 않는 것보다는 그래도 조금이라도 소유
하거나 일부라도 진행하는 편이 훨씬 낫다」는 뜻으로 Little is better than
nothing보다 더 세련된 표현이다.

또 차가 오래되어서 바꿔야 하나 고민인 분들은 내년 상반기에 차를 사는 게 좋습니다.
And if you're worried about changing your car because it's old, you'd better buy it in the first half of next year.

환율이 급등할 때 추풍낙엽처럼 떨어진 종목들이지만 하반기 어닝이 생각보다 괜찮을 수 있다.
These are stocks that fell like autumn leaves when the exchange rate soared, but earnings in the 2nd half may be better than expected.

특히 상반기 실적을 기준으로 지난해에 비해 양호한 실적을 거둔 종목이 증권사의 추천 리스트에 이름을 올리고 있다.
In particular, stocks that performed better than last year based on their first-half earnings are listed on the securities firm's recommendation list.

김준석 자본연 자본시장실장은 "상장기업 수익성이 2017년 하반기 이후 하락세가 이어졌으나 올해는 작년보다 다소 호전될 것"이라고 예상했다.
"The profitability of listed companies has been on the decline since the second half of 2017, but this year will be somewhat better than last year," said Kim Jun-seok, head of the capital market division at the Korea Capital Institute.

그는 "우리나라는 자산 비중의 평균 80%가 부동산에 몰려 있는데 장기적으로 절반씩 분배하는 것이 좋다"며 "금융 상품의 절반 정도는 해외 상품으로 투자할 것"을 권했다.
"In Korea, an average of 80% of assets are concentrated in real estate and it is better to distribute half in the long run," he suggested adding, "About half of the financial products should be invested in overseas products."

A:How are the negotiations going?
B:The prospective buyer asked me to reduce the price by 10
A:It means you'll lose about 6 thousand dollars, right?
That's too much, isn't it?
B:I think so, too. But I'll have to sell my orchard to start
a new business. That's why I'm thinking about meeting him halfway.
A:Halfway? 3 thousand dollars to lose…!
B:We promised to meet halfway at a tavern at noon.
A:Oh, my! Why don't you bring your better half.
A:협상은 어떻게 진행되고 있나?
B:살 사람이 10를 깎아달라고 부탁을 하고 있네.
A:그러면 6천달러를 더 적게 받는 건데. 그건 너무 큰 액수잖아?
B:내 생각도 그래. 하지만 새 사업을 시작하려면 내 과수원을 팔아야 될
거야. 그래서 그 사람하고 협상을 해야 될 것 같아.
A:반으로 협상한다? 3천달러를 손해를 본다…!
B:우리는 정오에 중간에 있는 선술집에서 만나기로 했지.
A:맙소사! 자네 아내(더나은 반쪽)를 데리고 가지 그러나.
<어구풀이>negotiation:협상.
prospective buyer:예상 구매자.
reduce:줄이다.
orchard:과수원.
tavern:선술집.
better half:아내.

제 목 : [생활영어]쥐꼬리만한 수입은...
날 짜 : 98년 07월 24일
쥐꼬리만한 수입은 손에 들어오기가 무섭게 꼬리를 감추어 버린다. 'live
from hand to mouth'라는 말이 있다 「손에 쥐게 된 것이 바로 입으로 들어
간다」라는 식의 이 표현은 「그날 벌어서 그날 먹고 산다」라는 뜻을 가진
다.
A:How are you getting along?
B:I'm living from hand to mouth. I mean I'm just surviving.
A:I hear that you applied for a better-paying job.
B:Yes, I went to a nursery, and they told me they were short of hands.
A:So, you got a job, right?
B:Right, but after I got the job, the nursery changed hands.
Unfortunately, the new owner is a real miser.
A:Really?
B:He dismissed half of the hands, and cut down my wage because I was
a new hand, not a green thumb.
A:어떻게 지내고 있나?
B:그날 벌어서 그날 먹고 있다네. 그저 연명만 하는 거지.
A:자네가 더 급료를 많이 주는 일자리에 자원했다는 말을 들었는데?
B:그래. 한 묘목장에 자원을 했지. 그 묘목장에 일손이 모자란다고 하더군.
A:그러면 일자리를 얻었겠군?
B:맞아,하지만 내가 일자리를 얻고 난 뒤에 주인이 바뀌게 되었다네. 불행
히도 새 주인은 구두쇠야.
A:정말?
B:일꾼들을 반 정도 해고시키고 내가 전문가가 아닌 초보자라고 내 임금을
깎아내렸지 뭔가.
<어구풀이>
survive:생존하다,연명하다.
better-paying job:급료가 더많은 일자리.
nursery:묘목장.
miser:구두쇠.
dismiss:해고시키다.
green thumb:(식물재배)전문가.

◆ prefer, would rather
Prefer 와 would rather 서로 교환하여 사용될 수 있는 표현입니다. 우리가 일반적으로 선호하는 것에 대한 표현을 쓸 때 prefer를 사용합니다. 하지만 대체로 - ing가 뒤에 따라온다는데 유의해야 합니다.
I prefer listening to music to watching TV.
I'd rather listen to music than watch TV. 'd rather
그리고, 만일 특정한 선택에 대해 말할 땐, would rather은 to 부정사를 수반한 would prefer to를 쓸 수 있어요.
하지만 'd rather 회화체에서는 더 많이 쓰이며 모든 인칭에 다 쓰이는 장점이 있습니다.
I'd / you'd / he'd / she'd / we'd / they'd rather?
Would you like to go out for dinner tonight? ~ No, I think I'd rather eat at home / I'd prefer to eat at home.
Would you rather drink beer or wine with the curry ~ I'd rather drink beer. What about you?
They'd rather have the strawberries by themselves, but I'd prefer to have them with cream.
여러분들은 would rather이 to 부정사를 수반하지 않는 반면에 prefer requires to + infinitive로 to 부정사가 수반된다는 사실을 염두에 두셨으리라 생각됩니다. 하지만 한 가지 더 여기서 Would rather (but not would prefer to)의 다른 중요한 용법이 한 가지 더 있습니다. 만일 다른 사람의 행동에 대해서 참견하고 싶을 때, 시제가 현재든 미래든 간에 시제를 과거로 해서 Would rather+someone+과거시제 를 써서 '누가 ~했었으면 한다'라는 식으로 표현할 수 있어요.
Shall we go out for dinner tonight? ~ No, I'd rather we ate at home, if you don't mind.
Shall I write to Harry and tell him that we've sold the car? ~ I'd rather you didn't.
My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party.
Rather than은 instead of의 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
Rather than lose precious sleep discussing it now, I think we should go to bed and talk about it in the morning.
My mother would prefer us to email each other once a week, rather than spend half an hour on the phone every night.
My mother would rather we emailed each other once a week instead of spending half an hour on the phone every night. In fact, she insists on it. So we'd better do that, I suppose.

바둑
상심하지마. 그럼 난 벌써 던졌어야지.
Don't feel bad. I should have resigned.
네 귀를 버리고 뒀으니까!
Because I gave up four corners!
사활.
life and death.
죽음은 젖힘에 있다.
There is death in the hane.
좌우동형은 중앙에 급소 있다.
Play at the center of symmetry.
2선은 6사8활.
On the second line, six die and eight live.
한칸 뜀에 악수없다.
The one-point jump is never bad.
호선으로 둘까요?
Should we play with komi?
좋습니다. 덤 다섯집반이 맞죠?
O.K. Five and a half point, right?
몇집 차이가 났습니까?
What was the score?
제가 졌습니다. 덤이 안빠지는군요.
I resigned. I couldn't make up the komi.
반면으로도 제가 약간 앞선다고 생각했지요.
I thought I was a little ahead on the board.
계가를 할때는 흑이 나아 보였는데,.
When I counted it looked better for Black,.
저기서 무리수를 둔 다음엔 거의 비슷해져 버렸어요.
but after that overplay, it was about even.
귀를 잡을 아주 좋은 찬스가 있었는데요.
I thought I had a pretty good chance to kill the corner.
집을 깨자고 위협하는 큰 팻감이 하나 있었죠.
And I had a big pae threat, threatening to come in to your territory.
어디 보자. 여기서 한 집을 만들 수 없나요?
Wait a minute. Can't I make another eye here?
먹여치면 그만이죠.
I can just throw in.
그러네요. 저는 사활이 시원치 않아요.
You're right. I'm no good at life and death.
꽃놀이패.
flower-viewing ko.
단패.
diret ko.
양패.
double kos.
포석과 전략.
opening and strategy of Baduk.
한 판 두실까?
Are you up for a game?
좋지. 하지만 이번엔 계시기를 놓고 두자구.
Sure. But let's play with the clock this time.
제한시간은?
What time limit?
각자 15분에다 시간초과면 사망하는 걸로, 어때?
How about fifteen minutes sudden death?
각자 15분씩 초읽기 5분에 30개로 하자.
Let's play fifteen minutes with 30 stones in five minutes overtime.
어떤 룰로 바둑을 둘까?
What rules are playing by?
이번엔 AGA 룰로 하지.
I think AGA rules this time.
응씨룰은 어때?
What do you think of Ing rules?
응씨룰은 정확하게 180개의 돌을 갖췄는지 확인 하는 것이 귀찮아.
It's a hassle to make sure you have exactly 180 stones,.
바둑을 두는 도중에 돌을 잃어버리면 어떻게 돼냐?
What happens if you lose a stone during the game?
그건 큰 문제가 안돼.
It's no big deal.
하지만 그런 때는 누가 이겼는지를 계산하려면 돌을 모두 세봐야 돼.
But then you do have to count them all to figure out who won.

Not knowing is better than half knowing. (선무당이 사람잡는다.)

185. 반 덩어리 빵이라도 없는 것보다 낫다.
Half a loaf is better than no bread.


검색결과는 22 건이고 총 233 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)