영어학습사전 Home
   

beg

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


begging 〔b´egiŋ〕 구걸, 거지 생활, 구걸하는

beg 〔beg〕 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 발을들고서다

beg : to ask humbly 청하다.

beg 청하다, 부탁하다.

beg for ~을 요구하다, 청하다.

begging 부탁; 구걸

뉴욕이나 또는 그 근방에 살고 있는 친지에게 소개해 주시기를 부탁드립니다.
I beg you to introduce me to some of your friends in New Yourk or its neighborhood.

엎드려 절받기군요
I'm begging for a compliment

I beg your pardon?
뭐라고 하셨지요? / 다시 한 번 말씀해 주시겠어요?

* 다시 한 번 말해 달라고 하다
I beg your pardon?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Pardon (me)?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Could you tell me again?
다시 한 번 말해 주시겠어요?
Would you mind saying it once more?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Could (or Can) you say it again?
괜찮다면 한번 더 말씀해 주시겠어요?
Will you explain it again?
다시 한 번 설명해 주시겠어요?
Please repeat it again.
다시 한 번 말해 주세요.

* 타인에게 말을 걸다
Excuse me.
실례합니다.
Sorry to trouble you, but...
실례합니다.
I beg your pardon, but...
실례합니다.
I'm lost. Are you familiar with this area?
길을 잃었는데요. 당신은 이 지역을 잘 아십니까?

* 되묻다
I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon me?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon.
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
May I have your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
What's your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
How do you spell that?
철자가 어떻게 됩니까?
I'm sorry, could you repeat that, please?
죄송합니다만, 한 번 더 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry. Could you speak up a little?
죄송합니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?
Pardon me? I can't hear you.
한 번 더 들려주시겠어요? 말씀을 잘못 알아듣지 못해서요.
Sorry, I didn't quite catch that.
죄송합니다만, 말씀을 잘 알아듣지 못했습니다.
Please speak a little more slowly.
조금만 더 천천히 말해 주세요.

Beg your pardon?
다시 한 번 말해 주시겠습니까?

I beg your pardon. ( 한번더 말씀해 주십시오. )

beg
beg+O+prep. :: He begged few pence from us.
beg to do :: The children begged to come with us.
beg+O+to do :: I begged him to stay.
beg of+O+to do :: I beg of you to leave the baby alone.
beg+that :: The children begged that they might come with us.

애걸복걸하다: beg hands and knees

담배하나 얻을 수 있을까요?
Can I bum a cigarette?
* bum : a) to get by begging
b) a wandering person who lives by begging

말을 잘못 알아 들었을 때.
- Come again ?, Excuse me ?, Pardon me ?, I beg your your pardon ?
What was that again ? (끝을 올려서 발음한다.)
* I beg your pardon.
- 상대방 말을 알아듣긴 들었지만 상대방이 한 말이
자기 비위를 거슬렸을 경우 "니 지금 뭐라고 말했지?" 란
뜻으로도 흔히 쓰인다.

The other way a(round). 정반대다.
* Watergate scandal 즉 민주당 선거운동 본부 침입 사건으로
대통령직을 사퇴한 Nixon은 후임자인 Ford 대통령이 자기를
사면해 주기를 기다리고 있었는데 전화로 사면이 언제 돠냐고
물었을 때 전화상태가 좋지 않아 Ford대통령이
I beg your pardon?이라고 말하자 Nixon은
No, the other way around. I beg your pardon!이라고 말했다.
물론 joke인데 Ford가 말이 잘 안 들려서 I beg your pardon이라고
한 것인데 Nixon은 이 말을 글자 그대로 해석해서
'아니 그 정반대요. 내가 당신의 사면을 간청하고 있소!'라고
말한 것이 되었다.
'사면'을 pardon이라고 하기 때문에 이런 joke가 가능한 것이다.

When George sends him to find firewood, Lennie retrieves the mouse,
only to have George throw it away again in a fury.
죠지가 땔나무를 구해오라고 보내자 레니는 쥐를 되찾아온다.
죠지는 화를 내며 그것을 다시 던져버린다.
Contrite and frightened, Lennie promises to be good
잘못을 뉘우치고 겁이 난 레니는 착해지겠다고 약속한다
and begs George to tell about their future.
그리고 그들의 장래에 관한 이야기를 해달라고 죠지에게 조른다.

As he stands there, his back bloody from whipping and exposed to the
jeers of the crowd, he begs for water,
매를 맞아 등에 피가 흐르고 군중들의 야유를 받으며 서 있을 때 그는 물을 달라고 애원한다
and Esmeralda finds enough charity in her heart to hold a cup to his lips.
에스메랄다는 동정심을 느껴 그의 입에 컵을 대준다.

Charles is the bearer of letter from his father to old Grandet,
the contents of which he is unaware.
찰스는 그의 아버지로부터 늙은 그랑데에게 보내는 편지를 소지하고 있는데
그 내용을 모르고 있다.
From it Grandet discovers that his brother has failed in
business and killed himself in shame;
그 편지에서 그랑데는 동생이 사업에 실패해서 수치심을 느껴 자살했다는 것을 알게 된다;
he commends Charles to Grandet's care, begging him to give the boy
a new start in life, preferably by sending him to the Indies
with enough capital to start in business.
그는 찰스를 그랑데에게 맡기며, 가급적이면 사업을 시작할 수 있도록
충분한 자금을 주어 서인도 제도에 보내 인생에 새 출발을 하게 해달라고 부탁한다.

Anna begs Alexei's forgiveness, Alexei pardons both his wife and her lover,
안나는 알레세이의 용서를 빌고, 알렉세이는 그의 아내와 그녀의 애인을 모두 용서한다,
and Vronsky, overwhelmed with shame, tries to shoot himself.
그러자 수치심에 빠진 브론스키는 총으로 자살하려 한다.

^^Most people in this country become angry thinking about the militant
students striking police with steel pipes and kicking them as they
miserably beg for mercy on their bended knees like prisoners of war.
miserably : 불쌍하게, 비참하게, 초라하게, 괴롭게
대부분의 국민들은 경찰을 철파이프로 때리면서, 전쟁 포로처럼 무릎꿇리
고 애원하는 경찰들을 발길로 차는 거친 학생들을 바라보면서 분노하고 있
다.

Beg your pardon?
뭐라고요?
= Excuse Me? (끝을 올려서 발음한다)

Come again.
( 다시한번 말해 줄래요 ? )
이 표현은 [다시 한번 말해 줄래요] [뭐라고 했어요]의
의미로 허물없는 사이에 쓸수 있다.
이와 비슷하게 친한 사이에서 쓸수 있는 표현으로
[What did you say?] [Say what?] [What?]등을 들 수 있다.
더 공손한 표현으로 [Pardon?] [Beg your pardon?]등이 있다.
단, [Beg your pardon?]은 반드시 끝을 올려야 한다.
끝을 내리면 [미안합니다]의 의미가 된다.

다시 한 번 말씀해 주시겠어요?
I beg your pardon?
= Pardon?

뭐라고 말씀 하셨어요?
I beg your pardon?

부탁: beg off, pit the bite on

회피: beat around the bush, beg the question, cop out, shy away, shy off
wash one's hands of

옆구리 찔러 인사 받기. 엎드려 절 받기.
Fishing(Begging) for compliments.

I beg your pardon.
(다시 한번 말씀해 주세요.)
I didn't understand you.
(잘 이해가 되지 않는데요.)
I'm sorry but I can't hear you.
I'm sorry but I missed your question.
(미안합니다만 잘 알아듣지 못했습니다.)
Would you please pronounce the word again?
(그 단어를 다시 한번 발음해 주시겠어요?)
Would you mind speaking a little more slowly?
(좀 더 천천히 말씀해 주시겠어요?)
I can't follow you.
(당신의 말을 이해할 수 없어요.)
Please explain it in easier words.
(더 쉬운 말로 설명해 주세요.)
Would you write it out for us on the chalkboard?
(칠판에 그것을 적어 주시겠습니까?)

T : Here you are! Mmm... You know what? Men should have the courage to admit that they were wrong.
S : Yes?
T : Don't you have something to tell me?
S : I beg your pardon?
T : If you insist on not telling me the truth, I will tell you myself.
S : Okay, I will tell you. I am sorry for cheating.
I promised my mom that I'd get good grades, but I didn't study hard enough, so ...
T : No matter what the reason, what you did is unacceptable. Do you understand?
S : Yes, Ms. Yun. I won't do it again.
교 사: 왔군. 너도 알겠지만, 사람은 자기 잘못을 인정할 용기를 가져야지.
학생: 네?
교 사: 나한테 할 말 있지 않니?
학생: 무슨 말씀이신지요?
교 사: 진실을 말하지 않는다면, 내가 직접하지.
학생: 제가 할께요. 부정행위를 했어요.
어머니께 좋은 성적을 올리겠다고 약속했는데, 충분히 공부를 못해서...
교 사: 이유가 무엇이든지, 네 행동은 받아들일 수 없다. 이해하겠니?
학생: 네. 선생님 다시는 안 할께요.

S : May I have a talk with you for a second?
T : What can I do for you?
S : I want to quit school.
T : I beg your pardon?
S : However hard I study, I always get everything wrong. I'm just not cut out for school.
T : I see, but ...
S : Since my grades are low, my friends are keeping their distance from me, and ...
T : You just can't quit school. Remember many big goals can't be achieved overnight. It takes time.
You've got to do things one step at a time.
S : Okay, sir.
학생: 잠깐 상담을 하고 싶습니다.
교사: 무슨 얘기를 할까?
학생: 학교를 그만두고 싶어요.
교사: 뭐라고?
학생: 아무리 공부해도 잘 안돼요. 저는 학교에 맞지 않아요.
교사: 그래? 하지만 ...
학생: 그리고 성적이 좋지 않다고, 친구들도 저를 멀리 하려고 해요. 그리고 ...
교사: 학교를 그만 두어선 절대로 안돼. 하룻밤 사이에 중요한 목표들이 이루어지는 것은 아니란다.
그러니, 모든 일을 한번에 하나씩 이루려고 해 보렴.
학생 : 알겠습니다. 선생님.

After we had been playing our best rock records for several hours, mother entered the room and begged for some respite.
우리가 가장 좋아하는 록음악 레코드를 몇 시간 듣고 난 뒤 어머니가 방에 들어와서는 좀 쉬자고 간청했다.

We begged him to reconsider his decision, but he remained inexorable.
그의 결정을 재고하도록 간청했지만 그는 계속 굽히지 않았다.

The Celtic New Year was November 1.
The night before was considered a special night when ghosts and witches roamed the earth.
Ghosts and witches are still associated with Halloween.
On the night before the Celtic New Year, people went from house to house begging for food.
They wore masks so that the spirits returning from the dead would not recognize them.
Today children still wear masks and trick-or-treat from door to door on Halloween.
The Celts also carried lanterns to frighten away the spirits.
They carved the lanterns from vegetables like potatoes.
Now pumpkins hold lighted candles on Halloween.
켈트 족의 새 해는 11월 1일이었다.
전날 밤은 유령과 마녀들이 지구를 배회하는 특별한 밤으로 고려되었다.
유령과 마녀들은 아직까지도 Halloween과 연관시켜 생각한다.
새 해 전날 밤에, 켈트 족 사람들은 이 집 저 집을 음식을 구걸하며 다녔다.
그들은 죽은 자들로부터 되돌아오는 유령이 자신들을 알아보지 못하도록 마스크를 썼다.
오늘날에도, 아이들은 마스크를 쓰고, Halloween 날에 이 집 저 집으로 다니며 ‘과자 안 주면 장난 칠 테야' 놀이를 한다.
켈트 족은 또한 유령들을 놀라게 하여 쫓기 위해서 랜턴을 가지고 다녔었다.
그들은 감자와 같은 채소로 랜턴을 조각했었다.
지금도 Halloween 날에는 호박에다 초를 켜서 놓는다.

"Jerry has begged me to show some interest," Elaine confesses, "but I can't.
It's ugly. It makes obnoxious noises. It has about 80 zillion things stuck
to the back of the TV. Hair dryers self-destruct in my hands, so why should
I touch the computer?"
"남편은 저에게 좀 관심을 보여달라고 간청해왔지만 전 그럴 수가 없어요"라고
엘레인이 고백한다. "그건 보기가 흉칙해요, 불쾌한 소리를 내고요. 화면 뒤에는
수많은 것들이 붙어있죠. 헤어드라이어도 내가 손을 대면 저절로 망가지는데
어째서 제가 컴퓨터에 손을 대야 하나요?"

*plead 간청하다 ask very strongly and seriously and in a begging way:
그녀는 지불기간을 연장해달라고 간청했다.
She pleaded for more time to pay.

행기 안에서 1.
(스튜어디스의 말을 못알아 들었을 때)
I beg your pardon.
Could you speak more slowly, please.
I can't hear you well, please speak a little more slowly.
Will you tell me again please.
다시한번 말씀해 주시겠어요
좀 천천히 말씀해 주시겠습니까?

죄송합니다. 제 실수예요.
I beg your pardon, It's my mistake.

결혼을 축하합니다.
Congratulations on your marriage.
감사합니다.
Thank you very much.
합격을 축하합니다.
Contratulations on your success in the examination.
신년을 축하합니다.
I beg to offer my congratulations on the New Year.
건강 회복을 축하합니다.
Congratulations on your recovery from illness.

그는 그대에게 안부를 전해달라고 부탁했다.
He begged to be remembered to you.

[위키] 자니베크 칸 Jani Beg

[위키] 울루그 베그 Ulugh Beg

[위키] 선결문제 요구의 오류 Begging the question

[위키] 야쿱 벡 Yaqub Beg

[百] 야쿠브베그 Yakub Beg

[百] 울루그베그 천문대 Ulūgh Beg astronomical observatory

[百d] 토그릴 베그 [ Toghrïl Beg ]

[百d] 울루그 베그 [ Ulügh Beg ]

SHE'S GONE
Steel Heart
She's gone - out of my life
I was wrong, I'm to blame
I was so untrue
I can't live without her love
In my life there's just an empty space
All my dreams are lost, I,m wasting away
Oh forgive me girl.
-
Chorus:
Lady won't you save me my heart belongs to you
Lady can you forgive me for all I've done to you
Lady Oh Lady
-
She's gone, out of my life
Oh she's gone
I find it so hard to go on
I really miss taht girl my love
-
Come back into my arms
I'm so alone, I'm begging you
I'm down on my knees
Oh forgive me girl
-
그녀는 떠났읍니다. 내게서 아주 멀리
내 잘못이었읍니다. 모두 내 착오였읍니다.
나는 진실하지 못했읍니다
나는 그녀의 사랑없이 살수 없읍니다
내 삶이 텅 비어 버린 것 같읍니다
나의 모든 꿈들은 사라져 버리고, 점점 쇠약해져만 갑니다
소녀여 제발 나를 용서하세요
제발 이미 당신 것이 된 나의 마음을 받아주세요
당신은 내가 당신에게 했었던 것들을 용서할 수 있읍니다
제발...
그녀는 떠났읍니다. 내게서 멀리
그렇게 그녀는 떠났읍니다
이별의 아픔이 이렇게 견디기 힘들다는 것을 이제야 알았읍니다
나는 정말로 내가 사랑하는 그 소녀가 그립습니다
제발 내 품안으로 돌아와 주세요
나는 너무나 외롭습니다, 그리고 당신에게 용서를 구하고 있습니다
나는 이렇게 무릎을 꿇고 용서를 빕니다
제발 나를 용서해 주세요.
..............

Tears in Heaven
Eric Clipton
Would you know my name if I saw you in heaven
Would it be the same if I saw you in heaven
I must be strong and carry on
'cause I know I don't belong here in heaven
-
Would you hold my hand if I saw you in heaven
Would you help me stand if I saw you in heaven
I'll find my way through night and day
'cause I know I just can't stay here in heaven
-
Time can bring you down
Time can bend your knees
Time can break your heart
Have you begging and please
begging and please
-
Beyond the door there's a peace I'm sure
And I know there'll be no more
Tears in heaven
-
Would you know my name if I saw you in heaven
Would you be the same if I saw you in heaven
I must be strong and carry on
'cause I know I don't belong here in heaven
'cause I know I don't belong here in heaven
-
천국에서 너를 만나면 넌 내 이름을 알 수 있겠니
천국에서 너를 만나면 너는 예전과 똑같은 모습일까
나는 강해져야해, 꿋꿋이 이겨내야지
나는 여기 천국에 살 자격이 없으니까
-
내 손을 잡아 주겠니 천국에서 너를 만나면
내가 설 수 있게 도와주겠니 천국에서 너를 만나면
나는 내 길을 찾겠어 밤낮으로
나는 여기 천국에 머무를 수 없으니까
-
시간은 사람들에게 상처를 줍니다
시간은 사람들을 무릅꿇게 합니다
시간은 사람들의 가슴을 아프게 합니다
애원하고 간청하게 합니다
-
문 뒤에는 평화가 있을거라 확신합니다
그리고 천국에는 더이상 눈물이 없을거라는 걸 압니다

beg 부탁하다,애원하다,애걸하다,구걸하다

begging 거지생활,구걸의

Many countries around the world do not have comprehensive welfare systems to take care of their disabled and the poorest members of the society.
세상의 많은 나라들이 그들의 장애인이나 사회에서 극빈곤자들을 돌보기 위한 포괄적인 복지시스템을 갖고있지 않다.
In those countries you can sometimes see poor people begging in subway stations or in the streets.
그런 나라들에서는 가끔 가난한 사람들이 지하철역이나 거리에서 구걸하는 모습을 볼 수 있다.
Most of the beggars are homeless.
대부분의 거지들은 노숙자(homeless)이다.

Can you believe what a jerk Ross was being?
로스한테 그런 치사한 면이 있는 줄 몰랐어
Yeah, I know. He can get really competitive.
오빤 경쟁심이 굉장히 강하거든
What?
왜?
Oh, hello, kettle? This is Monica. You're black.
'여보세여? 사돈이세요? 남말하고 계시군요!'
Please!
너무해!
I am not as bad as Ross.
난 오빠만큼은 아냐!
Oh, I beg to differ. The Pictionary incident?
그래? 그 그림맞추기 사건은 어떻게 된거지?
That was not an incident! I-I was gesturing, a-and the plate slipped out of my hand.
그건 사건이 아니라 손짓을 하다가 접시가 날아간 거란 말야

Ooo, I'm a man. Ooo, I have a penis. Ooo, I have to win money to exert my power over women.
'난 남자야! 여자한테 내 힘을 과시하기 위해 꼭 돈을 따야겠어!'
You know what? This is not over. We will play you again,
이걸로 끝난게 아냐 조만간 우리가 돈을 딸거고
and we will win, and you will lose, and you will beg, and we will laugh,
제발 봐달라고 사정할때 우린 막 웃어줄거야
and we will take every last dime you have, and you will hate yourselves forever.
동전 한 닢까지 싸그리 긁어낼거고 평생 머릴 쥐어뜯게 만들거야
Hmm. Kinda stepped on my point there, Mon.
내 말하고 앞뒤가 안맞잖아, 모니카
So, you gals wanna hand over your money now?
아예 지금 돈을 다 주지 그래 쓸데없는 중간 절차는 생략하자구
Ooooh, that's fine. We'll see who has the last laugh there, monkey boy.
됐네요. 마지막에 웃는 사람이 누군지 보자구요, 원숭이 아저씨
OK, we done with the chit-chat? Are we ready to play some serious poker?
쓸데없는 잡담은 그만하고 본격적으로 판을 벌려볼까?
Hey you guys, look, the one-eyed jack follows me wherever I go.
애꾸눈 J가 날 계속 따라다니네?

Because that's not what you led us to believe
5만 달러 기부금 받으실 때와는
when you begged for 50 grand in donations.
말씀이 다르네요
Right.
그랬죠

Two freshmen girls
are moving into their dorm room together.
두 신입 여대생이 기숙사에 함께 들어가게 됐어
One of them's from Georgia,
one of them's from Connecticut.
한 학생은 조지아 출신이고 다른 학생은 코네티컷 출신이야
The girl from Connecticut's helping her mother
put up curtains.
코네티컷 출신 여대생이 어머니를 도와 커튼을 올리고 있어
The girl from Georgia turns to them
and says, "hi. Where y'all from?"
조지아 출신 여대생이 "어드메서 오셨슈?"라고 묻자
The girl from Connecticut says, "we're from a place
where we know not to end a sentence with a preposition."
코네티컷 학생이 대답했어
"우린 "슈"로 끝나는 사투리 안 쓰는 곳에서 왔어"
The girl from Georgia says, "oh, beg my pardon.
그러자 조지아 여대생이 "아, 미안"
Where y'all from...
Cunt?"
"어드메서 오셨슈? 염병할 년아!"

The only halfway interesting thing they do
is throw a big dinner party once a year
흥미로운 거라곤 1년에 한 번 열리는 만찬회가 고작이고
where they pat themselves on the back
and rub shoulders with movie stars.
서로 칭찬하는 말이나 건네고 영화 스타들이나 불러서 낄낄대고
Who needs that?
- 그게 뭐 대수라고?
Every day since you started here,
you've begged me to move you up, and now...
- 넌 첫 출근 날부터
승진시켜 달라고 졸랐잖아

This is serious, Zoe.
만만찮아, 조이
It goes way up, as high as the Commissioner.
경찰청장까지 연루된 일이야
I had to beg my contact at Metro to give me this.
시 경찰청 연줄에 간청해서 겨우 받아냈어
No record of Russo getting pulled over,
루소가 검문받은 기록은 없는데
but he remembers there was a call girl brought in with Russo.
루소와 같이 연행된 매춘부가 있었던 걸 기억하더군
That's a file on one of her previous arrests.
이전 체포 관련 기록이야
I've investigated police cover-ups before.
전에 경찰 은폐 사건에 대해 조사했었는데
I got death threats for a year.
1년간 살해 협박을 받았어
Are you willing to take that risk?
위험을 감수할 수 있겠어?
Yeah.


Okay. James begged us for one more shot.
알았어요, 제임스가 한 번만 더 기회를 달라고 했어요
So we came up with a challenge.
그래서 문제를 생각해냈죠
Swallowing raw liver.
생간을 삼켜 보라고요
Oh, man. oh, man. He's choking.
오 젠장, 이런 젠장 숨이 막히나 봐
Give him the Heimlich.
응급 처치를 해봐!
Give him the Heimlich. Give him the Heimlich.
응급 처치 해보라고 계속 해봐!
He's turning blue!
창백해지고 있어!

There is no more hair.
더는 머리카락이 안 나와
Not even a trace. No signs of foul play.
흔적도 없다고 범죄의 징후가 없어
And the carpet is clean.
카펫이 깨끗하군
Yeah,
그래
yeah, too clean.
맞아, 지나치게 깨끗해
Which begs the question...
그럼 의문이 생기지…
What lies beneath?
과연 뭘 숨기고 있는 걸까?
Hand me the phenathaline, please.
페난트렌 좀 가져다 줘
You're checking for blood...
혈흔을 찾는 거군
Well,
글쎄
I'm checking
난 단지
to see why someone scrubbed this carpet so clean.
이렇게까지 카펫을 깨끗이 청소한 이유가 궁금한 거야
If there is blood is present,
만약에 피가 묻어 있는 거라면
we'll know why.
그 이유를 알 수 있지
Oh, it looks like our missing person might be a homicide.
우리 실종사건이 이제 살인사건이 될지도 모르겠군
Oh, yeah.
그렇지

You'd rather I serve pork and beans?
내가 차라리 돼지고기와 콩 통조림을 내 놓으면 더 좋겠니?
Apologize now. I am begging.
당장 어머니께 사과해, 제발
I'm saying, do you always have to serve cuisine?
내 말은, 엄만 항상 정찬만 차리냐고요?
Can't we ever just have food?
그냥 평범한 음식 좀 먹으면 안돼요?

By the way, was that you I saw getting pulled over by a policeman?
그런데, 경찰이 길가에 차를 세우라 한 게 당신이었나요?
Yeah, the boys were acting up in the car,
네, 애들이 차안에서 말썽을 피워서요
and I couldn't get them to sit down.
앉으라고 해도 말을 안듣고
Young boys can be so willful.
남자 아이들은 정말 제멋대로라니까요
I try everything.
정말 다 해봤어요
I scream, I threaten, I reason, I beg. Nothing works.
소리도 질러보고, 협박에, 이유도 대고 구걸까지 했지만 소용이 없어요
I don't know if it's because they're too young and they don't understand,
쟤네들이 너무 어려서 이해를 잘 못하는 걸까요
or if they're just getting some perverse joy out of testing me.
아니면 심술궂은 장난으로 절 테스트하는 걸까요

Mom, the dish is clean.
엄마, 접시 깨끗하거든
Huh? Oh.
어? 어
I still don't understand why you don't just ask him out on an official date date.
난 엄마가 왜 정식으로 데이트 신청을 안하는지 모르겠어
Oh, I'm trying a new strategy. I'm playing hard to get.
새로운 전략을 쓰는거야 힘들게 얻을수록 보람도 있는 법
How long do you think you can keep that up?
얼마나 그렇게 할 수 있을 것 같은데?
Oh, maybe until noon.
뭐, 정오정도 까지
Then I'm going to have to run over there and beg him to love me.
그리고는 달려가서 사랑해달라고 매달릴거야

Look, Susan, no one would authorize lab time or a computer search for a case like this.
수잔, 아무도 이런 사건에 실험실이나 컴퓨터를 사용하지 않아요
It's -- it's just not a priority.
그러니까 별로 급하지 않다는 거죠
So why couldn't you just tell me that?
왜 그냥 사실대로 말하지 않았죠?
Well, I thought we were clicking?
난 우리가 통했다고 생각했는데요
Does this need to be a big deal?
이게 그렇게 중요해요?
Well, if you'd only lied to me about it once, it wouldn't be.
일단 한번 거짓말을 하면 계속 하게 되니까 그렇죠
All right, I get it. You want me to beg.
좋아요, 알았어요 싹싹 빌라 이거죠
Okay, look at me. I'm begging. Beg.
날 봐요, 이렇게 빌게요
Come on. Don't be such a girl about this.
속좁게, 뭐 이런걸 갖고 그래요
I know who you are.
당신도 똑같아요
You're a Carl in disguise.
또 다른 칼일 뿐이죠
I'm done with you --
됐어요, 끝이에요
all of you.
당신네들 전부
Oh, come on, drama queen.
이런 시시콜콜한 걸 갖고 뭘 그래요

Would you do something with this? It looks like roadkill.
이거 좀 어떻게 해줄래요? 꼭 차에 치여 납작해진 시체같네
Okay, lady, that's it.
좋아, 더 이상은 못참아
I beg your pardon?
뭐라고요?
Maisy, we have kids the same age,
메이지, 우리 애들이 서로 동갑이지
which means there are years ahead of us having to deal with each other,
그러니까 좋든 싫든 애들이 크는 동안 계속 부딪쳐야 하는데
so instead of playing all these petty games, why don't we put an end to this right now?
이따위 장난 같은 씨름을 하는 대신 우리 한 판 붙어 보는게 어때?

Susan.
수잔
What brings you here?
여긴 왠일이야
I just wanted to say goodbye to Mary Alice's house
그냥 다른사람이 들어오기 전에
before somebody else moved in.
메리앨리스 집에 작별인사를 하고 싶어서
Aw.

That sounds almost plausible.
그럴 듯 하게 들리네
I beg your pardon?
뭐라고?
Oh, come on.
왜 이래
We both know why you're here,
네가 여기 왜 왔는지 알아
and the answer is yes, they are having sex.
대답은 '네'야, 같이 자는것 같아
No question.
물어볼 것도 없이
You don't know what you're talking about. They're just friends.
무슨 소리 하는거야 두 사람은 그냥 친구야
Hmm. Think so?
그렇게 생각해?

You are the first person they see in the morning.
너희는 사람들이 아침에 처음 보는 사람들이다
You say please. You say thank you.
공손하게 말하고 '감사합니다'라고 말한다
You apologize for waking them up.
환자들을 깨운 거에 대해 죄송하다고 말할 줄 알고
You make them feel good about you.
너희들에게 좋은 인상을 받도록 행동한다
Why is that important?
이게 왜 중요하냐고?
'Cause then they'll talk to you and tell you what's wrong.
환자들은 뭐가 잘못되었는지 말해 줄 것이 때문이다
Why is that important?
이건 왜 중요하냐고?
Because then you can tell your attending what they need to know during rounds.
회진을 할 주치의들에게 환자 상태를 전달해 줄 수 있기 때문이다
And why is that important?
이건 왜 또 중요하냐고?
Because if you make your resident look bad,
너희가 레지던트 평판을 구겨놓는다면
she'll torture you until you beg for your mama.
너희가 엄마를 찾아 울 때까지 못살게 굴 것이기 때문이다
Now get out there. I want pre-rounds done by 5:30 A.M.
어서 나가서 5시 30분까지는 사전 회진을 마치도록

What?
뭐?
- Do you smell... - Smell what?
- 냄새가.. - 무슨 냄새?
I have a mask.
마스크 쓰고 있잖아
I'm sorry, Dr. Taylor, but did you just...
죄송한데요, 닥터 테일러 그런데 방금 전에..
Have you been drinking?
술 드셨어요?
I beg your pardon?
뭐라고 했나?
What?
뭐?
Do you smell -- I-I smell alcohol.
저기 냄새가.. 알코올 냄새가 나요
Where the hell do you get off accusing me of something like that?
어디서 나한테 덤태기를 씌우려는 수작이야?
George, you're out of line.
조지, 선을 넘었어

The daughter I raised would appreciate her mother’s help.
내가 키운 딸은 엄마의 도움을 감사히 여길 거야
The daughter you raised is begging for you to go. Now!
엄마가 키운 딸은 엄마더러 나가라고 빌고 있어요, 지금요!
I didn’t have to come here. You know I’m very busy.
난 여기 올 필요가 없었단다 내가 바쁜 건 잘 알잖니
I know. Decorating your house.
알죠 집 꾸미시느라

This is hard for me, meredith. Well, let me make it easy, then.
- 너무 힘들다, 메러디스 - 그럼 쉽게 만들어 드리죠
I'm not gonna be that woman-- the one who breaks up a marriage or begs you to want me.
결혼 생활을 파탄내고 사랑을 구걸하는 여자가 되진 않을 거예요
You can sign the papers or you cannot. The choice is yours.
서류에 서명해도 되고, 안 해도 되요 당신 선택이에요
Either way, when it comes to this relationship, I'm out.
어쨌든 관계에 관련된 거라면 전 빠지겠어요

I lied.
거짓말했어요
I'm not out of this relationship.
전 이 관계에서 빠진 게 아니에요
I'm in. I'm so in it's humiliating because here I am begging--
아직 속해 있어요 꽤 치욕적이에요. 왜냐면..
meredith, just-- shut up.
- 메러디스, 그만.. - 입 다물어요
You say "meredith,"and I yell, remember? Yeah.
당신이 제 이름을 부르면 소리쳤던 것 기억해요? / 그래

I don't know. Maybe this relationship just isn't meant to be.
모르겠다 이 관계를 지속해선 안 되나 봐
I mean, I ju...
내 말은..
just need some sex, George. You know? I just...
난 섹스가 필요해, 조지. 아니? 난 단지..
I need sex now. You know what I mean?
지금 섹스가 필요해 내 말 알겠니?
No matter how hard you beg... I am not doing you.
네가 무릎을 꿇고 빌어도 너랑 절대 안 해

How is he?
어떠세요?
Well, surgery's scheduled for tomorrow, so...
- 수술이 내일로 잡혔으니까..
Is there anything I can do?
- 제가 할 일은 없나요?
Don't let him drink any water, even if he begs.
무릎 꿇고 빌어도 물은 못 마시게 해요
Is there any family we should contact, friends? No.
- 연락할 가족이 있나요? - 아니요
He doesn't really get along well with most people.
- 친구는요? - 사람들하고 잘 못 어울리시거든요
Not big on the social skills. Sad guy.
- 사회적 능력 결함이죠 - 불쌍하네요
Well, he has me. Three years as his assistant.
대신 제가 있죠 비서 3년차예요
I guess I'm his friend.
- 제가 친구나 다름 없겠네요

Sharon is a very funny woman,
쉐론은 유머가 있는 분이지만
but she has less faith in American individualism than I do.
미국의 개인주의에 대한 믿음이 없는 것 같군요
Hang on, I have plenty of--
When did I ever express any lack of faith?
- 잠깐만, 제가 언제 못믿겠다고 했죠?
I didn't say and never said that Barack Obama was a socialist.
- 그리고 저는 단 한번도 오바마 대통령이 사회주의자라고 한적 없습니다
- Seriously? - What I said and I have always said--
- 진심인가요? - 제가 언제나 지적하는 점은
Lewis, you are begging me to run a sound package
루이스, 제발 음향체크 좀 해줘요
Monday morning that shows you hundreds of times
당신이 월요일 아침쇼에서 주구장창
calling the president a socialist.
대통령은 사회주의자라고 했잖아요

- Do I have a job in New York? - Yes, of course you do.
- 뉴욕에 내 일자리가 있는거에요? - 물론, 물론 있어
- You're sure? - No.
- 확실해요? - 아니
I'm calling Tom Walton and begging for a job.
탐 월튼에게 전화해서 일자리 구걸을 해야겠군요
- I'll cover hurricanes. - Jim, Jim, Jim, Jim, Jim.
- 폭풍을 이겨낼 수 있을거야 - 짐, 짐, 짐

- And, Mr. McAdoo-- - McAvoy.
- 매카도씨 - 매카보이인데요
- I beg your pardon? - Doesn't matter.
- 뭐라구요? - 상관없습니다
Why don't we just build a damn wall?
왜 우리는 장벽을 세우면 안되는거죠?
The Chinese built one and you can see it from space.
중국은 우주에서도 보이는 벽을 세웠는데요
- Are the Chinese better than us? - No.
- 중국이 우리보다 나은건가요? - 아뇨
Although there's an old saying-- show me a 15-foot wall
하지만 옛말에 "15피트짜리 벽을 만들면
and I'll show you a 16-foot ladder.
16피트짜리 사다리를 만들지" 말이 있지만 말입니다
Then let's just build a 17-foot wall.
그럼 17피트짜리 벽을 만들죠
- Hell, build it 18 feet. - Yes. Yep.
- 젠장, 18피트로 할까요? - 알겠습니다

It might be Jim's mom begging me to stop.
짐 엄마가 봐주라고 전화하시나보다
I can play an actual guitar.
나는 진짜 기타를 치는 사람이야
All you have to do is declare my supremacy and I'll stop.
내가 월등하다고 인정하면 내가 그만두지

What if I told you that bin Laden wasn't the only story we got tonight?
빈라덴 말고도 또 기사가 있다면 기분이 어떤가?
What are you talking about?
무슨 소리에요?
Don't worry about it.
신경쓰지마
I think we should go.
방송해야할 것 같아요
Jay Carney or someone's office
제이 카니나 다른 사람이
would have sent us an email saying reportable.
방송해도 된다고 연락오기전엔 안해
They also would have called us begging us not to report it.
아니면 방송하지 말라고 전화해서 애원을 하겠죠
I'm unwilling to take that chance.
그런 확률에 기댈 수는 없어

I'm Charlie Skinner.
챨리 스키너에요
Good to meet you.
만나서 반가워요
Should I just sit here?
앉아도 될까요?
Sure.
물론이죠
Should I call you Mr. Hancock?
행콕씨라고 불러도 될까요?
It's Schneider.
슈나이더에요
- Schneider? - Ezra Schneider.
- 슈나이더? - 에즈라 슈나이더
How the hell many aliases do you have?
가명을 도대체 몇개나 쓰는거요?
I beg your pardon?
뭐라구요?
Are you Late For Dinner?
"마지막 만찬" 아니시요?
Mister, I have no idea what you're talking about.
선생님, 무슨 소린지 전혀 모르겠는데요

[John's Diary]
방학때라 그런지 거의가 학생이었다. 저만치 매표소옆에서 Jill이
시계를 들여다 보며 날 보면 죽여버리겠다는 듯이 입술을 깨물고
있는 것이 보였다. 한숨이 나왔다. 또 잔소리 꽤나 듣게 생겼다.
다음부턴 약속시간에 늦지 않겠다고 손이 발이 되게 빌었다.
거짓말이라면 벼락을 맞을 거라고 해도 믿질 않았다. 2회는 벌써
시작해서 들여보내주질 않았다. 영화도 못보고… 아 짜증난다.
다음 부턴 계획을 철저히 세워야지… 자자.
Most of those in line looked like students enjoying their
vacation. Further up the road, I could see Jill in front of
the ticket box looking at her watch impatiently and biting
her lips as if to swear she would kill me. I sighed. I
definitely knew what was about to come my way. Jill wouldn't
stop yelling and grumbling. I promised her not to be late
again and begged for mercy, like a dog. I said God would
strike me down if I was lying, but she wouldn't believe me.
The second showing of the movie had already started and we
were denied admission. I had a real hell of a day. Plan ahead
John. Good night.
1. Further up the road: 저만치 윗쪽에라는 말이지요. 쉽게
나오지 않는 표현일 겁니다. 이럴 때 확실히 잡아놓으세요.
저만치 아래라고 하려면 어떻게 할까요?
I saw him further down the road.
걔 길 저 아래쪽에서 봤어.
2. Ticket box: 매표소를 말합니다. Box office도 같은 말이지만,
"영화 흥행"을 가리키는 말로도 쓰이지요.
3. Biting her lips as if to swear: 마치 무엇무엇하는 것처럼에
해당하는 표현이 나왔습니다.
He rolled up his sleeves as if to physically chastise them.
두들겨 패기라도 할 듯이 소매를 걷어부쳤다.
4. Come my way: 내 길로 오는 거니까, 내게 닥칠 것이라는 말입니다.
I knew a steak of bad lucks would come my way.
나한테 불행한 일들이 줄줄이 일어날 줄 알았다니까.
5. Grumbling: Grumble은 툴툴대는 걸 말합니다. 단어 자체가
정말 "툴툴대는" 것 처럼 들리는 것 같아요.
6. God would strike me down if I was lying: 미국인들도 우리와
생각이 통하는 부분이 많습니다. "거짓말이면 벼락맞는다"는 말입니다.
7. The second showing of the movie: 영화 회수를 말할 때
showing을 씁니다.
8. We were denied admission: 입장이 중단됐다는 말이지요. 접근
금지였다고 하면,
We were denied access.
9. Hell of a day: Hell of something은 이중의 뜻을 같습니다.
상황에 따라 "정말 거지같은"의 뜻이기도 하지만 어떨 때는 "정말
죽여주는"의 뜻이기도 합니다.
예를 들어,
I met a hell of a girl.
이럴 때는 상황으로 미루어 볼 때, 죽여주는 여자를 만났다는 말이겠지요.

17. 니네 나라에선 개 어떻게 짖니?
17. How does a dog go in your country?
BARK를 떠올리셨다면 좀 의외겠지요? GO는 소리를 낸다는 뜻이
있습니다. 사람에게 쓰면 말을 한다는 뜻이지요. 몸짓을 하는
것도 GO를 씁니다. GO에서 진행의 의미를 느낄 수 있으면 이해가
쉽지요. 소리를 내는 것이나 말을 하는 것이나, 몸짓으로
보여주는 것이나 모두 멈춰있다 움직임이 시작되고 진행을 한다는
것입니다. 다음 예문을 보세요.
Usually, he just goes arf, wags tail, begs, etc.
대개는 멍멍 짖거나, 꼬리를 흔들거나 낑낑대거나 그렇지 뭐.
He paused and held his handkerchief to his eyes for a moment,
then he went on.
잠시 말을 멈추고 손수건을 눈에 가져가더니 다시 말을 이었다.
When he opens his mouth, he goes on and on.
한번 말을 시작하면 그칠 줄 모른다니까.
Natural Born Killers 라는 영화를 보면 남자 주인공이 감옥에서
탈출하기 위해 벙어리 아이를 주제로 농담을 하는 장면이
나옵니다. 계속 "Little Joanne goes…"라는 말을 반복하지요.
말을 못하니 몸짓으로 무슨 일이 일어났는 지 보여주는 겁니다.
또 이런 표현도 많이 들어보셨을 겁니다. "또 시작이네."
There he goes again.
이것도 멈춰있다 움직임이 생기고 한동안 계속된다는 의미입니다.

Mr. West, I presume?
웨스트씨 아닙니까?
-
I presume은 「확신은 없자만 ~일 것이라고 생각한다」라는
의미를 가진 구입니다. 첫 대면의 인사로는 I'm pleased to meet
you. Nice to meet you. How do you do? 등 여러가지의 형이
있는데 어느 것을 사용해도 좋습니다. 다만, 시기적절하게 때와
분위기에 맞추어서 자신에게 익숙해져 있는 표현을 고르십시오.
「12시간의 비행」이라고 하는 a 12-hour flight는 a flight 속에
12-hour라고하는 형용사가 들어있다고 생각한 것으로 hour를
복수로 하지 않습니다. 「수하물(짐)」이라고 하는 baggage는
주로 미국에서, luggage는 주로 영국에서 사용합니다.
Dialogue
MEETING AT THE AIRPORT (1)
Mr. Lee: Excuse me, Mr. John West, I presume?
Mr. West: Yes. Are you Mr. Lee?
Mr. Lee: Yes. I'm Lee Chul-su of Alpha Electric. Welcome to
Korea. I'm pleased to meet you.
Mr. West: I'm pleased to meet you too, Mr. Lee.
Mr. Lee: It's rather late, so perhaps you would like to go to
your hotel straight away.
Mr. West: Yes, I'm rather tired after a 12-hour flight.
Mr. Lee: I've got my car in the parking lot, so let me take
you to your hotel. Have you got your baggage? Is that all you
have?
Mr. West: Yes, that's right.
Mr. Lee: I'll carry one for you.
Mr. West: That's very kind of you.
공항에서의 마중 (1)
이철수: 실례합니다. 존 웨스트씨 아닙니까?
웨스트: 예, 당신이 이철수씨 이십니까?
이철수: 예, 알파전기의 이철수 입니다. 처음 뵙겠습니다. 한국에
오신 것을 환영합니다.
웨스트: 처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드립니다.
이철수: 벌써 시간이 이렇게 되었군요. 바로 호텔로
가시겠습니까?
웨스트: 예, 12시간이나 비행기를 탔더니 조금 피곤하군요.
이철수: 주차장에 차를 준비시켰으니까 호텔까지 모셔다
드리겠습니다. 짐은 찾으셨습니까? 이것이 전부입니까?
웨스트: 예, 그렇습니다.
이철수: 좀 들어 드리겠습니다.
웨스트: 친절하시군요. 감사합니다.
알아둘 일
마중에서 중요한 것은 ① 상대방을 틀림없이 확인할 것 ② 자기를
소개하고 간단한 인사를 할 것 ③ 교통수단과 호텔안내를 할 것
등입니다. 첫 인상이 끝까지 영향을 주기 때문에 위의 사항에는
특히 조심해야 합니다. 만약 상대방의 영어를 알아듣기가
어려우면 주저하지 말고 I beg your pardon? 이라든가 Will you
speak more slowly? 라고 합시다. 처음에 확실하게 해두지 않으면
그 다음에도 계속 자기 멋대로 말하게 되므로 더더욱 이해하기가
어려워집니다.

A씨는 "학생이라 직장이 없어 휴업보상금으로 보상을 받으면 50만원 정도밖에 못 받는다"며 "나라를 지키기 위해 훈련을 받다 다쳤는데 왜 돈을 구걸하듯이 받아야 하는지 모르겠다"고 하소연했다.
"I only get about KRW 500,000 for compensation for business suspension because I'm a student and not employed," A complained. "I got injured at the training to protect the country, but I don't know why I have to beg for the money."

충격을 씻을 새도 없이 병원을 찾아가 막무가내로 수술실로 뛰쳐 들어간 병훈은 마침 수술을 포기하려던 미나를 마주한 즉시 그 곳을 나가자고 애원했다.
Byeong-hoon, who went to the hospital without time to escape from shock, ran into the operating room obstinately and begged to leave as soon as he met Mina, who was about to give up the operation.

이어 "본국 사람들이 한국으로 굳이 돌아가지 않아도 된다고 했지만 용서를 빌려고 다시 돌아왔다"면서 "아이가 완벽하게 회복해 남은 인생을 건강하게 살기를 바란다"고 덧붙였다.
He added, "People in my country said I didn't have to go back to Korea, but I came back to beg for forgiveness," and added, "I hope my child will fully recover and live the rest of his life in good condition."

◆ teach, instruct, educate, train, school
teach 가르치다 라는 뜻의 일반적인 말(학습자에 대하여 다소 개인적인 주의를 기울임을 암시).
teach a dog to beg 개에게 재롱을 가르치다.
teach a person manners [a lesson] 남을 혼내주다.
instruct 보통 특정한 과목을 체계적으로 가르치다(teach보다 격식을 차리는 말).
The doctor instructed me to diet. 의사가 식이요법을 하도록 지시했다
educate (특히, 고등 정도의 학교에서) 정식으로 교육법에 의하여 교육하다.
educate the mind of a child: 아이의 마음을 교육시키다
It costs quite a lot to educate a child. 어린이의 교육에는 많은 돈이 든다.
train 특정의 능력. 기술을 발달시키고 또는 특정의 직업에 맞게 조직적으로 훈련하다.
train a horse for a race 말을 경마용으로 훈련하다
train a person to some trade [business] 남에게 직업 훈련을 시키다.
school 힘든 일을 견디어내는 훈련을 강조 (이 뜻으로는 격식을 차리는 용법).
school oneself to patience 인내력을 기르다/ school oneself in adversity 역경에 처하여 자신을 훈련하다
school one's temper 화를 참다

+---------------------+
| 몇시에출근 합니까 ? |
+---------------------+
저자가 미국에 온 지 얼마 되지 않았을 때 어느 미국회사에
근무하는 친구한테 아침에 전화를 걸었더니 미국인이 전화를 받
아 He has not punched in yet.(히 해즈 낫 판취드 인 옛)이라고
말했다.
Punched in 이란 말을 그때 처음 들었던 나는 그 미국인들의
말을 알아듣지 못하고 I beg your pardon ? (아이 베규어 파아든
)즉 『뭐라고 하셨지요 ?』라고 되물었다. 그러자 그는 이번엔 H
e has not reported for work yet.(히 해즈 낫 리포오티드 포워
크 옛)이라고 고쳐 말했다.
그제서야 나는 punch on이 report for work와 같이 「출근하
다」는 뜻이고, 그 미국인 맨 처음 한말은 「그는 아직 출근하지
않았다」는 뜻임을 알게 되었다.
punch in은 time clock(타임 클록-출근 기록계)에 카드를 찍
고 출근하다는 말이다. 그러므로 타임 클록이 없는 직장에 출근
하므로, 그런 경우는 report for work라고 하는 것이 좋을 것이
다. 『당신은 몇시에 출근합니까 ?』라고 묻는 말을 영어로 해
보면 What time do you report for work ?(왓 타임 두 유 리포오
트 포 워억)또는 What time do you punch in ?(왓 타임 두유 판
취 인)이 된다.
What time do you start your day ?(왓 타임 두유 스타앗 유
어 데이)는 『몇시에 일과를 시작합니까 ?』란 말인데, 역시 『
몇시에 출근합니까 ?』란 뜻으로 쓸 수 있는 말이다.
반대로 「퇴근한다」는 것은 punch out(판취 아웃)또는 go
home(고오 호옴)이라 하면 된다. call it a day(코올 이 더 데이
)도 「하루 일을 끝낸다」는 뜻으로 쓰이는 말이다.
Let's call it a day.(렛츠 코올 이 더 데이)는 「이 것을 하
루라고 부르자」는 직역이니까 「이것으로 오늘 일과를 끝내자」
는 뜻이다.
-
A: What time do you punch in ?
B: I don't punch in. I report for work at 9 am. what time do
you start your day ?
A: I begin my day at 8:30 am.
-
A: 몇시에 (타임 클록을 찍고)출근합니까 ?
B: 나는 타임 클록을 찍고 출근하지는 않습니가. 오전 9시에 출
근 하지요. 당신은 몇 시에 근무를 시작 합니까 ?
A: 나는 오전 8시 30분에 근무를 시작합니다.
-
American: What time do you punch out ?
Korean: I beg your pardon ?
American: I said, What time do you go home ?
Korean: Oh, I go home at 5:30
-
미국인: 몇 시에 '판취 아웃'합니까 ?
한국인: 뭐라구요 ?
미국인: 몇시에 퇴근하시냐고 물었습니다.
한국인: 아, 5시 반에 퇴근합니다.
-
Boss: What time is it ?
Employee: It's five to five, sir.
Boss: Already ? let's call it a day. then.
-
사장: 지금 몇 시지 ?
사원: 5시 5분 전입니다.
사장: 벌써 ? 그럼 오늘 이만 끝내자구.

Pauly가 Kevin을 잡아 가려고 모두를 위협하고 있다....
Pauly: And IF I WERE YOU, I'D STAY OUT OF IT before somebody gets
pissed!
(내가 당신이라면 누군가 화나기 전에 그 일에서 물러날거야.)


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 92 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)