영어학습사전 Home
   

be with

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


accompany 〔∂k´∧mp∂ni〕 따르다(be accompanied by a person with a thing), 반주하다

acquaint 〔∂kw´eint〕 알리다, 숙지시키다, be(get)~ed with~을 알고 있다(알게 되다), ~ed(-id)아는, 정통한

feud 〔fju:d〕 불화, 반목, 싸움, 영지(be at feud with ..., 와 반목하고 있다)

mahogany 〔m´ah´ag∂ni〕 마호가니(재), 적갈색, the ~ 식탁, be under the ~ 식탁 밑에 취해 곤드라지다, with one's knees under the ~ 식탁에 앉아

off 〔o:f/of〕 (시간, 공간적으로) 떨어져서, 절단되어서, 없어질 때까지, be ~ 떠나다, ~ with ...을 벗다, take oneself ~ 떠나다, well(dadly, ill)~ 살림이 넉넉한(어려운)

open 열린, 노출된, 넓은, 공개의, (지위, 직 등이) 비어있는, 솔직한, 공공연한, (지식, 사상 등을) 받아들이기 쉬운, 해금의, be ~ to ...을 쾌히 받아들이다, be ~ with ...에게 숨김이 없다

provide 〔pr∂v´aid〕 준비하다, 조건을 정해두다, 규정하다, 공급하다, 대비하다, 예방책을 취하다, 부양하다(be provided with ...의 설비가 되다, ...의 준비가 되어 있다)

skin 피부, 가죽 제품, 가죽, 구두쇠, 사기꾼, 가죽(껍질)을 벗기다, 살가죽이 벗어지게 하다, 가죽으로 덮다, 사취하다, 속이다, be in a person's ~ 아무의입장이(처지가)되다, by(with)the ~ of one's teeth 가까스로, 간신히

tie 매이다, 동점이(타이로)되다, be much ~d 조금도 틈이 없다, ~ down 제한하다, 구속하다. ~ up 단단히 묶다, 싸다, 방해하다, 못하게 하다, 짜다, 연합하다(to, with), 구속하다, (재산 따위를)자유로 사용(처분) 못하게 하다

vex be ~ ed with (a person) (아무)에게 화를 내다

be charged with ~의 책임을 맡고 있다.

be familiar with 익숙하다. 잘 알다.

be in contact with ~와 접촉하고있다.

be intimate with ..와 친하다, 친교가 있다

be littered with ∼으로 어지럽혀지다.

be loaded with : be full with --로 가득 차다

bother ~을 근심하다, 걱정하다; 괴롭히다, 당혹하게 하다. ☞ be bothered with ~에게 ~로 번거롭게 하다.

be concerned with ~에 관계하다; ~을 문제로 하다.

be confronted with (사람이 곤란에) 직면하다, ~과 대면하다.

be consistent with ~과 일치하다, 모순되지 않다, 양립하다.

be dotted with ~가 점재해 있다.

be endowed with ~을 태어나면서부터 가지고 있다, ~이 부여되다.

be fed up with diong ~하는 것이 싫증나게 하다, 물리게 하다; 맛있는 것을 실컷 먹다.

be flooded with ~이 범람하고 있다, ~이 ~로 넘치고 있다.

be at home with ~에 익숙하다, ~을 잘 알고 있다.

be involved with ~와 관계하다.

be on a par with ~과 동등하다, 같은 수준이다.

be smitten with ~에게 세게 얻어 맞다; ~에게 홀리다, 매혹되다.

be at odds with ~ ~와 불화/대립하다

be elated by ~ be elated with ~, ~으로 의기양양하다

be infected with ~ ~에 감염되다

be interwined with ~ ~와 얽혀 있다

It may be a good idea to consult with an expert.
전문가와 상담하는 것이 좋을지도 모릅니다.

You must be honest with yourself. - 자기 자신에게 솔직해야 해요.

This is kimchi. Be careful, it's rather hot.
이것이 김치예요. 조심하세요, 너무 매워요.
I know. I'll try a little.
알고 있어요. 조금만 먹을게요.
It might be a good idea to have some rice with it.
김치와 함께 밥을 먹는 게 좋을 거예요.
It is hot! But it's delicious.
너무 맵군요! 그렇지만 맛이 매우 좋은데요.

abound in(or with); (=be plentiful, be rich in) ~이 풍부하다
Fish abound in the sea. The sea abounds with(or in) fish.

agree with + 사람; (=be of the same mind, suit) 동의하다, 적합하다

be force to; (=be obliged to, be compelled to) ~하지 않을 수 없다
We were all forced to comply with his request.

be in accord with; (=be in agreement with) ~와 일치하다
It is in accord with my principles.

be concerned with(or in); (=become occupied with) 관심을 가지다
I am not concerned with the matter.

cope with; (=manage successfully, be equal to) 대처하다
She could not cope with difficulties.

be engaged in; (=be busy with, take park in) 종사하다
He is engaged in writing a novel.

flatter oneself that; (=be pleased with one's belief that) 혼자 속으로 믿고 좋아하다
He flatters himself that he is the best speaker of English.

have to do with; (=be concerned with) ~에 관계가 있다
We have to do with the facts, not theories.

in favor with; (=be favored by) ~의 마음에 들어

keep company with; (=be friendly with) ~와 친히 사귀다
Why do you keep company with those fellows?

be obliged to 동사; (=be compelled to) ~하지 않을 수 없다
I am obliged to you for your help.
I was obliged to comply with his request.

on friendly terms with; (=be friendly with, on good terms with) ~와 사이가 좋은
I am on friendly terms with him.

be possessed with; (=be controlled by) 마음이 흘리다
He is possessed of considerable means.
He is possessed with a strange superstition.

serve one right; (=to be one's just punishment) 당연한 취급을 하다, 그래 싸다
It serves you right to have lost your purse; you were always too careless with it.

be tired from(or with); (=become tired) 피곤해지다
I'm tired of my life. I'm tired from working all day.

나는 어제의 영광에 만족할 수 없어요.
I can't be contented with yesterday's glory.

나중에 이야기합시다.
I'll get/talk to you later.
I'll be with you in a minute.

부유한 집안에서 태어나는 것이 꼭 좋은 것만은 아니에요.
It's not always good to be born with a silver spoon in your mouth.

나는 그들이 내년에 후속 편을 선보일 거라고 들었다.
I've heard that they will be coming out with a sequel next year.

나는 어제의 영광에 만족할 수 없어요.
I can't be contented with yesterday's glory.

폐가 안되면 같이 가도 돼요?
Would I be imposing if I asked to go with you?

단풍이 들어 온 산이 불붙는 듯하였다.
The hill seemed to be aflame with autumnal tints.

나는 지금부터 남이 하는 말에 상처받지 않도록 할 것이다.
I won't be offended with what others say from now on.

나는 그 아이와 친구가 되고 싶었다.
I wanted to be friends with him.

그와 함께 있으면 즐겁다.
He is fun to be with.

그 개는 사람과 함께 있는 것을 좋아한다.
The dog likes to be with people.

농담할 기분이 아니었다.
I was not in the mood to be joked with.

그와 함께 있으면 기쁘겠다.
I would be very happy to be with him.

It would be better to close our eyes like a complaisant husband whose wife eloped with a lover.
아내가 정부와 도망친 것에 대해 체념한 남편처럼 눈을 감고 있는 게 낫겠다.

그녀는 좀더 학업에 열중하지 않으면 반 아이들을 못 따라갈 것입니다.
Unless she is more earnest in her studies, she will not be able to keep up with the class.

솔직히 말해서 나는 당신의 행동을 용납할 수가 없다.
To be frank with you, I cannot approve of your conduct.

나는 최소한 인간미 있는 곳에서 있고 싶었어
I wanted to at least be surrounded with a little humanity.

A fog cannot be dispelled with a fan.
혼자 힘으로 대세를 막을 순 없다.

A fog cannot be dispelled with a fan.
혼자 힘으로 대세를 막을 수 없다.

He who touches pitch shall be defiled there with.
⇒ He that touched pitch shall be defiled.
근묵자흑(近墨者黑).

Ideas should be received like guests-in a friendly way,
but with the reservation-that they are not to tyrannize their host.
사상은 손님처럼 맞아 들여야 한다.
천천히 대하되 주인에게 폭력을 휘두르지 않도록 제한하면서.
-Alberto Moravia

고생끝에 낙이온다. / 고진감래
A man's labors will be crowned with success.

공든 탑이 무너지랴
Hard work is never wasted./A man's labors will be crowned with success.

agree with+사람 (=be of the same mind, suit) : 동의하다, 적합하다
The climate here does not agree with me. (이곳의 기후는 내게 적합하지 않다.)

be concerned in(or with) (=become occupied with) : ∼과 관계가 있다
He is said to have been concerned with the crime.
(그는 그 범죄와 관련이 있다고들 말한다.)

be engaged in (=be busy with, take part in) : 종사하다
He is engaged in literary work. (그는 문학 작업에 종사하고 있다.)

have to do with (=be concerned with) : ∼와 관계가 있다
We have to do with the facts, not theories.
(우리는 이론이 아니라, 그 사실과 관계가 있어.)

keep company with (=be friendly with) : ∼와 친히 사귀다
Don't keep company with such a mean fellow.
(그런 야비한 녀석과 사귀지 말아라.)

look on (=be a spectator, regard) : 방관하다, 간주하다
He looked on the fire with folded arms.
(그는 팔짱을 낀 채 화재를 방관했다.)

on good terms with (=be friendly with, on friendly terms with) : ∼와 사이가 좋은
They are on good terms with each other. (그들은 서로 사이가 좋다.)

be possessed with (=be controlled by) : ∼에 사로잡혀 있다
He is possessed with a dangerous idea. (그는 위험한 생각에 사로잡혀 있다.)

In compliance with your request, we have today sent you
by air some counter samples, which we believe, will be found
closely akin to your buyer sample.
의뢰하신대로 오늘 카운터 샘풀을 항공편으로 보내드렸습니다.
이것은 귀사의 구매희망 견본과 아주 비슷한 것입니다.

Your fulfilment of these obligations by August 31 will be
critical to the renewal of our dealership agreement with
you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매대리점
계약갱신에 무리가 없습니다.

We are wondering whether we may conclude an agency contract
of a long term with you, because the returns would not be
sufficient for us to afford you a reasonable commission.
귀사와 장기적인 대리점 계약을 체결할 수 있는 지의 여부를
알고자 합니다. 왜냐하면 귀사에 충분한 판매수수료를 지불할
만큼의 수익을 얻을 수 있다고 생각하지 않기 때문입니다.

Please furnish us with your assurance that these will be
put on board the m.s. CRISTI by all possible means.
이 물품을 가능한 크리스트호로 발송하는데 대한 귀사의 보증을
받고자 합니다.

We understand that your clients will also be present
accompanied with their financial advisors.
귀사의 의뢰인 여러분들도 재정고문과 함께 동석하실 것으로
압니다.

Premium will be added to invoice amount together with
freight charges.
보험료은 운임과 같이 송장에 기입하겠습니다.

It will be appreciated if you will send us at your earliest
convenience catalogs of any new models of wrist-watches with
their quotations.
신형팔목시계의 목록을 가격표와 함께 조속히 보내주시면 감사
하겠습니다.

We are now comparing the prices and merits of your commodities
with those your competitors offered. we shall soon be
able to send you our candid opinion.
현재 귀사상품의 가격과 장점을 귀사의 경쟁회사가 오파한 것과
비교하고 있습니다. 곧 폐사의 솔직한 의견을 말씀드리겠습니다.

Whenever you want us to make further negotiation with the
relative manufacturer, please get in touch with us by writing
or cable. we shall be glad to act upon your request
귀사가 관계되는 제조업자들과 교섭하기를 희망하신다면 서면으
로든지 전보로든지 곧 연락해주십시요. 연락이 오는 대로 조처를
취하겠습니다.

Please provide us with a revised sales forecast as soon as
possible so that the required production and shipping
adjustments can be made in a timely manner.
적절한 시기에 생산과 출하에 필요한 조정을 할 수 있도록 판매
계획 수정안을 가능한 빠른 시일내에 제출해주시기 바랍니다.

We have the pleasure of mentioning below our business terms
and conditions. if you find them acceptable, please be good
enough to confirm it by cable and place an order with us.
폐사의 거래조건을 적겠습니다. 만일 그 조건을 수락하실 수 있
는 것으로 생각하실 때는 그것을 전보로 주문내주십시요.

You will hardly run any risk in opening an account with them
and will, no doubt, be satisfied with their manner of doing
business.
그들과의 거래에는 아무런 위험도 없으리라 생각하며, 그들의
영업태도에 만족하실 수 있으리라 생각합니다.

By enclosing here our latest catalog and price-list, we are
pleased to notify you of our services for Stationary Export,
and hope to be favored with your inquiry or orders soon.
여기 폐사 최근의 카타로그와 가격표를 동봉해서, 폐사의 문방구
수출업무에 관해 알려드리오니,귀사로부터 곧 거래교섭 혹은
주문을 받기를 원합니다.

Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners. If
you are able to supply us with 5,00dozen, we would be pleased
to have you quote the lowest prices c.i.f. Inchun.
폐사의 나일론테이블보 견본을 동봉해드립니다. 귀사가 5,00타스
를 공급해 주실 수 있다면, 보험료.운임포함 인천항인도 최저가
를 알려주시면 감사하겠습니다.

If inferior goods are received, we will be unable to place
further orders with you.
만약 품질이 불량하면 당사는 더 이상의 주문을 하지 않겠습니다

Being closely connected with reliable wholesalers here, we
shall be able to do considerable import business with you.
이곳의 믿을 만한 도매업자와 긴밀한 관계를 맺고 있으므로,
귀사와 상당한 양의 수입거래를 할 수 있습니다.

당신한테서 바라는 것은 아무것도 없고 그저 당신과 친구가 되고 싶을 뿐입니다.
I don't want nothing from you, I just want to be friends with you.

수일내로 찾아뵙겠습니다.
I'll be with you one of these days.

연락할께.
I'll be in touch with you.

He'll be right with you.
곧 그와 통화가 될 것입니다.

I'll be tied up with meetings all day.
하루 종일 모임으로 꽉 짜여 틈이 없을 거예요.

Something must be wrong with the heating system.
난방시설에 뭔가 이상이 생긴 게 틀림없어요.

It is an honor to have this opportunity to be with you.
선생님과 자리를 같이 할 수 있는 기회를 갖게되어 영광으로 생각합니다.

I'll be right with you.
곧 갑니다.

"No matter where I may be, I'll keep in touch with you."
내가 어디에 있든지 당신과 계속 언락을 취하겠소.

Be friends with a man's goodness and not with his wealth.
"친구는 그 사람의 됨됨이로 사귀어야지, 그 사람의 부를 보고 사귀면 안 된다."

You must be confusing me with someone else. 저를 다른 누군가와 혼동하고 계시군요.

be filled with optimism 낙관에 차 있다.

This delicate glass must be treated with care. 부서지기 쉬운 이 유리는 조심해서 취급해야 한다.

meett with [die] a violent death (= be murdered) 살해되다

[공항] 시카고행 좌석을 예약하려고 합니다.
-
I'd like a reservation to Chicago.
Take us to the airport park hotel.
What is the deadline for checking in?
I'll be paying with traveler's checks.
시카고행 좌석을 예약하려고 합니다.
에어포트 파크 호텔로 우리를 데려다 주세요.
입실 수속 마감시간이 언제인가요?
여행자 수표로 지불하려고 합니다.

* 기쁠 때
Very glad to hear it.
그 말을 들으니 정말 기쁩니다.
I'm pleased (or delighted) to hear that.
그 말을 들으니 기쁩니다.
I'm very glad to see you.
당신을 만나서 정말 기뻐요.
Sure, with my pleasure.
네, 좋습니다.
Yes, I'd love to.
네, 좋아요.
Good idea!
좋은 생각이군요!
That would be nice!
멋질 거예요!

* 동정할 때
That's a pity
애석하군요.
That's too bad.
안됐군요.
That's unfortunate.
운이 나빴어요.
I'm sorry to hear that.
그 말을 들으니 유감스럽습니다.
What a pity!
가엾어라!
Don't be depressed (or discouraged).
실망(낙담)하지 마세요.
Don't lose heart.
낙담하지 마십시오.
I'm on your side.
저는 당신편입니다.
I understand what you're going through.
당신이 당하는 고통을 이해합니다.
I really sympathize with you.
당신을 진심으로 동정합니다.
Good heavens!
큰일이군! (저런!)

* 가격, 요금
How much is it?
얼마입니까?
How much do I owe you?
얼마입니까?
What do you want for it?
얼마입니까?
What's the price?
가격은 얼마입니까?
What's your rate?
가격은 얼마입니까?
What's the charge?
가격은 얼마입니까?
How much is the fare?
요금(운임)은 얼마입니까?
How much does that come to altogether?
전부 얼마입니까?
How much will it be with tax?
세금까지 전부 얼마입니까?

* 형편을 묻다
Will it be convenient for you?
그것이 당신에게 좋겠습니까?
Can you make it?
그것이 당신에게 좋겠습니까?
Is it all right with you?
그것이 당신에게 좋겠습니까?

* 초대에 응하다
Yes, with pleasure.
예, 좋습니다.
Thank you. I'd be glad (or delighted) to come.
감사합니다. 기꺼이 가겠습니다.
Thank you. I'd like to.
고맙습니다. 기꺼이 하죠.
Oh, that's very kind of you. I'd love to.
고맙습니다. 기꺼이 하죠.

* 부속품을 포함한 가격
How much will it be with the case?
케이스까지 해서 얼마입니까?
Do batteries come with the radio?
건전지도 라디오(가격)에 포함됩니까?

* 세금 포함 가격
How much will it be with tax?
세금을 포함해서 얼마입니까?
Does the price include tax?
그것은 세금이 포함된 가격입니까?

* 약속을 연기하다.
I'm calling you to ask if you could postpone my appointment with you, which is scheduled for next Tuesday morning.
다음 주 화요일 아침으로 정했던 저와의 약속을 연기하실 수 있는지 여쭙기 위해서 전화드립니다.
I'm sorry, he isn't available now. He'll be available tomorrow afternoon.
공교롭게도 그는 지금 경황이 없습니다. 내일 오후라면 용건을 받을 수 있습니다.

* 전할 말을 묻다
Would you like to leave a message?
전할 말이 있으십니까?
Is there any message?
전할 말이 있으십니까?
Can (or May?) I take a message (for him)?
전하실 말씀을 적어 놓을까요?
He should be back soon. Shall I give him a message?
그는 곧 돌아올 겁니다. 그에게 하실 말씀을 전해 드릴까요?
Just a moment, please. Let me get something to write on.
잠깐만 기다려 주세요 적을 것을 가져오겠습니다.
Thank you for calling. I'll be sure he gets your message.
전화해 주셔서 감사합니다. 그에게 꼭 당신의 메시지를 전하겠습니다.
Certainly, I'll tell Mr. Kang the appointment with Mr. White on Monday was canceled.
물론이죠, 월요일에 미스터 화이트와 했던 약속이 취소됐다고 미스터 강에게 전하겠습니다.

* 상품을 설명하다
These are pure silk.
이것들은 100p 실크입니다.
This is genuine leather.
이것은 진짜 가죽입니다.
This one is a K.
이 물건은 K 제품입니다.
This one is imported from Swiss.
이 물건은 스위스로부터 수입된 것입니다.
It's made of gold.
그것은 금으로 만든 것입니다.
This comes in small, medium and large.
이것은 대, 중, 소의 사이즈로 생산됩니다.
This comes in yellow and brown.
이것은 노란 색과 갈색으로 생산됩니다.
Here are some striped ones.
여기에 줄무늬 제품이 몇 가지 있습니다.
The laptop computer is a kind of portable personal computer which can be easily carried with you and used anywhere.
랩탑 컴퓨터는 쉽게 들고 다닐 수 있고 어디서나 사용할 수 있는 일종의 이동식 퍼스널 컴퓨터입니다.
In addition, its capacity is quite the same as that of the conventio

* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
(*) durable: 내구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.

* 대금을 보류하다
You can pay on a ten month installment plan.
10개월 분할 지불도 가능합니다.
(*) pay on a ten month installment: 10개월 분할 지불하다, buy-- by ten months' installment: 10개월 할부로 --을 사다
Out of 3000 won, Just a moment, please.
3000원이 부족합니다. 잠깐만 기다려 주세요.
(*) out of: --이 부족하다
I'll be right with you.
곧 돌아오겠습니다.

* 대안을 제시하다
I have another idea to replace your suggestion that we should abolish the contract with the S Company.
S사와의 계약을 파기해야 한다는 당신의 제안을 대치할 다른 의견이 제게 있습니다.
(*) abolish the contract: 계약을 파기하다
I would suggest instead a radical change in the sales outlets there.
전 대신에 현지에서의 판매망을 완전히 바꿔야 한다고 생각합니다.
I would suggest that the proposal to construct a new factory in France be shelved for another year.
저는 프랑스에 새 공장을 설립하자는 의견에 대해 1년 더 연기시켜야 한다고 제안합니다.
(*) shelve (=dismiss): (의안을) 보류하다, 해고하다
How about replacing his suggestion with the idea of running the new factory as a joint venture with a local company?
그의 제안을, 현지의 회사와 합작으로 새 공장을 운영하는 것으로 대치하는 것이 어떨까요?

* 방문객의 접수
Good morning (afternoon), sir.
안녕하십니까, 선생님.
May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?
What can I do for you?
무엇을 도와 드릴까요?
May I have (or ask) your name, please?
이름을 알려주시겠습니까?
Do you have an appointment with him?
그와 약속을 하셨습니까?
Will you wait a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Will you have a seat, please?
앉으시겠어요?
Please take a seat.
앉으십시오.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
네, 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.
I'll show you to his office.
그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.
This way, please.
이쪽으로 오십시오.
Come this way, please.
이쪽으로 오십시오.

* 기업 진출에 대하여.
Now, with regard to the conditions you just asked about, geographically, that region is ideal for an IC plant.
지금 질문하신 사정에 대해 말씀드리자면, 지리적으로 그 지역은 IC공장에 이상적인 입지 조건을 갖추고 있습니다.
I don't think there will be much problem about competitors.
경쟁 회사들에 관해서는 그리 문제가 되지는 않을 거라고 생각합니다.
In principle, your new business is quite welcome here.
대체로, 당신의 새 사업은 이곳에서 대단히 환영받게 될 것입니다.

* 사업 규모에 대하여.
With regard to production targets we're planning to manufacture some 200,000 pieces of IC a month.
생산 목표에 관해 말하자면, 한 달에 IC를 20만 개씩 개조할 계획입니다.
The scheduled number of American workers to be hired is about 200.
예정된 미국인 근로자의 채용 인원은 약 200명 정도입니다.
The management will consist of three Korean directors and five American directors, including the president.
경영진은 한국인 중역 3명과 사장을 포함한 미국인 중역 5명으로 구성될 것입니다.

* 조건을 받아들이다.
All right.
좋습니다.
It may be all right.
좋은 것 같군요.
Okay with us.
저희에게는 좋습니다.
Yes, I agree.
예, 동의합니다.
I agree with you.
동의합니다.
I think we can accept certain conditions.
우리는 몇 가지 조건을 받아들일 수 있다고 생각합니다.
We can discuss the other conditions in our further talks.
다른 조건들은 협상을 진척시키면서 상담할 수 있습니다.
I'll make every possible effort to meet the conditions.
그 조건을 만족시킬 수 있도록 모든 노력을 다하겠습니다.
I've already received an answer from our head office saying your conditions are acceptable.
본사로부터 귀사의 조건을 수락하겠다는 대답은 이미 받았습니다.

* 조건을 거부하다.
I cannot agree to it.
그것은 동의할 수 없습니다.
I'm afraid we can't.
미안하지만 할 수 없습니다.
I don't think we'll be able to.
할 수 없다고 생각합니다.
I'm afraid that's impossible.
유감입니다만, 그것은 불가능합니다.
No, I don't think it's possible.
하지만, 그것은 불가능하다고 생각합니다.
I cannot agree with you on this.
이것에 대해서는 당신에게 동의할 수 없습니다.
I cannot agree on it immediately at this session.
이번 회의에서는 그것에 대해 당장 동의할 수 없습니다.
I cannot say yes at the present stage.
현 단계에서는 긍정적인 답을 드릴 수 없습니다.
There are a few points we can't accept.
동의할 수 없는 몇 가지 점이 있습니다.
Sorry, but we can't comply with your request.
죄송하지만, 당신의 요구에 응할 수 없습니다.
Well, you seem to me to be asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, I feel like you are asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, that's a difficult problem.
글쎄요, 그것은 어려운 문제입니다.
There are certain items which I think are difficult to accept.
제 생각으로는 받아들이기 어려운 항목들이 있습니다.
I'm against your idea that the deadline of the shipment be extended to the end of July.
선적 기한을 7월말까지 연장하자는 당신의 의견에 반대합니다.
I agree on the shipping date but cannot agree on the term of payment.
선적 시기에는 동의하지만 지불 조건에는 동의할 수 없습니다.
We cannot keep the deadline because of the time necessary for the modification in the design.
디자인을 변경하는 데 필요한 기간 때문에 그 기한을 지킬 수가 없습니다.

* 해명하다.
Our personnel was negligent in conducting pre-shipment checks, thus inviting the trouble.
우리 직원들이 출하 전에 제품 검사에 태만했기 때문에 이러한 문제를 초래했습니다.
The main reason for our failure in the shipment was a delay in changes in the production line at the manufacturer.
출하에 실패한 주된 이유는 제조업자 측에서 생산 라인을 변경하는 일이 지체되었기 때문입니다.
Despite our repeated request for speeding up the changes, the manufacturer was unable to comply with it.
여러 번 변경을 서두를 것을 요청했음에도 불구하고, 제조업자들이 따라 주지 못했습니다.
I'm sorry. But the problem has been taken care of. The next shipment will be right on time.
죄송합니다. 그러나 그 문제는 처리됐습니다. 다음 출하는 예정대로 이행하겠습니다.
We've got everything straightened out now.
이제 모든 것을 해결했습니다.
(*) straighten out: 해결되다
I've ordered our shipping department to make an overall review on both packing and shipping procedures.
포장과 출하 과정에 대한 전면적인 재검사를 실시할 것을 수송부에 지시했습니다.

Please be careful with it. It is pure silk.
( 조심해 주십시오. 그것은 100% 실크입니다. )

Would you please be careful with these blouses?
( 이 블라우스를 조심히 다뤄 주시겠습니까? )

If you would suggest a reliable firm or company for us to do business with, we would be deeply indebted.
당사와 거래할 만한 적당한 회사를 제안해 주시면 정말 고맙겠습니다.

There is a promising market here for good quality office machines, and we may be able to place large orders with you.
이곳은 양질의 사무 기기에 대해 유망한 시장으로서 당사는 귀사에 대량 주문을 할 수 있을 듯 싶습니다.

We feel sure you will find a ready sale for this excellent material, and that your customers will be well satisfied with it.
귀사는 이 훌륭한 물품이 판매가 아주 잘 된다는 것을 알게 될 것이고, 또 귀하의 고객들이 이 물품에 크게 만족하리라 확신합니다.

We hope you will be satisfied with the arrangements we have made, and apologize for the inconvenience caused.
당사가 마련한 조정안(arrangements)에 대해 귀사가 만족하시기를 바라며 저희가 끼친 불편에 대해 사과를 드립니다.

With reference to your inquiry of April 10 we shall be glad to supply lenses 200 pcs at the price of $8,900.
귀하의 4월 10일자에 대한 문의와 관련해서 당사는 200 pcs렌즈를 $8,900에 공급해 드릴 수 있습니다.

Your order is already being carried out [executed/processed], and delivery will be made in accordance with your instructions.
귀사의 주문은 이미 수행[실행/처리]되고 있으며, 귀사의 지시에 따라 배달해 드리겠습니다.

I am sure you will be more than satisfied with the work of Mr. Brown.
저는 귀하께서 Brown씨의 업무에 대해 매우 만족하시리라 확신합니다.

Mr. Brown will be displaying a small sign with your name on it for your quick identification.
귀하께서 금방 알아볼 수 있도록 Brown씨가 귀하의 성함이 적힌 작은 팻말을 들고 있을 겁니다.

The parts should be wrapped separately in oiled paper. Please pack them in strong wooden cases with waterproof lining.
부품은 기름종이로 따로 포장해야 합니다. 그리고 나서 방수 처리가 된 튼튼한 목재 상자에 넣어주십시오.

We hope the goods reach you safely and that you will be pleased with them.
물품이 귀사에 안전히 도착하고 그 물품에 대해 만족하시기를 희망합니다.

We hope to be favored with your further order.
귀사의 더 많은 주문을 고대합니다.

We thank you for your interest in our products. We are confident you will be satisfied and pleased with the service from Kum Gang Co.
당 상품에 관심을 가져준 데 대해 감사 드립니다. 금강회사로 부터 만족스럽고 좋은 서비스를 받을 수 있을 것으로 확신합니다.

EC21에서 GPS장치에 대한 귀사의 관심을 접하고 당사의 P-230 GPS 네비게이션을 권유하고자 합니다.
Just having noticed your interest in GPS devices on BuyKorea.org, I am writing to recommend our P-230 Navigation System with GPS.
첨부된 파일에 제시된 상세한 설명과 가격을 보시면 당사가 우수한 제품을 경쟁력 있는 가격으로 제시하고 있다는 것을 알 것입니다.
You will see from the detailed explanation and price in the attached file that the model is quoted with competitive prices.
또한 시장의 기존 제품들과 P-230을 비교해 보신다면 당사 제품의 기술적 우위를 확신하게 될 것입니다.
Moreover, if you compare P-230 with the typical existing models in market, you will be convinced of its technical superiority.

여러 결제방법으로 인한 혼란을 막기 위해,
모든 결제는 당사의 지정된 은행계좌를 통한 T/T 선지급을 기본으로 합니다.
첨부된 저희의 은행과 계좌정보에 따라 11월 25일까지 대금 지급을 부탁드립니다.
In order to prevent confusion due to different terms of payment,
basically, every payment should be T/T in advance to the company's designated bank account.
Please make a payment by November 25, in accordance with the attached information
about our bank and account details.

In Batik, a method of applying colored designs to fabric,
design is made on the fabric, and those sections which are
not to be dyed are covered with a substance that will not
absorb the dye.
색칠된 디자인을 직물에 바르는 하나의 방법인 바틱에서, 하나의
디자인이 직물위에 만들어지고, 염색되지 않을 그 부분들은 염료를
흡수하지 않는 물질로 덮여진다.

The combination of two lenses makes possible greater
magnification than can be achieved with a single lens.
두 개의 렌즈의 조합이 하나의 렌즈로 성취될 수 있는 것보다 더 훌륭한
확대효과를 가능하게 한다.

Friction can be reduced by smoothing and polishing the surface
of contact, by lubricating surfaces with grease or oil, or by
rolling instead of sliding.
마찰은 < 3가지를 함으로써> 감소될 수 있다. (1) 접촉표면을 매끄럽게
하고 닦음으로써 (2) 표면을 그리스나 오일로 윤활하게 만듦으로써
(3) 미끄러뜨리는 대신에 굴림으로써.

The carpenter originally worked only with wood, but now must be able to
use materials such as plastics, glass, and light metals.
목수는 원래 나무만을 가지고 작업을 했었다. 그러나, 지금은 플라스틱, 유리,
경금속과 같은 그러한 재료들을 사용해야한다.

The ease with which houseplants can be grown causes them to be popular among
amateur horticulturists.
가정용 식물들이 쉽게 재배될 수 있는데, 그 용이함이 그들을 아마추어 원예가들
사이에서 인기 있도록 만든다.

Chocolate is prepared by a complex process of cleaning,
blending, and roasting cocoa beans, which must be ground
and mixed with sugar.
초코렛은 코코아 원두의 청소, 혼합, 그리고 굽기의 복합적인 과정에 의해서
만들어지는데, 그것(코코아 원두)는 갈아지고 설탕과 함께 섞여져야한다.

The problem of acid rain air pollution may be said to have
originated with the Industrial Revolution, and it has been growing ever since.
산성비대기오염의 문제는 산업혁명과 함께 시작되었다고 일컬어질 수 있으며, 그
이후로 계속해서 증가하고 있다.

conceive
conceive of :: I cannot conceive of your doing such a silly thing.
conceive+O :: I conceived a dislike.
conceive+O+to be :: I conceive it to be true.
conceive+that~ :: I conceived that something must be wrong with him.

deserve
deserve+to do :: The problem deserves to be solved.
deserve+~ing :: Our orchestra deserves ranking with the best in this country.
deserve+that :: He deserves that we should help him.

discuss
discuss+O+with :: I discussed the problem with him.
discuss+~ing :: We discussed joining the club.
discuss+wh. to do :: We discussed what to do(= discussed what should be done)

engage
engage+for, in, with I can't engage for such a thing.
engage+O+to do :: He engaged himself to do the job.
engage+O+prep. :: He engages himself in politics.
engage+O+as :: I engaged her as a secretory.
engage+that :: I'll engage that what he says may be true.

fancy
fancy+~ing :: Fancy travelling with him all the way!
fancy+one('s)+~ing :: Fancy his doing a thing like that!
fancy+O+(to be) :: He liked fancying himself to be a grown-up.
fancy+O+as :: Can you fancy him as a soldier?
fancy+that :: She fancied that the house was on fire.

grant
grant+O+O :: I grant him a favor.
grant+that :: God grant that we get there alive.
grant+O+to do :: They granted him to take it with him.
grant+O+to be :: I granted it to be true.
grant+O+prep. :: I granted a right to him.

proud
proud+to do :: They were proud to be crowned with the laurel wreath.
proud+prep.+~ing :: He is proud of being of Dutch origin.
proud+that :: He is proud that he is of Dutch origin.

serve
serve+to do :: It serves to show her honesty.
serve+O+prep. :: The greengrocer serves us with vegetables.
serve+O+O :: The waiter served his customer tea.
serve+O+complement :: The dish must be served hot.

topsy-turvy: 뒤죽박죽(not organized, messy)
→ 'turve'는 뒤집다는 뜻의 고어.
ex) I can never find anything in this room. Everything is so topsy-turvy.
- shilly-shally: 망설이다
→ Shall I? Shall I?에서 Shall he? Shall he?로 되었고 현재는 질문이 아니라 명령문에 쓰임.
- hurly-burly: 야단법석
→ 갈등과 소음을 뜻하는 'hurling'에서 유래.
- hurly-scurry: (늑장 부리지 말고) 속도를 내라는 의미, 허둥지둥
- hocus-pocus: 요술, 속임수
- hanky-panky: 속임수, 바보짓
- dillydally: 꾸물거리다, 빈둥거리다(to hesitate, to waste time by moving slowly)
ex) If Miss Lee plans to come with us, we'd better get to her house an hour early. She always dillydallies when she's getting ready.
- flim-flam: 허튼소리, 사기
- namby-pamby: 지나치게 나약하거나 감상적인 사람이나 글
→ Ambrose Philips라는 로맨틱한 시만 쓰는 시인이 있었는데 Henry Carey라는 사람이 Philips의 무미 건조한 문학성을 비꼬면서 그의 애칭인 Amby를 따서 '그의 글은 Namby Pamby다'라고 감상주의를 논박한데서 유래.
- willy-nilly: 원하든 원하지 않든 무슨일이 일어나다
→ 'Nil'은 무언가를 원치 않는다는 뜻의 고대어인데 Will I? Nil I?가 변천되어 현재에 이름.
- fuddy-duddy: 변함이 없는 사람(someone who doesn't like change)
ex) Mr. Lee never goes anywhere new, always wears a tie, eats the same food every day, and is in bed by nine o'clock. He's a real fuddy-duddy.
- hush-hush: 비밀스러운(secret)
ex) She works for the government, but nobody knows exactly what she does. Her job is very hush-hush.
- mumbo jumbo: 사투리, 이해하기 힘든 말(language that cannot easily be understood, jargon)
ex) Have you tried to read and understand all that mumbo jumbo in the insurance policy?
- wishy-washy: 우유부단한, 약한(undecided, weak, not definite and clear)
ex) My boss is very wishy-washy. He has trouble deciding who should do what, and he doesn't give clear orders.
- wheeler-dealer: 수완가, 책략가(a person who is always making business deals and trying to get the best deal)
ex) Mr. Park is big-time wheeler-dealer in real estate. He keeps buying and selling stores and hotels all over the country.

be nuts about: 반하다(to be very interested in or overly enthusiastic about)
ex) Some people are so nuts about riding on the largest rollercoasters in the world that they spend each vacation visiting different ones.
- I have a nut to crack with you.: 너에게 의논할 말이 있어.
→ nut는 음력대보름의 딱딱한 껍질에 둘러 쌓여 까기 힘든 땅콩.
- tough nut to crack: 까다로운 사람, 어려운 문제

(1) 모델은 물리적 상황을 실제에 근사하게 재현한 것이다. 모델은 단순하고 이해할 수 있는 여러 규칙들을 사용하여 관측된 행동을 설명하려고 시도하는 것이다. 이러한 규칙들은 주어진 물리적 상황을 포함하는 실험의 결과를 예측하는데 사용될 수 있다. 쓸모 있는 모델은 주어진 상황과 관계되는 모든 관점들을 설명한다. (1997년 제4회 과학기술 번역3급 문제)
Model is a reappearance of physical conditions being close to an actual state. Modeling is to try to explain the reaction observed by using various rules which are simple and understandable. These rules can be used to anticipate an experimental results including a given physical situations. Profitable model explains all viewpoints concerned with a given situation.
(2) 텔레비전이 발달한 오늘날, 가만히 앉아서 외국의 동향이나 아름다운 풍물을 볼 수 있게 된 것은 얼마나 고마운 일인가.
1) 텔레비전이 발달한 오늘날: today thank to the development of television; today when television is so much advanced
2) 가만히 앉아서 ~을 볼 수 있다: we can stay at home and watch ~
3) 외국의 동향: the trend of the world
→ 「가만히 앉아서 ~하다」, 「~은 얼마나 고마운 일인가」의 표현으로 다음의 예문이 참고가 될 것이다.
- 우리들은 가만히 앉아서 남산을 바라볼 수 있다.
We can stay home and see Mt. Namsan.
- 그 기차를 타지 않아서 정말로 다행이었다.
What a blessing it was (that) you weren't traveling on that train!
- 부모란 고마운 존재이다.
How much we owe to our parents!
ANS 1) What a blessing it is that today, thanks to the development of television, we can stay at home watching the activities of people and beauties of nature in foreign countries.
ANS 2) Today television has so much advanced, so we can stay home and learn the trends of the world as well as enjoy the beautiful nature of foreign lands.

(2) 그 전도 유망한 학자가 연구 도중에 병이 들었다고 하는 것은 아무리 생각해도 불운한 일이다.
1) 그 전도유망한 학자: the promising scholar; the scholar of great promise
2) 연구하던 도중에: before he could complete his studies
3) 불운한 일: a misfortune; unfortunate
→「아무리 생각해도 ~다」는 「실로 ~다」, 「정말로 ~다」와 같은 식으로 처리해서 다음의 동종의 표현을 참고로 해서 영작하도록 한다.
- 우리와 동행할 수 없다는 것은 정말로 유감스러운 일입니다.
I am extremely sorry that you could not go with us.
- 네가 실패한 것은 아무리 생각해도 유감스럽다.
It is a thousand pities that you should have failed.
- 그 사람이 그런 경우를 만났다니, 정말로 안된 일이다.
Oh! What a pity it was that he had to go through such a bitter experience.
- 네가 그 기차를 놓치고 못 탄 것은 정말로 불운한 일이었다.
How very unfortunate you were to be late for the train.
ANS 1) It was really a misfortune to the promising scholar that he fell ill before he could complete his studies.
ANS 2) How unfortunate that hopeful scholar was to fall ill before completing his studies!

(1) 한국의 봄은 3월 하순이나 4월초에 남쪽에서 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다. 한국의 여름은 덥고 비가 많이 온다. 여름철은 보통 6월에 시작된다. 한국 대부분의 지역에서 기온이 섭씨 20도(화씨 68도) 이상 올라가며, 특히 7월에는 비가 오는 날이 많다. 가을은 짧은 편으로 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다. 가을은 일년 중 가장 상쾌한 계절이다. 날이 맑고 햇볕이 많기 때문이다. 한국의 겨울은 대부분의 지방에서 눈이 오지만 춥고 건조한 것이 특징이라고 할 수 있다.
→ 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다: …come/begin with the arrival of the swallow and with the blooming of…
→ 진달래: azaleas(s) cf. 개나리: forsythia
→ 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다: rather short 다음에 (,)를 찍고 rather short를 부연 설명하는 일종의 동격형식으로 나타낼 수 있다.
→ characterize as~는 「…라고 그 특징을 기술하다」는 뜻으로 다음에는 흔히 형용사가 온다. 또한 characterize는 「특징을 이루다」는 뜻도 있어 be characterize by~ 다음에는 명사구가 따른다.
ANS) In Korea spring comes with the arrival of the swallows from the south and with the blooming of azaleas and cherry blossoms in late March of early April. Summer in Korea is hot and rainy. The summer usually begins in June. The temperature rises above 20℃(68℉) in most areas of Korea, and especially in July there are many rainy days. Fall is rather short, about two months from the middle of September to November. It is the most pleasant season of the year, because the days are clear and sunny. Winter in Korea can be characterized as cold and dry, though it snows frequently in most parts of the country.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

(3) 북한이 중국의 새 경제정책에 큰 관심을 나타낸 조짐이 보인다. 예컨대 북한관리들이 중국의 자유무역지역들을 여러 차례 방문했으며, 또 북한의 합영법은 중국의 그것을 본뜬 것이 분명하다. 전례 없는 남북한 경제회담에 대한 북한의 관심은 새로운 경제해결을 찾기 위한 노력을 얼마간 반영하는 것이다. 북한은 한국과의 관계를 개선함으로써 그들이 얻기를 바라고 있을 뿐 아니라 필요로 하고 있는 공업기술·무역·투자 등을 서방국가들이 제공하게끔 적어도 어느 정도는 서방국가들을 설득할 수 있을 것으로 믿고 있는 지도 모른다.
→ 여러 차례 방문하다: pay numerous visit to~
→ 합영법: joint ventures law
→ …은 중국의 그것을 본뜬 것이 분명하다: be obviously an imitation of that of China; be apparently patterned after that of China
→ 얼마간: in some measure; to some extent
→ 새로운 경제해결책을 찾기 위한 노력을 반영하다: reflect the groping for new economic solutions
→ 그들이 얻기를 바라고 있을 뿐만 아니라 필요로 하는: …that it(North Korea) hopes for and needs(hope는 명사로 쓰일 때는 그 다음에 of~가 오고, 동사로 쓰일 때는 for~가 온다.
(ANS) There are indications that North Korea has shown an interest in China a new economic policies. North Korean officials have paid numerous visits, for example, to China's free trade zones, and North Korea's new joint ventures law is apparently patterned after that of China. The North's interest in economic talks with the ROK, which is unprecedented, reflects in some measure this groping for new economic solutions. The North may believe that by improving relations with the South, at least to some degree, it may be able to persuade Western nations to provide the technology, trade and investment that it hopes for and needs.

(5) 아무리 재능이 뛰어나고 많은 노력을 해도 건강하지 못하면 만족할 만한 결과를 기대할 수 없다는 것은 두말할 나위가 없다.
→ 아무리 ~해도: However ~may… 라는 구문이 있고 또한 그런 '양보'를 나타내기 위해 with all ~이나 for all ~이라는 구를 사용할 수도 있습니다.
→ 재능이 있는: talented이므로 따라서, However talented a man may be,…라고 시작해봅시다.
→ 만족할 만한: satisfactory
→ 건강하다: be in good health 또는 be in good shape등이 있습니다.
→ ~을 기대하다: expect 이지만 결과를 얻는다로 볼 수도 있으니까 get results라고 해도 좋겠습니다. Get 대신에 obtain; have도 됩니다.
→ ~한다는 것은 두말할 나위가 없다: It goes without saying that ~ 또는 It is needless to say that ~을 이용해 보기로 합시다.
(ANS 1) It goes without saying that however talented and hardworking a man may be, he cannot obtain good results unless he is in good health.
(ANS 2) It is needless to say that for all your talent and effort, you cannot have satisfactory results if you are not in good shape.

(8) 지난 30년을 돌이켜 볼 때 서울의 외곽지대의 변화가 심한 것에 놀라지 않을 수가 없다.
→ 놀라지 않을 수 없다: cannot help being surprised
→ 교외의 변화가 심한 것: 이것은 '외곽이 얼마나 많이 변했는지'로 보고 how much the suburbs of Seoul have changed.
→ 대 유행이다: be very common
(ANS 1) Looking back over thirty years. I cannot help being astonished to see how much the suburbs of Seoul have changed.
→또 look back on을 사용하지 않는다면
(ANS 2) When I compare Seoul of thirty years ago with that of today, I am really surprised to find how greatly its suburbs have changed.

(2) 친구와 만나기로 약속한 호텔 로비에 들어갔더니, 그는 관광객으로 보이는 한 외국인에게 유창한 영어로 열심히 무엇인가를 설명해 주고 있었다.
→ 만나기로 약속하다: 이것은 물론 meet를 쓸 수 있지만, have an appointment with ~라고 할 수 있습니다.
→ 유창한 영어로: in fluent English
→ 열심히: eagerly
→ 설명해 주다: explain something
(ANS 1) When I entered the hotel lobby where I had an appointment with a friend of mine, I found he was eagerly explaining something in very fluent English to a foreigner whom I thought to be a tourist.
(ANS 2) Entering the hotel where I promised to meet a friend of mine, I found him eagerly explaining something in fluent English to a foreigner who seemed to be a tourist.

(1) 다음날 어슬어슬해서다. 그날 따라 몹시 추웠다. 늦도록 단골 찻집에 있노라니까 관식이가 또 나타났다. 오늘은 낡은 회색 담요에 싼 이불 보따리까지 한 손에 들었다. 비좁은 탁자 사이로 그 놈을 무작정 끌고 들어오는 것이다. 손님들이 눈을 크게 뜨고 바라보고, 레지가 뭐라고 해도 모르는 체하고 부득부득 고선생 곁으로 다가오는 것이다. 고선생은 눈살을 찌푸리고 일어섰다.
→ 다음날 어슬어슬해서이다: It was at dusk the following day.
→ 비좁은 (탁자사이로) 들어오다: shove through~; push one's way through~
→ 부득부득: obstinately; stubbornly; persistently ex) 그는 돌아가겠다고 부득부득 우겼다.(He insisted on going back.)
→ 눈살을 찌푸리다: frown; knit one's brow
(ANS) It was at dusk the following day-it happened to be a particularly cold day, and Mr. Koh had remained in the tea-room until late, when Kwanshik showed up again. He was carrying a bundle wrapped in an old brown blanket. He approached Mr. Koh, shoving through the narrow space between the coffee tables dragging the bundle, while everyone in the tea-room watched him with wide-open eyes. A waitress tried to stop him, but he pretended not to notice her. Mr. Koh rose from his seat, frowning.

(9) 가난하게 태어나, 중학교 때 퇴학을 당한 뒤 얼마 안되어 아버지가 돌아가시고 편모슬하에서 자란 그 소년은 1951년에 군에 입대하여 부상을 당하여 제대하였다. 그는 농사로 입신하리라 마음먹고, 고향 마을 뒷산의 황무지를 개간하기 시작했다.
→ 가난하게 태어나다: be born of a poor family; be born poor; with a silver spoon in one's mouth
→ 편모슬하에서 자라다: be reared by one's widowed mother; be raised by one's lone mother
→ 제대하다: be discharged from the service, be demobilized from the service
→ 고향 마을 뒷산의 황무지: deserted land in the rear side of one's hometown; wasteland located in the mountain at the back of one's native land
(ANS) Born of a poor family, the boy lost his father soon after he was expelled from junior high school. Reared by his mother, he joined the army in 1951 and was discharged from the service after being wounded in action. He resolved to succeed in life by taking up husbandry, and began to bring under cultivation the unused area located on the mountain in his native land.

2. 너는 그때 아무리 화가 났어도 그 사람과 말다툼을 하지 않았어야 했다. 앞으로 너희 두 사람이 냉정하게 얘기하지 않으면, 둘 다 이 중요한 문제를 해결한다는 것은 여간 어려울 것이라고 본다.
→ 아무리 화가 났어도: no matter how angry you were; no matter how much you were offended라는 양보 표현이 있다.
→ no matter how는 however로 대치할 수 있는데, 이들 뒤에는 반드시 형용사나 부사가 온다.
→ ~와 말다툼을 한다: quarrel with~; have a quarrel with~. 사람이 아니고, 무슨 문제나 일로 다툰다는 전치사 with 대신 about나 over가 쓰인다.
→ ~하지 않았어야 했다: should not have+과거분사, 또, ought not to have+과거분사로 한다.
→ 앞으로: from now on ; in (the) future
→ 둘 다, …할 것이다: 우리말은 내용상으로 둘 다 완전히 부정하는 것이니까 both를 사용하면 안되고, neither를 사용해야 한다.
→ ~라고 본다: I am afraid 쯤으로 하면 좋다.
(ANS 1) No matter how angry you were, you should not have quarreled with him at that time. Unless you talk calmly with each other in future, neither of you will possibly be able to settle this important problem, I am afraid.
(ANS 2) However much you were offended, you should not have had a quarrel with him at that time. If you do not talk calmly with each other from now on, I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this important problem.

3. 이번 여름방학에 고향에 가려고 합니다. 부모, 형제자매와 즐거운 한때를 보내고 싶습니다.
→ 즐거운 한때를 보내고 싶다 : I hope I will (be able to) have a pleasant (or good) time. I hope to have an enjoyable time. 희망과 바램의 뜻으로, ~을 바라다, 희망하다,<...이기를 >원하다, <...이라고>믿다 등의 영어 표현은 hope 동사를 사용하면 좋습니다. 즉, hope 는 실현 가능성이 있다고 생각되는 경우에만 씁니다.
(ANS) I'm planning to go home during the summer vacation. I hope I will (be able to) have a good time with my parents, brothers, and sisters.

2. 너는 그때 아무리 화가 났어도 그 사람과 말다툼을 하지 않았어야 했다. 앞으로 너희 두 사람이 냉정하게 얘기하지 않으면, 둘 다 이 중요한 문제를 해결한다는 것은 여간 어려울 것이라고 본다.
→ 아무리 화가 났어도: no matter how angry you were; no matter how much you were offended라는 양보 표현이 있다. no matter how는 however로 대치할 수 있는데, 이들 뒤에는 반드시 형용사나 부사가 온다.
→ ~와 말다툼을 한다: quarrel with~; have a quarrel with~. 사람이 아니고, 무슨 문제나 일로 다투다는 전치사 with 대신 about나 over가 쓰인다.
→ ~하지 않았어야 했다: should not have+과거분사, 또, ought not to have+과거분사로 한다.
→ 앞으로: from now on ; in (the) future
→ 둘 다, …할 것이다: 우리말은 내용상으로 둘 다 완전히 부정하는 것이니까 both를 사용하면 안되고, neither를 사용해야 한다.
(ANS 1) No matter how angry you were, you should not have quarreled with him at that time. Unless you talk calmly with each other in future, neither of you will possibly be able to settle this important problem, I am afraid.
(ANS 2) However much you were offended, you should not have had a quarrel with him at that time. If you do not talk calmly with each other from now on, I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this important problem.

8. '여행만큼 즐거운 것은 없다'라고 옛날부터 일러 왔지만 오늘날에도 이에 반대하는 사람은 거의 없다. 미지의 곳을 여행하여 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보는 것은 인생 최고의 즐거움 가운데 하나일 것이다.
→ 여행만큼 즐거운 것은 없다: ① Nothing is more pleasant than traveling; ② Nothing gives us more pleasure than traveling. (부정어+비교급+than → 최상급의 뜻을 갖는 경우임)
→ 옛날부터 일러 왔다: goes an old saying that; as an old saying goes~
→ 이에 반대하는 사람은 거의 없다: Few people are against it.
→ 미지의 곳을 방문하다: travel to strange places
→ 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보다: get friendly with the people there and get friendly with their was of life; get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.
(ANS 1) "Nothing is more pleasant than traveling." goes an old saying, and even today a great number of people still believe it to be true. To take a journey to strange places and become friendly with the people and familiar with their way of life may well bring us one of the greatest pleasures we can ever experience in our lives.
(ANS 2) "Nothing gives us more pleasure than traveling." as an old saying goes. Even these days few people are against it. Indeed, it is one of the highest joys we can get out of life to travel to strange places and get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.

3. 한국인은 자연을 인간을 위해서 이용하려고 하기보다는 자신의 생활 속에 자연을 끌어들이려고 한다. 돌로 버젓한 집을 짓기보다는, 자연의 나무를 사용하고, 자연의 흙을 사용해서 집을 짓는다. 지어진 집 안에, 조그만 정원을 만들고, 자연을 그 곳에 옮겨 넣는다. 언제나 자연과 함께 있는 것, 이것이 한국인의 자연에 대한 대응법이다.
→ 사용하다: exploit; avail oneself to ~
→ 인간을 위해서: for the benefit of man; for man's interest
→ 끌어들이다: bring into; introduce into ~
→ 당당한/ 의젓한: grand; magnificent
→ 자연의 나무나 흙: natural wood and clay
→ 작은 정원: a miniature garden
→ 옮겨넣다: transfer into; carry in
(ANS 1) The Korean are more inclined to bring nature into their lives than to exploit it for the benefit of man. They prefer to build their houses out of natural wood and clay rather than to build grand mansions out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, into which they transfer nature. To be always with nature _ this is the Korean attitude toward nature.
(ANS 2) Korean people have more inclination to introduce nature into their lives than to use it for man' interest. They want to have their houses built out of natural wood and clay more than to have magnificent mansions built out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, in which they carry nature. To be always in the bosom of nature _ this is the way Korean people deal with nature.

3. 건강에 유의한다는 것은 물론 중요하지만, 병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하는 것은 좋지 않다.
→ 『물론 중요하지만~』- Of course(or No doubt of Indeed or It is true) it is important to~, 「과연 ~이지만, 그러나…」의 뜻으로 일단 상대방의 주장을 인정하고서 자기 의견을 주장하는 경우, 이 형식의 구문이 잘 쓰인다. Of course; No doubt; Indeed; It is true; Undoubtedly; To be sure; I admit 등, 여러 어구도 이런 의미로 쓸 수 있다. 이런 어구 없이 may~, but의 형식을 이용하기도 하지만, 이것은
→ 「과연 ~인지는 모르겠지만…」의 뜻으로 좀 양보적인 의미가 있다.
→ 「분명히 그는 젊다. 그러나 나이에 비해서는 신중하다.」 ⇒ It is true he is young, but he is prudent for his age.
→ 「과연 그는 심리학자임에 틀림없으나, 아동을 다루는 법은 모르는 것 같다.」 Indeed he is a psychologist, but he doesn't seem to know how to control children.
→ 「그는 분명히 좋은 선수이긴 하지만, 그의 형과는 비교가 안 된다」 I admit he is a good player, but he cannot compare (or be compared) with his brother.
→ 「건강에 주의한다는 것」은 to take care of one's health 와 같이 부정사를 주어로 할 수도 있지만, it를 내세워 문장의 균형을 잡는 것이 좋다.
→ 「병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하다」/be too much afraid of getting ill. 좋지 않다/ not wise; unwise; bad policy등, 「병에 걸리다」/ become ill; fall ill, get ill; be taken ill 등.
(ANS) Of course it is important (or it is of course important) to take care of one's health, but it is not wise to be too much afraid of getting ill.

7. 나는 영어도 수학도 좋다. 세간에서는 어학을 잘하는 사람은 수학을 잘 못한다고 하며 그 역도 진리라고 말하지만, 나의 경험에서 말한다면, 반드시 그런 것만은 아니다. 오히려, 이 두 가지 능력은 관계가 깊은 것이 아닐까.
→ 잘하고(못하고)있다: be good(poor) at; be strong(weak) in; (사물을 주어로 해서) be in(out of) one's line
→ 내 경험에서 말한다면: in my experience; so far as I know from my experience
→ 반드시 그런 것만은 아니다: It is not necessarily so; It is not always the case
→ 오히려 ~인 것은 아닐까: I should rather say (that)
→ 관계가 깊다: be closely connected (what); have a close relationship (to)
(ANS) I liked both English and mathematics. Though they say (that) those who are good at foreign languages are poor at mathematics, and that the reverse is also true, it is not necessarily so in my experience. I would rather say (that) these two faculties are closely connected with each other.

8. 물가가 껑충껑충 뛰어오르고 있기 때문에, 이제까지와 같은 생활 수준을 유지해 가기란 불가능할 것이다.
→ 이제까지와 같은 생활 수준: the standard of living we have had up till now[or up to the present]
→ 유지해 가다: keep up; maintain
(ANS 1) Since prices are going up rapidly, I am afraid we cannot keep up the standard of living we have had up till now.
(ANS 2) With prices soaring up these days, it would probably be impossible to maintain in the living standard we have held so far.

2. 그는 불어와 이태리어에도 능통하며, 국제 문제에도 정통하다.
→ ~에 능통하다, ~에 능숙하다: be proficient in, at~ 또는 be good at.
→ ~에 정통하다: ~을 잘 알고 있다, ~의 전문가이다 등으로 보고 know ~ very well; know a lot about~ ; be familiar with; be an expert in~ 등으로 이용할 수 있다.
(ANS 1) He is proficient in both French and Italian, and is an expert in international affairs.
(ANS 2) He speaks both French and Italian well, and is familiar with international problems.

[比較] alliance, league, coalition
alliance(결연, 동맹)는 특히 가족이나 국가의 이해 관계의 결합에 쓰인다. 또한 일반 용법에서는 조직된 것이든 아니든 서로 다른 단체들 사이의 상호 이익을 위한 관계에도 사용된다.
a defensive alliance/ an alliance between producers and consumers
league(연맹)는 흔히 alliance와 바꿔 쓰이지만 보통 alliance보다 정식적인 맹약 또는 한층 명확한 목적임을 암시한다. 그리고 alliance와 달리 나쁜 뜻으로 사용되는 경우가 많다.
the League of Nations/ be in league with the powers of darkness
coalition(연합, 합동)은 이해가 상반되고 대립될 당파나 파벌 따위가 일시적으로 동맹하는 것을 가리킨다.
a coalition government(연립정부)

[比較] business, commerce, trade, industry
business는 제조업자·농업자 같은 생산자의 활동과 대조되는, 상인·은행가·재정가 따위의 활동을 가리킨다. 그러나 넓은 뜻에서는, 상인·은행가만이 아니고, 생산자·상품의 운송업자의 활동도 포함된다. 그들의 궁극 목적이 상품을 공급하는 데에 있고 자기의 부를 증가하는 데에 있기 때문이다.
There should be no conflict between government and business.
Business is greatly depressed throughout the world.
commerce와 trade는 상품의 교환, 특히 대규모의 거래와 상품의 운송이 포함되는 교환에 종사하는 사람의 활동에 적용된다. 일반적으로는 나라와 나라 사이, 주와 주 사이에서, 수송이 해로에 의해서 행해지며 거래가 상품만 아니라 금전·어음의 교환으로도 행해지는 경우에는 commerce가 많이 쓰이고, 같은 나라 안의 서로 다른 기업체 사이에서 행해지는 상품의 거래에는 trade가 많이 쓰인다.
laws regulating interstate commerce/ ships engaged in commerce with the West Indies/ A slump in the sale of automobiles has adversely affected the trade between the manufacturers and the steel companies.
industry는 주로 생산에 종사하는 사람들, 특히 천연물의 가공·인공적 생산물의 제조·건물의 건축 따위, 노동과 자본의 문제가 일어날 만한 대규모의 일에 종사하는 사람들의 활동을 말한다.
Automation is rapidly revolutionizing industry.
또한 좁은 뜻으로는 제조품에 따라 결정되는 산업의 분야에 관해서 쓰일 수 있다.
the steel industry/ the automobile industry

[比較] earth, globe, world
earth는 보통 천문학상으로 다른 천체에 대해서 우리가 살고 있는 유성, 지구를 가리키는 말로, 가장 흔히 사용되며, 문학 특히 성서와 깊이 관련되어 있는 점에서 가장 위엄 있는 말로 여겨진다.
The earth is the Lord's, and the fullness thereof.(땅과 거기에 충만한 모든 것은 주의 것이다.)/ this goodly frame, the earth(지구라는 이 훌륭한 조직체)
또한 특히 천국과 지옥에서의 생존 상태와 대조되는 상태를 말할 때에 쓰인다.
While we are yet on earth, let us be mindful…
globe는 earth의 형상이 원형이라는 것이 사람들에게 알려져서 쓰이기 시작했을 때부터 earth의 동의어로 쓰이게 되었다.
circumnavigate the globe
지구의 주민과 그들의 일반 활동을 가리킬 때에는 world가 보통 쓰이지만 globe가 world대신에 점차 사용되는 경향이 있다.
the politics of the globe/ The whole world hopes for peace.
this world는 earth처럼, 천국·지옥과 구별되는 세계, 현세를 가리킨다.
We give too much thought to the things of this world.(우리에게는 세속적 관심사가 너무나 많다.)
때로는 world만으로도 이 뜻을 나타낸다.
The world is too much with us.

[比較] remark, comment, observation
remark는 잠깐 지나는 결에 본 것, 처음으로 읽은 것, 잠시 주의를 끌었던 것 따위에 대한 짤막한 소견·판단으로, 말이나 글로 된 다소 우발적인 표현이다. 이 말에는 최종적인 또는 곰곰이 생각한 판단의 뜻은 들어있지 않다.
Except for a few remarks, she had nothing to say about the play.
comment는 판단을 나타내거나 어떤 특별한 점을 설명하는 것이나 무엇을 설명·비평·해석하는 말을 뜻한다.
The candidate said he would make no comment on the suggestion./ If I might be permitted to make a comment, I would say that the interpretation of Lear's madness is wholly at variance with is made plain in the text.
observation은 증거가 되는 것을 다소 주의 깊게 음미한 결과를 토대로 한, 이치를 따진 판단·의견을 말한다. 판단과 경험을 토대로 하여 곰곰이 잘 생각한 진술의 뜻을 품고 있다.
the warden's observations on prison reform/ After five years in Moscow, he was ready to set down his observations on the Soviet scene.

[比較] surprise, astonish, amaze, astound, startle, dumfound, flabbergast
surprise는 가장 일반적인 말로, 불의의 습격을 당하듯이, 뜻밖의 일을 당해서 놀란다는 뜻이다.
I'm surprised at your concern. 이것은 비교적 새로운 뜻이고, 본래의 옛 뜻은 '놀라도록 불시에 습격하다‘(come upon another suddenly and with starting effect), ’방심하고 있는 틈을 타서 치다’. 이 옛 뜻에서 흔히 능동태로 사람이 주어가 되어, Her friends planned to surprise her on her birthday with a gift.처럼 쓰이고, 새로운 뜻으로는 물건이 주어가 되어, Their gift greatly surprised and pleased her.처럼 쓰인다.
astonish는 놀라서 일어난 충격의 상태를 가리키고, 놀라게 한 사물을 설명하거나 그 이유를 밝힐 수 없음을 암시한다. 언제나 정신을 잃고 멍하니 있는 꼴, 또는 말문이 막힌 꼴을 암시한다. 어원 ex-, out+tonare, thunder(벼락으로)가 보여주듯이, 벼락을 맞은 것처럼 놀란 것을 말한다. 현대용법에서는 단지 믿을 수 없을 정도로 크게 놀라다라는 뜻으로 쓰인다.
He astonished many people by failing in college work after getting high grades in high school./ I am astonished to see him there.
amaze는 글자 그대로 미궁(maze)에 빠지게 하는 것, 즉 놀라서 당황·혼란에 빠지게 하는 것을 강조한다. astonish가 감정에 대한 것임에 반해서 이것은 지적인 혼란의 뜻을 내포하고 있다.
New scientific discoveries constantly amaze us./ I was amazed at the news.
astound는 astonish 이상으로 충격 받은 것을 강조하며, 너무나 놀라서 생각할 수도 행동할 수도 없는 것을 암시한다.
I was astounded by his proposal.
startle은 저도 모르게 펄쩍 일어난다든가 몸을 움직일 정도로 놀라는 것을 뜻한다.
He was startled by a loud noise.
dumfound는 순간적으로 말문이 막힐 정도로 어리둥절한 것을 말한다. dumb(벙어리의)과 confound(당황케하다)의 합성어로 추정되어서 그런지, 영국에서는 dum(b)found의 철자가 쓰이고 있으나, 미국에서는 -b- 없는 철자가 쓰이고 있다.
be dumfounded at the discovery
flabbergast는 구어에서 쓰이는 말로, 갑자기 놀라서 말문이 막히는 것을 의미한다.
They were flabbergasted by this involuntary outbreak.

[比較] therefore, hence, consequently, then, accordingly, so
therefore, hence는 for this reason의 뜻으로 앞선 진술에서 이끌어내는 필연적인 추론을 도입하는데 주로 쓰인다. therefore는 보통 결론을 도입하고, hence는 흔히 therefore와 바뀌어 쓰이기는 하지만, 앞선 진술을 강조한다. therefore는 특히 추리의 정확함을 그 뜻 속에 품고 있어, 논리학, 법률, 수학 따위와 격식 차리는 딱딱한 문체에 쓰인다.
All men are rational beings, Socrates is a man; therefore Socrates is a rational being./ He was the only candidate; therefore, he was elected.
consequently는 as a result, or sequence, or effect of the preceding(앞선 것의 결과로서)의 뜻이며, 흔히 추론을 도입하는 데에 쓰이기는 해도, 반드시 결론의 필연성을 의미하지는 않고, 오히려 결론에 대한 충분한 근거를 암시한다.
He said he would come; consequently I expect him.
또한 뒤따라오는 것이 앞선 것의 결과임을 가리킨다.
He said he would come; consequently I am waiting for him./ He is the popular candidate; consequently he will be elected.
이 말은 딱딱한 말이기는 하지만 therefore보다는 덜 딱딱하다.
then은 since the preceding is true(앞선 것이 사실이므로)의 뜻이며, 논리적인 인과관계를 나타내는 데에 쓰이는 경우, 조건문에서 결과를 표시하는 절에 주로 사용된다. 구어적인 말이다.
If A is true, then B is false.
accordingly는 in conformity with the preceding(앞선 것에 일치해서)의 뜻이며, 보통 논리적 결과 또는 인과관계를 나타내지만, 필연성보다는 결과의 자연스러움을 암시한다. consequently만큼 딱딱하지는 않은 말이다.
He said he was hungry; accordingly they shared their meager lunch with him.
so는 because the preceding is true(앞선 것이 사실이기 때문에), this being the case(경우가 이러하므로)의 뜻이며 구어적인 말이다. 어떤 인과관계를 가리키는 지 그 암시하는 바가 명확하지 않은 것이 보통이다.
The day was fine and so we set out.

be riddled with: ~이 많다.
ex) The country is riddled with cults and so-called new religions.

(~ may be ) forgiven for thinking ~/ if ~: ~해도 이해할 만하다
ex) A world in which raw power is still held in the highest respect may be forgiven if it is unimpressed with a leader so patently averse to using it.
무력 사용을 아주 꺼리는 지도자 (클린턴을 가리킴)를 대단치 않게 생각하는 세계라면 적나라한 무력을 지닌 나라가 가장 두려운 존재로 생각되는 것도 무리가 아니다.

lock horn: be locked in a fight 싸움에 휘말리다.
ex) He found himself competing against a man with whom he would lock horns for the rest of his career.
(그는 상대방과 경쟁 관계에 놓이게 되었으며 이 상대와 평생 티격태격하는 관계가 되게 된다.)

be riddled with: ~이 많다.
ex) The country is riddled with cults and so-called new religions.
(이 나라에는 종파와 소위 신흥 종교가 많다.)

Good-bye: God be with you.

Painter Kim to Be Reunited With Separated Brother
김기창 화백, 헤어진 동생과 재회하게 될 듯

- 추종을 불허하다. : be unable to keep up[abreast]with

목욕을 끝냈다.
I'm DONE WITH my bath.
be done with - finish or complete

그의 장래는 그의 회사의 장래와 밀접한 관계가 있다.
His future is closely bound up with that of his company.
;be connected; be related; be linked; be associated.

* account 구좌, 계좌 (a sum of money kept in a bank which
may be added to and taken from)
I would like to open[close] an account.
(구좌를 개설[폐쇄]하고 싶습니다.)
Q: Can I cash this check here?
(여기서 이 수표를 현금으로 바꿔 주나요?)
A: Only if you have an account with this bank.
(이 은행에 당신 구좌가 있어야만 됩니다.)
- individual[single-name] account 1인 명의로 된 구좌
- joint account 공동 명의로 된 구좌; 보통 배우자와 함께 연결되어 있는
구좌를 말함.

* collateral 담보(물) (property or something valuable
promised to a person if one is unable to repay a debt)
I'm sorry, but I'm afraid that we have to decline your loan
request. Please understand that your company appears to be
sound. The problem is that the amount you are asking for
is too large for the collateral you can put up.
(죄송하지만 귀사의 융자 요청을 받아 들일 수 없습니다.
하지만 귀사가 견실하다는 것은 알고 있습니다. 문제는, 귀사의
요청 액수가 귀사가 내놓은 담보물에 비해 너무 큰 데
있습니다.)
Easier credit approval is possible because you open an
interest bearing savings account with our bank as initial
collateral for your credit card. (여러분은 이 은행에서
신용카드의 첫 담보물로 이자가 붙는 저축성 예금구좌를 열기
때문에 더욱 용이하게 신용카드를 받을 수 있습니다.)

* credit card 신용카드 (a card allowing the holder to
obtain goods and services without payment, the cost being
charged to his[her] account and paid later)
At Command Federal Savings Bank we feel that every person
with a steady income deserves to be considered for a credit
card, even if you have had credit problems in the past,
just started working, or at some time filed for bankruptcy.
(커멘드 페드럴 세이빙스 은행은 과거에 신용상의 문제가
있었다거나, 이제 막 일하기 시작했다거나, 또는 과거에
파산선고를 했더라도, 현재 안정된 수입이 있는 사람이라면
누구든지 신용카드를 받을 자격이 있다고 생각합니다.)

* be with the company 회사에 근무하다
- She's only been with the company for nine months.
(그녀는 그 회사에 근무한 지 겨우 9개월 밖에 안됐다.)

* be inconsistent with 조화되지 않다, 모순되다,
일치하지 않다. (conflict with; be in
disharmony with).
- Your account is inconsistent with the facts.
(당신의 이야기는 사실과 일치하지 않는다.)

* do away with ...을 없애다, 폐지하다.
- This practice should be done away with.
(이런 관행은 없애야 한다.)

* be fed up with~; be sick and tired of~ : "넌더리 나다"
A : How are you getting along with him?
B : I'm fed up with his laziness and carelessness.

* be through with : "끝장나다"
A : Are you crazy? You can't do this to me.
B : Calm down, buddy. Let me explain what really happened.
A : I don't want to hear it. I'm through with you.

* lose track of the time : "시간가는 줄 모르다"
A : It's 12 o'clock already? I have lost track of the time talking with you.
B : Do you have time for a cup of coffee?
A : I'm afraid not. I must be going.

* be charged with assault and robbery : "폭행. 강도 혐의로 기소되다"
A : What's the matter with him?
B : He's charged with assault and robbery.
* be bloodshot : "눈이 충혈 되다"
A : What did you do to your eye? It's all bloodshot.
B : I got hit by a tennis ball.

* Couldn't be better : "더할 나위 없이 좋다"
A : Brian, how are you these days?
B : I'm getting by. How's everything with you?
A : Couldn't be better.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 210 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)