영어학습사전 Home
   

be related to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


apply : to be directly related 적용하다.

* 화제를 피하다
Since Henry got divorced just last mouth, we'd better not talk about anything related to his ex-wife in front of him.
헨리가 바로 지난달에 이혼했으니 더 이상 그 사람 앞에서 그의 전 아내에 대해 얘기하지 않은 게 좋겠습니다.
It would be wiser for us not to talk about this issue when she joint in the discussion.
그녀가 토론에 낄 때는 이 문제에 대해 얘기하지 않는 것이 더 현명하겠습니다.
(*) issue: 문제, 논쟁(점), 발행(물), 유출(물)

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

A developing trend threatens the supply of manpower in the areas of science and engineering,
as students are increasingly avoiding those fields.
College graduates who majored in them are reluctant to take related jobs.
The nation is on the edge of importing research workers,
while many college graduates from these fields are preparing to enter medical or medicine colleges.
Experts are afraid that it will be serious blow to South Korea in the long term if the trend continues.
학생들이 이공계를 점점 기피함에 따라 이공계 분야의 인력 확충이 위협받고 있다.
전공했던 대학생들이 관련 직종에 종사하길 꺼려하고 있다.
이공계를 전공한 많은 대학 졸업생들이 의대나 약대에 입학할 준비를 하면서 이제 한국은 연구원들을 수입할 지경에 이르렀다.
만일 이러한 추세가 계속 된다면 장기적으로는 한국에 심각한 타격을 줄 것이라고 전문가들은 걱정하고 있다.

The human brain has two hemispheres.
Although the hemispheres cooperate for many functions, they control very different activities.
Thanks to the left side of our brain, we are able to master and control language, using it to communicate our thoughts.
It is the left side of our brain that helps us make sense.
It gives order and logic to our speech.
The right hemisphere is less important to language production and appear to be more related with the creation of images.
Research suggests that the right brain dominates during infancy.
Babies perceive the world by visualizing, which is controlled by the right side.
인간의 뇌에는 두 개의 반구가 있다.
이 두개의 반구는 많은 기능을 위해

It's not all bad news for men, though.
In a related study, the team found that the hearts of veteran male athletes were as powerful as those of inactive 20-year-old male undergraduates.
But can men really recover lost heart function after a lifetime of inactivity and poor diet? Is it ever too late to start exercising?
“I think the answer is no,” says a doctor.
“The health benefits to be gained from sensible exercise are to be recommended, regardless of age.”
So if you are male and getting older, get on with it.
그러나 이 소식이 남성들에게 그리 나쁜 것만은 아니다.
연구에 따르면, 은퇴한 남성 달리기 선수들은 활동이 많지 않은 20대 남성 대학생들 정도의 강한 심장을 갖고 있다는 것이다.
그렇지만, 평생 동안 운동을 별로 하지 않고, 식생활에 주의하지 않아도 나이가 들어서 잃었던 심장기능을 정말로 회복할 수 있을까? 운동을 하기에는 너무 늦은 것이 아닐까?
“아닙니다. 나이에 관계없이 적절한 운동을 함으로써 건강을 되찾으라고 권하고 싶습니다.”라고 한 의사는 말한다.
따라서 만일 당신이 남성이고, 또 나이를 먹어가고 있는 상황이라면, 열심히 운동해야합니다.

If character development is a foundation of democratic societies, consider some of the ways emotional intelligence buttresses this foundation.
인성의 도야가 민주 사회의 기본이라고 가정할 때, 감성지능을 통해 이 기초를 보강할 수 있는 방안은 어떤 것일까를 생각해 보자.
The bedrock of character is self-discipline; the virtuous life, as philosophers since Aristotle have observed, is based on self-control.
인성의 바탕은 자기 수양이다.
아리스토텔레스 이후의 철학자들이 주장해 온 도덕적 삶은 모두 자제심[극기]에 근거한다.
A related keystone of character is being able to motivate and guide oneself, whether in doing homework, finishing a job, or getting up in the morning.
그에 관련된 성품의 요체도 숙제를 하는 것이든, 일을 끝마치는 것이든, 아침에 일찍 일어나는 것이든, 결국에는 자기 자신에게 동기를 부여하고 자신을 통제하는 것이 요구된다.
And the ability to defer gratification and to control and channel one's urges to act is a basic emotional skill, one that in a former day was called will.
그리고 (눈앞의) 만족을 뒤로 미루고 성급한 행동을 자제하는 능력 역시 기본적 감성 능력으로서 한때는 '의지'라고도 불렸다.
"We need to be in control of ourselves―our appetites, our passions―to do right by others," notes Thomas Lickona, writing about character education.
"It takes will to keep emotion under the control of reason."
"다른 사람들을 올바르게 평가하기 위해서는 우리 자신의 욕망, 격정 등을 통제할 필요가 있으며, 감성을 이성의 통제하에 두기 위해서는 의지가 필요하다."고 토머스 리코나 박사는 인성 교육에 관한 자신의 저서에서 주장하고 있다.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

도움이 될까 하여 관련 주제에 관해 저희측 연구원들이 작성한 몇 편의 논문을
동봉합니다.
Enclosed are some papers on related subjects done by our researchers
which may be of help to you.

4월 1일 만나뵈었을 때 귀연구소에서 강연을 하도록 초청해 주신 데 대해 감사
드립니다.
아래에 명기한 내용은 5월 17일과 5월 24일, 양일에 있을 2회의 강연에서 다루
고자 하는 대략적인 내용입니다.
강연 1
목적:기술논문 작성상의 구성에 관한 문제점을 다룬다.
다룰 주요내용:
·개요와 머리말
·요약을 쓰는 데 있어서의 문제
·서론을 쓰는 데 있어서의 문제
·본론을 쓰는 데 있어서의 문제
·결론을 쓰는 데 있어서의 문제
·단락을 쓰는 데 있어서의 문제
·문장을 쓰는 데 있어서의 문제
·논리전개에 관한 문제(단, 시간이 허용될 경우)
강연 2
목적:한국인 기술논문 작성자 특유의 문법과 문체에 관한 문제점을 다룬다.
다룰 주요내용:
·복수형의 문제
·A와 AN에 관한 문제
·시제일치에 관한 문제
·관사사용에 관한 문제
·ALMOST에 관한 문제
·시제에 있어서의 어려움(시간이 허용될 경우의 추가내용)
강연은 가능한 한 많은 생생한 실례를 사용해서 효과를 높이도록 최선을 다하
겠습니다. 이 강연을 통해 참석자들은 이러한 문제점들에 관해 어느 정도는 파
악할 수 있으리라 봅니다. 물론 실제로 응용할 수 있게 되기까지는 훨씬 더 많
은 더 많은 시간과 자세한 커리큘럼이 필요하겠지만 일입니다.
이 강연내용의 개요가 사전준비를 하시는 데 도움이 되었으면 합니다.
-
Thank you for your invitation to lecture at your laboratory which you
extended during our meeting of April 1. Appearing below is very roughly
what I hope to cover during the course of the two lectures to be
delivered on May 17 and May 24.
-
Lecture I
Objective:Dealing with problems involving the organizational aspects of
technical report writing
-
Point to be covered:
·General outline and preparatory remarks
·Problems in writing an abstract
·Problems in writing an introduction
·Problems in writing a body
·Problems in writing conclusions.
·Problems in writing paragraphs
·Problems involving logic
-
(If time permits)
Mr. Joon-yong Kim 2 April 7, 19...
-
Lecture II
-
Objective: Dealing with grammatical and style problems peculiar to
Korean technical writers
-
Points to be covered :
·Problems with plurals
·Problems involving A/AN
·Problems with "OF" usage
·Sequence related problems
·Problems with article usage
·Problems with "ALMOST"
·Problems with "THEN"
·Tense difficulties
-
(Additional points as time permits)
-
I will do my best to reinforce the lecture with as many live examples
as possible. The lectures should give the people attending at least an
idea of the problems concerned, though, of course, application would
require a far more elaborate curriculum as well as time.
-
I hope this outline is enough for you to proceed with preliminary
matters.

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

1. Vehicles, except those unsold as listed in your letter, will be
warranted for a period of 12 months or for a distance of 20,000km,
whichever comes first, from the date of sale to the original retail
purchaser. Warranty claims for these vehicles will be processed without
regard to the shipping expiration condition in cases where problems are
related to the power train.
1. 귀서신에서 지적하신 미판매 차량이외의 것들에 대해서는 최종소비자에게
판매된 후 12개월, 또는 처음 20,000km주행까지 보증합니다. power train에 관
련된 문제에 대해서는 선적 만료시기의 여하에 관계없이 보증을 인정합니다.

Other true hibernators include the jumping mouse, little brown bat, the eastern chipmunk, and some species of ground squirrels.
또 동면하는 것들엔 점핑 쥐, 갈색 박쥐, 동부 다람쥐 그리고 몇 종의 땅 다람쥐 등도 있다.
There is even a bird that appears to be a true hibernator.
심지어 어떤 새도 동면하는 것 같다.
Called the gray and white poorwill, it is related to the whippoorwill and lives in the mountains of Colorado.
회백색 poorwill이라 불리는 새인데 쏙독새 일종인 듯하고 콜로라도 산악지역에 산다.

Everyone should know by now that drinking alcohol during pregnancy can cause serious physical and mental problems in the unborn child.
임신 중에 술을 마시는 것은 태내에 있는 아이에게 심각한 신체적 정신적 문제를 일으킬 수 있다는 것을 모두가 지금 알아야한다.
Most doctors have told their patients, television announcements have dramatized the dangers, and warning signs have gone up in restaurants and bars.
대개의 의사들은 그들 환자에게 말하고, 텔레비전 발표는 그 위험을 극적으로 표현해왔고, 식당과 술집에서는 경고 표시가 올라갔다.
But too many mothers-to-be are not getting the message.
그러나 너무 많은 미래의 엄마들은 그 메시지를 받아들이지 않고 있다.
More than 50,000 babies are born in the U.S. each year with alcohol-related defects.
매년 미국에서는 5만 명 이상의 아이들이 알코올과 관련된 결함을 가지고 태어난다.
In about one-fourth of these cases, the damage―ranging from facial deformities to heart abnormalities―is severe enough to be classified as fetal alcohol syndrome.
이들 경우의 약 4분의 1은, 그 손상이 얼굴 기형에서 심장 비정상에 이르기까지 - 태아 알코올 증후군(FAS)으로 분류될 만큼 심각하다.

The present poetry anthology is a collection of poems with one or more
aspects of human life as a common topic. I chose the topic of life for
this project because it was wide enough to find many poems related to
it, and especially because it could embrace almost any other subject in
which I might be interested.
현대의 시선집이란 하나 혹은 그 이상의 삶의 측면을 담고 있는 시들을
하나의 공통된 주제로 모아 놓은 것을 말한다. 나는 이 계획을 위해서
인생이라는 주제를 선택했다. 왜냐하면 인생은 그 주제에 관련된 많을 시들을
발견할 수 있을 정도로 광범위하며, 특히 내가 흥미를 가질 수 있는 거의
모든 다른 주제들을 포함할 수 있으리라는 이유 때문이었다.

Spinella and I worked together for years
스피넬라와 난 수년간 수십 개의
on dozens of labor-related bills.
노동 관련 법안을 함께 작업했습니다
I thought he'd be reasonable.
- 합리적으로 나올 줄 알았죠
Well, you were wrong about that.
- 당신이 틀렸네요
Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike,
and I didn't think the strike would last this long.
스피넬라가 파업할 정도로 미쳤는지도
파업이 이렇게 길어질지도 몰랐다고요
So you've been wrong twice about this.
두 번씩이나 틀리셨는데
Why should I believe you're right about holding out?
왜 계속 버티자는 당신 말을 믿어야 하죠?

I don't want to go all conspiracy theory on you,
무슨 음모이론을 말하고 싶지않지만,
but I think the heat might be related to power outages.
온도가 너무 올라서 전력이 부족할 수도 있겠군
- Take it easy. - Say hi to your mom.
- 진정해 - 엄마한테 안부나 전해
Will do.
그렇게하지

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

금융위 관계자는 "위험값을 부여하면 영업용순자본에서 중소·벤처기업 관련 신용공여액이 일정 비율로 차감돼 그만큼 NCR이 개선되는 효과가 있다"고 설명했다.
An official from the Financial Services Commission explained, "If the risk value is applied, the number of credit contributions related to small and medium-sized enterprises and venture companies will be deducted with a certain ratio and the NCR would improve."

금융당국이 신종 코로나바이러스감염증 관련 금융 지원이 원활하게 수행될 수 있도록 비조치의견서 제도를 활성화시킨다.
Financial authorities will activate the non-action opinion system so that financial support related to the new Covid-19 can be carried out smoothly.

미·중 무역전쟁 등으로 안전자산 선호 현상이 심화되고 있어 관련 종목 및 금융투자상품의 투자 수익률이 더 높아질 것이란 관측이 나온다.
As the preference for safe assets is deepening due to the U.S.-China trade war, experts predict that the return on investment in related stocks and financial investment products will be higher.

주가 수준은 공적자금 회수율과 직결되기 때문에, 그동안 주가가 원금 회수 기준을 어느 정도까지 상회할 수 있는지가 중요할 것이란 분석이 많았다.
Since the stock price level is directly related to the recovery rate of public funds, many analysts have analyzed that it will be important to what extent the stock price can exceed the standard for collecting principal.

금융회사 지배구조법과 관련 시행령에 따르면 '금융회사는 실효성 있는 내부통제 기준을 마련해야 한다'고 돼 있으므로 실질적인 내부통제 시스템 마련에 실패한 책임을 CEO가 져야 한다는 것이다.
According to the Financial Companies Governance Act and related enforcement ordinances, "financial companies should come up with effective internal control standards," so the CEO should be held responsible for failing to come up with an effective internal control system.

당국이 카드사의 신사업을 위해 허용하겠다고 밝힌 본인신용정보관리업, 개인사업자신용평가업 등은 국회가 관련법을 재·개정해야 해 당장 추진되긴 어렵다.
The self-credit information management business and private business credit evaluation business, etc. which the authorities said they would allow for credit card companies' new businesses, are difficult to be carried out immediately as the National Assembly has to revise and amend related laws.

우선 고객관리에 집중하기 위해 4·4분기에 자산관리상품 관련 KPI를 평가 항목에서 제외하고, 고객 중심·금융소비자보호 등 고객과 함께 지속성장이 가능한 성과관리체계를 구축한다.
First of all, in order to focus on customer management, KPI related to asset management products will be excluded from evaluation items in the fourth quarter, and a performance management system that can continue to grow with customers such as customer-centered and financial consumer protection will be established.

개인 간 거래(P2P) 대출 관련 법안이 세계 최초로 법제화한 가운데 금융감독원이 투자자 경보를 발령했다.
The Financial Supervisory Service issued an investor warning while a bill related to personal transaction (P2P) loans became the first in the world to be legislated.

불특정 다수 누구나 투자할 수 있는 공모펀드는 운용보고서와 수익률 등을 주기적으로 투자자에게 보고할 의무가 있지만, 사모펀드는 관련 규정이 따로 없다.
Public offering funds, which can be invested by many unspecified people, are obliged to periodically report their management reports and returns to investors, but private equity funds do not have related regulations.

온라인과 모바일에서 구축한 페이스북의 거대한 사용자 네트워크에 결제, 송금 등 금융 기능이 추가됨으로써 연관 산업에 대한 지배력이 강화될 것이라는 분석이다.
Analysts say that financial functions such as payment and remittance will be added to Facebook's huge user network built online and mobile, strengthening its dominance over related industries.

또한 코로나19와 관련한 보험 민원상담이 신속히 처리될 수 있도록 전문 상담인력을 전진배치하고, 코로나 확진으로 인한 건물 폐쇄 등이 이뤄질 경우 상담인력을 재택근무로 전환해 비대면 상담이 가능토록 조치할 예정이다.
In addition, professional consultants will be deployed to expedite insurance civil counseling related to COVID-19, and if the building is closed due to a person tested positive for COVID-19, consultants will be working remotely at home to provide non-face-to-face consultations.

강승건 하이투자증권 연구원은 "법정 소송도 시작될 것으로 전망되므로 관련 법정 분쟁이 마무리되기까지 증권업종의 반등은 쉽지 않을 것"이라고 예상했다.
Kang Seung-gun, a researcher at Hi Investment & Securities, predicted that "the rebound in the securities industry will not be easy until the related legal disputes are concluded, as legal proceedings are also expected to begin."

코로나19 확산으로 재택근무를 시행하는 기업이 늘어나고 있는 가운데 관련 규제 탓에 재택근무가 힘들었던 금융사 임직원들도 원격접속을 통한 재택근무가 가능하게 됐다.
As more and more companies are working from home due to the spread of COVID-19, executives and employees of financial companies, which had been difficult to work from home due to related regulations, will also be able to work from home through remote access.

금감원은 "보험이 병원치료, 자동차사고 등 일상생활과 밀접히 관련돼 있는 만큼 보험소비자가 자신도 모르는 사이 보험사기에 연루될 수 있다"며 "소액이라도 사고 내용을 조작하고 변경해 보험금을 청구했다면 보험사기에 해당된다"고 설명했다.
As insurance is closely related to daily life such as hospital treatment and car accidents, insurance consumers can be involved in insurance fraud without even realizing it, the FSS explained, saying, "If even a small amount of money has been manipulated and changed to claim insurance money, it constitutes insurance fraud."

여행·레저 관련 보험을 자주 이용하는 소비자가 빠르고 간편하게 보험서비스를 사용할 수 있도록 1년내 재가입시 청약 의사 확인 의무를 면제한다.
For consumers who frequently use travel and leisure-related insurance to use insurance services quickly and easily, they will be exempted from the obligation to confirm their intention to subscribe within a year.

해외대체투자 시장에서 최고 안전자산으로 평가받는 뉴욕 투자도 문제가 생기면서 관련 시장에 대한 점검이 필요하다는 지적이 나오고 있다.
Investment in New York, which is considered the best safe asset in the overseas alternative investment market, is also being criticized that related markets need to be inspected due to some issues rising.

'이사가 회사 또는 계열회사 관련 배임·횡령죄로 금고 이상의 형을 받을 경우 결원으로 본다'는 내용을 정관에 추가하자는 제안이었다.
The proposal was to add to the articles of association that "if a director is sentenced to more than imprisonment for breach of trust or embezzlement related to a company or affiliated company, it will be considered a vacancy."

로펌업계는 금소법의 위법 행위 등과 관련한 기준과 범위 등이 아직 명확하게 정리되지 않았기 때문에 금융회사들의 법률 검토 요청이 크게 늘어날 것으로 예상하고 있다.
The law firm industry expects financial firms' requests for legal review will increase significantly as standards, scope, and others related to illegal activities of the Financial Consumer Act have yet to be sorted out.

정부가 드론 사업 육성화 정책을 본격적으로 추진함에 따라 관련주들이 꿈틀대는 모습이다.
As the government pushes ahead with its policy to foster drone businesses in earnest, related stocks appear to be wriggling.

실질적 투자를 고려한다면 반려동물문화가 발달한 미국의 펫관련 ETF와 ETF에 편입된 기업에 관심을 가져보는 것이 좋겠다.
If you are thinking of actual investment, it would be better to pay attention to pet-related ETF and companies incorporated into ETF in the U.S., which has a developed pet culture.

지 의원이 지난 8일 DLF 관련 자료 삭제 의혹을 제기했을 때 하나은행은 "현황 파악, 내부 참고용으로 보관할 필요가 없어 삭제한 것"이라며 "검사 계획이 확정·발표되기 전에 이뤄졌다"고 해명했다.
When Rep. Ji raised the suspicion of deleting DLF related data on the 8th, Hana Bank explained, "It was deleted because it did not need to be kept for internal reference and current situation. It was done before the inspection plan was finalized and announced."

이번 결정은 한국 시장 내에서 주식 관련 사업의 수익성이 높지 않은 데다가 본사인 도이치은행 그룹이 글로벌 주식사업 부문을 폐지하기로 한 데 따른 것으로 추정된다.
The decision is believed to be due to the lack of profitability in stock-related businesses in the Korean market and the decision by Deutsche Bank Group, its headquarters, to abolish its global stock business.

일단 관련 자금을 증빙해 제출하더라도 당국의 내부 결정에 따라 추가로 증여세를 내야 하는 등 문제가 생길 수 있다는 의미다.
This means that even if related funds are submitted as evidence, problems could arise, such as additional gift taxes to be paid depending on the internal decision of the authorities.

연준 위원들의 발언도 주목할 필요가 있는데 경제전망 및 통화정책과 관련된 발언들이 많이 있기 때문이다.
The Fed members' remarks also need to be noted because there are many comments related to economic prospects and monetary policy.

이런 시기에 사장 직급에게 기업부문을 맡도록 함으로써 비투비 관련 사업의 의사결정이 재빠르게 이뤄질 수 있도록 했다.
At this time, by having the president take charge of the corporate sector, B-to-B-related business decisions can be made quickly.

긴급재난지원금은 국내 거주 국민에 대한 지원을 원칙으로 재외국민, 외국인은 지원 대상에서 제외되지만, 결혼 이민자 등 내국인과 연관성이 높은 경우 및 영주권자는 지원대상에 포함한다.
In principle, the emergency disaster support fund shall be excluded from the support for overseas Koreans and foreigners, but where it is highly related to Koreans, such as marriage immigrants, and permanent residents shall be included in the support list.

법 제정 이후 20여년간 캠코의 상시적 역할과 기능이 변화한 만큼 이에 맞춰 관련법도 개정이 필요하다는 것이다.
As KAMCO's role and function have changed over the past 20 years since the enactment of the law, it seems that related laws need to be revised accordingly.

자산운용업계 관계자는 "타임폴리오운용이 공모운용사로 전환한 뒤 처음 내놓은 재간접펀드라 기대가 컸지만 사모펀드 관련 악재가 연달아 터지면서 은행 등 판매사에 고객 문의가 뚝 끊겼다"고 말했다.
An official from the asset management industry said, "We had high expectations because Time Folio Management was the first re-indirect fund to be offered after switching to a public offering company, but customer inquiries were cut off to banks and other vendors due to a series of unfavorable events related to private equity funds."

특정 주식의 최대 비중이 기존 30%에서 펀드가 추종하는 지수에서 차지하는 시가총액만큼 편입할 수 있도록 관련 제도 변경에 나섰기 때문이다.
This is because the government is set to change the related system so that the maximum portion of certain stocks can be adjusted as much as the market capitalization in the fund's target index from the previous 30%.

기준금리 1.00%, 0%대까지 거론되는 상황에서 부동자금 1000조원을 투자상품으로 유인하는 것은 맞지만, 관련 규제가 먼저 정비돼야 한다.
With the benchmark interest rate from 1.00% to 0% being mentioned, it is right to attract 1,000 trillion won in floating funds as investment products, but related regulations should be organized first.

결국 최근 5년 동안 금융 관련 법령과 공정거래법 위반 등의 전력이 없어야 한다는 대주주 자격을 규정한 인터넷은행법 등 규제가 흥행에 걸림돌이 됐다는 지적을 피할 수 없게 됐다.
In the end, it cannot avoid the criticism that regulations such as the Internet Banking Act, which stipulates the qualifications of the major shareholder, saying that should be no history of violations of financial-related laws and the Fair Trade Act in the past five years, have been a stumbling block to success.

오는 5월부터 잇따라 열리는 바이오 벤처기업 관련 해외 학회 일정을 체크할 필요가 있다는 의견도 있다.
Some say that it is necessary to check the schedule of overseas conferences related to bio venture companies that will be consecutively held starting in May.

김 차관은 "관련 불확실성이 완화되기 전까지는 국내외 금융시장의 변동성도 당분간 지속할 것"이라며 "실물경제 측면에서는 방한 관광객이 감소하고 내수와 소비, 대 중국 수출이 위축됨에 따라 경기개선 흐름을 제약할 우려가 크다"고 밝혔다.
Volatility in domestic and foreign financial markets will also continue for the time being until related uncertainties are eased, Vice Minister Kim said. "In terms of the real economy, there is a high concern that the trend of economic improvement will be restricted as the number of tourists visiting Korea decreases while domestic demand, consumption, and exports to China are contracted."

이는 김 전 회장과 연관이 있는 것으로 알려진 스탠다드홀딩스가 회사를 인수한 지 일주일 후다.
This came a week after Standard Holdings, known to be related to former chairman Kim, took over the company.

이외에도 상법과 충돌 문제가 제기됐던 일부 조항 등의 경우 관련 조항을 삭제하기로 했다.
In addition, in the case of some clauses that raised the conflict against commercial law, related clauses were decided to be deleted.

아울러 기업과 가계 대출 관련 저축은행들의 자금공급 여력에 문제가 없도록 LCR 일시 완화도 동반돼야 한다는 주장이다.
In addition, it is argued that the temporary easing of the LCR should be accompanied so that there is no problem in providing funds to companies and household loan-related savings banks.

스마트시티 관련 대·중소기업이 해외에 함께 진출하면 중소기업을 대상으로 우대 금융조건혜택을 준다.
If large and small companies related to smart cities enter overseas together, they will be given preferential financial conditions for small and medium-sized companies.

안경봉 국민대 교수는 "암호화폐가 세금 관련해서만 논의되고 금융 관련에서는 모든 논의가 중단돼 있는 게 문제"라면서 세제상 거래 파악 문제나 상품 관련 이슈 등을 해결하기 위해서라도 금융권 논의도 병행돼야 한다고 당부했다.
Ahn Kyung-bong, a professor at Kookmin University said, "The problem is that cryptocurrency is only discussed about taxes and all discussions are suspended in finance," adding, "Discussions in the financial sector should also be conducted to solve tax-related transactions and product-related issues."

보유하고 있는 관계회사 지분 73%이 신설 법인으로 이전되면서 재무부담이 늘어날 것이라는 평가다.
Analysts say that the financial burden will increase as 73 percent of the shares in related companies will be transferred to a new corporation.

중고차 매매업이 생계형 적합업종으로 다시 지정되면 소상공인 보호를 위해 대기업의 관련 사업 진출이나 인수, 확장이 제한된다.
If the used car trading business falls under the Special Act to Designate the List of Business Categories Suitable for only Micro-Enterprises to Subsist again, large companies will be restricted from entering, acquiring, and expanding related businesses to protect small business owners.

최근 미래에셋대우와 한국투자증권 등이 알펜루트자산운용에 TRS 자금 회수 계획을 통보하고 알펜푸트자산운용이 펀드 환매 중단을 결정하자 이후 다른 사모펀드에서 TRS 관련 자금이 한꺼번에 빠져나갈 수 있는 것 아니냐는 관측이 제기됐다.
Recently, when Mirae Asset Daewoo and Korea Investment & Securities notified Alpen Route Asset Management of their plans to collect TRS funds and Alpenput Asset Management decided to stop the fund's repurchase, speculation has been raised if TRS-related funds could be withdrawn from other private equity funds at once.

특히 정부가 적극적으로 지원에 나선 소재, 부품, 장비 쪽은 충분한 수혜를 누릴 가능성이 높은 만큼 관련주에 대한 관심을 높여가는 것이 유리할 것으로 판단된다.
In particular, materials, parts, and equipment that the government has actively supported are likely to benefit sufficiently, so it will be advantageous to increase interest in related stocks.

미국, 중국, EU 등에 있는 1만여곳 이상의 바이어 관련 기관들의 신용등급이 무더기로 하향조정될 가능성이 있는 만큼 우리 수출기업들이 금융권에서 자금 조달에 지장을 받지 않도록 정부가 보증을 강화한 것이다.
As credit ratings of more than 10,000 buyer-related institutions in the U.S., China, and the EU are likely to be downgraded en masse, the government has strengthened guarantees to prevent Korean exporters from being hindered from raising funds out of the financial sector.

미국 항공엔진 부품 전문업체 이닥(EDAC) 인수 비용, 수리온 엔진 관련 충당금, 호주군 미래형 궤도 장갑차 획득사업(LAND400) 개발비용 등 일회성 비용이 상당부분 반영될 것으로 예상되면서 4분기 실적이 저조할 것으로 분석됐다.
As one-off costs such as acquisition cost of EDAC, a U.S. aviation engine parts company, provisions related to Surion engines, and development cost of Australia's future track armored vehicle acquisition project (LAND400) are expected to be reflected, performance in the fourth quarter is expected to below.

은성수 금융위원장도 이날 금융위 관련 국장들이 참석하는 우한 폐렴 관련 현안 점검회의를 연다.
Eun Sung-soo, chairman of the Financial Services Commission, will also hold a meeting to check pending issues related to Wuhan pneumonia, which will be attended by directors related to the Financial Services Commission.

법인세를 낸 시점과 돌려달라고 한 시점이 다르고 다른 관련 소송이 진행 중이더라도 세금을 낼 이유가 사라졌음이 증명만 됐다면 이를 환급해야 한다는 대법원의 판단이 나온 것이다.
The Supreme Court ruled that if the reason for paying taxes has been proven to have disappeared, it should be refunded even if other related lawsuits are underway or the time of corporate tax payment is different from that of asking for the return.

개인금융, 기업금융, 지역인재, WM, IT, 디지털, IB, 리스크·자금, 글로벌 등 9개 지원부문에 따라 각 직무와 연관된 문제가 출제될 예정이다.
Problems related to each job will be presented according to nine support areas, including personal finance, corporate finance, local talent, WM, IT, digital, IB, risk/funds and global.

업권별로 보면 은행의 경우 소비자보호 관련 인프라가 전반적으로 잘 구축돼 있으나 소비자의 재산이나 가입 목적 등 상황을 고려한 투자 권유 수준은 미흡한 것으로 평가됐다.
By industry, banks have a well-established infrastructure related to consumer protection in general, but the level of investment recommendations considering the situation, such as consumers' property and subscription purposes, was assessed to be insufficient.

전북도민의 금융 민원은 보험 관련이 가장 많은 것으로 나타났다.
Financial complaints from Jeollabuk-do residents were found to be the most related to insurance.

사실상 '훈센 총리 등과의 논의' 대상이 대법원에 계류 중인 지분 소송과 관련한 것임을 알 수 있는 대목이다.
In fact, at this part, it can be seen that the subject of "discussion with Prime Minister Hun Sen and others" is related to the equity lawsuit pending in the Supreme Court.

해경은 불법체류자 신분 때문에 피해 신고를 못 한 외국인이 더 있을 것으로 보고 관계기관과 공조해 수사를 확대하고 있다.
The Coast Guard is expanding its investigation in cooperation with related agencies, believing that there will be more foreigners who have failed to report damage due to their illegal immigrant status.

금감원의 한 관계자는 "DLF는 일반 투자상품처럼 적정성, 적합성, 설명의 의무가 모두 필요하다고 보고 관련 법 법률 검토를 통해서라도 투자자 배상비율을 정하는 방향을 고려하고 있다"고 설명했다.
An official from the FSS explained, "Explaining the adequacy and suitability of DLF is needed to be obligatory like general investment products and is considering setting the investor compensation ratio even through a legal review of related laws."

아울러 정부가 1일 대책을 발표하며 차입금이 과다한 고가주택 거래, 차입금 비중이 높은 거래에 대한 관계부처 합동조사 방침을 밝힘에 따라 편법·불법대출로 드러나면 대출금 회수가 불가피할 것으로 보인다.
In addition, as the government announced its plan on the 1st of a joint investigation policy by related ministries on transactions of high-priced houses with excessive loans and transactions with a high proportion of loans, it will be inevitable to collect loans if they are found to be expedient or illegal.

서울형 사례정의는 코로나19와 관련해 불안 및 의심증상으로 선별진료를 원하는 시민은 누구나 즉시 상담 및 진료에 따라 검사가 가능하도록 하는 것이다.
The Seoul-type case definition is to allow any citizen who wants selective treatment due to anxiety and suspected symptoms related to COVID-19 to be examined immediately according to counseling and treatment.

서울 영등포구 여의도동에서 코로나19 확진 판정을 받은 학원강사 역시 쿠팡 물류센터 관련 감염자로 추정된다는 역학조사 결과가 나왔다.
The results of an epidemiological investigation showed that the academy lecturer, who was diagnosed with COVID-19, is also presumed to be an infected person related to the Coupang Logistics Center.

연구팀은 이를 활용해 그동안 별다른 연관성을 찾을 수 없던 합병증 발병 가능성까지 찾아냈다.
Using this, the research team even found the possibility of complications that had not been found to be related.

롯데그룹은 "후견인에 따르면 신 명예회장이 이날 오후 4시 영양공급 관련 치료 목적으로 아산병원에 입원할 예정"이라고 밝혔다.
Lotte Group said, "According to the guardian, Honorary Chairman Shin will be hospitalized at Asan Medical Center at 4 p.m. on the same day for nutritional-related treatment."

방역당국은 금천구 6번 환자가 동선으로 보아 만민중앙교회와 관련이 있고 이 교회에서 일을 하고 있을 가능성이 큰 것으로 봤다.
The quarantine authorities believe that patient 6 in Geumcheon-gu is related to the Manmin Central Church and likely to be working in the church.

이와 함께 신천지 대구교회에 연관된 환자 가운데 대구 외 다른 지역에 거주하는 환자도 꾸준히 늘어나는 양상인 것으로 나타나 신천지발(發) 전국 확산이 급속도로 진행하고 있다.
Simultaneously, the number of patients residing in other regions other than Daegu appears to be steadily increasing among the patients related to the Shincheonji Daegu Church. Hence, the transmission originated from Shincheonji is rapidly progressing nationwide.

이에 따라, 이날 기준으로 총 '해외유입' 관련 확진은 1006건으로 집계됐다.
As a result, the total number of confirmed patients related to foreign inflow was reported to be 1,006 as of that day.

A 씨를 진료한 인천의료원 관계자는 "관련 데이터가 많이 쌓이면 신종 코로나바이러스 감염증이 무서운 병이 아닌 것으로 밝혀질 수 있다"고 전했다.
An official at Incheon Medical Center who treated A said, "If a lot of related data is accumulated, the novel coronavirus infection disease may turn out to be not a scary disease."

이밖에 신개념 HIV 치료제 개발 연구를 추진하고, 질병 발생 요인 분석을 위한 생물자원 확보와 관련 연구를 활성화한다.
In addition, research on the development of new-concept HIV treatments will be launched and biological resources secured and related research expanded in order to analyze the causes of the disease.

김씨에게는 40시간의 성폭력 치료 프로그램 이수, 15년간 신상 정보 공개, 3년간 아동·청소년 관련 기관과 장애인 복지시설 취업제한 등을 명령했다.
Kim was ordered to complete 40 hours of sexual violence treatment program, disclose personal information for 15 years, and be restricted from employment at child and youth-related institutions and welfare facilities for the disabled for 3 years.

코로나19 관련 신고 시 서울종합방재센터에서는 이송 대상자의 발열 여부, 해외방문 이력 등을 확인하고 있으며, 보호복 등을 착용한 전담 구급대가 현장 출동해 이송하도록 조치하고 있다.
When there is a report related to COVID-19, the Seoul Emergency Operations Center is checking whether the person to be transferred has a fever, his history of visiting an overseas country, etc., and takes measures to dispatch dedicated paramedics wearing protective clothing, etc. to the site to transfer the person.

부검 결과 신씨의 사인은 '해부학적으로 불명'으로 나왔으나 업무상 질병 자문위원회는 관련 자료 등을 검토해 그의 사망을 '급성 심장사'로 추정했다.
As a result of the autopsy, Mr./Ms. Shin's death was found to be "Anatomically Unknown", but his/her death was estimated as "Acute Heart Death" by reviewing related data by the occupational disease advisory committee.

이 두 곳의 첫 확진자도 신천지 교회와 관련된 것으로 조사됐다.
The first confirmed cases in these two places were also found to be related to the Shincheonji Church.

'제2의 신천지' 사태를 우려하는 목소리와 관련 정 본부장은 이태원 클럽발 파급력이 아직 신천지 대구교회 만큼은 아니지만, 꽤 높을 것으로 내다봤다.
With "The Second Shincheonji" situation, and related to the voices of concern, Director Jeong predicted that the ripple effect from the Itaewon club will not yet be as high as that of the Shincheonji Daegu Church, but it will be quite high.

아울러 31번 환자가 다니는 신천지 대구교회와 관련한 감염원 추적 결과도 미미한 것으로 나타났다.
Also, the results of tracking the source of infection related to the Shincheonji Church of Jesus in Daegu attended by patient 31 have been found to be insignificant.

만약에 이 예외적인 사례들이 쌓여서 격리와 관련된 기준을 변경해야 된다면 사실 방역을 하는 입장에서는 어마어마한 부담이 됩니다.
If these exceptional cases accumulate and the standards related to isolation must be changed, in fact, it is a tremendous burden for the prevention of epidemics.

중앙방역대책본부에 따르면 이날 오후 12시 기준 이태원 클럽 관련 확진자는 86명이다.
According to the Central Disease Control Headquarters, there were 86 people who were confirmed to be infected related to the Itaewon club as of 12 PM that day.

또 부채가 현금 흐름 상 지출과는 무관한 보험급여충당부채가 대부분이라고 봤다.
In addition, most of them were considered to be provisions for insurance benefits, where debt was not related to expenditure due to cash flow.

국내 신천지 관련 첫 코로나19 확진자인 31번 환자의 동선은 신천지 교회 내 '슈퍼 전파'의 실마리를 찾을 수 있어 관련 역학조사에 매우 중요하다.
The movement of patient 31, the first COVID-19 confirmed patient related to Shincheonji in Korea, is very important for epidemiological investigations, as the clues of the "super transmission" within the Shincheonji church can be found.

물론 해당정보는 '감염병 예방 및 감염 전파의 차단을 위한 업무 관련 정보'로 한정돼있으며, 업무 종료 시 즉시 파기하도록 명시돼 있다.
Of course, the information is limited to "work-related information for preventing infectious diseases and blocking the spread of infection", and it is specified to be destroyed immediately upon completion of work.

방대본이 현재까지 입수한 신천지 신도 명단과 비교한 결과 신천지대구교회 관련 사례는 대구지역에서 1,356명, 경북지역에서 133명으로 추정된다.
According to the comparison with the list of Shincheonji believers obtained so far by the Central Disease Control Headquarters, 1,356 people in Daegu and 133 people in Gyeongsangbuk-do are estimated to be related to the Shincheonji Church.

따라서 만약 '기타' 환자 사이에도 지금과 같은 비율로 신천지 관련 환자가 발견된다면, 국내 환자 중 최소한 3분의 2에서 많게는 90% 이상까지 신천지 관련 환자일 것으로 추정된다.
Therefore, it is estimated that at least two-thirds to as much as 90% of patients in Korea will be patients related to Sinchonji if they are found among 'other' patients at the same rate.

박 교수는 "학업·취업 등 사회 초년기 스트레스로 인한 공황장애 발병이 증가한 것으로 보이며 이는 20대에서 우울증 발병이 증가하는 것과도 관련이 있을 것으로 생각된다"고 말했다.
Professor Park said, "It seems that the incidence of panic disorder due to stress in the early years of social life such as study and employment problem has increased, and this is thought to be related to the increase in the incidence of depression in the 20s."

미 뉴욕주 등 일부 주는 폐질환과 직접적 관련이 큰 것으로 지적된 가향 전자담배 유통을 금지했다.
Some U.S. states, including New York, have banned the distribution of flavored e-cigarettes, which have been pointed out to be highly directly related to lung diseases.

경찰은 A씨가 프로포폴 투약을 목적으로 여러 병원에 다니는 것 같다는 첩보를 입수하고 주변인 조사와 관계기관 공조를 거쳐 A씨를 검거했다.
The police obtained information that A appears to be attending various hospitals for the purpose of taking propofol, and arrested A through investigations and cooperation with related agencies.

도에 따르면 선별검사센터는 비상상황인 만큼 관련 절차를 신속하게 추진해 오는 8일까지는 설치해 운영하기로 했다.
According to the province, the screening inspection center will be set up and operated by the 8th of this month, when related procedure is promptly promoted, as it is an emergency situation.

시교육청이 지금까지 집계한 확진환자 중 학생 4명, 교직원 1명이 구로 콜센터와 관련된 것으로 나타났다.
Of the confirmed patients counted so far by the City Office of Education, four students and one faculty member were found to be related to the call center in Guro.

디지털 성범죄 관련 성교육 내용이 추가된 초등학교 보건 교과서가 처음 도입된다.
Health textbooks for elementary school students will be introduced for the first time, which includes sex education related to digital sex crimes.

정 총리는 보건복지부와 질병관리본부 등 관계 당국에 "정해진 매뉴얼을 철저히 이행하라"고 강조했다.
Prime Minister Jeong stressed to related authorities, including the Ministry of Health and Welfare and the Korea Centers for Disease Control and Prevention, that the decided manuals should be thoroughly implemented.

글쓴이는 "대구광역시 대구시장을 비롯한 코로나19 관련 담당자들을 경질해달라"는 국민청원도 공유했다.
The author also shared a petition for the public, asking, "Daegu mayor, as well as other people related to COVID-19, should be replaced."

인지기능과 연관성이 알려진 휴지기 뇌파 바이오마커로 MMSE 점수를 예측하는 모형도 개발했다.
We also developed a model that predicts MMSE scores with resting EEG biomarkers that are known to be related to cognitive function.

또 그동안 역학조사에서 신천지 관련 사실을 숨기거나 허위로 진술해 감염병 방역대책에 혼선을 초래한 신도 등에 대해서도 전원 고발 조치를 검토한다.
In addition, all members of Shincheonji who concealed or misrepresented the facts related to Shincheonji in epidemiological investigations, who have caused confusion in the quarantine measures against infectious diseases, will also be reviewed for an accusation.

검사 결과가 나오지 않았거나 아직 검사를 받지 않은 밀접접촉자들이 많아 관련 확진자는 앞으로 더 늘 것으로 보인다.
The number of related confirmed cases is expected to increase further in the future as there are many close contacts who have not received results or have yet to be examined.

공식 사망자도 코로나가 아닌 것으로 확인된 사망자 164명을 제외하고 2,579명에서 3,869명으로 늘어났다.
The number of official deaths also increased from 2,579 to 3,869, excluding 164 deaths confirmed to be not related to COVID-19.

앞서 지난 20일 같은 병원에서 입원중이던 환자가 사후 검사에서 양성판정이 나온 후 코로나19와 연관성이 있는 것으로 추정되는 사망자는 이번이 두번째다.
This is the second death that is believed to be related to COVID-19 after a patient who was hospitalized at the same hospital was tested positive in a post-inspection on the 20th.

명절 병원 서비스는 T맵에서 '명절병원', '설 병원' 등 연휴 기간 병원 관련 키워드를 검색하면 현 위치 주변의 진료 가능 병원을 알려주는 기능이다.
The holiday hospital service is a function that informs the hospitals that can be treated near the current location by searching keywords related to hospitals during the holidays, such as "holiday hospital" and "Lunar New Year hospital" on the T map.

그는 사퇴 이유에 대해서는 "내가 그만두는 것을 원하고 '너만 입 다물면 모두가 행복해진다'고 한다"며 "이게 최선이라고 생각했고, 앞으로 외상외과 관련 일도 하고 싶지 않다"고 말했다.
As for the reason for his resignation, he said, "They want me to quit and tell me that everyone will be happy if you shut up" while adding, "I thought this was the best I could do, and I don't want to do anything related to trauma surgery in the future."

그러나 입원 3일째인 14일 새벽부터 발열, 오한, 근육통 등 관련 증상이 나타남에 따라 전북도는 A 씨가 이태원 방문 관련 감염으로 추정된다는 결론을 내렸다.
However, as related symptoms such as fever, chills, and muscle aches appeared from early morning on the 14th, the third day of hospitalization, Jeollabuk-do concluded that Mr. A is believed to be infected by visiting Itaewon.

또 관내에 있지만 재활 등 보건복지서비스를 이용하지 않고 있는 것으로 추정되는 정신질환자 200여명도 발굴해 관련 서비스를 안내할 계획이다.
It also plans to find about 200 mentally ill patients who are believed to be in the area but are not using health and welfare services such as rehabilitation to guide them through related services.

전체 누적 확진자 가운데 집단발생과 연관성이 확인된 사례는 81.4%으로, 특히 이단신천지 관련 사례는 49.2%다.
Of the total cumulative confirmed cases, 81.4% were confirmed to be related to the group infections, especially 49.2% were related to heresy Shinchonji.

한의학계에서 알츠하이머 치매는 허증 치매, 혈관성 치매는 실증 치매와 연관성이 있는 것으로 보고 있다.
In oriental medicine, Alzheimer's dementia is thought to be related to pseudodementia, and vascular dementia is associated with demonstrative dementia.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 소속 공무원으로 하여금 소독업자에 대하여 소독의 실시 사항에 관한 관계 서류의 제출을 요구하게 하거나 검사 또는 질문을 하게 할 수 있다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu may have a public official under his/her jurisdiction request the disinfection business entity to submit related documents concerning the matters to be disinfected, or have him/her inspect or ask questions.

미국인으로 첫 전자담배 관련 질환 희생자로 보인다고 미국 보건 관리들이 밝혔다.
U.S. health officials say a patient who died of respiratory disease in Illinois appears to be the first American victim of an e-cigarette-related disease.

동 사업이 원활하게 추진될 수 있도록 일선 보건소와 지방병무청 등 관계 기관의 적극적인 참여와 협조를 당부하였다.
In order for the project to be carried out smoothly, related agencies such as front-line community health centers and local military service offices were requested to actively participate and cooperate.

재판부는 "일반적으로 불법체류 근로자가 도망 중 사고를 당했다면 이를 업무와 연관이 있다고 볼 수는 없다"고 밝혔다.
The court said, "In general, if an illegal worker had an accident while fleeing, it cannot be considered to be related to his work."

방역당국으로부터 통지서를 받고 격리된 입원·격리치료자 관련 생활지원비와 유급휴가비론 1,679억원이 추가로 사용될 예정이다.
An additional 167.9 billion won will be used to support living expenses and paid vacation expenses related to hospitalized and quarantine therapists who have been quarantined after receiving notification from quarantine authorities.

어린이가 바이러스 등에 감염된 이후 과도한 면역반응을 일으켜 발생하는 것으로 추정되며, 고열, 설사, 복통, 두통, 심장 관련 이상 증세를 나타내는 것으로 알려져 있다.
It is estimated to be caused by excessive immune response after a child is infected with a virus, and is known to show symptoms of high fever, diarrhea, abdominal pain, headaches and heart-related abnormalities.

앞으로 해당 지자체와 협의하며 추가 조사를 진행해 나갈 예정이며, 당분간 관련 사례가 계속 추가될 것으로 예상된다.
In the future, additional investigations will be conducted by consulting with the local governments, and related cases are expected to continue for the time being.

여아는 10명 중 8명이 원인질환이 없는 반면 남아는 절반 정도가 중추신경계 종양이나 고환 질환, 갑상선기능저하증 등 다른 질환과 관련 있다고 한다.
While eight out of 10 girls have no causative diseases, about half of the boys are said to be related to other diseases such as tumors in the central nervous system, testicular diseases and hypothyroidism.

하지만 생명과 직결된 장기인 심장의 기능 이상과 관련이 있을 수 있기 때문에 당황스럽고 두려운 증상이기도 하다.
However, it is also an embarrassing and fearful symptom because it can be related to functional abnormality of the heart, an organ directly connected to life.

이어 "2017년 초부터 받은 공무상 스트레스로 인해 사망할 때까지 집중적으로 우울증 발병·악화가 진행된 것으로 볼 수 있다"고 덧붙였다.
He added, "It can be seen that the outbreak and deterioration of depression have been developed intensively since early 2017 until death due to job-related stress."

입국과정 중 발열, 기침 등의 호흡기 증상과 역학적 연관성이 있는 입국자는 검역소 격리관찰시설에서 격리 및 진단검사를 실시하게 되며, 입국자 임시격리를 위해 기존의 격리시설 외 2개의 시설을 추가로 확보 하였다.
During the entry process, those who are mechanically related to respiratory symptoms such as fever and cough will be quarantined and diagnosed at border screening facilities at border screening stations, and two more facilities other than the existing quarantine facilities were secured for temporary isolation of those who entered the country.

신종 코로나바이러스 감염증이 대구·경북지역에 집단 발병한 데 이어 국내에서 첫 관련 사망자까지 나오면서 방역망을 재정비해야 한다는 지적이 제기되고 있다.
It is pointed out that the quarantine network needs to be reorganized as the mass infection of new coronavirus infection occurred in Daegu and Gyeongsangbuk-do Province, and the first related deaths in Korea appeared.

이날 새롭게 확진된 환자 169명 중 95명이 신천지대구교회와 관련된 것으로 확인됐다.
Of the 169 newly confirmed patients that day, 95 were confirmed to be related to the Shincheon Daegu Church.

이는 2019년 「온열질환 감시체계」를 통해 보고된 첫 사망사례로, 예년 첫 사망자가 6월말~7월초에 발생한 것보다 늦었으나, 올 들어 첫 사망사례가 발생한 만큼 한여름 무더위에 대비하여 온열질환에 더욱 주의해 줄 것을 강조하였다.
This is the first case of death reported through the Heat Disease Monitoring System in 2019, and although it was later than the first case of death in previous years that occurred in late June and early July, it was emphasized that more attention should be paid to heat-related diseases in preparation for the midsummer heat wave as the first case of death occurred this year.

형사4부가 코로나19 관련 사기 등 경제범죄를, 공정거래조사부는 기업형 매점매석 등 범죄를 전담한다.
The Criminal Department 4 will be in charge of economic crimes such as fraud related to Covid 19, while the Fair Trade Investigation Department will be in charge of crimes such as corporate cornering.

질병관리본부도 '2019∼2020 절기 인플루엔자' 관련 자료를 통해 지난해 말부터 올해 초까지 독감 환자가 평년의 절반도 안 될 것으로 추정한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention also estimates that the number of flu patients will be less than half of the average year from the end of last year to early this year through data related to the "2019-2020 seasonal influenza."

이후 신천지를 비롯해 경북 청도 대남병원 등 전국 각지에서 신천지와 연관된 것으로 추정되는 집단감염과 서울 구로구 콜센터 등 산발적인 집단감염이 곳곳에서 일어나면서 꾸준히 환자가 늘었다.
Since then, the number of the patients has been steadily increased as mass infections, which are believed to be related to Shincheonji, and the sporadic mass infections such as call centers in Guro-gu, Seoul have occurred in various places across the country, including Shincheonji and Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk.

이번 한국인칩 상용화를 통해 관련 분야 연구자들이 손쉽게 사용할 수 있을 것으로 기대된다.
Through the commercialization of Korean chips, it is expected that researchers in related fields will be able to use them easily.

「범정부 지원단」은 보건복지부장관과 과학기술정보통신부장관을 공동 단장으로 관계부처와 민간전문가 등이 참여하여 치료제·백신 개발 상황을 점검하고 현장의 애로사항을 파악하여 지원대책을 수립할 예정이다.
The Pan-government Support Group will be co-headed by the Minister of Health and Welfare and the Director of Science and ICT, and will be joined by related ministries and private experts to check the development of therapeutics and vaccines, identify difficulties at the site, and establish support measures.

정 본부장은 "이 사례는 역학조사가 진행 중이어서 어떤 역학적인 연관성이 있는지, 어디가 감염원이고 감염경로인지에 대해서는 조사를 하고 판단을 하고 말씀을 드려야 할 것 같다"고 말했다.
"The epidemiological investigation is underway related to this case, so we will first investigate and then determine what kind of epidemiological relevance there is, where the source of transmission is and what the transmission route is, then we will be able to share the information with you.", said Jung.

본 표본감시체계는 전국 439개 응급의료기관으로부터 폭염 노출로 응급실에 내원한 온열질환자의 진료사례를 온라인 집계하며 6월부터 9월까지 운영할 계획이다.
The sample monitoring system will be operated from June to September, with 439 emergency medical institutions across the country reporting cases of heat-related patients visiting the emergency room due to heat wave exposure.

인천 계양구 일가족 관련 탑공인중개사 확진자가 방문한 식당 방문자와 그 가족 3명이 추가 확진되어 총 15명이 확인되었다.
A total of 15 people were confirmed to have visited the restaurant and three more family members who were confirmed to be related to the family in Gyeyang-gu, Incheon.

새로 확인된 환자 15명 중 13명은 대구·경북지역에서 확인되었으며, 이 중 11명은 31번째 환자와 연관이 있는 것으로 확인되었고, 2명은 연관성을 확인 중에 있다.
Of the 15 newly confirmed patients, 13 were confirmed in Daegu and North Gyeongsang Province, 11 of whom were confirmed to be related to the 31st patient, and two are in the process of checking the connection.

이번 상호 협력 협약 체결을 계기로 양 기관이 적극적 협력관계 구축의 기반을 마련하게 되었으며, 앞으로 협약사항을 실질적으로 이행하기 위한 세부 실천사항에 대하여 양측의 유관기관 간에 추가 논의를 계속할 것이라고 밝혔다.
The signing of the bilateral cooperation agreement paved the way for the two agencies to establish active cooperative relations, and further discussions will be held between related agencies of the two sides on detailed practices for practical implementation of the agreement in the future.

안동의료원 관계자는 "약사 채용 공고를 내고 있지만 교육 문화 등 지방여건 때문에 전문 인력을 구하기가 쉽지 않다"며 "꾸준히 공고를 내고 관련 문의도 들어오는 등 인력이 충원될 것으로 본다"고 해명했다.
An official from Andong Medical Center explained, "Although we are posting an announcement on the recruitment of pharmacists, it is not easy to find professional workers due to local conditions such as education and culture," and added, "We believe that the number of workers will be increased by consistently posting public announcements and receiving related inquiries."

특히 '생물안전 관점에서 보는 동물실험 시설과 운영' 주제에서는 안전한 동물실험을 위한 생물안전 3등급 시설의 설계 및 운영관리기술, 동물실험 관련 법제도 소개 및 동물실험에서 발생 가능성이 있는 사고대응에 대해서도 논의될 예정이다.
In particular, under the theme of Animal Experiment Facility and Operation from a Biological Safety Point of View, the design and operation management technology of bio-safety-grade facilities for safe animal testing, introduction of legal systems related to animal testing, and possible accident response from animal testing will also be discussed.

Under Secretary of Commerce David Aaron, speaking to reporters at a
conference on Internet-related issues at the World Trade Organization
ministerial meeting, said a U.S.-backed proposal to ban duties
permanently on digital transactions was unlikely to be approved because
of resistance from developing countries.
아론 차관은 이날 기자회견에서 디지털거래에 대한 관세부과를 영구적으로
금지하려는 미국의 제안은 개도국들의 반대로 채택되기 힘들 것이라고
말했다.

Maglio is part of a team at Almaden developing Suitor, shorthand for
simple user interest tracker.
맥리오는 알마덴 연구소에서 사용자 위주 추적장치인 슈터(Suitor:Simple
User Interest Tracker) 개발팀의 일원이다.
With Suitor, a Web page of news stories can be personalized moment by
moment, based on the changing interests of the reader.
이 슈터를 쓰면 웹 페이지상에 나타나는 뉴스가 시시 각각으로 독자의 관심
사항이 바뀌는데 따라 변하게 된다.
Say you start reading a story about the most recent San Francisco 49ers
game. The computer would automatically make that text the centerpiece
item of your screen and fill the periphery with related information,
such as a story on Steve Young's future or on the debate over the new
football stadium.
만약 당신이 샌프란시스코 포티나이너스의 최근 경기 기사를 읽기시작했다면
컴퓨터는 이 기사를 스크린 한복판 중요기사로 자동적으로 올려놓고 스티브
영의 미래나 새 미식축구경기장 건설에 대한 논의 등 관련기사들을
부수적으로 올려지게 만든다.
"It's much better than the old ideas of `push' technology or the simple
personalization available on Web sites today," says Maglio. "And, as
displays get bigger and bigger, it's even more important to have the
computer dynamically move unrelated information out of the way."
"이것은 오늘날 웹사이트에서 접할 수 있는 푸쉬기술이나 간단한 개인화 같은
아이디어에 비해 훨씬 좋은 아이디어이며, 디스플레이가 커질 수록 컴퓨터가
관계없는 정보를 바로바로 걸러내는 것이 중요해진다"고 맥리오는 말한다.

Stressing the need for the National Assembly to pass bills related to the
privatization of the utility giant during the current regular session, he
said the power company's debt will increase so fast that it might not be
able to take care of them if left alone, becoming such a huge public
burden.
정 장관은 "한전의 취약한 재무상태에 대해 상세히 공개할 수는 없는
입장이지만 지금까지는 산술 급수적으로 한전의 부채가 증가했으나 앞으로는
기하급수적으로 급증, 엄청난 국민부담이 될 수 있기 때문에 한전 민영화를 더
이상 미룰 수 없다''고 강조했다.

The renegade Linux operating system will be in the spotlight again this
week when two related companies, the much-anticipated VA Linux Systems
Inc. and Andover.Net., go public.
Both companies are well-known in the quirky Linux community and among
software developers.
두 개의 리눅스 관련 기업들이 이번 주에 주식을 첫 상장한다. 이에 따라
리눅스 운영체제가 새삼 관심사로 부각될 전망이다.
두 회사는 VA 리눅스시스템즈와 앤도우버닷넷으로 모두 리눅스업계와
소프트웨어 개발자들사이에 잘 알려진 기업들이다.
But they are also expected to get a warm reception on Wall Street,
especially after hot IPOs by Red Hat Inc., the biggest Linux distributor,
and by Cobalt Networks Inc., which makes server appliances that run Linux
for small to medium-sized businesses.
두 회사는 이들 업체에 앞서 기업 공개로 주식을 상장시킨 리눅스 보급업체
레드햇과 리눅스용 서버기기 제조업체인 코발트 네트워크처럼 모두 상장뒤 월
가에서 호의적 반응을 얻을 것으로 기대된다.

``The big headline next week is VA Linux,'' said Irv DeGraw, research
director of WorldfinanceNet.com, an investment Web site based in
Sarasota, Fla.
``It's in a class by itself. Anything that is Linux-related and
reasonably substantial is going to be extremely well-valued at this
point.''
투자전문 웹사이트인 월드파이낸스넷닷컴의 어브 드그로 투자분석국장은
"이번 주 최고의 관심 기업은 VA Linux"라며 "이 회사는 아주 좋은 기업으로
리눅스와 관련있고 내용이 충실한 기업은 지금으로는 충분한 대우를 받을 만한
가치가 있다"고 말했다.

syndrome (증후군) 서로 합쳐 하나의 장애로 정의되는 일련의 증상이나 징후. a set of
symptoms which occur together; the sum of signs of any morbid state; a symptom
complex. In genetics, a pattern of multiple malformations thought to be pathogenetically
related).

☞ 경관인 조지는 터널 안의 모니터로 본부에서 근무하고 있는 연인
그레이스를 부른다.
George: Grace! Grace, are you in there? Come back! Grace!
(그레이스! 그레이스, 거기 있지? 대답해! 그레이스!)
I found this under my bed.
(이걸 내 침대 밑에서 발견했어.)
Grace : You think you could be a little less discreet?
(좀 점잖게 굴 수는 없어요?)
George: (팔찌를 모니터에 보이면서) I found this under my bed.
(이걸 내 침대 밑에서 찾았어.)
Grace : I'LL SEE YOU AFTER WORK.
(퇴근 후에 봐요.)
George: Listen. When I return this, I HAVE SOMETHING To TELL YOU.
(이봐요. 내가 이걸 돌려줄 때, 당신에게 해 줄 말이 있어.)
Grace : You tell me now.
(지금 말해 주세요.)
If it is good news, why not get it now and have a comple-
tely good day, as opposed to what you'd feel with appreh-
ension and tension which can lead to other related physi-
cal disorders and high anxiety.
(만약 좋은 소식이라면, 지금 말해 버리고 완벽하게 기분 좋
은 하루를 보내는 게 낫지 않겠어요? 다른 신체적 장애나 극
심한 불안을 유발할 수 있는 불안과 긴장을 느끼는 것 보다는요.)

As a new analyst, it would be helpful for you to do the following:
1. Visit the DOC's Trade Reference Room.
2. Familiarize yourself with the DOC's Law and Main Libraries.
3. Visit the IA home page at www.ita.doc.gov/import-admtn\records
4. Establish contact with people you know at other agencies which interface with IA,
i.e., U.S. Customs, the ITC, and the U.S. Trade Representative. They may be able
to provide you with other contacts in their agency who will be of assistance to you
in your work here with Import Administration.
5. Become familiar with the source of AD and CVD law, including: the AD and CVD
statue (Title VII of the Tariff Act of 1930, as amended); the DOC regulations for
antidumping duties (19 CFR 351), the explanatory preamble to the proposed and
final regulations, 61 FR 7308 (Feb. 27, 1996) and 62 FR 2796 (May 19, 1997), the
Statement of Administrative Action (the legislative history of the URAA, printed
in House Document 103-316, vol.1); the WTO Antidumping Agreement (reprinted
in H. Doc 103-316, vol. 1 at page 1453)..
6. Attend as many IA and ITA training sessions as possible.
7. Attend a case hearing at the the DOC and the ITC.
8. Attend as many case-related meetings as possible.
9. Assist on as many different dumping proceeding actions as you can.
10. Maintain a case work file and index.
11. Prepare a court record.
12. Visit the IA Central Records Unit in Rooms B-099 and 1870 and the
Administrative Protective Order Office in Room 1870.
13. Go on a product-familiarization trip to a production facility.
14. Go on a verification trip.
15. Visit a U.S. Customs field office in a city where you are verifying to see how
Customs implements our directives for investigations and administrative reviews.
1. 상무부 무역자료실을 방문하라.
2. 상무부 법률 및 주요 도서관에 익숙하라.
3.수입행정실홈페이지(www.ita.gov/import-admtn\records)를 방문하라.
4. 수입행정실과 상호 연락하는 세관, 국제무역위원회, 미무역대표부와
같은 여타 기관의 직원들과 연락 및 접촉방법을 만들어라.
5. 반덤핑 및 상계관세 법령 (1930년 관세법 제7편), 미 연방규정 (19 CFR
351), 최초 및 최종규정에 대한 연방관보 해설전문(61 FR 7308,
96.2.27 및 62FR 2796, 97.5.19), 우루과이라운드 이행법안의 입법배경
이해를 위한 행정조치 지침(SAA, 하원자료 103-316 제1권), WTO
반덤핑협정(하원자료 103-316 제1권 1453페이지) 등 반덤핑 및 상계
관세 관련 법규에 익숙하라.
6.수입행정실 및 국제무역행정처의 훈련과정에 가급적 많이 참석하라.
7. 상무부 및 국제무역위원회의 사건 공청회에 참석하라.
8. 사건관련 회의에 가급적 많이 참석하라.
9. 상이한 덤핑관련 조치를 가급적 많이 지원해 보라.
10. 사건 작업철과 색인을 유지하라.
11. 법원 기록을 준비하라.
12. 수입행정실 중앙기록관리소 B-099 및 1870호실과 행정보호명령담당관실
1870호실을 방문하라.
13. 제품에 익숙해지기 위해 생산시설을 방문하라.
14. 현장검증 방문을 하라.
15. 조사 및 행정재심을 위한 상무부의 지시를 세관에서 어떻게 시행하는
지를 보기 위해 현장 검증하는 도시의 일선 세관을 방문하라.

Arms-length Transactions (between affiliates)
-
Generally, the Department may use transactions between affiliates as a basis for normal value,
cost of production, and constructed value only if the transactions are at arms length. Arms-length
transactions are those in which the selling price between the affiliated parties is comparable to
the selling prices in transactions involving persons who are not affiliated. The Department
accounts for terms of sale, conditions of delivery, and other circumstances related to the sales in
deciding if the selling prices are comparable. Sales not made at arms-length are considered to be
outside the ordinary course of trade.
-
특수관계인간의 정상거래(Arms-length Transactions (between affiliates))
-
일반적으로 상무부는 특수관계인간의 거래가 정상거래인 경우에는 그
거래를 정상가격, 생산원가 및 구성가격의 기초로 사용할 수 있다. 정상
거래란 특수관계인간의 판매가격이 제3자와의 거래가격과 같은 수준일
경우의 거래를 말한다. 상무부는 판매조건, 인도조건 및 판매환경 등을
고려하여 정상적인 판매가격 여부를 판단하게 된다. 정상적인 거래가 아닌
경우에는 통상적인 거래가 아닌 것으로 본다.

We may ignore the opposition of related domestic producers "unless such domestic
producers demonstrate that their interests as domestic producers would be adversely
affected" (see section 19 CFR 351.203(e)(4)). This puts the burden of demonstrating
such an effect on those producers. We consider related domestic producers to be either 1)
a domestic producer related to a foreign exporter, or 2) a domestic producer related to a
foreign producer. In addition, we may also disregard the views of domestic producers
who are also importers of the subject merchandise and domestic producers who are
related to such importers. In evaluating whether to disregard such producers, the DOC
may consider the import levels and percentage of ownership common to other members
of the domestic industry.
국내의 관련산업 생산자의 반대는 이들이 관련산업의 국내 생산자
이익이 반대로 침해될 것이라는 점을 입증하지 못하면 반대로 무시될 수
도 있다(19 CFR 351.203(e)(4) 참조). 이는 이익침해의 입증책임이 관련
산업 생산자에게 있다는 것이다. 국내관련산업의 생산자라 함은 1) 해외
수출자와 관련된 국내생산자이거나, 2) 해외 생산자와 관련된 국내생산자
를 가리키는 것이다. 또한 해당물품의 수입자인 국내 생산자나 그러한
수입자와 관련된 국내생산자의 의견을 무시할 수도 있다. 이와 같은 생산
자를 무시할 지를 판단함에 있어서 상무부는 수입규모와 국내산업의 여
타 기업과 공통된 소유권의 비중 등을 고려할 수 있다.

All case-related documents originated by parties outside the DOC must be filed directly
with the CRU, as specified by 19 CFR 351.303(b). CRU will date-stamp, distribute
copies to our office and other interested IA offices (policy, general counsel, and, if
applicable, accounting), place copies in the official and public files (as appropriate), and
enter the submission into the CRIMS database. If a document has the CRU date-stamp,
the analyst can assume that the document has been placed appropriately into the official
and public records by the CRU. (This assumption does not relieve the analyst from
checking up on the inclusion of the document when certifying the file.)
상무부 이외의 이해관계인이 제출한 모든 사건관련 문서는 19CFR.
351.303(b)에서 규정된 것처럼 중앙기록관리소에 즉시 정리·보관되어야
한다. 중앙기록관리소는 날짜 소인을 찍고 조사국 및 기타 수입행정실 유관
부서(정책실, 법률고문 필요시 회계부서)에 사본을 배포하며 공식자료철
과 공개자료철에 (해당되는) 사본을 비치하고 중앙기록정보관리체제의
데이터베이스에 그 자료를 입력한다. 어떤 문서에 중앙기록관리소의 날짜
소인이 있다면 분석관은 문서가 중앙기록관리소의 공식기록 및 공개기록
에 적절히 비치되었다고 추정할 수 있다.

For an investigation, a second certificate, under the same procedures, should be made
following a final injury determination by the International Trade Commission (ITC).
This certification will include a more recent update of the files, including documents
related to any amended final determinations.
국제무역위원회의 최종 피해판정에 이어 동일한 절차에 따라 두 번째
증명서가 조사를 위하여 만들어져야 하는데, 이 증명서에는 수정된 최종
판정 등과 관련된 문서를 포함하여 가장 최근의 자료가 수록된다.

XII. APO CHECK LIST
제12절 행정보호 명령 점검표
o Confirm with the APO office that copies of APO applications have been received.
ㅇAPO 신청서 사본이 도착되면 APO 사무실에 확인.
o Provide the APO office with copies of all APO related correspondence.
ㅇAPO에 관련된 모든 서신 사본을 APO 사무실에 제공.
o Check all submissions including proprietary data for the statement regarding
consent to release under APO and immediately notify the APO office if consent
is limited or not given.
ㅇAPO의 공개에 대한 동의와 관련하여 영업비밀자료를 포함한 모든 제출
서류를 점검하고, 동의가 없거나 제한된 경우 즉시 APO 사무실에 통보.
o Provide the APO office with copies of all internally generated documents to
release to all parties subject to APO. ALL PARTIES WHO ARE SUBJECT
TO APO ARE ENTITLED TO ALL INFORMATION. THE INITIAL
APPLICATION IS THE REQUEST FOR ALL INFORMATION -
PARTIES ARE NOT REQUIRED TO ASK FOR SPECIFIC
INFORMATION AS IT IS GENERATED.
ㅇAPO에 따라 모든 당사자에 공개되는 모든 내부생산문서의 사본을 APO
사무실에 제공. APO에 따라 모든 이해당사자는 모든 정보를 가질 권리가
있음. 최초 신청은 모든 정보를 요청하는 것임-이해당사자들은 작성된
특정 정보만을 요구할 필요가 없음.
o Concur on and return to the APO specialist all APO decision memoranda as soon
as possible. Do not pass the APO package to the next person on the concurrence
sheet.
ㅇ가능한한 빨리 APO 결정 비망록에 대하여 APO 전문가의 동의를 얻고
전문가에게 돌려줌. 다음사람에게 동의서에 관한 APO 조치사항을 넘기지
말 것.
o Keep a copy of the APO service list prominently in you case files.
ㅇ사건 file에 특히 APO 서비스 목록의 사본을 보관.
o Keep track of all outstanding APO requests and issues in your cases to ensure
that they are processed promptly.
ㅇ사건과 관련되어 진행중인 APO 요구사항 및 문제점 등이 신속히 처리될
수 있도록 철저히 사후관리할 것.
o If you receive any information on a possible APO violation, IMMEDIATELY
notify the APO office and provide all known details.
ㅇAPO 위반이 될 수 있는 정보를 받았다면 즉시 APO 사무실에 통지하고
모든 상세한 자료를 제공.
o All business proprietary information subject to APO may be released through the
APO office only. This includes decision memoranda, calculations and printouts
for disclosure and verification reports. NO INDIVIDUAL ANALYST MAY
EVER RELEASE APO MATERIALS DIRECTLY TO A PARTY
SUBJECT TO APO.
ㅇAPO에 따른 모든 영업비밀정보는 오직 APO 사무실을 통해서만 공개될 수
있음. 여기에는 결정 비망록, 공개와 관련된 계산내역과 출력사항, 그리고
입증보고서 등이 포함됨. 분석관은 APO에 따른 당사자에게 APO 관련
자료를 직접 공개할 수 없음.

제7조 (번역문의 첨부) ①외국법원 기타 공무소에 대하여 사법공조를 촉탁하는
경우에는 그 외국의 공용어로 된 촉탁서 기타 관계서류의 번역문을 첨부하여야
한다. 다만, 그 외국의 공용어를 알 수 없는 경우에는 영어로 된 번역문을
첨부할 수 있다.
Article 7 (Appending of Translation)
(1) In a case where a judicial cooperation is entrusted to a court or a
public office of a foreign country, the translation of the written
entrustment and other related documents in the official language of the
foreign country shall be appended: Provided, That if such official language
of the foreign country is not known, it may be allowed to append a
translation in English.
②당사자는 수소법원에 제출하여야 할 외국으로의 촉탁관계서류에 번역문을
첨부하여야 한다.
(2) The party shall append a translation to the entrustment-related
documents to a foreign country, which are to be submitted to the court
which has accepted the lawsuit.
③송달받을 자가 외국인으로서 제5조제2항제2호의 규정에 의하여 그 외국의
승인에 따라 그 외국에 주재하는 대한민국의 대사·공사 또는 영사를 실시기관으로
하여송달을 촉탁하는 경우에 그 송달할 서류에 관하여는 제1항 및 제2항의
규정을준용한다.
(3) In a case where a person to whom the related documents are to be
served, is a foreigner, and he entrusts the ambassador, minister or consul
of the Republic of Korea in the foreign country, that he is deemed as an
implementing agency, with a service thereof with the approval of the
foreign country under 2 of Article 5 (2) 2, the provisions of paragraphs
(1) and (2) shall apply mutatis mutandis to such documents to be served.
④제1항 및 제3항의 규정에 의하여 번역문을 첨부함에 따른
번역비용은소송비용으로 한다.
(4) The expenses for translation incurred under paragraphs (1) and (3)
shall be part of the costs of the lawsuit.

제91조 ①국가안전보장에 관련되는 대외정책·군사정책과 국내정책의 수립에 관하여 국무회의의 심의에 앞서 대통령의 자문에 응하기 위하여 국가안전보장회의를 둔다.
Article 91
(1) A National Security Council shall be established to advise the President on formulation of foreign, military and domestic policies related to national security prior to their deliberation by the State Council.
②국가안전보장회의는 대통령이 주재한다.
(2) The meetings of the National Security Council shall be presided over by the President.
③국가안전보장회의의 조직·직무범위 기타 필요한 사항은 법률로 정한다.
(3) The organization, function and other necessary matters pertaining to the National Security Council shall be determined by Act.

P07 달리 분류되지 않은 단기 임신 및 저체중 출산과 관련된 장애(Disorders related to short gestation
and low birth weight, NEC)
-
주:체중과 임신 기간 모두가 이용 가능하다면 체중에 우선권을 둔다(When both birth weight
and gestational age are available, priority of assignment should be given to birth weight)
포함:신생아의 사망, 질병에 영향을 주거나 특별히 돌봐줄 필요가 있는 더 자세히 명시되지 않은
열거된 병태(the listed conditions, without further specification, as the cause of mortality,
morbidity or additional care, in newborn)
제외:태아 발육 지연 및 태아 영양실조로 인한 저체중(low birth weight due to slow fetal growth
and fetal malnutrition)(P05.-)
P07.0 극단적 저체중 출산아(Extremely low birth weight)
출산시 체중이 999그램 이하(Birth weight 999g or less)
P07.1 기타 저체중 출산아(Other low birth weight)
출산시 체중이 1000-2499그램(Birth weight 1000-2499g)
P07.2 극단적 미숙아(Extreme immaturity)
임신후 28주(196일)이하(Less than 28 completed weeks(less than 196 completed days) of
gestation)
P07.3 기타 조산아(Other preterm infants)
임신후 28주 이상 37주(196일 이상 259일) 이하(28 completed weeks or more but less than 37
completed weeks(196 completed days but less than 259 completed days) of gestation)
조숙(Prematurity) NOS

P08 장기 임신 및 고체중 출산과 관련된 장애(Disorders related to long gestation and high birth weight)
-
주:체중과 임신 기간 모두가 이용 가능하다면 체중에 우선권을 둔다(When both birth weight
and gestational age are avaiable, priority of assignment should be given to birth weight)
포함:태아 또는 신생아의 사망, 질병에 영향을 주거나 특별히 돌봐 줄 필요가 있는 더 자세히 명시되
지 않은 열거된 병태(the listed conditions, without further specification, as causes of
mortality, morbidity or additional care, in fetus or newborn)
P08.0 예외적으로 큰 아기(Exceptionally large baby)
일반적으로 출생시 체중이 4500그램 이상(Usually implies a birth weight of 4500g or more)
제외 : 당뇨병을 가진 산모의 유아의 증후군(syndrome of infant of diabetic mother)(P70.1)
임신성 당뇨병을 가진 산모의 유아의 증후군(syndrome of infant of mother with gestational
diabetes)(P70.0)
P08.1 기타 임신 기간에 비해 체중과다인 유아(Other heavy for gestational age infants)
임신 기간에는 관계없이 기타 체중과다 또는 과체대인 태아 또는 유아 (Other fetus or infant heavy-
or large-for-dates regardless of period of gestation)
P08.2 임신 기간에 비해 체중과다가 아닌, 지산 유아(Post-term infant, not heavy for gestational age)
임신기간이 42주(294일) 이상이면서 체중과다 또는 과체대가 아닌 태아 또는 유아(Fetus or infant
with gestation period of 42 completed weeks or more (294 days or more), not heavy- or
large-for-dates)
과숙(Postmaturity) NOS

Z64 특정 정신사회적 상황에 관련된 문제(Problems related to certain psychosocial circumstances)
-
Z64.0 원하지 않은 임신에 관련된 문제(Problems related to unwanted pregnancy)
제외:사회적 문제로 인한 고 위험도 임신의 관리(supervision of high-risk pregnancy due to social
problems)(Z35.7)
Z64.1 다산에 관련된 문제(Problems related to multiparity)
제외:5회 이상 경산을 동반한 임신의 관리(supervision of pregnancy with grand
multiparity)(Z35.4)
Z64.2 위험 및 유해한 것으로 알려진 물리적, 영양적 및 화학적 중재의 탐색 및 수용(Seeking and accepting
physical, nutritional and chemical interventions known to be hazardous and harmful)
제외 : 물질 의존(substance dependence)-색인표 참조
Z64.3 위험 및 유해한 것으로 알려진 행동적 및 정신과학적 중재의 탐색 및 수용(Seeking and accepting
behavioural and psychological interventions known to be hazardous and harmful)
Z64.4 상담자와의 불화(Discord with counsellers)
보호 감찰관과 불화(discord with probation officer)
사회사업가와 불화(discord with social worker)

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 157 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)