영어학습사전 Home
   

be off to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


worse 〔w∂:rs〕 더욱 나쁜, be ~ off 살림이 어렵다, (and) what is ~, or to make matters ~ 설상가상으로

be well off; (=be rich) 유복하다 -> be better off
He seems to be badly off these days.
He is well off now.

내일 쉴 것이다.
I'm going to be off tomorrow.

떠나야 할 시간이었다.
It was time to be off.

switch on(off) (=turn on(off)) : ∼를 켜다(끄다)
Be sure to switch on the light when you leave the room.
(방을 떠날 때는 반드시 불을 꺼라.)

If you please a substanntial order, we will be placed to
offer you an extra 2 percent off the current prices.
대량주문을 하면 현재 시가에서 2%의 특별할인을 제공해
드리겠습니다.

내일 하루 쉬어도 될까요?
Would it be all right to take a day off tomorrow?

Now I got to be off.
이제 가야겠어요.

[공항] 항공기내 방송 - 출발이 지연되는 경우
-
This is Caption Park.I`m very sorry to inform you that this
Flight 015 has been behind schedule due to a bad weather
condition. Please be seated as we are going to take off as
soon as the weather clears.
저는 박 기장입니다.저희 015편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정
시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다. 날씨가 좋아지는 대로
곧 출발할 예정이니 손님 여러분께서는 자리에 앉아 기다려
주시기 바랍니다.

10. 보통 간호사는 일년에 3주간 휴일을 가질 권리가 있다.
→ 「1년에/ 1년에 대하여」는 일상적으로는 a year가 좋다. Per annum은 상업 영어로 사용된다.
→ Three (week's) holiday로 하지 말 것. 또 a three-week holiday는 휴일이 합해서 3주간이라는 의미가 아니고 3주간에 한번의 휴가를 나타내므로 좋지 않다.
→ 「3주간의 휴가」 three weeks off/ three weeks' holiday
→ 「A의 권리(자격)이 있다」 be entitled to A
(ANS) The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.

2. 그 회의는 3월에 열릴 예정이었는데 4월로 연기되었다.
→ 예정을 나타낼 때는 be to-부정사를 사용하고 「예정, 기일을 나타내는」 경우에는 be scheduled for ~를 사용해도 된다.
→ Take place 다음에 목적어는 오지 않기 때문에 수동태로 할 수 없다. 그러므로 was to be taken place는 잘못.
→ Postponed in April로 하면 「연기를 결정한 것이 4월이었다」가 되어 뜻이 다르다.
→ 「A를 4월로 연기하다」 put A off till April/ postpone A until April
(ANS) The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.

다시 만나면 모른 체 하겠어.
If I ever meet you again, I'll give you the brush-off.
# brush-off---a clear refusal to be friendly or to listen.

``The statement contains nothing new, falling far short of our
expectations,'' said Kim Hyo-jin, who heads the coalition of
Oriental medicine students. ``It sidelined our demands that the
state-run license test in May, which allows some 20,000
pharmacists to practice Oriental herbal medicine, be revoked as
well as that the government come up with a substantial package in
favor of the Oriental medicine community to fend off a recurrence
of student protests.''
전국 한의과대학 학생회연합 의장 김효진군은
정부의 성명에 대해
"우리의 기대와는 동떨어진 새로운 것이 전혀 없는 내용"이라면서 "2
만여명에 이르는 양약사들에게 한약 조재 자격을 인정해주는 한약조재
시험을 무효화하고 한의대생들이 다시는 시위를 하지 않도록 정부측에
서 실질적인 한의학 육성방안을 제시해달라는 우리의 요구를 묵살했
다"고 말했다.

Away from bosses and orders, they will live off the fat of the land,
우두머리와 명령이 없이 호사스런 생활을 하게 된다
and if he continues to be good, Lennie will be permitted to tend the rabbits.
그리고 말을 잘 들으면 레니는 토끼들 기를 수 있게 된다.

Nat and Sid will be off to Sachem Club picnic,
나트와 시드는 세이첨 클럽 야유회에 가려고 한다
but promise to return for dinner and takes the ladies to see the fireworks.
그러나 저녁 식사를 하러 돌아와 여자들을 데리고 불꽃놀이 구경을 가겠다고 약속한다.

Nat tries to laugh it off as the excesses of a romantic adolescent,
나트는 낭만적인 사춘기 소년의 과한 행동으로 웃어넘기려 한다
but McComber cannot be placated.
그러나 묵캄보씨는 쉽게 수그러들지 않는다.

One slipper was nowhere to be found; the other had
been laid hold of by an urchin, and off he ran with it;
he thought it would do capitally for a cradle when
he some day or other should have children himself.
신발 한짝은 아무데에서도 찾을 수가 없었습니다. 다른
한짝은 어느 개구쟁이 소년이 잡아서 그것을 갖고 도망쳐
버렸습니다. 아마도 그는 언젠가 그 자신의 아이를 가졌을
때, 요람을 멋지게 장식 할 수 있을 거라고 생각했을 것입니다.

The plan terminates the government jobs of 700 workers in the Office
of Federal Investigations, part of the Office of Personnel Management.
On Monday morning, those same workers will be the employee-owners
of the private United States Investigation Service, under contract to
continue checking backgrounds for the Energy and Treasury
Departments, the Immigration and Naturalization Service and other
Federal agencies. The administration boasts this is the first
employee-owned company to be spun off from the Federal Government.
이 계획으로 인사관리처(Office of Personnel Management)산하의 연방 수
사대(Office of Federal Investigations)직원 700명의 직원들의 일자리가 없어
지게 된다. 월요일 아침, 이들 700명의 직원들은 민간 기업인 United States
Investigation Service회사의 종업원 주주로 재취업하게 되는데, 이들은 계약
에 의해 에너지부와 재무부(the Energy and Treasury Departments), 이민
국(the Immigration and Naturalization Service), 그리고 기타 연방 정부 기
관에 대한 신원조회업무를 계속하게 된다. 행정부는 이번 일을 연방 정부에
서 최초로 종업원 주주 회사를 탄생시킨 것이라고 자화자찬하고 있다.
employee-owners : 종업원 주주
boast : 자랑하다, 뽐내다
spin off : 짜내다, 어렵게 만들어 내다

≫ I better take off. → 가봐야 겠어요.
( * take off : 이륙하다.) "가봐야겠어요."
I'm afraid I have to be leaving now.
Well, I gotta go.

"갈까요?"
Are we going?
=Shall we get going?
=Shouldn't we be on our way?
"나 간다."
I am going.
=I am (get) out of here.
=I am leaving.
=I am going to take off.
=I am hitting the road.
=I am on my way.
저 쪽에서 친구가 부를때
"그래, 나 갈께."
I am going.(x)
I am comming (O)
친구에게서 떠나서 다른곳으로 갈때.
I am going.(o)
I am comming.(x)
==> 영어는 우리말과는 달리 항상 상대방의 입장에서 얘기한다.

We'll be able to pay off most of our debts.
우리는 빚을 거의 대부분 갚을 수 있을 겁니다.

# We'll be able to pay off most of our debts.
We'll be able to pay off most of our bills.
We can get our heads above water.
We can get out from under this load.
We can get the monkey off our backs.
우리는 빚을 거의 대부분 갚을 수 있을 겁니다.

왼쪽으로 내리시겠어요, 아니면 오른쪽으로 내리시겠어요?
Do you want to be drop off on the left side or the right?

걱정하지 마세요. 당신이 노력한 만큼의 결과를 얻을 수 있을 거예요.
Don't worry. I believe that your efforts will be rewarded.
= I believe that your efforts will be paid off.
= I'm sure that your efforts will be rewarded.
= I believe that your reward will be equal to your efforts.
◇ reward : ⓝ 보수, 현상금, 사례금, 보답, 응보

- go out with ~와 데이트하다, 사귀다
- look for ~을 찾다
- see off 배웅하다, 바래다주다
- settle down 앉다, 이주하다, 안정하다
- call off 취소하다, 손을 떼다, ~의 중지를 명하다
- dial the telephone 전화를 걸다
- be ready to + 동원 ~할 준비가 되어 있다
- pick up 데리러 가다, 태우다
- the scales fell from eyes. 잘못을 깨닫다

decant (술 따위를) 가만히 따르다. (pour off gently)
Be sure to decant this wine before serving it.

transition 변천 (going from one state of action to another)
During the period of transition from oil heat to gas heat, the furnace will
have to be shut off.

transition 변천 (going from one state of action to another)
During the period of transition from oil heat to gas heat, the furnace will
have to be shut off.

tip someone off
- warn, inform
The police were tipped off that there was going to be a robbery at the bank.

within reason
- sensible, reasonable
I think that within reason you should be able to have as much time off as you want.

무시: fly in the face(teeth) of, get the bushoff, give the go-by, high hat,
in one's bad graces, let be, look down on, look down upon, look down one's
nose at, never mind, not to give one the timeofday, pass over, pass by,
shrug off, shrug away, snap one's fingers at, think little of

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

P6.I won't be able to make it to the airport to see you off.
6.전송하려 공항까지 못 나갈 것 같습니다.

Mr. Brown, I'm terribly sorry, I won't be able to make it to the airport to see you off.
브라운씨, 정말 죄송하지만, 전송하러 공항까지 못 나갈 것 같습니다.

To be frank, I sometimes doze off too.
솔직히 말하면 저도 가끔씩 졸아요.

Comdex Korea Kicks Off Next Week
컴덱스코리아 내주부터 열려
Comdex Korea, one of the largest computer information and communication
events in the world, will kick off at the Convention and
Exposition Center on Aug. 24 and run through the 27th.
세계최대의 컴퓨터정보통신전시회 중 하나인 컴덱스코리아가 COEX에서
8월 24일 개최되어 27일까지 열릴 예정이다.
A total of 110 local and foreign companies will exhibit a dazzling array of
products and services including internet virtual trading systems,
internet services, and superior speed digital home appliances.
110개의 국내외업체들이 참가하여 인터넷가상거래시스템, 인터넷접속서비스,
초고속디지털가전제품 등의 화려한 제품과 서비스를 전시할 예정이다.
Included in this high-tech extravaganza will be MP3 players that play
up to 20 digital music files, wall mounted, wafer thin TV sets,
and seminars and technical conferences on LINUX, the world's first free
operating system.
이 하이테크 축제에는 20개의 음악화일까지 재생할 수 있는 MP3 플레이어,
초박형 벽걸이TV도 선보이고 세계최초의 무료 운영체제 리눅스 관련 세미나와
컨퍼런스도 열릴 예정이다.

Could you plug the cassette player in for me?
Put this plug in the socket over there.
(녹음기 플러그를 꽂아줄래요?)
Could someone please unplug it?
Pull the plug out of the wall.
(플러그 좀 뽑아 주세요.)
Turn on/off the cassette player.
(녹음기를 켜세요/끄세요.)
Listen to the tape recorder carefully and repeat after the tape.
(녹음기를 주의 깊게 듣고 따라 하세요.)
Turn up/down the volume.
(소리를 높여 / 내려 주세요.)
Can you hear in the back?
(뒤에까지 들려요?)
The tape recorder seems to be broken.
(녹음기가 고장난 것 같아요.)
Is there anyone who knows how this works?
(이것이 어떻게 작동하는지 아는 사람 있어요?)
While listening, mark your answer sheet.
(들으면서 답안지에 정답을 표시하세요.)

S1 : Hi! Let's go together.
S2 : Sure. Oh, don't you think you're going to school too
early? You used to come to school at 8:20.
S1 : Well, I'm on duty for the week. You know, we get together early in the morning. I don't want to be late.
S2 : It's hard to be on duty. I have to go home late! Closing windows and turning off fans are also my duty. Do you think you could do it?
S1 : Of course I can!
학생1: 안녕! 같이 가자.
학생2: 그래. 너 학교에 너무 빨리 간다고 생각하지 않니?
너 8시 20분에 학교에 가잖아.
학생1: 나 일주일 동안 주번이

During the period of transition from oil heat to gas heat, the furnace will have to be shut off.
석유 난방에서 가스 난방으로의 전환기에는 난로를 떼어내야 한다.

Storms affect birds in a variety of ways.
When a storm is approaching, birds may stop flying and rest nearby trees.
If the coming storm is a severe one, the birds may fly off to an area where the weather is clear.
Birds may appear uneasy and nervous when a storm is on its way.
They might become noisier.
When a snowstorm is coming, birds may eat more, too.
They seem to realize that food might be difficult to get for a while.
폭풍은 다양한 방법으로 새에게 영향을 준다.
폭풍이 다가오면, 새들은 날기를 멈추고 근처 나무에서 휴식을 취한다.
만일 다가오는 폭풍이 심한 것이라면, 새들은 날씨가 맑은 지역으로 날아갈 것이다.
새들은 폭풍이 오는 도중이면, 불안하고 초조해하는 것 같다.
그들은 더욱 소란스러워질지도 모른다.
눈보라가 치면, 새들은 더 많이 먹을 것이다.
그들은 당분간 먹이 구하기가 어려울 것이라는 것을 깨닫고 있는 것처럼 보인다.

Before our two teens went out with friends for the evening, my husband and I would negotiate a reasonable curfew for their return.
Instead of waiting up for them past our own bedtime, we would set our alarm to ring at their curfew time.
If they were late and the alarm woke us up, we would know that they missed their curfew.
We always encouraged them to call us if they were going to be late.
We preferred waking up to their voice on the phone rather than being startled by the alarm going off and not knowing where they were.
우리의 두 십대 아이들이 저녁에 친구들과 함께 나가기 전, 내 남편과 나는 그들이 돌아오는 적당한 귀가 시간을 협의하곤 했다.
우리가 잘 시간을 지나서 그들을 기다리는 대신에, 그들의 귀가 시간에 울리도록 자명종을 맞춰 두곤 했다.
그들이 늦고 자명종이 우리를 깨웠다면 그들이 귀가 시간을 지나친 것을 알고는 했다.
우리는 언제나 아이들에게 늦게 되면 우 리에게 전화하라고 권장했다.
우리는 자명종이 울려 서 깜짝 놀라 깨어나 애들이 어디 있는지 모르는 것보다는 전화로 들리는 애들 음성에 깨는 것을 더 좋아했다.

Some types of animals, the jaguar, for example, have been killed off to the point that very few still exist.
A number of these rare animals live in areas where new dams are planned.
In many cases, they could become extinct.
It would be sad if we lost these animals forever.
For this reason, environmentalists work to protect animals so that they can reproduce
until their numbers increase to a safe level.
One solution is to create preserves, large areas of land or water where animals and fish are protected.
재규어와 같은 몇몇 동물들은 극소수만이 살아남을 정도로 살육당해 왔다.
수많은 이러한 희귀동물들이 새로운 댐이 예정되어 있는 지역에 서식하고 있다.
대부분의 경우, 이 희귀동물들은 거의 멸종할 수도 있다.
이러한 동물들을 영원히 잃게 된다면 슬픈 일이 될 것이다.
이러한 이유 때문에, 환경보호론자들은 이러한 동물들의 수가 안전한 수준으로
증가할 때까지 번식할 수 있도록 동물들을 보호하기 위해 애를 쓴다.
한 가지 해결책은 동물과 어류가 보호받을 수 있는 넓은 지역의 땅 또는 물이 있는
동물보호구역(preserves)을 만드는 것이다.

Exercise means burning calories; burning calories means losing weight.
You need to burn off 3,500 calories in order to lose one pound of fat.
Eat your usual calories, and walk briskly for one hour each day, and you will burn 150 calories.
In one year, you'll burn 54,750 calories, which means you'll lose 15.6 pounds.
But it could get even better.
Simply eat 150 fewer calories per day in addition to walking to burn off 150 calories,
and you will be in a deficit of 300 calories per day and double your weight loss.
운동은 칼로리를 태운다는 것을 뜻하고 칼로리를 태운다는 것은 체중을 줄인다는 것을 뜻한다.
1파운드의 지방을 빼기 위해서는 3,500칼로리를 태워야 한다.
평소의 칼로리를 먹고 매일 한 시간씩 활기차게 걸으면 150 칼로리를 태울 것이다.
1년에 54,750 칼로리를 태울 것이며 그것은 15.6 파운드를 뺀다는 것을 의미한다.
그러나 그것은 훨씬 더 좋아질 수 있다.
150 칼로리를 태우기 위해 걷는 것 외에도 단지 하루에 150 칼로리를 덜 먹으면
하루에 300 칼로리가 부족하여 체중 감소가 두 배가될 것이다.

Writing is one of the greatest inventions in human history.
It helps us to store large amounts of knowledge and to hand them down to future generations in a clear and organized form.
Without it we would know very little about how our ancestors lived.
We would be completely shut off from the great people of the past.
In modern times some means of recording sounds and carrying speech a long way have been invented.
Take, for example, the tape recorder and the telephone.
As a result, it may now be regarded as much less important than before.
글쓰기는 인간 역사상 가장 위대한 발명품 중의 하나다.
그것은 우리가 많은 양의 지식을 축적하여, 명료하고 잘 조직화된 형태로 다음 세대에 물려주는데 도움을 준다.
그것이 없으면 우리는 조상들이 어떻게 살았는가에 대해서 거의 알지 못한다.
우리는 과거의 위대한 사람으로부터 완전히 단절될 것이다.
현대에 이르러 음성을 녹음하고 우리의 말을 멀리까지 전송하는 몇 개의 수단이 발명되었다.
녹음기나 전화를 예로 들 수 있다.
그 결과 현재 그것은 과거보다는 훨씬 덜 중요한 것으로 여겨지고 있다.

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

A type of artificial sand might be able to slow down beach from washing off.
Strangely, this new kind of sand is made by grinding glass.
You might think that walking barefoot on ground glass would be painful.
But it's not.
The reason is very simple.
Sand and glass are made of the same kind of material, called silicate.
When glass is ground very finely, you get a sandlike substance that is harder than real sand.
The size of the pieces can be controlled.
Larger pieces wouldn't be as easily affected by the wind and waves.
So a beach covered with artificial sand would last longer than a beach with real sand.
어떤 종류의 인공모래는 해변이 물에 쓸려나가는 현상을 늦출 수 있다.
이상하게 들릴지는 모르겠지만 이러한 새로운 종류의 모래는 갈려진 유리로 만들어진다.
당신은 갈려진 유리로 만들어진 해변을 맨발로 걷는 것이 아플 것이라고 생각할 수 도 있다.
그러나 그렇지 않다.
이유는 간단하다.
모래와 유리는 규산염이라고 불리는 동일한 종류의 물질로 만들어진다.
유리가 아주 미세하게 빠지면 진짜 모래보다 단단한 모래와 같은 물질을 얻을 수 있다.
조각들의 크기는 통제가 가능하다.
큰 조각들은 바람과 파도에 쉽게 영향을 받지 않는다.
그래서 인공모래로 덮여진 해변은 진짜 모래로 덮여진 해변보다 더욱 오래 지속될 수 있다.

I know that my apple trees bend over the fence and seem to look down at your children with interest.
And I also know that it is only natural that your children should return that interest by picking the apples that hang over your side of the fence.
But, to be plain with you, I am tired of seeing your children, day after day, tear the branches off the side of every one of my apple trees, and leave my trees looking as though a battle had been fought on one side of them.
I am even more tired of waking these fine autumn mornings to find even the apples on my side of the fence much decreased in number.
저는 저희 사과나무들이 담 너머로 구부러져서 마치 귀댁의 자녀들을 관심 있게 내려다보는 것처럼 보인다는 것을 알고 있습니다.
또한 귀댁의 아이들이 귀댁의 담 쪽으로 열린 사과를 땀으로써 그 관심에 보답하는 것이 자연스럽다는 것도 알고 있습니다.
그러나 솔직히 말하면, 저는 귀댁의 아이들이 날마다 저희의 모든 사과나무의 한 쪽에서 가지들을 부러뜨려서 저희 사과나무들의 한 쪽에서 마치 전투가 일어난 것처럼 보이게 하는 데 짜증이 납니다.
심지어는 이처럼 좋은 가을날에 잠에서 깨어, 저희 담 쪽의 사과들까지 개수가 훨씬 줄어드는 것을 보게 되니 더욱 짜증이 납니다.

The seeds of most plants are very durable.
They often travel long distances and survive harsh weather before they finally take root in soil.
Grape seeds are one good example.
If left on the vine, grapes will dry up and become raisins.
The raisins will eventually drop off the vine, and some of the seeds will be driven into the soil by rain or by animals walking over them.
Many grapes are grown for wine, so they are picked from the vine when ripe.
They are then boiled or crushed to extract their juice.
The farmers then use whatever remains of the grapes as fertilizer.
Amazingly, many grape seeds survive the crushing and boiling.
When they are inside the soil, the grape seeds take root and grow.
대부분의 식물의 씨앗은 매우 오래 견딘다.
그것들은 흔히 장거리를 여행하고 혹독한 날씨에 살아남아 마침내 땅속에 뿌리를 내린다.
포도 씨는 좋은 예이다.
포도열매는 포도덩굴에 남게 되면 말라서 건포도가 된다.
건포도는 결국 나무에서 떨어지고 그 씨 중 일부가 벼나 그 위를 밟고 지나가는 동물들에 의해 땅 속으로 들어가게 된다.
많은 포도가 포도주를 생산하기 위해 재배되므로 다 익으면 그것들을 나무에서 딴다.
그런 다음 즙을 짜기 위해 그것들을 삶거나 으깬다.
그리고 농부들은 포도의 나머지 모든 부분들을 거름으로 사용한다.
놀랍게도 많은 포도 씨들이 그러한 분쇄나 가열에서 살아남는다.
포도 씨는 땅속에 들어가면 뿌리를 내리고 자라는 것이다.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne

Do not enjoy taking pictures with ‘tame' baby wild animals.
Many young animals are caught and eventually killed off when they are too old to be cute.
‘길들인' 새끼 야생동물들과 사진 찍기를 즐기지 마라.
많은 어린 동물들이 포획되어, 나중에 자라서 더 이상 귀엽지 않게 되면 결국은 죽임을 당하게 된다.

If you think clowning is just putting up makeup and acting like an idiot, you are wrong.
Anybody can be an idiot, but it takes many hours of practice to make your idiocy funny.
Aha! There's the trick.
I have had thirteen years of being a funny idiot, so it came to me naturally.
But making jokes is really hard.
I have to write down ideas when they pop into my head, or else I don't remember them.
Another trick of being a clown is not to scare kids.
It is tough.
Now whenever I go to see kids, I take off the dark stuff and just wear my bright undershirt,
making kids relaxed and willing to enjoy my show.
광대 노릇을 하는 것이 단지 분장이나 하고 바보처럼 행동하는 것이라고 생각한다면 오산이다.
누구나 광대가 될 수는 있지만 광대 노릇으로 웃음을 주는 것은 많은 연습 시간이 필요하다.
아하! 비결은 있다.
난 십 삼년간 재미있는 광대 노릇을 해 왔으므로 그 비결이 자연스럽게 터득되었다.
그러나 익살을 부리는 것은 정말로 어렵다.
아이디어가 생각날 때마다 적어야 한다.
그렇지 않으면 그것들을 잊어버린다.
광대 노릇을 하는 또 하나의 비결은 아이들을 무섭게 하지 않는 것이다.
쉽지 않은 일이다.
그래서 지금은 아이들을 만나러 갈 때마다 어두운 옷을 벗어버리고 밝은 색 속셔츠를 입어서
아이들에게 편안한 느낌을 주어 내 공연을 구경하고 싶은 마음이 들도록 만든다.

If your job requires you to be on your feet in one spot all day
―in front of a sales counter, for example―chances are you've complained that your feet are tired and achy.
" Standing in one place all the time is one of the worst things you can do to your feet,"
says Frank Myers, Doctor of Ohio University's College of Medicine in Athens, Ohio.
"The muscles don't flex or contract; they are just static."
One solution is to step on and off a raised surface, such as a telephone book, to give your muscles some work.
Or take your shoes off and roll a golf ball behind the ball of each foot for a minute or two.
만약 직업이 한 장소에 하루 종일 서있기를 요구한다면
-예를 들면, 계산대 앞에서-발이 피곤하고 통증이 있음을 불평할 가능성이 있다.
“계속 한 장소에 서있기는 발에 할 수 있는 최악의 일중의 하나이다.”라고
Ohio의 Athens에 있는 Ohio 의과대학의 Frank Myer 박사는 말한다.
“근육이 움직이거나 또는 수축할 수 없다; 그러면 근육은 정적인 상태에 있다.”
한 가지 해결책은 전화번호부와 같이 솟아 있는 표면을 근육에 움직임을 주기 위하여 오르락내리락 하는 것이다.
또는 신발을 벗고 발바닥 앞부분의 볼록한 부분 근처에 골프공을 대고 1, 2분간 굴려라.

The minute I sat down with the unemployment counselor, she asked, "What did you do that caused you to lose your job?"
내가 실업 상담원과 앉아있을 때 그녀가 물었다.
"당신이 해고될 만한 무슨 일을 했습니까?"
These so-called "counselors" should be informed that sometimes people are laid off for no reason other than that the economy is bad and business is slow.
소위 카운셀러는 사람들이 때때로 다른 이유 없이 경기가 나쁘고 사업이 잘 안되어 해고된다는 것을 알아야한다.
Also, they should try to be considerate of our feelings.
Unemployed people are simply out of work, so please don't treat us like criminals.
역시 그들은 우리의 감정도 생각해줘야 한다.
직장을 잃은 사람들은 단지 일터에서 나왔을 뿐이다.
그러니 부디 우리를 범죄자처럼 취급하지 마십시오.

I enjoy my job very much.
나는 내 직업을 매우 즐긴다.
I meet all kinds of people and talk to everyone.
나는 모든 부류의 사람들을 만나고 모든 사람에게 이야기한다.
Many people ask me questions, and I give them the necessary information.
많은 사람은 내게 질문을 한다.
그리고 나는 그들에게 필요한 정보를 준다.
I try to be very helpful.
나는 도움이 되려고 노력한다.
I never stay in one place long.
나는 한곳에 오랫동안 머물지 않는다.
On the contrary, I am constantly on the move.
반대로 끊임없이 움직인다.
Most men take off their hats in my car.
대부분 사람들은 내 차에서 모자를 벗는다.
Sometimes I tell passengers to put out their cigarettes.
가끔 나는 승객에게 담배를 끄라고 말한다.
Some people smile at me and others ignore me.
어떤 사람들은 내게 미소를 짓고 다른 사람들은 나를 무시한다.
My life is a series of "ups" and "downs."
내 인생은 올라갔다 내려갔다의 연속이다.

I'm constantly amazed by the number of people who can't seem to control their own schedules.
나는 자신들의 일정을 조절할 수 없는 사람들이 많다는 것에 놀랐다.
Over the years, I've had many executives come to me and say with pride:
여러 해에 걸쳐, 많은 중역들이 내게 와서 자랑스럽게 말했다.
"Boy, last year I worked so hard that I didn't take any vacation."
"이보게, 나는 작년에 너무나 열심히 일해서 휴가도 한 번 가지 못했다네."
It's actually nothing to be proud of.
그것은 실제로 자랑할 만한 일이 못된다.
I always feel like responding: "You dummy.
나는 늘 이렇게 대답하고 싶어진다. "이런 바보.
You mean to tell me that you can take responsibility for an $80 million project and you can't plan two weeks out of the year to go off with your family and have some fun?"
너는 8천만불짜리 사업에는 책임을 질 수 있어도 일년 중에 2주를 가족과 함께 휴가를 즐길 수는 없다고 말하는 거냐?"

"The minute you climb in, you start feeling excited.
당신이 기어올라 들어가자 곧 흥분을 느끼기 시작할 것이다.
There's nothing so exciting for me, not even a jet plane.
나에게 있어서는 그토록 흥분시키는 것은 아무 것도 없다.
심지어 제트 비행기조차도 그만큼은 흥분되지 않는다.
You get in and start up and off you go.
당신은 타서 시동을 걸고 그리고 출발을 한다.
And then you've got to pay attention every minute.
그 다음은 매 순간 주의를 기울여야한다.
There's always someone doing something crazy who's likely to end up under your wheels.
언제나 바퀴 밑에서 죽을 수도 있는 미친 짓을 하는 사람이 있기 마련이다.
I sometimes think it's a miracle if I can get all the way there with no accidents.
You've always got to be thinking ahead.
나는 가끔 내가 아무런 사고 없이 줄곧 목적지에 다다를 수 있다면 그것은 기적이라는 생각이 든다.
There's a lot of people in this job who have stomach problems from the tension.
이 직종에는 긴장으로 위장병이 있는 사람들이 많다.
They lose their hearing too, because of the noise.
또한 소음 때문에 청력을 잃기도 한다.
You've got to be tough on this job, you know."
당신도 알다시피 이런 일을 하려면 당신은 강인해져야만 한다.

She had just begun an intense, love-at-first-sight relationship, only to have her lover go off to Europe three weeks later.
그녀는 이제 막 첫눈에 반해버려서 강렬한 사랑을 시작했다.
그리고 3주 후 그녀의 애인을 유럽으로 보내게 되었다.
For seven tortured weeks she was plagued with doubts.
괴로운 7주 동안 그녀는 의심으로 사로잡혔다.
What if he decided he didn't love her after all?
그가 그녀를 사랑하지 않기로 한다면 어떻게 할까?
What if he met someone else during his trip?
그가 여행 중 다른 여자를 만나면 어떻게 할까?
What if he didn't call her as soon as he returned?
그가 돌아오자마자 그녀에게 전화를 하지 않는다면?
Full of all these what-ifs, my friend's brain was about to short-circuit, until a wise friend of hers put things in perspective.
이런 걱정에 가득 차서, 한 현명한 친구가 모든 것을 똑바로 보게 할 때까지, 내 친구의 머리는 터져 나가기 직전이었다.
"Why worry? Whatever he does, he does.
Remember: You don't know until you know."
"왜 걱정하니? 그가 무엇을 하든 간에 그는 하는 것이다.
기억해라. 너는 알 때까지 모르는 것이다."
My friend stood there, awestruck by the brilliant simplicity of this observation.
이런 총명하고도 명쾌한 말에 놀라 그녀는 그대로 서 있었다.
There was really nothing she could do about the situation, after all.
정말 그 상황에 대해 그녀가 할 수 있는 건 없었다.
And worrying about something before it actually happened suddenly came into focus as the waste of time and energy that it is.
그리고 실제 일이 일어나기도 전에 무엇에 대해 걱정하는 것은 시간과 정력의 낭비라는 것을 갑자기 깨달았다.
In an instant, it seemed, she was free of the problem, able to settle back and take each day at a time until her lover returned, at which point things progressed just as beautifully as she could have hoped and her fears turned out to be groundless after all.
순간, 그녀는 그 문제에서 벗어나서 자기 애인이 돌아올 때까지 편안한 마음으로 하루하루를 살아갈 수 있을 것 같았고, 애인이 돌아왔을 때 모든 것이 자기 뜻대로 되었고 걱정은 쓸데없는 것으로 판명되었다.

It will never pay to get angry.
화를 내는 것은 결코 이득을 가져오지 않는다.
* pay : to be profitable 이득을 가져오다
cf. pay off [Colloquial]: to bring about a desired result; succeed 성공하다

be off to a start 출발해 있다
get off to a start 출발하다
bring ... off to a start ...을 출발하게 만들다

As Walesa's car inched through the crush of supporters, some overexuberant
fans even managed to lift the rear wheels off the ground. A sticker on Walesa's
windshield seemed to capture the spirit of the moment: IT'S EXCITING TO BE
POLISH.
바웬사가 탄 차가 수많은 지지자들을 헤치고 조금씩 나아갈 적에, 일부
지나치게 열광한 팬들은 차 뒷바퀴를 땅에서 들어올리기까지 했다. 바웬사가
탄 차의 앞 유리창에 붙어있는 스티커 하나가 그 순간의 분위기를 포착해주는
것 같았다:"폴라드인이라는 것은 신나는 일이다."
* inch: to move by inches; move very slowly.
crush: a crowded mass (밟히면 부수어질 정도로 많은 군중의 모습을 이 단어는
생생하게 묘사해준다).
overexuberant: overexcited.

Each year, thousands of Americans die from fires. In too many of the
cases, death occurs because so much skin is burned away that vital body
functions are disrupted. Essential fluids ooze out, and natural defenses are too
weakened to fight off bacterial infection. To prevent these complications,
doctors try to cover burn sites with skin grafts from undamaged portions of the
patient's body, but often there is too little skin left and they have to resort
to using skin from pigs or cadavers. Being foreign tissue, these grafts are
usually rejected in three to 25 days. The ideal solution would be artificial
skin, a goal that has eluded scientists. But last week a team of Boston
researchers announced they had a successful skin substitute made from a
startling mixture of ingredients: cowhide, shark cartilage and plastic.
해마다, 수천 명의(또는 수많은) 미국인들이 화재로 사망한다. 이
가운데서 너무나도 많은 경우에, 불에 탄 사람이 사망하는 것은 너무도 많은
피부가 타버려서 필요불가결한 신체 기능들이 붕괴되기 때문이다. 필수적인
체액이 흘러나오고, 신체의 타고난 방어장치들이 너무나 약해져서 박테리아에
의한 감염을 싸워서 물리칠 수 없게 된다. 이러한 화상으로 말미암은 신체
기능의 악화를 막기 위해, 의사들은 피부가 타버린 곳에 환자의 신체 중에서
손상을 입지 않은 부분으로부터 피부를 이식하려고 하지만, 흔히 남아 있는
피부가 너무 적어서 의사들은 할 수 없이 돼지나 죽은 사람의 신체의 피부를
이용하게 된다. 이질적인 조직이기 때문에, 이러한 이식된 피부는 대개 3일
내지 25일이 지나면 신체가 거부한다(거부반응을 보이게 된다). 이상적인
해결책은 인조피부가 되겠지만, 이러한 목표를 과학자들은 지금까지 달성하지
못했다. 그러나 지난 주에 보스톤의 한 연구 팀의 발표에 의하면, 성공적인
대체(인조) 피부를 놀랍게도 쇠가죽, 상어 연골과 플라스틱이라는 재료를
배합해서 만들어냈었다고 한다.

One summer, in almost all store and restaurant windows on the Massachusetts
island of Nantucket, large signs were posted prohibiting the entry of people with bare
feet. There was, however, a noticeable exception. A small shop off the main street
boldly displayed the message "Bare Feet Welcome." The shop : the local sandal maker.
어느 여름, 매서추쎄츠 주 낸터 섬에 있는 거의 모든 가게와 식당
창문에 커다란 표지가 붙여져있었는데, 거기에는 맨발로 다니는 사람들이
들어오는 것을 금지한다는 내용이 적혀있었다. 그러나 눈에 띄는 예외가 하나
있었다. 중심가에서 떨어져있는 한 작은 가게에서는 대담하게 "맨발 환영"
이라는 표지를 붙여놓았다. 그 가게는 그지방 샌들을 만드는 가게였다.

Reading is not only a supplement to experience. Good reading is experience itself.
The author who can write with power and insight and truth can make his perceptions
a part of your awareness of the world around you. Thus the person who deprives himself
of the wisdom and understanding of great writers deprives himself of an invaluable
experience that can be gained in no other way.
독서는 경험의 보충에 불과한 것이 아니다. 좋은 독서는 경험 그 자체다.
힘과 통찰력과 진실을 갖고 쓸 수 있는 저자는 자신이 이해한 것을
주위의 세계에 관한 독자의 인식(이해)의 일부로 만들어 줄 수가 있다.
그러므로 위대한 저술가들의 지혜와 이해를 자신에게 빼앗는 사람은 결코
다른 방법으로 얻을 수 없는 매우 값진 경험을 자신에게서 빼앗는 셈이다.

Instead of getting rid of his prejudices, the average person whitewashes them and
tries to pass them off as principles.
자신의 편견을 없애버리지 아니 하고, 보통 사람은 그것의 결점을
숨겨서 원칙으로 통하게 하려고 애를 쓴다.
* whitewash:to conceal the faults or defects of. pass off:to be accepted

Success often bears within itself the seed of destruction, for it may very
well cut the author off from the material that was its occasion.
He enters a new world. He is made much of. He must be almost super-human if
he is not captivated by the notice taken of him by the great and remains
insensible to the attentions of beautiful women. He grows accustomed to
another way of life, probably more luxurious than that to which he has
been used, and to people who have more of the social graces than those with
whom he has associated before. They are more intellectual and their superficial
brilliance is engaging. How difficult it is for him then to move freely still
in the circles with which he has been familiar and which have given him his
subjects!
성공은 그 자체 속에 파멸의 씨를 담고 있는 경우가 흔하다. 성공은 작가를
성공하게 해준 바로 그것에서 작가를 떼어놓기 때문이다.
성공한 작가는 새로운 세계로 들어간다. 사람들은 그를 중요시한다. 훌륭한
인사들의 관심에 마음이 끌리지 않거나 아름다운 여성들의 관심에 무감각할
수 있다면 그는 초인이다. 전에 보다 훨씬 사치스러운 생활과 전에 사귀던
사람들보다 훨씬 사회적 품위를 많이 가진 사람들에게 익숙해진다. 그들은
보다 지적이고 그들의 찬란한 외모는 매혹적이다. 전에 친숙했고 그에게
소재를 제공해주었던 세계를 여전히 자유롭게 돌아다니기는 매우 어렵다.

Most young people who pin their career hopes on sports are wasting their
time. Even sports heroes like Muhammad Ali and Arthur Ashe tell teenagers
to spend time in the classroom, not in the gym. Only a small number of
talented people ever make a living from sports. Fewer still make big money.
And even these often have a career that lasts only a few years.
In most sports, athletes of thirty-five are old, and those of forty are
finished. Young people would be better-off to train for jobs.
스포츠를 평생 직업의 목표로 정한 대부분의 젊은이들은 시간을 낭비하고
있는 것이다. 무하메드 알리나 아서 애쉬같은 스포츠의 영웅들도 10대들에게
체육관이 아닌 교실에서 시간을 보내라고 말한다. 소수의 재능 있는 사람들만이
스포츠로 먹고산다. 큰 돈을 버는 사람은 더욱 적다. 거의 모든 스포츠에서
35세 선수는 늙었고, 40세면 끝난 것이다. 젊은이들은 직업 교육을 통해
더 잘 살 수 있다.

In a trying situation you can also look for whatever element of humor
may be present. The ability to laugh things off has saved many an
awkward situation in the classroom and social life. The world is
thankful to the person who can create laughter. There is something
about it which sweeps away worry, jealousy, and even disgust.
Laughing is mutually stimulating. Your laughter will start that of
the other person. His laughter in turn will make your laughter the
more hearty.
어려운 상황에서도 유머의 요소를 찾을 수 있다. 웃어넘기는 능력은
교실이나 사회생활에서 거북스런 상황을 면하게 해준다. 세상은 웃음을
창조해내는 사람에게 감사한다. 웃음에는 근심, 시기심, 역겨움까지
씻어주는 위력이 있다.
웃음은 서로를 즐겁게 해준다. 당신이 웃으면 다른 사람도 웃게 된다.
다른 사람의 웃음은 당신의 웃음을 더 신나게 해 준다.

CONSUMER INFORMATION
COLDAID
DAYTIME COLDS MEDICINE
Purpose of Product :
To provide hours of relief from the nasal congestion, coughing, achess and pains, and cough-irritated throat of a cold or flu without drowsy side effects.
Benefits from Product :
* helps clear stuffy nose, congested sinus openings
* calms, quiets coughing
* eases headache pain and the ache-all-over feeling
* soothes cough-irritated throat
* No drowsy side effects
* Relieves these cold symptoms to let you get your day off to a good start.
Directions for Use :
ADULTS ; 12 and over - one fluid ounce in medicine cup provided (2 tablespoonfuls)
CHILDREN ; 6~12 - one-half fluid ounce in medicine cup provided (1 tablespoonful)
May be repeated every three hours as needed. Maximum 4 doses per day.
소비자 정보
제품명 : COLDAID
주간용 감기약
제품의 목적 :
졸음이 오는 부작용 없이 감기나 독감으로 인한 코막힘, 기침, 쑤시고 아픈 증상, 기침으로 인한 목의 염증을 장시간 덜어 줌.
제품의 효능 :
막힌 코와 꽉 막힌 사이너스를 뚫어 줌.
기침을 가라앉히고 진정시켜 줌.
두통과 온몸이 쑤시는 느낌을 덜어 줌.
기침으로 인한 목의 염증을 완화시킴.
졸음이 오는 부작용이 없음.
이러한 감기 증상을 완화시킴으로써 하루를 기분 좋게 시작할 수 있게 해 줌.
사용법 :
성인 ; 12세 이상 - 제공된 약용 컵으로 1액량 온스(2 테이블스푼)
소아 ; 6세~12세까지 - 제공된 약용 컵으로 1/2액량 온스(1 테이블스푼)
필요할 경우에 3시간마다 복용할 것. 하루 최대 복용량은 4회.

7-2. 버스,전차타기
(택시를 타다)
Take me to the airport, please.
Take me to this address, please.
Do you know where this address is.
How much will it be? Can you take me there for under
ten dollars?
Stop here, please.
Stop in front of that building, please.
Let me off here.
How much is the fare?
You're overcharging me.
공항까지 갑시다.
이 주소로 가 주세요.
이 주소로 가고 싶은데 아시겠습니까?
요금이 얼마나 될까요? 10달러이내의 요금으로 거기까지 갈
수 있을까요?
여기 세워 주세요.
저기 건물앞에 세워주세요.
여기 내려주세요.
얼마 입니까?
미터요금보다 더 많이 요구하시네요?

올해도 미국에 가는 도중에 하와이에 들를 예정입니다.
This year I will again be stopping off in Hawaii on the way to the
mainland.

promotion and
promotional materials to see that these products got off to a good
start. These costs have yet to be recovered. There is also the problem
of our retailers, who will be very unreceptive to a price increase so
soon after introduction.
이윤확보를 위해 가끔 가격인상이 필요하다는 것은 충분히 이해하고 공감합니
다. 그러나 이번에 이들 제품판매의 원활한 출발을 위해 판촉과 판촉자료에
거액의 자금을 투자했다는 것을 생각해 주십시오. 이 비용을 아직 메꾸지도
못한 상태입니다. 또한 소매점측에서도 판매개시 후 이렇게 빨리 가격인상을
하는 것을 달가워하지 않을 것입니다.
at times [때때로]
insure profits [이윤을 확보하다]
be strongly encouraged 상대를 위해 권장하는 표현방법.
to see that~ [확실하게 ~하기 위해]
get off to a good start [성공적인 출발을 하다]
have yet to be recovered [아직 채산도 되지 않았다]
so soon after~ [~후 너무 빨리]

그 지주는 예전에는 꽤 잘 살았다.
The landlord used to be quite well off.

우리는 빚을 거의 대부분 갚을 수 있을 겁니다.
We'll be able to pay off most of out debts.

It is surprising how many times our feelings of despair and anger can be
eased if we act instead of just thinking over problems. Play and work are
healthy actions, relieving the tensions produced by our emotional upsets.
Play is physically restful and relieves tensions as we share our emotions
with others. Work, too, is an effective means of working off anger and
using overflowing energy. Sometimes, ideas come as we begins to act.
Action relieves tensions and sets us free.
우리가 문제들에 대해서 생각하기만 하는 대신에 행동을 하게되면 절망과
분노의 감정들이 얼마나 많이 완화될 수 있었느냐는 놀라운 일이다. 노는
것과 일은 건전한 행위이며, 우리의 감정이 상함으로 인해 유발되는 긴장들을
완화해준다. 노는 일은 육체적인 휴식을 주며 다른 사람과 우리의 감정을
공유하기 때문에 긴장을 풀어준다. 일도 역시 분노를 없애주고 넘쳐나는
에너지를 사용하는 효과적인 수단이다. 때때로, 우리가 행동을 시작할 때,
아이디어가 나오기도 한다. 행동은 긴장을 완화하고 우리를 해방시켜준다.

A few weeks ago at a large theater I turned to my wife and said, "The
picture is out of focus." "Be quiet," she answered. I obeyed. But a few
minutes later I raised the point again, with growing impatience. "It will
be all right in a minutes," she said in a low voice not to disturb the
audience around. I waited. It was just out of focus -- not glaringly out,
but out. So after bothering my wife throughout the first part of the
movie, I finally prevailed upon her to admit it was off, and very
annoying.
몇 주전에 대형 영화관에서 아내를 돌아 보며 "영화가 초점이 안맞아."라고
말했다. "조용히 해요"라고 아내가 대답했다. 나는 아내의 말을 따랐다.
그러나, 몇 분 후에 나는 심해지는 짜증에 그 점을 다시 제기했다. 그녀는
주의의 관객을 방해하지 않으려고 "곧 괜찮아질 거예요"라고 낮은 목소리로
말했다. 나는 기다렸다. 그것은 초점에서 벗어나 있었는데, 두드러지게 벗어난
것은 아니었지만 벗어나 있었다. 그래서 그 영화의 전반부 내내 아내를 귀찮게
한 후, 나는 마침내 그 영화는 초점이 안 맞으며 매우 짜증나는 것이라는
사실을 그녀를 설복시켰다.

Can't Take my eyes off of you
Morten Harket
**
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
I think God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
-
Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But If you feel like I feel
Please let me know that it's a real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
-
***
I love you, baby
And if it's quite all right. I need you baby
To warm the lonely night
I love you, baby
Trust in me when I say
Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I've found you stay
-
And let me love you baby. let me love you
-
** repeat
** repeat
-
Oh, pretty baby
Trust in me when I say
I need you baby
When will you come my way ?
Oh, pretty baby
Now that I've found you stay
And let me love you baby. let me love you
-
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
-
**
그대 너무 좋아서 믿을 수 없어요
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
그대는 손이 닿을 듯한알려주어요.
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
-
***
사랑해요. 그대여
정말 괜찮으시다면
이 외로운 밤에 따스히 덥히려 그대가 필요해요
사랑해요 그대여
이렇게 말할 때는 날 믿어주어요
오 사랑스런 그대여
날 실망시키지 말아요 제발
오 사랑스런 그대여
이제 그대 내 곁에 남게 되었군요.
-
그대를 사랑하게 해줘요. 그대를 사랑하게 해줘요
-
** 반복
*** 반복
-
오 사랑스런 그대여
나 이렇게 말할 땐 나를 믿어주세요
그대가 필요해요
언제 내길 따라오시려나
오 사랑스런 그대여
이제 그대 내 곁에 남게 되었군요,
그대를 사랑하게 해줘요 그대를 사랑하게 해줘요

*** Turn The Beat Around -- Gloria Estefan
-
flute player, play your flute
플룻 연주자여, 당신의 플룻을 불어보세요
cause I know you want to get your thing off
당신은 즐거움을 만끽 하고 싶어하는 것을 나는 잘 알고 있습니다
(** get off:즐거움을 느끼다, 즐기다.또는 마약에 취해있다)
ex)1.I don't get off on music anymore.
저는 이제 더 이상 음악에 흥미를 못 느낍니다.
2.I listen but I just on get off.
듣고는 있는데 재미가 없어요.
3.We got off last night at the comedy club.
어제밤에 우리는 코메디 클럽에서 재미있게 보냈습니다.
-
but you see I've made up my mind about it
하지만요 나는 마음을 정했습니다.
(** make up one's mind:마음을 정하다, 결심하다)
ex) Once he made up his mind he never changes it.
그 사람이 한번 마음의 결정을 내린것은 바꾸지 않습니다.
-
It's got to be the rhythm no doubt about it
바로 리듬이 있어야 합니다. 의심할 여지가 없잖아요
(** no doubt about it:의심할 여지가 없다)
-
with the syncopated rhythm
리듬에 맞춰서
(** syncopated:박자에 변화를 주다, 당김음을 주다)
-
with the scratch, scratch, scratch..
지극지극~~ 긁는 소리는 내면
makes me wanna move my body yeah,yeah,yeah
나는 몸을 흔드고 싶어집니다 그래요, 그래요, 그래요
and when the drumer starts beating that beat
드럼 주자가 그런 리듬을 두르리기 시작하면은
he nails that beat with the syncopated rhythm
그는 변화를 준 리듬을 드럼위에 내리꽂습니다
(** nail:못을 박다, 못을 쳐서 고정하다, 후려갈기다)
-
with the tat,tat,tat,tat,...
tat,tat,tat이라는 리듬을
on the drums, hey
드럼위에다 말이죠
turn the beat around
그 리듬을 타십시요(즉, 몸을 리듬에 맞추세요)
love to hear percussion
진동하는 음을 듣고 싶습니다.
turn it upside down
아래 위로 뒤집기도 하고
love to hear percussion
진동하는 음을 듣고 싶습니다
love to hear
정말로 듣고 싶습니다

Total Eclipse Of The Heart - Nick French
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit lonly
때때로 나는 조금씩 외로워 집니다
And you're never coming around
그대는 절대로 돌아오지 않겠지요
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit tired of
가끔씩 나는 조금씩 따분해집니다
Listening to the sound of my tears
나의 흐느낌을 듣는 소리에 대해서요
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit nervous
이따끔씩 나는 불안해 집니다
That the best of all the years have gone by
가장 화려해던 나날들이 지나갔기 때문이지요
Turn around
돌아 보십시요
Every now and then I get a little bit terrified
이따끔씩 나는 가끔 무서워집니다
And then I see the look in your eyes
그래서 나는 당신 두 눈에 든 표정을 살피게 됩니다
Turn around bright eyes
돌아보세요 맑은 눈의 그대여
Evey now and then I fall apart
이따끔 내 마음은 산산히 부서집니다
Turn around bright eyes
돌아 보십시요 맑은 눈의 그대여
Every now and then I fall apart
이따끔 내 마음은 산산히 부서집니다
And I need you now tonight
그리고 나는 오늘 밤 지금 당신이 필요합니다
And I need you more than ever
그리고 나는 그대를 어느 때 보다 절실히 필요로 하고 있습니다
And if you'll only hold me tight
만약에 당신이 나를 꼭 끌어안아 준다면
We'll be holding on forever
우리는 영원히 안을 수 있습니다
And we'll only be making it right
그리고 우리는 그것을 옳게 만들 수 있을 것 입니다
'Cause we'll never be wrong together
우리는 절대로 잘못되지 않으니까요
-
We can take it to the end of the line
우리는 우리의 사랑을 끝까지 끌어갈 수 있습니다
Your love is like a shadow on me all of the time
언제나 당신의 사랑은 내 위에 드리어진 그림자 같습니다
I don't know what to do
나는 무엇을 해야할 지 모르겠습니다
And I'm always in the dark
그리고 나는 늘 어둠속에 있습니다
We're living in a powder keg and giving off sparks
우리는 화약통속의 불꽃처럼 살고 있습니다
I really need you tonight
나는 오늘 밤 정말 당신이 필요합니다
Forever's gonna start tonight
오늘밤에서부터 영원히 시작되는 것 입니다
-
Every now and then : 때때로, 가끔씩
fall apart : 부서지다, 산산히 조각나다
to the end of : ~의 끝까지, 최후까지
give off : 방출하다

< Love Is Like Oxygen > performed by Sweet
===========================================
Love is like oxygen
사랑은 산소 같은 것
You get too much
너무 많이 들이마시면
you get too high
기분이 날아갈 것 같죠.
Not enough
충분하지 않다면
and you're gonna die
죽게 될 거예요.
Love gets you high
사랑은 기분이 날아갈 것처럼 만들죠.
Time on my side
시간이 내 편에 서면
I got it all
저는 모든 것을 얻을 수 있어요.
I've heard that pride
제가 듣기에 자존심이라는 것은
Always comes before a fall
항상 무너지기 전에 드러나죠.
(사람들은 자신의 무너짐을 막아 보려고 자존심을 드러낸다는 의미입니다.
사랑을 받아 주지 않는 상황에서도 이런 자존심이 드러날 수 있겠죠.)
There's a rumour goin' round the town
마을에 떠도는 소문이 있더군요
That you don't want me around
제가 당신 주변에 얼씬거리는 것을 원치 않는다구요.
(자신은 사랑하는데 그녀가 받아 주지 않는다는 느꼈을 때 오는 좌절감과
마지막에 남는 자존심을 생각했다고 볼 수 있을 것 같습니다.)
I can't shake off my city blues
이 도시에서의 우울함을 떨쳐 버릴 수가 없군요
(사랑도 등을 돌린 상태에서야 외로움뿐이겠죠. 여기서는
town과 city를 동일한 것으로 볼 수 있습니다.)
Every way I turn I lose
어떻게 하던지 제가 손해를 보게 되죠
(소문만 무성하고 사랑도 없고...
무엇을 하던지 잃는 것뿐이라는 의미가 되겠습니다.)
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것
Time is no healer
시간이 해결책은 아니에요
(원래는 healer는 의사 또는 치료사를 말합니다.)
If you're not there
당신이 없다면
Lonely fever
외로움의 열병과
Sad words in the air
슬픈 읊조림만 남겠죠
Some things are better left unsaid
어떤 것은 말없이 그대로 두는 것이 좋을 때도 있어요
(변명하고 돌아다니는 것보다는 그냥 두자는 결론을 내렸다고나 할까요.)
I'm gonna spend my days in bed
얼마 동안은 집안에만 있다가
I'll walk the streets at night
밤이면 거리를 거닐 거예요
To be hidden by the city lights
도시의 불빛에 묻힌 채로
City lights
도시의 불빛에
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것...

== 공항에서의 회화 ==
1. 비행기 내에서
휴대용 짐은 머리위 선반이나 좌석 아래에 놓아두셔야 합니다.
Carry-on baggage must be stored in the overhead bins or under your seat.
신사 숙녀 여러분 저희 승무원들이 이륙 직후에 음료수를 제공해 드릴 겁니다.
Ladies and gentlemen,


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 79 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)