¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home ¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
   

back to back

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


backtoback £Û£â¢¥©¡£ë£ô¡Ó£â¢¥©¡£ë£Ý ÀÕµû¸¥, µîÀ» ¸Â´ë°í¼±(ÁÖ·Î ¿¬¸³ÁÖÅÿ¡¼­)

earth Áö±¸, À̼¼»ó, »çÆÄ¼¼°è, À°Áö, Áö¸é(come back to earth ²Þ¿¡¼­Çö½Ã·Î µ¹¾Æ¿À´Ù, Á¦Á¤½ÅÀÌ µé´Ù), Èë

lean £Û£ì£é:£î£Ý ±â´ë°Ô ÇÏ´Ù, ±â¿ïÀÌ´Ù, ±¸ºÎ¸®´Ù, ~ back µÚ·Î Á¥ÇôÁö´Ù, ~over backward Áö±Ý±îÁö¿Í´Â ¹Ý´ë(ÀÇ Åµµ)·Î ³ª¿À´Ù, ~toward mercy Á¶±Ý ÀÚºñ½ÉÀ»

wall take the ~ of (a person) ¾Æ¹«¸¦ ¹Ð¾î Á¦Ä¡°í À¯¸®ÇÑ ÀÔÀåÀ» Â÷ÁöÇÏ´Ù, with one's back to the ~ ±ÃÁö¿¡ ¸ô·Á¼­

water above ~ (°æÁ¦ÀûÀÎ) ¾î·Á¿òÀ» ¸ð¸éÇÏ¿© back ~ ¹è¸¦ ÈÄÁø½ÃŰ´Ù, bring the ~ to a persin's mouth ±ºÄ§À» È긮°Ô ÇÏ´Ù, by ~ ¹è·Î, ÇØ·Î·Î

retort : answer back sharply ´ë²ÙÇÏ´Ù

back-to-school ½ÅÇбâÀÇ

basic ±âÃÊ; ±âº» °ú¸ñ ¢Ñ go back to basics ¿øÁ¡À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ù, ±âº»À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ù.

flash back to ~À¸·Î µÇµ¹¾Æ°¡´Ù.

get back to ~¿¡ µÇµ¹¾Æ°¡´Ù, µ¹¾Æ¿À´Ù.

go back to ~À¸·Î µÇµ¶¾Æ°¡´Ù, µ¹¾Æ°¡´Ù.

I was just about to give the dog a bath. Can I call you back in about half an hour?
Áö±Ý °³ ¸ñ¿å½ÃŰ´Â ÁßÀ̾ú°Åµç. ¾à 30ºÐ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ³»°¡ ¿¬¶ôÇØµµ µÉ±î?
Oh, sure. You've got to bath the dog. Sounds like work.
ÁÁ¾Æ. ³Ê´Â Áö±Ý °³¸¦ ¸ñ¿å½ÃÄÑ¾ß Çϴ±¸³ª. ±×°Íµµ »ó´çÇÑ ÀϰŸ®À̰ڴ°É.
No, it's great. My dog loves the water. Bath time is usually loads of fun.
¾Æ´Ï¾ß, Àç¹ÌÀÖ¾î. ¿ì¸® °³´Â ¹°À» ÁÁ¾ÆÇؼ­. ¸ñ¿å ½Ã°£ÀÌ Ç×»ó Áñ°Ì°Åµç.

fall back on; (=depend on, have recourse to) ~¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Ù
In case you fail, you must have something to fall back on.

look back upon(or at, on); (=view in retrospect) ȸ»óÇÏ´Ù
I like to look back on my happy high-school days.

wait on; (=serve) ½ÃÁßµé´Ù
Please wait for him to come back.
She waited on me in the restaurant.

±×°É ÀúÇÑÅ× ´Ù½Ã Çѹø Àоî Áֽðھî¿ä?
Would you read it back to me?
Would you repeat it once more?

Á¤½Å Á» Â÷·Á¿ä.
Come back to your senses.

ÇÑ ¸ð±Ý¸¸ ¸¶½Ã°í ÁÖ¼¼¿ä.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.

³Í ÀÌÁ¦ Âù¹ä ½Å¼¼¾ß.
You're on the back burner now.
-Now you're second best.
-Now you've got to play second fiddle.

¾î¼­ °è¼Ó ÁÖ¹«¼¼¿ä.
You go on back to sleep.

Á×À¸³ª »ç³ª ¶Ç ÀÏÇÏ·¯ °¡¾ßÁö.
Now back to the grind.(½¬´Ù°¡ ´Ù½Ã ÀÏÇÏ·¯ °¥ ¶§)

»êÀü¼öÀü ´Ù °Þ¾ú´Ù.
I've been to hell and back.
I've experienced everything there is to experience.

2º¸ ÀüÁøÀ» À§ÇÑ 1º¸ ÈÄÅð
Take one step back to go two steps forward

ÇÑ ¸ð±Ý¸¸ ¸¶½Ã°í ÁÖ¼¼¿ä.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.

ÇÑ ¸ð±Ý¸¸ ¸¶½Ã°í ÁÖ¼¼¿ä.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.

Á¤½Å Á» Â÷·Á¿ä.
Come back to your senses.

¹«½¼ ÀÏÀÌ À־ ¹öƼ°Ú¾î.
I'm not going to back down.

´Ù½Ã Àá¿¡ µé¾ú´Ù.
I went back to sleep.

°¡´ÉÇÑÇÑ »¡¸® ºúÁø °ÍÀ» °±À¸·Á°í ÇÑ´Ù.
I try to pay back what I owe as soon as possible.

¾Æ±â¿¡°Ô ¿ìÀ¯¸¦ ¸ÔÀÎ ÈÄ¿¡ Æ®¸²À» Çϵµ·Ï ¾Æ±â µîÀ» µÎµå·Á ÁÖ¾ú´Ù.
I patted the baby's back to make it burp after feeding.

³ª´Â ¾î¸± ¶§ ¾Æºü µî¿¡ ¾÷È÷´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇß´Ù.
I liked to have a piggy-back ride on my dad's back.

¿¹Àü ¸ö¸Å·Î µ¹¾Æ°¡°í ½Í´Ù.
I want to get back into shape.

Çб³¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡ Ä£±¸ÀÇ Áý¿¡ µé·¶´Ù.
I stopped by my friend's house on my way back from school.

³ª´Â º¹ÇÐÇÒ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
I'll get back to school.

¾ö¸¶°¡ °è¼Ó °øºÎÇ϶ó°í¸¸ ÇϽŴÙ.
My mom is always on my back to study.

¼±»ý´Ô²²¼­ ³ª¸¦ ¾÷°í º´¿ø¿¡ µ¥¸®°í °¡¼Ì´Ù.
The teacher carried me piggy-back to the hospital.

³ª´Â ±×¿¡°Ô ´äÀåÀ» º¸³Â´Ù.
I wrote back to him.

ÀÛ¾÷ÇÑ °ÍÀ» Ç÷ÎÇÇ µð½ºÅ©³ª ´Ù¸¥ ÀúÀå ¸Åü¿¡ ¹é¾÷ ÇØµÎ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù.
It's better to back up the work, either on floppy disks or other storage media.

³»°¡ ¹«¾ùÀÌµç ¹°°ÇÀ» ´øÁö¸é, ³ªÀÇ ¾Ö¿Ï°ßÀº ´Þ·Á°¡ °¡Á®¿Â´Ù.
When I throw anything, my dog runs and brings it back to me.

³»°¡ ¸»´ë²ÙÇØ¼­ ¾Æºü°¡ È­°¡ ³ª¼Ì´Ù.
My dad got angry because I talked back to him.

Á×Àº »ç¶÷ÀÌ µÇ»ì¾Æ³ª´Â ÀÏÀÌ À־ ³» °á½ÉÀº º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
Even if the dead were to come back to life, my resolution would be unchanged.

ÃæÄ¡/ »ç¶û´Ï/ Ʋ´Ï/¾Õ´Ï/ µÞ´Ï
Cavity/ wisdom tooth/ denture/ front teeth/ back teeth

The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
°³±¸¸®¿¡°Ô´Â Ȳ±Ý ÀÇÀÚº¸´Ù ¿¬¸ø ¼ÓÀÌ ´õ ÁÁ´Ù.

fall a victim to (£½become a victim of) : ¡­ÀÇ Èñ»ýÀÌ µÇ´Ù
He fell a victim to his own ambition. (±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¾ß¸ÁÀÇ Èñ»ý¹°ÀÌ µÇ¾ú´Ù.)
fall back on (£½depend on, have recourse to) ¡­¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Ù
In case you fail, you must have something to fall back on.
(³×°¡ ½ÇÆÐÇÒ °æ¿ì¿¡, ÀÇÁöÇÒ ¹«¾ð°¡°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.)

look back upon (or at,on) (£½view in retrospect) : ȸ»óÇÏ´Ù
It is pleasant to look back on our high schools days.
(¿ì¸®ÀÇ °í±³ ½ÃÀýÀ» ȸ»óÇÏ´Â °ÍÀº Áñ°Å¿î ÀÏÀÌ´Ù.)

I have to set it back ten minutes.
10ºÐ ´õ µÚ·Î µ¹·Á¾ß°Ú´Âµ¥. ½Ã°è ¸ÂÃâ¶§.

Â÷¸¦ Á¶±Ý¸¸ ¾ÕÀ¸·Î »©ÁÖ¼¼¿ä.
Move up a little, please.
Â÷¸¦ Á¶±Ý¸¸ µÚ·Î »©ÁÖ¼¼¿ä.
Back up a little, please.
¿À¸¥ÂÊ ±æ¿·À¸·Î Â÷¸¦ ¼¼¿ì½Ã¿ä.
Pull up to the right.
³» Â÷°¡ µÎ´ë»çÀÌ¿¡ ²¸¼­ ºüÁ®³ª°¥
¼ö°¡ ¾ø¾î¿ä.
I'm sandwiched between these cars
and can't get out.

½º¿þÅÍ µÚÁý¾î ÀÔÀ¸¼Ì±º¿ä.
You put your sweater on inside out.
½º¿þÅÍ °Å²Ù·Î ÀÔÀ¸¼Ì±º¿ä. ¾ÕµÚ°¡ ¹Ù²ñ
You put your sweater back to the front.

Please take prompt action on his problem and get back to us
on the outcome.
ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ½Å¼ÓÈ÷ ó¸®ÇØ ÁÖ½Ã°í °á°ú¸¦ ¾Ë·ÁÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.

Extensive analysis and serious consultation on the basis of
the information brought back by the job mission have led us
to the following conclusions ;
ÆÄ°ß´ÜÀÌ °¡Áö°í ¿Â Á¤º¸¸¦ »ó¼¼È÷ ºÐ¼®ÇÏ°í ½ÅÁßÇÑ ÇùÀǸ¦
°ÅµìÇÑ ³¡¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº °á·Ð¿¡ µµ´ÞÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

±×°ÍÀ» ³ªÇÑÅ× µµ·Î Àоî ÁֽðڽÀ´Ï±î(ÀÌ ÂÊ¿¡¼­ ºÒ·¯ÁØ °ÍÀ» »ó´ë¹æÀÌ Á¤ÇÐÇÏ°Ô ¹Þ¾Æ ½è´ÂÁö È®ÀÎÇÏ°í ½ÍÀ»¶§)?
Will you read it back to me?

5Àϰ£ ³»¸® ´«ÀÌ ¿Ô´Ù.
It snowed for five days on end(=back to back).

I like to sit way in the back.
³ª´Â ¸Ç µÞÀÚ¸®¿¡ ¾É±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇØ¿ä.

³ª´Â ¸Ç µÞÀÚ¸®¿¡ ¾É±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇØ¿ä.
I like to sit way in the back.

Áý¿¡ µ¹¾Æ¿À´Ï±î ³Ê¹« ÁÁ´Ù.
It's great to be back home.

Please tell her to call me back at the hotel.
È£ÅÚ·Î ÀúÇÑÅ× ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ¸»¾¸ Á» ÇØÁÖ¼¼¿ä.

Will you read it back to me?
È®ÀÎÂ÷ Àú¿¡°Ô Çѹø Àоî Áֽðھî¿ä?

Do you want him to call you back?
±×ºÐ¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀüÈ­Ç϶ó°í ÇÒ±î¿ä?

Please tell him to call me back when he comes to the office.
±×°¡ »ç¹«½Ç¿¡ µ¹¾Æ¿À¸é ÀúÇÑÅ× ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ÇØ ÁÖ¼¼¿ä.

Why don't you call her back tomorrow morning?
³»ÀÏ ¾ÆÄ§ ÀüÈ­¸¦ ´Ù½Ã ÇϽÃÁö¿ä?

He wants you to call him right back.
±×ºÐ²²¼­ ¹Ù·Î ÀüÈ­ Á» ÇØ ´Þ¶ó°í ÇϽôøµ¥¿ä.

Do you want him to call you back?
´ç½Å¿¡°Ô ÀüÈ­Ç϶ó°í ÇÒ±î¿ä?

I like to sit way in the back.
³ª´Â ¸Ç µÞÀÚ¸®¿¡ ¾É±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇØ¿ä.

His back was badly burnt because he exposed it to the sun for too long. ±×°¡ ³Ê¹« ¿À·§µ¿¾È ÇÞºû¿¡ µîÀ» ³ëÃâ½ÃÄѼ­ ±×°ÍÀÌ ½ÉÇÏ°Ô ÅÀ´Ù.

bring sby back to reality(´©±¸·Î ÇÏ¿©±Ý) ȯ»óÀ» ¹ö¸®°Ô ÇÏ´Ù

[ï³ü¥] Mr.Chun¿¡°Ô¼­ ÀüÈ­°¡ ¿Ô¾ú´Âµ¥ ÀüÈ­¸¦ ÇØ´Þ¶ø´Ï´Ù.
You got a call from Mr.Chun. He wants you to call him back

[ï³ü¥] ´Ù½Ã ÀüÈ­µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
I'll get back to you.

[ï³ü¥] ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇϰڽÀ´Ï´Ù.
I will get back to you.

[ï³ü¥] »ý°¢Çغ¸°í ´Ù½Ã ÀüÈ­µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
I will think about it and get back to you.

[ï³ü¥] ½Ã°£ÀÌ Á¤ÇØÁö¸é ÀüÈ­µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
I will get back to you after I get a definite time set.

[ï³ü¥] Á¦°¡ ´Ù½Ã Çѹø Àо°Ú½À´Ï´Ù.
I'll read it back to you.

* °ü°è¸¦ À̾߱âÇÏ´Ù
Mr. Park and I work in the same company.
¹Ì½ºÅÍ ¹Ú°ú Àú´Â °°Àº ȸ»ç¿¡ ±Ù¹«Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
He's been assigned to succeed me.
±×´Â Á¦ ÈÄÀÓÀ¸·Î ÀÓ¸íµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
(*) assign: ÀÓ¸íÇÏ´Ù
He and I went to school together
±×¿Í Àú´Â ÇÔ²² Çб³¿¡ ´Ù³æ½À´Ï´Ù.
We go back a long way.
¿ì¸®´Â ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ Ä£±¸¶ø´Ï´Ù.
We're old friends.
¿ì¸®´Â Á׸¶°í¿ìÀÔ´Ï´Ù.

* ¹® ´Ý´Â ½Ã°£
Eleven in the evening is the time limit at this dormitory.
ÀÌ ±â¼÷»çÀÇ ¹®´Ý´Â ½Ã°£Àº ¹ã 11½ÃÀÔ´Ï´Ù.
You have to come back here by 10p.m.
¹ã 10½Ã±îÁö À̰÷¿¡ µ¹¾Æ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

* ÀüÈ­¸¦ °É¾î ´Þ¶ó°í ÇÏ´Ù
Could you call me, please?
ÀüÈ­¸¦ °É¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Would you mind giving me a call?
ÀüÈ­¸¦ °É¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Would you please give me a call?
ÀüÈ­¸¦ °É¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Would you mind calling back later?
³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ÀüÈ­¸¦ °É¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î?
How about telling him call you back later?
³ªÁß¿¡ ±×¿¡°Ô ÀüÈ­ °É¶ó°í ÇÏ¸é ¾î¶³±î¿ä?
Would you ask her to call me, please?
±×³à¿¡°Ô ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ÀÏ·¯ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Please call me when you arrive in Taegu.
´ë±¸¿¡ µµÂøÇϸé ÀüÈ­¸¦ °É¾î ÁÖ¼¼¿ä

* ȸÀÇ ¶§¹®¿¡
I was asked to attend an extraordinary meeting, so I have to cancel the appointment for this afternoon.
±ä±Þ ȸÀÇ¿¡ Âü¼®ÇØ ´Þ¶ó´Â ¿äûÀ» ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ¿À´Ã ¿ÀÈÄ ¾à¼ÓÀ» Ãë¼ÒÇØ¾ß ÇϰڽÀ´Ï´Ù.
I will call you back later to arrange a new appointment.
»õ·Î ¾à¼ÓÀ» Çϱâ À§Çؼ­ ³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ÀüÈ­¸¦ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

* º´ ¶§¹®¿¡
Unfortunately I've caught a cold, so I can't come to see you this evening.
ºÒÇàÇϰԵµ °¨±â¿¡ °É·Á¼­ ¿À´Ã Àú³á¿¡ ´ç½ÅÀ» ¸¸³ª·¯ °¡Áö ¸øÇϰڽÀ´Ï´Ù.
I have to undergo (or have) an operation for appendicitis early next week.
³»ÁÖ ÃÊ¿¡ ¸ÍÀå ¼ö¼úÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
(*) undergo an operation: ¼ö¼ú¹Þ´Ù cf. perform: --¼ö¼úÇÏ´Ù
(*) appendicitis: Ãæ¼ö¿°, ¸ÍÀå¿°
I'll call you back when I get well.
°Ç°­ÀÌ È¸º¹µÇ¸é ´Ù½Ã ÀüÈ­µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

* ºÎÀçÁßÀÏ ¶§
He's not home now.
Áö±Ý ¾È °è½Ê´Ï´Ù.
May I ask when he's coming back?
±×°¡ ¾ðÁ¦Âë µ¹¾Æ¿Ã±î¿ä?
Do you know what time he will be in?
±×°¡ ¸î ½ÃÂë µ¹¾Æ¿Ã Áö ¾Æ½Ê´Ï±î?
What time is he expected back?
¸î ½ÃÂë µ¹¾Æ¿Ã±î¿ä?
When is he expected back?
¸î ½ÃÂë µ¹¾Æ¿Ã±î¿ä?
When will he be (or come) back?
¸î ½ÃÂë µ¹¾Æ¿Ã±î¿ä?
When will he be available?
¸î ½ÃÂë ±×°¡ ½Ã°£ÀÌ ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
What time would you like me to call you again?
¸î ½ÃÂë ´ç½Å¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀüÈ­¸¦ µå¸®¸é µÇ°Ú½À´Ï±î?

* ÀüÈ­¸¦ ºÎŹÇÏ´Ù.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
±×°¡ µ¹¾Æ¿À¸é ¹Ì½ºÅÍ °­¿¡°Ô ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ÀüÇØ Áֽʽÿä.
Will you tell him to call me back?
±×¿¡°Ô ÀúÇÑÅ× ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ¸»ÇØ Áֽðھî¿ä?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
±×°¡ µ¹¾Æ¿À´Â Áï½Ã Àú¿¡°Ô ÀüÈ­Ç϶ó°í ºÎʵ右´Ï´Ù.
Could you have him call me as soon as he)s free?
±×°¡ ½Ã°£ÀÌ ³ª´Â ´ë·Î °ð Àú¿¡°Ô ÀüÈ­ÇÏ°Ô ÇØÁֽðھî¿ä?
My number is 732-4775.
Á¦ ÀüÈ­ ¹øÈ£´Â 732-4775ÀÔ´Ï´Ù.
He knows my number.
±×°¡ Á¦ ÀüÈ­ ¹øÈ£¸¦ ¾Ð´Ï´Ù.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
±×°¡ µ¹¾Æ¿À´Â ´ë·Î 732-4775, ¹Ì½ºÅÍ ±è¿¡°Ô ÀüÈ­Ç϶ó°í ¾ê±âÇØ ÁÖ¼¼¿ä.

* ±â´Ù·Á ´Þ¶ó°í ÇÏ´Ù
One moment, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Just a minute, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Please hold on.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
(*) hold on: (ÀüÈ­¸¦)²÷Áö ¾Ê°í µÎ´Ù, ±â´Ù¸®´Ù, °è¼ÓÇÏ´Ù
Hold on, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Hold the line, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Can you hold the line, please?
±×´ë·Î ±â´Ù·Á Áֽðھî¿ä?
Will you hold the line a moment, please?
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á Áֽðھî¿ä?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
³×, ¹Ì½ºÅÍ È­ÀÌÆ®, Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Please hang up and wait till we call you back.
ÀÌÂÊ¿¡¼­ ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇÒ ¶§±îÁö ²÷°í ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ.
(*) hang up: (ÀüÈ­¸¦)²÷´Ù, ½Ã°£À» ±æ°Ô ÇÏ´Ù(=delay)
Thank you for waiting.
±â´Ù·Á Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
I'm sorry to keep you waiting.
±â´Ù¸®°Ô ÇØ¼­ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.

* ÅëÈ­ÁßÀÏ ¶§
The line is busy.
ÅëÈ­ÁßÀÔ´Ï´Ù.
The line is engaged.
ÅëÈ­ÁßÀÔ´Ï´Ù.
He's on another phone. Would you like to wait?
±×´Â Áö±Ý ´Ù¸¥ ÀüÈ­¸¦ ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±â´Ù¸®½Ã°Ú½À´Ï±î?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
Á˼ÛÇØ¿ä, ¹Ì½ºÅÍ °­Àº Áö±Ý ´Ù¸¥ ÀüÈ­¸¦ ¹Þ°í ÀÖ¾î¿ä. Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Sorry, he's still on the line.
¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ±×´Â ¾ÆÁ÷µµ ÅëÈ­ÁßÀÔ´Ï´Ù.
Could you call him again later?
³ªÁß¿¡ ±×¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇØ Áֽðھî¿ä?
Shall I have him call you back later?
±×¿¡°Ô ³ªÁß¿¡ ´ç½ÅÇÑÅ× ÀüÈ­ÇÏ°Ô ÇÒ±î¿ä?
Shall I put you through to someone else?
´©±º°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô µ¹·Áµå¸±±î¿ä?

* ÀüÇÒ ¸»À» ¹¯´Ù
Would you like to leave a message?
ÀüÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸½Ê´Ï±î?
Is there any message?
ÀüÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸½Ê´Ï±î?
Can (or May?) I take a message (for him)?
ÀüÇÏ½Ç ¸»¾¸À» Àû¾î ³õÀ»±î¿ä?
He should be back soon. Shall I give him a message?
±×´Â °ð µ¹¾Æ¿Ã °Ì´Ï´Ù. ±×¿¡°Ô ÇÏ½Ç ¸»¾¸À» ÀüÇØ µå¸±±î¿ä?
Just a moment, please. Let me get something to write on.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä ÀûÀ» °ÍÀ» °¡Á®¿À°Ú½À´Ï´Ù.
Thank you for calling. I'll be sure he gets your message.
ÀüÈ­ÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ±×¿¡°Ô ²À ´ç½ÅÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀüÇϰڽÀ´Ï´Ù.
Certainly, I'll tell Mr. Kang the appointment with Mr. White on Monday was canceled.
¹°·ÐÀÌÁÒ, ¿ù¿äÀÏ¿¡ ¹Ì½ºÅÍ È­ÀÌÆ®¿Í Çß´ø ¾à¼ÓÀÌ Ãë¼ÒµÆ´Ù°í ¹Ì½ºÅÍ °­¿¡°Ô ÀüÇϰڽÀ´Ï´Ù.

Will you tell him to call me back?
Àú¿¡°Ô ÀüÈ­ÇØ ´Þ¶ó°í ÀüÇØ ÁֽðڽÀ´Ï±î?

Lie on your stomach.
¾þµå·Á ´©¿ì¼¼¿ä.
= Lie on your front.
= Lie face down.
Lie on your back.
µå·¯´©¿ì¼¼¿ä.
= Lie back.
Lie on your side.
¿·À¸·Î ´©¿ì¼¼¿ä.

I just came back from the doctor's office. ( ¸· ÀÇ»ç ¼±»ý´ÔÀ» ºË°í ¿Ô½À´Ï´Ù. )

Everything's back to normal.
( »óȲÀÌ ¹ß»ýÇß´Ù°¡ Á¾·áµÆÀ» ¶§ ¡°¸ðµç°Ô Á¤»óÈ­µÆ½À´Ï´Ù.¡± )
=> Everything's OK.
=> The situation is under control.

I want to know when she will be back.
( ³ª´Â ±×³à°¡ ¾ðÁ¦ µ¹¾Æ¿ÃÁö¸¦ ¾Ë°í ½Í½À´Ï´Ù. )

Go back to your seat. ( ³× ÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡°Å¶ó. )

I cannot send to you the IH200 Back Pain Video. Jason Image videos do not work outside of North American due to different television systems.
IH200 Back Pain Video´Â º¸³»ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Jason Image Videos´Â ºÏ¹Ì ¹Û¿¡¼­´Â TV ½Ã½ºÅÛÀÌ ´Ù¸£±â ¶§¹®¿¡ ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

We will back order from our New York office and it will approximately takes us another 5 to 6 weeks in order to complete your order.
´º¿å »ç¹«½Ç¿¡ ´Ù½Ã ÁÖ¹®À» ÇϰڽÀ´Ï´Ù. ±Í ÁÖ¹®À» ¿Ï¼öÇÏ´Â µ¥´Â ¾à 5-6ÁÖ°¡ °É¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù.

Áö³­¹ø ÄÚÆ®¶ó ¿Â¶óÀÎ È­»ó »ó´ãȸ¿¡¼­ ¾ç»ç°¡ ÇÕÀÇÇÑ °è¾à¼­ »çº»À» EMS·Î º¸³»µå·È½À´Ï´Ù.
Á¶È¸¹øÈ£´Â EE123456789KR ÀÌ¸ç ¹ÙÀÌÄÚ¸®¾Æ ¶Ç´Â EMS»çÀÌÆ®¿¡¼­ Á¶È¸ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
°è¾à¼­¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã¸é ¼­¸í ÈÄ EMSÆíÀ¸·Î ´Ù½Ã º¸³»ÁÖ½Ã¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù. ´äº¯À» ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù.
I express-mailed a copy of the contract that both our companies agreed upon during our last KOTRA Online Business Conference.
You can track the express mail at Buy Korea(www.buykorea.org) or Korea Post(www.epost.go.kr).
Once you receive it, please sign and express-mail it back to us. I will be waiting for your reply.

The Influence of Jazz on this century's music has been so pervasive
that there is little popular music which does not trace its stylistic
roots back to this unique American invention.
±Ý¼¼±â À½¾Ç¿¡ ³¢Ä£ ÀçÁîÀÇ ¿µÇâÀÌ ¸Å¿ì ³Î¸® ÆÛÁ®¼­ ±× ÇüÅÂÀû ±Ù°Å¸¦
ÀÌ µ¶Æ¯ÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ Ã¢Á¶¹°¿¡ µÎÁö ¾Ê´Â ´ëÁß À½¾ÇÀº °ÅÀÇ ¾ø´Ù.

carry
carry+prep. :: Her voice did not carry to the back of the room.
carry+O+prep. :: He carried the message to me.
carry+O+adv. :: She carried her head high.

push
push+prep. :: Don't push at the back.
push+O+prep. :: I pushed a book off the table.
push+O+to do :: I don't want to push you.

see
see+O+to, ¢¦ing :: We saw the dog struggling in deep water.
see+O+complement :: I saw her go out.
see+wh., that :: I do not see how the accident could be averted.
see (to it) that :: She saw (to it) that they he did not intend to come back.

talk turkey: ¼ÖÁ÷È÷ ±î³õ°í ¾ê±âÇÏ´Â °Í(to talk openly and directly)
¡æ ¼ö Ä¥¸éÁ¶ÀÇ »ç¶ûÇÏÀڴ ǥÇöÀÇ ´ë´ã¼º¿¡¼­ À¯·¡.
ex) Let's stop being polite and talking around the problem. Let's start to talk turkey.
- a turkey on one's back: ¼ú ÃëÇÑ »ç¶÷

look after number one: ÀÚ½ÅÀÇ ÀÌÀ͸¸À» Ãß±¸ÇÏ´Ù
¡æ number two´Â 2ÀÎĪÀ¸·Î '³Ê, ´ç½Å'
¢¡ '¼Òº¯À» º¸´Ù'µµ go number oneÀÌ¸ç ±× ¿ÜÀÇ Ç¥ÇöÀ» º¸¸é go and pee/ go and piss/ take a leak/ pass water/ go and drain my radiator/ back teeth floating µîÀÌ ÀÖ°í ¹°·Ð '´ëº¯À» º¸´Ù'´Â go number twoÀÌ´Ù.

jump the gun: ¹Ì¸® ½ÃÀÛÇÏ´Ù(to move or act impatiently before the correct or proper time)
ex) The runners were called back because one of them jumped the gun.
- Hurry up, driver! Give it the gun.: ¼Ó·ÂÀ» ³»´Ù
- I am over my cold and going great guns.: ¿ø±â ¿Õ¼ºÇÏ´Ù
- I'm going to stick to my guns.: ÀÔÀåÀ» °í¼öÇÏ´Ù
- smoking gun: ¹üÁËÀÇ °áÁ¤Àû Áõ°Å
¡æ ±ÇÃÑ¿¡¼­ ¿¬±â°¡ ³­´Ù´Â °ÍÀº ÃÑÀ» ¹ß»çÇÑ Áö ¿À·¡µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â ¶æÀ̱⿡¢¦
- spike a person's gun: ³²ÀÇ °èȹÀ» ¹æÇØÇÏ´Ù, ½Ç¸Á½ÃŰ´Ù
¡æ 17¼¼±â ±¸½Ä ÃÑÀº 'spike(±æÂßÇÑ ¼èºÙÀÌ)'·Î 'touchhole'¿¡ ³Ö¾î »ó´ë¹æÀÌ ²Ä¦ ¸øÇÏ°Ô Çѵ¥¼­ À¯·¡.

down the drain[tubes]: ½Ê³â°øºÎ µµ·Î¾Æ¹ÌŸºÒ
¡æ ü½ºÀÇ Ãâ¹ßÁ¡ÀÎ square one¿¡¼­ À¯·¡ÇÑ back to square one°ú °ÇÃ༳°è»ç°¡ ¸¶À½¿¡ µéÁö ¾Ê´Â ¼³°èµµ¸¦ Âõ¾î¹ö¸®°í ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇÑ back to the drawing boardµµ °°Àº ¶æ.

It's back to the drawing board.: óÀ½ºÎÅÍ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¡æ (°èȹÇß´ø) Á¦µµÆÇ¿¡ ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡¾ß Çϱ⿡.

(3) ¹Ì±¹¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡ ÇÏ¿ÍÀÌ¿¡ µé¸®´Â °ÍÀº óÀ½ÀÇ ¿¹Á¤¿¡´Â ¾ø¾ú½À´Ï´Ù¸¸, ±× °÷¿¡ 1ÁÖÀϰ£ ¸Ó¹«¸£¸é¼­ °ß¹®À» ³ÐÈú ¼ö°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
1) ÇÏ¿ÍÀÌ¿¡ µé¸®´Ù: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~ÀÇ µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡: on one's way (back) from ~
3) óÀ½ÀÇ ¿¹Á¤¿¡´Â ¾ø¾ú´Ù: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
¡æ ¡¸°ß¹®À» ³ÐÈ÷´Ù¡¹´Â ¡¸³Î¸® À̰ÍÀú°ÍÀ» º¸°Å³ª µè°Å³ª ÇÏ´Ù¡¹, ¡¸°æÇèÀ» ½×´Ù¡¹·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù¸é ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿µ¹®ÀÌ °¡´ÉÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ´ç½Ã, ¸¹Àº ÀþÀº Çѱ¹ÀεéÀº °ß¹®À» ³ÐÈ÷±â À§Çؼ­ ¹Ì±¹À¸·Î °Ç³Ê°¬´Ù.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- ¿ì¸®µéÀº °ß¹®À» ³ÐÈ÷±â À§Çؼ­ Èû½á ¿Ü±¹À» ¹æ¹®Çϵµ·Ï ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- ³» ¾ÆÀú¾¾´Â °ß¹®ÀÌ ³Ð±â ¶§¹®¿¡ ³ª´Â Á¸°æÇÑ´Ù.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- Àþ¾úÀ» ¶§¿¡ °ß¹®À» Å©°Ô ³ÐÈ÷µµ·Ï ÇϽÿÀ.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].

(2) Ã¥À» ÅëÇÑ »ó»ó¼Ó¿¡¼­ ¿ì¸®´Â Charles Lindberg¿Í ÇÔ²² New York¿¡¼­ Paris±îÁö ¹«Âø·ú ºñÇàÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°í ¿ìÁÖÀΰú ´õºÒ¾î Áö±¸ÀÇ ¼±È¸ºñÇàÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¼¼°è ¾î´À°÷À̵ç Â÷Ç¥¾øÀÌ ¿©ÇàÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ´õ¿í ½ÅÀÌ ³ª´Â °ÍÀº 100³âÀü ¶Ç´Â ¼ö¹é³âÀüÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù.
¡æ ¹«Âø·ú ºñÇà: nonstop flight
¡æ Áö±¸¸¦ ¼±È¸ºñÇàÇÏ´Ù: orbit around the earth
¡æ ´õ¿í ½ÅÀÌ ³ª´Â °ÍÀº: What is still more wonderful,¡¦
¡æ 100³âÀüÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ù: go back a century
(ANS) In imagination through books, we are with Charles Linberg in his nonstop flight from New York to Paris, or with modern spacemen on their ship orbiting around the earth. Without a ticket, we may go on a journey to any part o the world we choose. What is still more wonderful, we may go back a century, or many centuries.

(8) Áö³­ 30³âÀ» µ¹ÀÌÄÑ º¼ ¶§ ¼­¿ïÀÇ ¿Ü°ûÁö´ëÀÇ º¯È­°¡ ½ÉÇÑ °Í¿¡ ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
¡æ ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù: cannot help being surprised
¡æ ±³¿ÜÀÇ º¯È­°¡ ½ÉÇÑ °Í: À̰ÍÀº '¿Ü°ûÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸¹ÀÌ º¯Çß´ÂÁö'·Î º¸°í how much the suburbs of Seoul have changed.
¡æ ´ë À¯ÇàÀÌ´Ù: be very common
(ANS 1) Looking back over thirty years. I cannot help being astonished to see how much the suburbs of Seoul have changed.
¡æ¶Ç look back onÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é
(ANS 2) When I compare Seoul of thirty years ago with that of today, I am really surprised to find how greatly its suburbs have changed.

(1) ´ÙÀ½³¯ ¾î½½¾î½½Çؼ­´Ù. ±×³¯ µû¶ó ¸÷½Ã Ãß¿ü´Ù. ´Êµµ·Ï ´Ü°ñ ÂþÁý¿¡ ÀÖ³ë¶ó´Ï±î °ü½ÄÀ̰¡ ¶Ç ³ªÅ¸³µ´Ù. ¿À´ÃÀº ³°Àº ȸ»ö ´ã¿ä¿¡ ½Ñ ÀÌºÒ º¸µû¸®±îÁö ÇÑ ¼Õ¿¡ µé¾ú´Ù. ºñÁ¼Àº ŹÀÚ »çÀÌ·Î ±× ³ðÀ» ¹«ÀÛÁ¤ ²ø°í µé¾î¿À´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼Õ´ÔµéÀÌ ´«À» Å©°Ô ¶ß°í ¹Ù¶óº¸°í, ·¹Áö°¡ ¹¹¶ó°í ÇØµµ ¸ð¸£´Â üÇÏ°í ºÎµæºÎµæ °í¼±»ý °çÀ¸·Î ´Ù°¡¿À´Â °ÍÀÌ´Ù. °í¼±»ýÀº ´«»ìÀ» ÂîǪ¸®°í ÀϾ´Ù.
¡æ ´ÙÀ½³¯ ¾î½½¾î½½Çؼ­ÀÌ´Ù: It was at dusk the following day.
¡æ ºñÁ¼Àº (ŹÀÚ»çÀÌ·Î) µé¾î¿À´Ù: shove through¢¦; push one's way through¢¦
¡æ ºÎµæºÎµæ: obstinately; stubbornly; persistently ex) ±×´Â µ¹¾Æ°¡°Ú´Ù°í ºÎµæºÎµæ ¿ì°å´Ù.(He insisted on going back.)
¡æ ´«»ìÀ» ÂîǪ¸®´Ù: frown; knit one's brow
(ANS) It was at dusk the following day-it happened to be a particularly cold day, and Mr. Koh had remained in the tea-room until late, when Kwanshik showed up again. He was carrying a bundle wrapped in an old brown blanket. He approached Mr. Koh, shoving through the narrow space between the coffee tables dragging the bundle, while everyone in the tea-room watched him with wide-open eyes. A waitress tried to stop him, but he pretended not to notice her. Mr. Koh rose from his seat, frowning.

(9) °¡³­ÇÏ°Ô Å¾, ÁßÇб³ ¶§ ÅðÇÐÀ» ´çÇÑ µÚ ¾ó¸¶ ¾ÈµÇ¾î ¾Æ¹öÁö°¡ µ¹¾Æ°¡½Ã°í Æí¸ð½½ÇÏ¿¡¼­ ÀÚ¶õ ±× ¼Ò³âÀº 1951³â¿¡ ±º¿¡ ÀÔ´ëÇÏ¿© ºÎ»óÀ» ´çÇÏ¿© Á¦´ëÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ³ó»ç·Î ÀÔ½ÅÇϸ®¶ó ¸¶À½¸Ô°í, °íÇâ ¸¶À» µÞ»êÀÇ È²¹«Áö¸¦ °³°£Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù.
¡æ °¡³­ÇÏ°Ô Å¾´Ù: be born of a poor family; be born poor; with a silver spoon in one's mouth
¡æ Æí¸ð½½ÇÏ¿¡¼­ ÀÚ¶ó´Ù: be reared by one's widowed mother; be raised by one's lone mother
¡æ Á¦´ëÇÏ´Ù: be discharged from the service, be demobilized from the service
¡æ °íÇâ ¸¶À» µÞ»êÀÇ È²¹«Áö: deserted land in the rear side of one's hometown; wasteland located in the mountain at the back of one's native land
(ANS) Born of a poor family, the boy lost his father soon after he was expelled from junior high school. Reared by his mother, he joined the army in 1951 and was discharged from the service after being wounded in action. He resolved to succeed in life by taking up husbandry, and began to bring under cultivation the unused area located on the mountain in his native land.

10. ¸¸¿ø ¹ö½º¸¦ Ÿ°í ¾ÆÄ§¿¡ Ãâ±ÙÇÏ¿©, Àú³á ´Ê°Ô±îÁö ÀÏÇϰí Åð±ÙÇÏ¿© ½Ä»ç ÈÄ ¹Ù·Î ÀÚ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÖ¾î À̵û±Ý ¿¬ÈÞ´Â ´õ ¾ø´Â Áñ°Å¿òÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
¡æ ¡¸¸¸¿ø¹ö½º¡¹ÀÇ ¡¸¸¸¿ø¡¹À̶õ È¥ÀâÇÑ, ¡¸ºÕ ºñ´Â¡¹ÀÇ ¶æÀ̹ǷΠcongested, crowded, jammed µîÀ¸·Î ÇÑ´Ù.
¡æ ¡¸¹ö½º¸¦ Ÿ°í Ãâ±ÙÇÏ´Ù¡¹´Â go to work by bus¡¸Àú³á ´Ê°Ô ±îÁö¡¹´Â till late in the evening ( till late at nightÀÌ ¾Æ´ÔÀ» À¯ÀÇ.)
¡æ ¡¸Åð±ÙÇÏ´Ù¡¹£­ leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
¡æ ¡¸~ÇÑ ÈÄ ¹Ù·Î¡¹£­ as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
¡æ ¡¸À̵û±Ý¡¹£­ occasionally, now and then, at times, once in a while
¡æ ¡¸¿¬ÈÞ¡¹£­ consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

[ÝïÎò] remember, recall, recollect, reminisce
remember´Â °¡Àå ÀÏ»óÀûÀÎ ³¹¸»·Î °ú°ÅÀÇ ÀÏÀÌ ³ë·ÂÇÏ´Â ÀϾøÀÌ ¸¶À½¿¡ ¶°¿À¸£´Â °æ¿ì¿¡µµ ¾²À̰í, °ú°ÅÀÇ ÀÏÀ» »ó±âÇÏ·Á´Â ÀÇÁö°¡ ¹ßµ¿µÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡µµ ¾²ÀδÙ. recallÀº rememberº¸´Ù formal style¿¡¼­ ¾²ÀÌ¸ç »ó±âÇÏ·Á´Â ÀÇÁö¡¤³ë·ÂÀÌ ¼ö¹ÝµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ¾²ÀδÙ. ¶ÇÇÑ recollect´Â remember, recall¡¦ÀÇ ¶æÀ» °®´Â À̿ܿ¡ ÈçÈ÷ ±â¾ïÀÌ ºÒ¿ÏÀüÇÑ °ú°ÅÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ÀϵéÀ» ¸¶À½ÀÇ ¿©À¯¸¦ °¡Áö°í ȸ»óÇÏ°í ¿¬°á½ÃŰ´Â ½É¸®ÀÛ¿ëÀ» °¡¸®Å²´Ù.
Do you recall her name?
He settled back and began to recollect those battles in the war he had witnessed at first hand.(±×´Â ÆíÈ÷ ÀÇÀÚ¿¡ µîÀ» ±â´ë°í ±×°¡ Á÷Á¢ ¸ñ°ÝÇÑ ÀüÅõÀÇ Àå¸éÀ» ȸ»óÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù.)
reminisce´Â ±â¾ïÀÌ ºÒ¿ÏÀüÇÑ °ú°ÅÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ¸¶À½ÀÇ ¿©À¯¸¦ °¡Áö°í Áñ±â¸é¼­ »ó±âÇÑ´Ù´Â ¶æÀ» °®°í ÀÖ´Â ³¹¸»ÀÌ¸ç ¡¸°õ°õÀÌ È¸»óÇÑ´Ù¡¹¶ó´Â ¶æµµ ÀÖ´Ù.
She reminisced a great deal about the life she had lived before her marriage.
remember°¡ ¡¸¸¶À½¼Ó¿¡¼­ »ó±âÇÑ´Ù¡¹´Â ¶æ¸¸À» °®´Âµ¥ ¹ÝÇØ¼­ recall, recollect, reminisce´Â ÀÌ¿Í °°Àº ¶æ À̿ܿ¡ ¡¸°ú°Å ÀÏÀ» ȸ»óÇÏ¿© ±×°ÍÀ» »ïÀÚ¿¡°Ô ¸»·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù¡¹´Â ¶æµµ Áö´Ñ´Ù.
two old friends reminiscing about their youth

back to square one: Ãâ¹ßÁ¡À¸·Î µÇµ¹¾Æ°¡¼­

¸»²¿¸®¸¦ Àâ´Ù.(Å並 ´Þ´Ù): Split hairs ex) You're splitting hairs.
¸»´ë²Ù ÇÏ´Ù´Â Talk back to somebody or answer back to...¶ó°í ÇÑ´Ù. ¹°·Ð ¿µ±¹½Ä ¿µ¾î·Î´Â back chatÀ̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. ex) Why don't you stop talking back to your mom?¾ö¸¶ÇÑÅ× ¸»´ë²Ù Á» ±×¸¸ ÇÒ ¼ö ¾ø°Ú´Ï?

come back to earth: »Ð °¬´Ù°¡ Á¦ Á¤½ÅÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù(come down to earth)

back to square one: ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϱâ
cf. back to the drawing board(¼³°è¸¦ Çß´ø µµ¸é´ë·Î µ¹¾Æ°¡´Ù)

hark back to: Áö³ª°£ ³¯ÀÇ ÇູÇß´ø Ãß¾ïÀ» ÀÚ²Ù À̾߱âÇÏ´Ù.

repatriate: to send someone back to their own country; º»±¹¿¡ ¼ÛȯÇÏ´Ù

go back upon: to break an agreement or promise; ¾î±â´Ù

GM Back in Hunt for Daewoo Motor GM,
´Ù½Ã ´ë¿ì ÀÚµ¿Â÷ Àμö¿¡ ³ª¼­

ASEM Leaders *Pledge to Back Korean Peace_Denmark to Host Next Meeting_
¾Æ¼À Á¤»óµé, Çѱ¹ÀÇ ÆòÈ­ÁöÁö ´ÙÁü - ´ÙÀ½ °³ÃÖÁö´Â µ§¸¶Å©·Î Á¤ÇØ

±×°¡ À߸øÀ̶ó°í ³»°¡ ¸»ÇÏÀÚ, ±×´Â È­¸¦ ³Â´Ù.
He GOT HIS BACK UP, When I said he was wrong.
Cf) Get one's back up - to become or make mad or stubborn

±×´Â µîÀ» º®¿¡ ±â´ë°í ¼¹´Ù.
He stood with his back AGAINST the wall.

³»°¡ ÀÖ¾ú´ø °÷À¸·Î µÇµ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø¾î¿ä.
I can't go back to where I used to be.

´ç½Å¿¡°Ô ¶ó¸é ¾Æ¹«°Íµµ ¼û±âÁö ¾Ê°Ú¾î¿ä.
When it comes to you, I'll be HOLDing nothing BACK.
¢Ñ hold back - to keep (something) secret

±×´Â Áý¿¡ µ¹¾Æ ¿ÀÀÚ¸¶ÀÚ °ô¾Æ ¶³¾îÁ³´Ù.
As soon as he came back home, he went out like a light.
* go out like a light : go to sleep very quickly.

´Ù½Ã ÀüÈ­ ÇÒ²²¿ä.
I'll have to get back to you.

Áö³ªÄ¡°í ½ÍÀº °æ¿ì
a : Why don't you wave back to him?
³Êµµ ¼ÕÀ» Èçµé¾î ÁÖÁö ±×·¡?
b : I prefer to ignore him. He's a little weird.
¸ø º»Ã´ÇÏ°í ½Í¾î. ÀÌ»óÇÑ »ç¶÷À̰ŵç.

* endorse (¼öÇ¥ µÞ¸é¿¡) À̼­ÇÏ´Ù (to write, esp. one's
name, on the back of (esp. a check)
Could you endorse this check, please?
(ÀÌ ¼öÇ¥¿¡ À̼­ÇØ Áֽðھî¿ä?)

She intend to go back to work after she has her baby.
±×³à´Â ¾Æ±â¸¦ ³ºÀº ÈÄ Á÷Àå¿¡ ³ª°¥ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.

I took the faulty radio back to the shop and demanded a refund.
³­ °áÇÔÀÌ ÀÖ´Â ¶óµð¿À¸¦ »óÁ¡¿¡ °¡Á®°¡ ¹Ýȯ±ÝÀ» ¿ä±¸Çß´Ù.

[Ùõ] Back to Back Credit
µ¿½Ã°³¼³ ½Å¿ëÀå ¶Ç´Â Áß°³¹«¿ª½Å¿ëÀå

Will you read it back to me, please?
- ±×°ÍÀ» ³ªÇÑÅ× µµ·Î Àоî ÁֽðڽÀ´Ï±î?
* ÀÌ ÂÊ¿¡¼­ ºÒ·¯ÁØ °ÍÀ» »ó´ë¹æÀÌ Á¤È®ÇÏ°Ô ¹Þ¾Æ ½è´ÂÁö
È®ÀÎÇÏ°í ½ÍÀ» ¶§ »ç¿ëÇÑ´Ù.

Ten years' study down the drain! ½Ê ³â °øºÎ µµ·Î¾Æ¹ÌŸºÒ.
* '10³â°£ÀÇ °øºÎ°¡ ¼ö걸¸Û ¹ØÀ¸·Î ºüÁ® ¹ö·È´Ù'´Â Àǹ̷Î
¾²À̴µ¥ drain´ë½Å¿¡ tubes¶õ ¸»À» ¾²±âµµ Çϴµ¥ µÑ ´Ù
'¹è¼ö°ü'À̶õ ¶æÀÌ´Ù. down the drain ¹× down the tubes¿Í
ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î back to the drawing board¿Í
back to square oneÀ̶õ ¸»µµ Àß ¾´´Ù. square oneÀº
chess¿¡¼­ Ãâ¹ßÁ¡À» °¡¸®Å°¹Ç·Î back to square oneÀº
'¿øÁ¡À¸·Î µÇµ¹¾Æ°£´Ù'´Â ¶æÀÌ µÈ´Ù. ¶Ç drawing board´Â
'Á¦µµÆÇ'À̹ǷΠback to the drawing board´Â ¼³°è»ç°¡
¸¶À½¿¡ µéÁö ¾Ê´Â ¼³°èµµ¸¦ Âõ¾î ¹ö¸®°í ´Ù½Ã Á¦µµÆÇ
¾ÕÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ°£´Ù´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù. on the drawing board¶õ
¸»µµ Àִµ¥ À̰ÍÀº '¾ÆÁ÷ ¼³°è(°èȹ)´Ü°è¿¡ ÀÖ´Ù'
Áï '¾ÆÁ÷ ±¸Ã¼ÀûÀÎ °èȹÀº ¾ø°í ±¸»ó´Ü°è¿¡ ÀÖ´Ù'´Â ¶æÀÌ´Ù.

'¿¬´Þ¾Æ'¿Í '³»¸®'ÀÇ ¿µ¾îÀû Ç¥Çö
* '³»¸® »çÈê µ¿¾È ºñ°¡ ¿Ô´Ù' '³­ ¿¬´Þ¾Æ ÀÌÆ²À̳ª ¹ãÀ» ¼¼¿ü´Ù'
µîÀÇ ¸»¿¡¼­ '³»¸®'³ª '¿¬´Þ¾Æ'¸¦ ¼ú¼ú ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº
¿µ¾î¸¦ ²Ï ÀßÇÏ´Â ÆíÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
It rained for three days in a row¿Í
He didn't go for work for five days in a row ¶ó°í ÇÏ¸é µÈ´Ù.
in a row¿Í ÀÌ ¹Û¿¡µµ ¸¹ÀÌ ¾²À̴ ǥÇöÀº
back to back, straight, running, on endµî ¸¹´Ù.

I`ll get back to you later.
³ªÁß¿¡ ¿¬¶ôÇÒ°Ô.

Could read it back to me?
´Ù½Ã Àоî ÁֽðڽÀ´Ï±î?

Thank you ,I`ll get back to him then.
°í¸¿½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ã¾ÆºË°Ú½À´Ï´Ù.

The song ``Come Back Home,'' the last message Taiji Boys left to
their fans before breaking up, is a slow hip hop track which
urges young runaway kids to return to their families.
'ÄĹéȨ'Àº ¼­ÅÂÁö¿Í ¾ÆÀ̵éÀÌ ÇØÃ¼Àü¿¡ ÆÒµé¿¡°Ô ³²±ä ¸¶Áö¸· ¸Þ½Ã
Áö·Î °¡Ãâ û¼Ò³âµé¿¡°Ô °¡Á¤À¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ» È£¼ÒÇÏ´Â ³»¿ëÀ» ´ãÀº
½½·Î¿ì ÈüÇÕdzÀÇ °îÀÌ´Ù.

Campus disorder has also developed at Seoul National University
and Hanyang University as their student councils have vowed to
back Hanchongnyon colleagues from other schools by staging campus
rallies.
¼­¿ï´ë¿Í ÇѾç´ë ÃÑÇлýȸµµ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ÇÑÃÑ·Ã Áö¿ø Áýȸ¸¦ ¹ú¿©³ª
°¥ °ÍÀ» °áÀÇÇß´Ù.

To back up his claims, Kim presented receipts amounting to 38
million won as evidence at a news conference at the office of the
main opposition National Congress for New Politics (NCNP).
±¹¹ÎȸÀÇ ´ç»ç¿¡¼­ °¡Áø ±âÀÚȸ°ß¿¡¼­ ±è¾¾´Â ±×ÀÇ ÁÖÀåÀ» µÞ¹ÞħÇÏ
´Â Áõ°Å·Î¼­ 3õ8¹é¸¸¿ø »ó´çÀÇ °ü·Ã ¿µ¼öÁõÀ» Á¦½Ã Çß´Ù.

He said it takes a mere 15 hours for a submarine to sail from
Wonsan to Kangnung and back to the North Korean port . ``There is
a high possibility that it had intended to reach Kangnung to drop
off the infiltrators under the cover of night and return to the
North Korean port city in a day,'' he noted.
±ºÀº ƯÈ÷ ¿ø»ê-°­¸ª°£À» ¿Õº¹Çϴµ¥ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£Àº 15½Ã°£¿¡ ºÒ°ú
Çϱ⠶§¹®¿¡ ¾ßÀ½À» ƴŸ °­¸ª¿¡ °£Ã¸À» ³»·Á³õ°í ÇϷ縸¿¡ ÀÓ¹«¸¦ ¿Ï
·áÇÏ·Á ÇßÀ» °¡´É¼ºÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·Î ¼³¸íÇϰí ÀÖ´Ù.

The official pointed out a note discovered in the submarine
which shows their solid resolution toward the espionage mission,
saying, ``We heroes will in no way die and we'll be back to the
homeland with triumphant results.''
Àá¼öÇÔ¿¡¼­¡¡¹ß°ßµÈ¡¡£§¿ì¸®¡¡¿µ¿õµéÀº¡¡Àý´ë·Î¡¡Á×Áö¡¡¾Ê°í¡¡²À¡¡»ì
¾Æ¼­ ½Â¸®ÀÇ º¸°í¸¦¡¡¾È°í¡¡µ¹¾Æ¿À°Ú´Ù£§´Â¡¡³»¿ëÀÇ °áÀǹ®µµ ±ºÀÇ ÀÌ
°°Àº¡¡ÃßÁ¤¿¡¡¡½Åºù¼ºÀ»´õÇϰíÀÖ´Ù£®

More than 42 percent of the respondents said they believe
President Kim Young-sam, who is certain to exercise dominant
influence on the 5,000-member national convention, will back one
of the candidates.
ÀÀ´äÀÚÀÇ 42%ÀÌ»óÀÌ 'Àü´ç´ëȸ¸¦ ±¸¼ºÇϰí ÀÖ´Â 5õ¸íÀÇ ´ëÀÇ¿ø¿¡°Ô
Áö¹èÀûÀÎ ¿µÇâ·ÂÀ» Çà»çÇϰí ÀÖ´Â ±è¿µ»ï´ëÅë·ÉÀÌ Æ¯Á¤ È常¦ ¹Ð °Í'
À̶ó°í ´ë´äÇß´Ù.

As the four-day Chusok holiday came to a close yesterday,
traffic congestion plagued north-bound sections of major
expressways and other roads as motorists headed back to Seoul
from their hometowns.
³ªÈê°£ÀÇ Ãß¼® ¿¬ÈÞ ¸¶Áö¸· ³¯ÀÎ 29ÀÏ, Àü±¹ÀÇ¡¡ÁÖ¿ä¡¡°í¼Óµµ·Î »óÇà
¼±Àº °íÇâÀ» ¶°³ª ¼­¿ï·Î ÇâÇÏ´Â ±Í°æ°´µéÀÌ ¸ô·Áµé¸é¼­ Å« È¥ÀâÀ» ºú
¾ú´Ù.

A South Korean diplomat in Vladivostok was found murdered
Tuesday night in his apartment building. He had apparently been
struck on the back of the head with a blunt object and stabbed in
the side with an auger, the Foreign Ministry said yesterday.
1ÀϹ㠺í¶óµðº¸½ºÅäÅ© ÁÖÀç Çѱ¹ ¿Ü±³°ü 1¸íÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆÆÄÆ®¿¡¼­ »ì
ÇØµÈ ä·Î ¹ß°ßµÇ¾ú´Ù. ¿Ü¹«ºÎ´Â 2ÀÏ, »ìÇØµÈ ¿Ü±³°üÀº ¸Ó¸® µÞºÎºÐÀ»
µÐ±â·Î °¡°Ý¹Þ¾ÒÀ¸¸ç ¿·±¸¸®´Â ¼Û°÷À¸·Î Âñ·È´Ù°í ¹àÇû´Ù.

The knight is now confused and weak;
±â»ç´ÔÀº ÀÌÁ¦ Á¤½ÅÀÌ ¾îÁö·´°í ¸öÀÌ Çã¾àÇØÁø´Ù;
his housekeeper and niece welcome him home with relief
and try to nurse him back to health.
±×ÀÇ °¡Á¤ºÎ¿Í Á¶Ä«µþÀº ¾È½ÉÀÌ µÇ¾î ±×ÀÇ ±Í°¡¸¦
ȯ¿µÇÏ°í ±×°¡ °Ç°­À» ȸº¹Çϵµ·Ï °£È£ÇÑ´Ù.

As the men drift in and out of sleep, they talk of their
various plans to get back to work, or they dully repeat the
insults and boasts that constitute most of their conversation.
ÀáÀÌ µé¾ú´Ù ²£´ÙÇÏ´Â µ¿¾È ±×µéÀº ÀÏÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¥ ¿©·¯ °¡Áö °èȹ
À» À̾߱âÇϰųª, ´ëÈ­ ³»¿ëÀÇ ÁÖ·ù¸¦ ÀÌ·ç´Â ¸ð¿å°ú ÇãdzÀ» Áö·çÇÏ
°Ô ¹Ýº¹ÇÑ´Ù.

In a short time, Hope is back from his walk, claiming that he
was almost run down by a wild motorist.
Àá½Ã ÈÄ, È£ÇÁ´Â »êÃ¥¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Í °ÅÄ£ ¿îÀüÀÚ°¡ ±×¸¦ Ä¡¿ï »·Çß´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù.

He is on the point of denouncing him when word reaches
him that a man supposed to be Valjean has been arrested on
another charge and is about to be sent back to the galleys.
ÀÚº£¸£°¡ ¹ßÀÜÀ» °í¹ßÇÏ·Á´Â ¼ø°£¿¡ ¹ßÀÜÀ̶ó°í ¿©°ÜÁö´Â ¾î¶² ³²ÀÚ°¡
¶Ç ´Ù¸¥ Á˸ñÀ¸·Î üÆ÷µÇ¾î ´Ù½Ã °¶¸®¼±À¸·Î º¸³»Áö·Á°í ÇÑ´Ù´Â ¸»
ÀÌ ÀüÇØÁø´Ù.

Valjean lifts him on his back and carries him down into the sewers,
¹ßÀÜÀº ±×¸¦ µî¿¡ ¾÷°í Çϼö±¸·Î ³»·Á°£´Ù,
which provide a secure if unpleasant passage away from the area of fighting.
Çϼö±¸´Â ºÒÄèÇÏÁö¸¸ ÀüÅõÁö¿ª¿¡¼­ ¹þ¾î³¯ ¼ö ÀÖ´Â ¾ÈÀüÇÑ Åë·Î°¡ µÈ´Ù.

As he stands there, his back bloody from whipping and exposed to the
jeers of the crowd, he begs for water,
¸Å¸¦ ¸Â¾Æ µî¿¡ Çǰ¡ È帣°í ±ºÁßµéÀÇ ¾ßÀ¯¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç ¼­ ÀÖÀ» ¶§ ±×´Â ¹°À» ´Þ¶ó°í ¾Ö¿øÇÑ´Ù
and Esmeralda finds enough charity in her heart to hold a cup to his lips.
¿¡½º¸Þ¶ö´Ù´Â µ¿Á¤½ÉÀ» ´À²¸ ±×ÀÇ ÀÔ¿¡ ÄÅÀ» ´ëÁØ´Ù.

In time most of the creditors are willing to compromise, and
Grandet buys back their notes for a fraction of their original value.
½Ã°£ÀÌ Áö³ªÀÚ ´ë´Ù¼öÀÇ Ã¤±ÇÀÚµéÀº ±â²¨ÀÌ Å¸ÇùÇϱâ·Î Çϰí,
±×¶ûµ¥´Â ¿ø·¡ °¡°Ýº¸´Ù ÈξÀ ½Î°Ô ¾îÀ½µéÀ» µÇ»çµéÀδÙ.

When Vronsky shows sign s of falling in love with her,
she tries to draw back and hurriedly leaves Moscow for Saint Petersburg.
ºê·Ð½ºÅ°°¡ ±×³à¿¡°Ô ¹ÝÇߴٴ ǥ½Ã¸¦ º¸ÀÌÀÚ,
±×³à´Â ¹°·¯¼­·Á°í ¼­µÑ·¯ ¼¼ÀÎÆ® ÇÇÅͽº¹ö±×¸¦ ÇâÇØ ¸ð½ºÅ©¹Ù¸¦ ¶°³­´Ù.

Anna and Vronsky lead a wandering life for a time, visiting
one resort after another,
¾È³ª¿Í ºê·Ð½ºÅ°´Â Çѵ¿¾È ¹æ¶û»ýȰÀ» ÇÏ¸ç ¿©·¯ Çà¶ôÁöµéÀ» ã¾Æ´Ù´Ñ´Ù,
but finally her longing to see her son pulls her back to Russia.
±×·¯³ª °á±¹ ¾ÆµéÀ» º¸°í½ÍÀº °¥¸ÁÀ¸·Î ±×³à´Â ´Ù½Ã ·¯½Ã¾Æ·Î µ¹¾Æ¿Â´Ù.

He makes his way back to Russia and reaches Bleak Hills just in time to witness
his wife's death in childbirth.
±×´Â ·¯½Ã¾Æ·Î µ¹¾Æ¿Í ºÒ¸¯ ÈúÁî¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¸¶Ä§ ¾Æ³»°¡ ¾Ö¸¦ ³º´Ù Á×´Â °ÍÀ» ¸ñ°ÝÇÑ´Ù.

Driving to New England, his sales territory, Willy finds himself
suffering brief periods of amnesia.
±×ÀÇ ÆÇ¸Å Áö¿ªÀÎ ´ºÀ×±Û·£µå·Î Â÷¸¦ Ÿ°í °¡´Ù°¡ Àª¸®´Â Àá½Ã
±â¾ï»ó½ÇÁõÀ» °Þ´Â´Ù.
Terrified, he turns back and arrives home late at night.
°Ì¿¡ Áú¸° ±×´Â Â÷¸¦ µ¹·Á ¹ã´Ê°Ô Áý¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù.

Back in the present, Charley comes over, ostensibly to play
cards with Willy, but really because he wants to help.
(Àª¸®°¡) Çö½Ç·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§, Âû¸®°¡ ³î·¯¿Â´Ù.
°ÑÀ¸·Î´Â Àª¸®¿Í Ä«µå³îÀ̸¦ ÇÏ·Á´Â µí º¸ÀÌÁö¸¸ »ç½ÇÀº ±×¸¦ µµ¿ì·Á°í ÇÑ´Ù.

As Bernard remembers it, the boy after visiting his father in Boston, he had
refused to go back to school and never graduated.
¹ö³ªµå°¡ ±â¾ïÇϱ⿡, º¸½ºÅæ¿¡ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸¸³ª·¯ °¬´Ù µ¹¾Æ¿Â ºñÇÁ´Â º¹ÇÐÀ»
°ÅºÎÇϰí Á¹¾÷À» ¸øÇß´ø °ÍÀÌ´Ù.

Blanche attempts to remain bright, gay, and ever the charming hostess,
but all her confidence collapses when Stanley gives his sister-in-law
a birthday present: a one-way bus ticket back to Laurel.
ºí¶û½¬´Â ¹à°í, ¸í¶ûÇϰí, ¸ÅȤÀûÀΠȣ½ºÅ×½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ À¯ÁöÇÏ·Á°í ¾Ö¾²Áö¸¸,
½ºÅÙ¸®°¡ óÇü¿¡°Ô »ýÀϼ±¹°·Î ·Î·²Çà Æíµµ ¹ö½ºÇ¥¸¦ ÁÖÀÚ
±×³àÀÇ ÀڽۨÀº ÀϽÿ¡ ¹«³ÊÁø´Ù.

So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.
±×·¡¼­ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù Àß µÉ°Å¶ó ¹Ï°í ÀÚÅ𸦠°á½ÉÇß½À´Ï´Ù.
It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.
Áö±Ý µÚµ¹¾Æº¸¸é ÂüÀ¸·Î Èûµç ¼ø°£À̾úÁö¸¸, Á¦ Àλý ÃÖ°íÀÇ °áÁ¤ Áß Çϳª¿´´ø °Í °°½À´Ï´Ù.

None of this had even a hope of any practical application in my life.
»ç½Ç, ÀÌ ¶§¸¸Çصµ ÀÌ·± °ÍÀÌ Á¦ Àλý¿¡ ¾î¶² µµ¿òÀÌ µÉÁö´Â »ó»óµµ ¸øÇß½À´Ï´Ù.
But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
±×·¯³ª 10³â ÈÄ ¿ì¸®°¡ ¸ÅŲÅä½Ã¸¦ óÀ½ ±¸»óÇÒ ¶§, ±×°ÍµéÀº °í½º¶õÈ÷ ºûÀ» ¹ßÇß½À´Ï´Ù.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.
½ºÆ©¾îÆ®¿Í Ä£±¸µéÀº ¸î ¹øÀÇ °³Á¤ÆÇÀ» ³»³õ¾Ò°í, ¼ö¸íÀÌ ´ÙÇÒ ¶§Âë¿£ ÃÖÁ¾ÆÇÀ» ³»³õ¾Ò½À´Ï´Ù.
It was the mid-1970s, and I was your age.
±× ¶§°¡ 70³â´ë Áß¹Ý, Á¦°¡ ¿©·¯ºÐ ³ªÀÌ ¶§¿´ÁÒ.
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road,
ÃÖÁ¾ÆÇÀÇ µÚÂÊ Ç¥Áö¿¡´Â À̸¥ ¾ÆÄ§ ½Ã°ñ±æ »çÁøÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥,
the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
¾Æ¸¶ ¸ðÇèÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç¶÷À̶ó¸é È÷Ä¡ÇÏÀÌÅ·À» ÇÏ°í ½Í´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé Á¤µµ¿´Áö¿ä.
Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish."
±× »çÁø ¹Ø¿¡´Â ÀÌ·± ¸»ÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù : ¹è°íÇİú ÇÔ²², ¹Ì·ÃÇÔ°ú ÇÔ²²
It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish.
¹è°íÇİú ÇÔ²², ¹Ì·ÃÇÔ°ú ÇÔ²². ±×°ÍÀÌ ±×µéÀÇ ¸¶Áö¸· ÀÛº°Àλ翴½À´Ï´Ù.

I want my cat spayed.
¿ì¸® °í¾çÀÌ ºÒÀÓ¼ö¼úÀ» ½ÃŰ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.
Âü°í·Î, ºÒÀÓ¼ö¼úÀº ¾ÏÄÚ¾çÀÌÀÇ °æ¿ì spay¸¦ ¾²°í,
¼öÄÚ¾çÀÌÀÇ °æ¿ì´Â I want my cat neutered.
-
to play cat and mouse´Â ±â¾ï³ª½ÃÁÒ? (mouseÆíÀ» Âü°íÇϼ¼¿ä)
cat and mouse¶ó°í Çϸé
Áã¿Í °í¾çÀÌó·³ ÇÑ ÂÊÀÌ ÀϹæÀûÀ¸·Î ¿ì¼¼ÇÑ °ü°è¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
It's a real game of cat and mouse
between the multinationals and the small independent companies.
±×°ÍÀº °í¾çÀÌ¿Í Á㠽οòÀÌ´Ù.
±¹Á¦ÀûÀΠȸ»ç¿Í ÀÛÀº µ¶¸³ ȸ»çÀÇ
-
While the cat's away, the mice will play.´Â °í¾çÀ̰¡ ¾øÀ¸¸é ÁãµéÀÌ ¼³Ä£´Ù
Áï Ã¥ÀÓÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ±× ¹Ø¿¡¼­ ÀÏÇÏ´ø »ç¶÷µéÀÌ °ÔÀ»·¯Áö±â ¸¶·ÃÀÌ´Ù´Â ÀǹÌÁÒ.
-
Cat got your tongue?À̶ó°í Çϸé '°í¾çÀ̰¡ Çô¸¦ ä °¬³Ä'´Ï±î'
¿Ö ¸»ÀÌ ¾ø´Ï? ²Ü ¸ÔÀº º¡¾î¸®´Ï?
Why aren't you answering me? Cat got your tongue?
¿Ö ´ë´äÀ» ¾È ÇÏ´Â °Å´Ï? ²Ü ¸ÔÀº º¡¾î¸®¾ß?
-
to let the cat out of the bagÀ̶ó°í Çϸé ÀÚ·ç¿¡¼­ °í¾çÀ̸¦ Ç®¾î ³õ´ÙÀ̹ǷÎ
ºñ¹ÐÀ» Åоî³õ´ÙÀÔ´Ï´Ù.
ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î to spill the beans Áï ÀÚ·ç ¼ÓÀÇ ÄáÀ» ½ñ´Â °ÍÀÌ´Ï±î ºñ¹ÐÀÌ »õ´Ù
He let the cat out of the bag when he mentioned the party to her
- it was supposed to be a surprise.
±×´Â ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ÇÏ¿´´Ù ±×³à¿¡°Ô ÆÄƼ¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇßÀ» ¶§,
±× ÆÄƼ´Â ±ô¦ ÆÄƼÀ̱â·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú±â¿¡
-
ºñ¹ÐÀÇ ¼Ó¼ºÀº ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¡µÎ¾î ³õ´Â °ÍÀÌÁÒ.
±×·¡¼­ ºñ¹ÐÀ» ÁöŰ´Ù¶ó°í ÇÏ¸é °¡µÎ¾î ³õ´Ù´Â Ç¥ÇöÀ» ¸¹ÀÌ ¾¹´Ï´Ù.
to keep ¡­ under your hatÀº ¸ðÀÚ ¼Ó¿¡ ¼û±â´Â °ÍÀ̴ϱî
to keep ¡­ in the bagÀº ÀÚ·ç ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ̴ϱî
to button one's lipÀº ÀÔ¼úÀ» ´ÜÃ߷Πä¿ì´Â °ÍÀ̴ϱî
one's lips are sealed.¶ó°í ÇÏ¸é ¡­ÀÇ ÀÔ¼úÀ» ºÀÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï±î ºñ¹Ð·Î ÇÏ´Ù
-
a cat on a hot tin roof´Â
¶ß°Å¿î ¾çö(tin) ÁöºØ(roof) À§ÀÇ °í¾çÀ̹ǷΠºÒ¾ÈÇÑ »ç¶÷
She's been like a cat on a hot tin roof ever since she heard he's back in town.
-
something the cat dragged in˼
°í¾çÀ̰¡ ²ø°í µé¾î¿Â °ÍÀÌ´Ï±î ¾û¸ÁÀ̰í ÁöÀúºÐÇÑ °Í
You look like something the cat brought in-go and have a bath.
³Ê Á¤¸» ¾û¸ÁÀ̱¸³ª-°¡¼­ ¸ñ¿å Á» ÇØ.

´ßÀº °ÌÀÌ ¸¹´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ °ÌÀïÀÌ´Â chickenÀÔ´Ï´Ù.
¿µÈ­ Back to the Future¿¡¼­ ÁÖÀΰø(Michael J. Fox)ÀÌ ÀÚÁÖ µé¾ú´ø ¿åÀÔ´Ï´Ù.
You chicken! Come back here.
¾ß °ÌÀïÀÌ, µ¹¾Æ¿Í.
-
±×·¡¼­ to chicken outÀ̶ó°í Çϸé '²Ç¹«´Ï¸¦ »©°í µµ¸Á°¡´Ù'´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
He chickened out as soon as he saw me.
±×´Â ³ª¸¦ º¸ÀÚ¸¶ÀÚ ²Ç¹«´Ï¸¦ »°´Ù.
Don't be chicken-hearted when you have to fight against enemy.
Àû°ú ½Î¿ï ¶§´Â °ÌÀïÀ̰¡ µÇ¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù.
-
chicken feed´Â '´ß¸ðÀÌ'À̱⠶§¹®¿¡ Àܵ·, Ǭµ·, ÇÏÂúÀº °ÍÀ̶ó´Â Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
I cannot live with this chicken feed.
³­ ÀÌ·± Ǭµ·À¸·Î »ì ¼ö ¾ø¾î.
-
chicken-and-egg´Â ´ßÀÌ ¸ÕÀú³Ä ´Þ°¿ÀÌ ¸ÕÀú³ÄÀÇ ¹®Á¦¸¦ ¸»ÇÏÁÒ.
Hey, stop it. I don't want to fight over chicken-and-egg problem.
ÇìÀÌ, ±×¸¸ÇØ. ³­ ´ßÀÌ ¸ÕÀú³Ä ´Þ°¿ÀÌ ¸ÕÀú³Ä ÇÏ´Â ¹®Á¦·Î ½Î¿ì°í ½ÍÁö ¾Ê¾Æ.
-
spring chickenÀº º½ÀÇ ´ßÀÌ´Ï±î ¿µ°è, ÇÞ´ß, Dz³»±â¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
I may be a spring chicken, but I am doing my best.
Á¦°¡ Dz³»±âÀÎÁö ¸ð¸£Áö¸¸ ÃÖ¼±À» ´ÙÇϰí ÀÖ¾î¿ä.
-
º´¾Æ¸®´Â chickÀÌÁÒ. ÀÌ chickÀ̶ó´Â ¸»Àº
³²ÇлýµéÀÌ ¿©ÀÚ¸¦ ÀÏÄÃÀ» ¶§ ¾²±âµµ ÇÕ´Ï´Ù.
Look at that chick. She is a knock-out.
¾ß À÷ Á» ºÁ, Á×À̴µ¥.
ÇÏÁö¸¸ chickÀ̶ó´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¸é
¿©ÀÚµé ¹«Áö¹«Áö ½È¾îÇϴϱî ÇԺηΠchick, chick ÇÏÁö ¸¶½Ã±æ...

Jane : Our friendship is over. My feelings toward you have changed.
John : In that case, give me back the diamond ring, the mink, and
the sports car I gave you.
Jane : Oh, but I still feel the same way about the diamond ring,
the mink, and the sports car.
Á¦ÀÎ : ¿ì¸®µé »çÀÌ´Â ³¡Àå³µ¾î¿ä. ´ç½Å¿¡ ´ëÇÑ ³» ¸¶À½ÀÌ ´Þ¶óÁ³´Ü ¸»ÀÌ¿¹¿ä.
Á¸ : ±×·¸´Ù¸é ³»°¡ ÁØ ´ÙÀ̾Ƹóµå¹ÝÁö, ¹ÖÅ©, ½ºÆ÷Ã÷Ä«¸¦ µ¹·ÁÁà¾ßÁö.
Á¦ÀÎ : Âü, ÇÏÁö¸¸ ´ÙÀ̾Ƹóµå¹ÝÁö, ¹ÖÅ©, ½ºÆ÷Ã÷Ä«¿¡ ´ëÇÑ ³» ¸¶À½¿¡´Â
¾ÆÁ÷ º¯ÇÔÀÌ ¾ø´Â °É¿ä.

A : You know who I ran into yesterday?
B : who?
A : Yoon Sunjung, From back in college.
B : It's a small world!
To run into him here in Korea must have been amazing!
A : He's teaching in Pusan.
He was up here on business.
B : We'll have to get together with him
next time we're in Pusan.
A : ¾îÁ¦ ³»°¡ ´©±¼ ¸¸³µ´ÂÁö ¾Æ´Ï?
B : ´©±¸?
A : ¿ì¸®°¡ ´ëÇп¡¼­ ¾Ë¾Ò´ø À±¼±Á¤ÀÌÁö.
B : ¼¼»ó Âü Á¼±¸³ª!
Çѱ¹¿¡¼­ ¿ì¿¬È÷ ±×¸¦ ¸¸³ª´Ù´Ï ºÐ¸í ³î¶ö ÀÏÀ̾ú°Ú±º.
A : ±×´Â ºÎ»ê¿¡¼­ °­ÀǸ¦ Çϰí ÀÖ¾î. ¾÷¹«Â÷ ¿Ã¶ó¿Ô¾î.
B : ´ÙÀ½¿¡ ¿ì¸®°¡ ºÎ»ê¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ÇÔ²² ¸¸³ªºÁ¾ß°Ú¾î.

Firm Measures For Labor's Return
³ë»ç¹®Á¦ Á¤¸é´ëÀÀÇØ¾ß
The Korean Confederation of Trade Union(KCTU) has withdrawn from the
Tripartite Committee, comprised of labor, management and government
sectors.
The worry became a reality and even more concerning is that the other large
union organization, the Federation of Korean Trade Union (FKTU), is
preparing to back out this week, as well.
After only 13 months have expired since its creation, the Committee is in
danger of extinction. It will almost certainly cause additional instability in the
labor market.
¹ÎÁÖ³ëÃÑÀÇ ³ë»çÁ¤ (Ò¾ÞÅïÙ) À§¿øÈ¸ Å»Åð·Î ¿ì·ÁÇÏ´ø »óȲÀÌ °á±¹ Çö½Ç·Î
³ªÅ¸³ª°í ¸»¾Ò´Ù.
Çѱ¹³ëÃѵµ 26ÀÏ ´ëÀÇ¿ø´ëȸ¸¦ ¿­°í ³ë»çÁ¤À§ Á¶°ÇºÎ Å»Å𸦠¼±¾ðÇÒ
¿òÁ÷ÀÓÀ̾ ³ë»çÁ¤À§´Â Ãâ¹ü 13°³¿ù¸¸¿¡ ÁÂÃÊ À§±â¿¡ ºüÁö°í ´ë¸³°ú °¥µîÀÇ
¼Ò¸ðÀûÀÎ ³ë»ç°ü°è°¡ ÀçÇöµÉ °¡´É¼ºÀÌ Ä¿Á³´Ù.

ÀϺ»Àº ´ô¿ÀÀ§´Ù¿À (ðååàÓö.ÀϺ»¸í ¼¾Ä«Äí¿­µµ) ¸¦ ±âÁ¡À¸·Î °æÁ¦¼ö¿ªÀÇ °æ°è¸¦
ÁÖÀåÇϸ鼭 Çѱ¹¾î¼±ÀÌ ¸Ó¹«¸¥ °÷ÀÌ ÀÚ±â³× ¹Ù´Ù¶ó´Â ³í¸®¸¦ Æì°í ÀÖ´Ù.
±×·¯³ª Àß ¾Ë·ÁÁø ´ë·Î ´ô¿ÀÀ§´Ù¿À´Â Áß±¹°ú ÀϺ»°£¿¡ ¿µÀ¯±ÇºÐÀïÀÌ ÁøÇàµÇ´Â
°÷ÀÌ´Ù.
¶§¹®¿¡ À̸¦ ¾î´À ³ª¶ó ¼Ò¼ÓÀ̶ó°í ÆÇ´ÜÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ´ÙÀ½ÀÇ ±âÁØÀº
¿ÀŰ³ª¿Í¼¶ÀÌ µÇ°í ÀÌ·² °æ¿ì Çѱ¹¾î¼±ÀÌ ¸Ó¹«¸£´ø °÷Àº ÀϺ»º¸´Ù Áß±¹ÂÊÀÇ
¹Ù´Ù¿´´Ù.
±×·¯¹Ç·Î Çѱ¹ÀÌ Á¦3±¹ÀÇ ÁöÀ§·Î Á¶¾÷ÇÒ °æ¿ì »ó´ëÇØ¾ß ÇÒ ´ë»óÀº ¿ÀÈ÷·Á
Áß±¹À̶ó ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
Japan insists that its exclusive economic zone(EEZ) begins at Diao Yu Island
(Senkaku Island in Japanese), so Korea cannot engage in fishing there. It has
little reason to back its claim, though.
The area is well known as the place where China and Japan are asserting
respectively as their own territory. Technically, the area where one seized
Korean fishing boat was working belonged to China. Therefore, China rather
than Japan is the country that Korea should answer to.

. back to school sale : 8¿ù Áß¼ø°æ °³ÇÐÁغñ¸¦ ÇÏ´Â ÇлýµéÀ» À§ÇÑ
Ưº° saleÀÔ´Ï´Ù.

¡í don't give me any lip ¡æ Á÷¿ª - ³ª¿¡°Ô ¾î¶² ÀÔ¼úµµ ÁÖÁö ¸»¾Æ¶ó.
(= don't talk back) Áï, " ¸»´ë²Ù ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó "ÀÇ ¶æÀÌÁÒ.
(¸»´ë²ÙÇÏ´Ù = give back = talk back = reply = retort = answer back)
ex). button your lips (º¹¼ö): " ÀÔ´ÚÃÄ "¶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ­à
. read my lips // : " ³»¸»À» ¹Ï¾î¶ó " // ­ú

* ¿äÁò ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â '»ß»ß'¸¦ ¿µ¾î·Î ¹¹¶ó°í Çϳª¿ä?
=> beeper ¶Ç´Â bleeper ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿©±â¼­ beep ¿Í bleep ´Â
»ß~ÀÌ~ ÇÏ´Â ¹ß½ÅÀ½À» Èä³»³½ ÀǼº¾îÀÔ´Ï´Ù.
ex) answering machine (ÀÚµ¿ÀÀ´äÀüÈ­±â)¿¡ ³²°Ü³õ´Â ¸».
-> I'm sorry I can't answer the phone right now.
(¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù. Áö±ÝÀº ÀüÈ­¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.)
¶Ç´Â
Nobody is in right now. (Áö±ÝÀº ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù.)
But if you leave your name and number after the beep,
I'll get back to you as soon as I can.
(´ç½ÅÀÌ »ßÀÌ~ ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ ³­ ´ÙÀ½¿¡ À̸§°ú ¹øÈ£¸¦ ³²
±â½Ã¸é Á¦°¡ °¡±ÞÀû »¡¸® ´ç½Å¿¡°Ô ÀüÈ­¸¦ µå¸®µµ·Ï ÇÏ
°Ú½À´Ï´Ù.)
ex) ¹Ú¼±»ý´ÔÇÑÅ× »ß»ß Á» ÃÄÁֽǷ¡¿ä?
-> Would you beep Mr. Park?
¹Ú¼±»ý´Ô~ »ß»ß ¿Ô´Âµ¥¿ä.
-> They are beeping you, Mr. Park.

* µîÀ» µ¹¸®´Ù(turn one's back)ó·³ ¿ì¸®¸» Ç¥Çö°ú ºñ½ÁÇÑ ¿µ¾îÇ¥Çöµé Á¤¸®
turn one's back on... : ...¿¡ µîÀ» µ¹¸®´Ù, ...¿¡ µ¹¾Æ¼­´Ù
He stood on his own feet. ±×´Â ÀÚ¸³ÇÏ¿´´Ù.
He's got cold feet.±×´Â °Ì¿¡ Áú·Á ¹ßÀÌ ¾ó¾îºÙ¾ú´Ù.
heart to heart : °¡½¿À» Åͳõ°í;Èä±ÝÀ» Åͳõ°í
Don't lose heart.³«´ãÇÏÁö ¸¶¶ó.
with heart and soul : ¸ö°ú ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿©
hand in hand : ¼ÕÀ» ¸ÂÀâ°í;Çù·ÂÇÏ¿©
He works his fingers to the bone.
±×´Â ±²ÀåÈ÷ ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇÑ´Ù.(¼Õ¹ßÀÌ ´Ù ´âµµ·Ï:»À ºüÁö°Ô)
behind one's back : µîµÚ¿¡¼­=>¾ø´Âµ¥¼­,¸ð¸£´Â »çÀÌ¿¡
with open arms : µÎÆÈÀ» ¹ú·Á;½Ö¼ö¸¦ µé¾î;Áø½ÉÀ¸·Î ȯ¿µÇÏ¿©

¡í We broke up.
=We got a divorced.
=We were separated.
(Opposite way)
We got together.
=We made up.
=We were dating.
=We were back together.

2. I'll have to call you back.
³»°¡ ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇÔ¼¼.
= Let me call you back.
* Someone's on the other line.
´Ù¸¥ ÀüÈ­¿¡¼­ ´©°¡ ³ª¸¦ ã´Â´Ù.

blanket n. ´ã¿ä
ex) He got back into bed and pulled the blankets up around him.
±×´Â ħ´ë·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ´ã¿ä¸¦ ±×ÀÇ ÁÖÀ§·Î ²ø¾î´ç°å´Ù.

­¨ Crew cut,please. ¦¤ ¾à°£ÀÇ ÀǹÌÂ÷°¡
­¨ Flat top,please. ¦¢ÀÖÁö¸¸ ¸ðµÎ ª°Ô
­¨ Give me a buzz,please. ¦¥ ±ð¾Æ´Þ¶ó´Â Ç¥Çö.
* crew cut n. Å©·ç ĿƮ [³²ÀÚ ¸Ó¸®¸¦ ª°Ô ±ð±â]
¸Ó¸®¸¦ ª°Ô ÇÏ°í ¸Ó¸® À­ºÎºÐÀ»
ÆòÆòÇÏ°Ô ±ð´Â ¸ð¾ç. º¸Åë ¹Ì±ºÀÇ
ÀÇÀå´ë (an honor guard)µéÀÌ ¸¹ÀÌ
ÇÏ´Â ¸Ó¸®ÇüÀ̶ó°í ÇÔ.
* flat adj. ÆòÆòÇÑ
* buzz n. (çÈ ¹æ¾ð) [¹ã µûÀ§ÀÇ] °¡½Ã
buzzÀÇ ¶æÀÌ ¿©·¯ °³ÀÌÁö¸¸, ÀÌ ¶æÀÌ
°¡Àå °¡±î¿î °Í°°¾Æ Àû½À´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ
ª°Ô ±ðÀº ¸Ó¸®¸¦ ¹ã¼ÛÀÌ °°´Ù°í ±×·¯
Àݾƿä.
±×¿ÜÀÇ ´Ù¾çÇÑ Ç¥Çö....
­¨ Even out the top and trim the sides,please.
À§¸¦ °í¸£°í ¿·À» ´Ùµë¾î ÁֽʽÿÀ.
* even adj. °í¸¥,ÆòÆòÇÑ
vt. -À» ÆòÆòÇÏ°Ô ÇÏ´Ù
* trim vt. -À» °¡´Ùµë´Ù
­¨ Clip the sides, but not too much.
¾çÂÊ Ãø¸éÀ» Á¶±Ý Àß¶óÁÖ±äÇϴµ¥,
³Ê¹« ¸¹ÀÌ ÀÚ¸£Áø ¸»¾ÆÁÖ¼¼¿ä.
* clip vt. [°¡À§·Î] -À» °¡Áö·±È÷ ±ð´Ù, ±ð¾Æ
´Ùµë´Ù, Á¶±Ý ÀÚ¸£´Ù
­¨ Give me a trim.
Á» ´Ùµë¾î ÁÖ¼¼¿ä.
­¨ Leave the back long.
µÞ¸Ó¸®´Â ±æ°Ô ³²°Ü µÎ¼¼¿ä.

* ¹®Á¦ > " »ß»ß¸¦ Ä¡¼Å¼­ ÀüÈ­¸¦ °Å´Â°Çµ¥¿ä. "
* ÇØ¼³ > ' beep - »ß»ß¸¦ Ä¡´Ù 'À̶õ ´Ü¾îÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
" Someone beep to me so, I'm calling that. "¶Ç´Â
" I'm returning someone beeping. "
* º¸Ãæ > " ´ç½ÅÀÌ ÀüÈ­¸¦ Çϼ̴ٱ⿡ ÀüÈ­¸¦ °Å´Â°Ì´Ï´Ù. "
: I'm returning your call.
: I'm calling back.
* I beep to him.
* I'll call again later.
= I'll get back to later.

* ¹®Á¦ > " ¸»´ë²Ù ÇÏÁö¸¶. " / " ¸»´ë´ä ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. "
* ÇØ¼³ > " Don't talk back to me. " ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
* º¸Ãæ > " Don't use that tone with me. "
- ³ª¿¡°Ô ±×·±½ÄÀÇ ¸»Àº ¾²Áö¸¶.
" Don't give me any lip. "
- ¾î¶² ¸»µµ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇÏÁö¸¶.
" You shouldn't talk back to me like that. "
- ´ç½ÅÀÌ Àú¿¡°Ô ÀÌ·±½ÄÀ¸·Î ¸»´ë²Ù¸¦ ÇÏ¸é ¾ÈµÇÁÒ.
" I'm told him to his face. "
- ³ª´Â ±×»ç¶÷ÀÇ ¾ó±¼¿¡ ´ë³õ°í ¾ê±â¸¦ Çß´Ù.

"¸» ´ë´äÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó."
Don't talk back to me.
Don't use that tone with me.
Don't give me any lip. ¾î¶² ¸»µµ ³ªÇÑÅ× ÇÏÁö ¸¶¶ó.
You should not talk back like that. ÀÌ·±½ÄÀ¸·Î¸»´ë²Ù¸¦ ÇØ¼­´Â
¾ÈµË´Ï´Ù.
I told him to his face. ±×ÀÇ ¾ó±¼¿¡ ´ë³õ°í ¸»Çß´Ù.

> ¶³ÀÌ(¶³¾î ½Î°Ô ÆÄ´Â ³ª¸ÓÁö ¹°°Ç)ÀÇ °³³ä
- ÀÏÁ¾ÀÇ sale
1) clearance sale:¶³ÀÌ¿Í °°Àº °³³äÀÇ sale
2) going out of business sale:Æä¾÷Á¤¸®sale
3) rummage sale:¹°°ÇÀ» ½×¾Æ³õ°í ¼Õ´ÔÀÌ ¸¶À½´ë·Î °ñ¶ó
°¡µµ·Ï ÇÏ´Â sale
4) ½Ã±â¿¡ µû¸¥ saleÀº ½Ã±âÀÇ À̸§À» µû¼­
a Christmas sale, Thanksgiving sale, Easter sale
5) 8¿ù¸»¿¡¼­ 9¿ùÃÊ¿¡ °³ÇÐÀ» ÁغñÇÏ´Â ÇлýµéÀ» À§ÇÑ sale
:back to school sale

2.We'll send someone back to fix it.
»ç¶÷À» º¸³» ¼ö¸®ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
* fix v.~À» ¼ö¸®ÇÏ´Ù

1)'ÀÚµ¿Â÷¸¦ ÈÄÁøÀ¸·Î Â÷°í¿¡ ³Ö¾î¶ó !'
'Back the car into the garage !'
2)'ÀÚµ¿Â÷¸¦ ¾à°£ µÚ·Î »©¶ó !'
'Back it up !'
'Would you back up a little !'
3)'Â÷¸¦ »ì»ì(°¡¸¸È÷) ¿òÁ÷¿©~~'
'Easy~Easy~~~'
4)'Â÷¸¦ ¿ÞÂÊÀ̳ª ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ²©´Â °Í'
'Cut it !'
5)'¼¼°Ô ²©¾î !'
'Cut it hard !'

1. " µ¿±×¶þ°Ô ¿øÇüÀ¸·Î ¾É¾ÆÁÖ¼¼¿ä ! "
Please sit in the circle.
Cf> ÀÇÀÚ¸¦ ÀÌ¿ëÇØ¼­ µ¿±×¶þ°Ô ¿øÇüÀ¸·Î ¾É¾ÆÁÖ¼¼¿ä !
Make circle with your chairs.
2. " ¾ÕÀ¸·Î ³ª¿À¼¼¿ä. ", " µÚ·Î ³ª¿À¼¼¿ä. "
Come to the board. Go back to your seat.
Cf> ´äÀ» ¾Æ´Â »ç¶÷Àº ¼Õµé¾î º¸¼¼¿ä !
Please raise your hand if you know the answer.
¹Ý¿øÇüÀ¸·Î ¾É¾Æº¸¼¼¿ä !
Please sit in the semicircle.
À̰ÍÀ» Çлýµé¿¡°Ô ¹èºÎÇØÁÖ¼¼¿ä !( ±³½Ç¿¡¼­ )
Pass this out, Please !

"´ã´çÀÚ¸¦ ¿¬°áÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù." (ÀüÈ­)
´ã´çÀÚ: the person in charge
*¹Ì±¹¿¡¼­´Â '´ã´çÀÚ'¶ó´Â ¿ë¾îÀ» ÀÚÁÖ ¾²Áö¾Ê´Â´Ù°í Çϳ׿ä.
~¿¡°Ô ¿¬°áÇØÁÖ´Ù: Put someone through to =connect someone with
->> I will put you through to the person in charge.
=I will connect you with the person in charge.
Mr. KimÀ» ¹Ù²Ù¾î µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
->> I will put you through to Mr.Kim.
±¸³»¹øÈ£ 23¹ø ºÎʵ右´Ï´Ù.
->> Extension 23, please.
±×»ç¶÷ÇÑÅ× ÀúÇÑÅ× ÀüÈ­ Á» ÇØ´Þ¶ó°í ÀüÇØÁֽðڽÀ´Ï±î?
->> Would you ask him to call me back?

* Back to the square oneÀÌ '¿øÁ¡À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ù'¶ó´Â ¶æÀÌ µÇ´Â
ÀÌÀ¯´Â?
->¹ÙµÏÆÇó·³ °¡·Î ¼¼·ÎÀÇ Á÷±³¼±ÀÇ µµÇüÀ» grid¶ó°íÇϸç, ÀÌ
·± ¹ÙµÏÆÇ´«±ÝÀÌ ±×·ÁÁø ÆÇÀ» drawing board¶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ·± ÆÇ
¿¡¼­ ±×¸²À» ±×¸®°Å³ª °ÔÀÓÀ» ÇÒ ¶§ ¿ÞÂÊ»ó´Ü Á¦ÀÏ Ã¹´«±Ý
(square one)¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î À̰ÍÀÌ ½ÃÀÛÁ¡ÀÌ
¶ó´Â Àǹ̿¡¼­ À̰÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀº ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÑ´Ù´Â Àǹ̿¡
¼­ À§ÀÇ ¶æÀ» °¡Áø´Ù°í ÇÑ´Ù.

1.I'll back to take your orders.
Áö±ÝÀº ³Ê¹« ¹Ùºü¼­ '´Ù½Ã ¿Í¼­ ÁÖ¹®À» ¹Þ°Ú¾î¿ä'Çϴ ǥÇöÀÌ µÈ´Ù
¼Õ´ÔÀÌ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº °Í °°À» ¶§¿¡µµ ÀÚÁÖ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù.

[COMPOSITION]
1.A:À̺Á¿ä,¿þÀÌÅÍ!
B:ÁÖ¹®¹ÞÀ¸·¯ ´Ù½Ã ¿À°Ú½À´Ï´Ù.
2.A:ÀÌ À½½ÄÁ¡Àº ³Ê¹« ¹Ù»Ú±º¿ä
B:Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ÁÖ¹®ÇϽðھî¿ä?
3.A:¹«¾ùÀ¸·Î ÇϽðھî¿ä?
B:¿À´Ã Ưº°¸Þ´º·Î ÇÒ±î ºÁ¿ä
1.A:Waiter,waiter!
B:I'll be back to take your orders.
2.A:This restaurant is so busy.
B:I'm sorry. Are you ready to order now?
3.A:What will you have?
B:I'll have today's special.

.¹®Á¦ > ³ªÁß¿¡ ¾ê±âÇսôÙ.
.ÇØ¼³ > I will get to you later.
I'll talk to you latre.
I'll be with you in a minute.
I'll tell it to you later on.
I'll get back to you later.
(Áö±Ý ¹Ù»µ Á¶±ÝÀÖ´Ù ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇÒ²².)

³ªÁß¿¡ ¾ê±âÇսôÙ.
I will get to you later.
I'll talk to you later.
I'll be with you in a minute.
I'll tell it to you later on.
I'll get back to you later.
Àá±ñ ¾ê±âÁ» ÇÒ±î¿ä? Can I talk to you for a minute?
Â÷°¡ ½Ãµ¿ÀÌ ¾È°É¸®Àݾƿä. My car wouldn't start.
³ª´Â ¿©±â¼­ ¹º°¡ º¸¿©ÁÙ·Á±¸¿ä.
I'm trying to do something here.
Àá±ñ µé¾î°¡µµ µÉ±î¿ä? Can I come in for a second?

£ª Are you sure you mean it ?
Áø½ÉÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸»ÀÌÁÒ ?
£ª You don't want to take it back ?
±×¸» Ãë¼ÒÇÒ »ý°¢ÀÌ ¾øÁÒ ?

Would you confirm it if I repeat it back to you.
Á¦°¡ ´Ù½Ã Çѹø ºÒ·¯ º¼ Å×´Ï ¸Â´ÂÁö È®ÀÎÇØº¸¼¼¿ä.
= Let me repeat(read) it back to you.
= Would you check it again.

How will I get back to Boltimore on Friday ?
±Ý¿äÀÏ¿¡´Â º¼Æ¼¸ð¾î·Î ³»°¡ ¾î¶»°Ô µ¹¾Æ¿ÀÁÒ ?

* stow-away
In fiscal 1967, the U.S. will spend $7,100,000 to ship back
foreign stow-aways who desperately want to get into the country.
(¾î±¸) stow-away - ¹ÐÇ×ÀÚ.
(¹ø¿ª) 1967ȸ°è³âµµ¿¡ ¹Ì±¹Àº °á»çÀûÀ¸·Î ¹Ì±¹À¸·Î µé¾î¿À°í ½Í¾îÇÏ
´Â ¿Ü±¹¹ÐÇ×ÀÚµéÀÇ º»±¹¼ÛȯºñÁ¶·Î 710¸¸ ´Þ·¯¸¦ Ã¥Á¤ÇÏ¿´´Ù.

Would you spell that please.
= Could you spell that for me ?
= How does the spelling go ?
= How would you spell that work ?
½ºÆç¸µÀ» Á» ºÒ·¯Áֽðھî¿ä ?
£ª Would you repeat it once more ?
´Ù½Ã Çѹø ºÒ·¯ÁֽǷ¡¿ä ?
£ª Look it up in the dictionary.
= Check it out in the dictionary.
»çÀüÀ» ã¾Æº¸¼¼¿ä..
£ª Let me repeat it back to you.
´Ù½Ã Çѹø ºÒ·¯ÁÙ²²¿ä..

¡¼2¡½ µÎ°í º¸ÀÚ! ÈÄȸÇÒ °Å´Ù!
You'll be sorry.
"You'll be sorry."´Â ¡¸³ªÁß¿¡ ÈÄȸÇÒ °Å´Ù¡¹ÀÇ ±âºÐÀÌ ´ÙºÐÈ÷
´ã±ä Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
Example=================
¾îµð µÎ°í º¸ÀÚ.
You'll be sorry.
==================
³ªÁß¿¡ ÈÄȸÇÒ °Å´Ù.
You'll regret this.
³Ê¸¦ ÀúÁÖÇÒ °Å´Ù.
I'll come back to haunt you.
(I will get back at you.)


ÀÚ·á°¡ 1000¶óÀÎÀÌ ³Ñ¾î Àß¶ú½À´Ï´Ù.
°Ë»öÀº 190 °Ç, ÃÑ 1000 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÈ »óÅ¿¡¼­ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter