영어학습사전 Home
   

back road

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.
스튜어트와 친구들은 몇 번의 개정판을 내놓았고, 수명이 다할 때쯤엔 최종판을 내놓았습니다.
It was the mid-1970s, and I was your age.
그 때가 70년대 중반, 제가 여러분 나이 때였죠.
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road,
최종판의 뒤쪽 표지에는 이른 아침 시골길 사진이 있었는데,
the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
아마 모험을 좋아하는 사람이라면 히치하이킹을 하고 싶다는 생각이 들 정도였지요.
Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish."
그 사진 밑에는 이런 말이 있었습니다 : 배고픔과 함께, 미련함과 함께
It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish.
배고픔과 함께, 미련함과 함께. 그것이 그들의 마지막 작별인사였습니다.

traffic jam 교통정체
A traffic jam is a long line of vehicles that cannot move forward
because there is too much traffic, or because the road is blocked by
something.
-
bumper-to-bumper 정체된
If traffic is bumper-to-bumper, the vehicles are so close to one
another that they are almost touching and are moving very slowly.
ex) ....bumper-to-bumper traffic jam....
-
back up 정체하다.
If vehicles back-up, they form a stationary line of traffic which waits
to be able to move on.
ex) Cars and trucks are backed up for miles.
-
grid-lock 자동차의 교통망의 정체
Grid-lock is the situation that exists when all the roads in a
particular place are so full of vehicles that none of them can move.
-
beat 앞질러 ~를 하다
To beat a time limit or an event means to achieve something before that
time or event.
ex) They were trying to beat the midnight deadline.
※ beat the traffic jams : 교통체증을 피하다.
※ beat the rain : 비를 간신히 피하다.
※ beat the red light : 신호등이 바뀌기 전에 지나가다.

As we drove home, Dad did not say a word.
With both hands on the wheel, he stared at the dirt road.
My older brother, Robert, was also silent.
He leaned his head back and closed his eyes.
When I opened the front door to the hut, I stopped.
Everything we owned was packed in cardboard boxes.
I sat down on a box.
The thought of having to move to an unfamiliar city brought tears to my eyes.
That night I could not sleep, thinking about how much I hated this move.
우리가 차를 몰고 집에 갈 때 아빠는 한 마디 말도 하지 않았다.
양손으로 운전대를 잡고서, 그는 먼지 나는 길을 응시했다.
나의 형인 Robert도 또한 말이 없었다.
그는 머리를 뒤로 기댄 채, 두 눈을 감고 있었다.
내가 오두막에 이르는 정면 현관문을 열자, 나는 걸음을 멈췄다.
우리가 가지고 있는 모든 것이 종이 상자들 속에 꾸려져 있었다.
낯선 도시로 이사해야 한다는 생각이 나의 눈에 눈물을 낳게 했다.
그 날 밤, 나는 내키지 않게 이사하는 것에 대해서 생각하며, 잠을 이룰 수 없었다.

End of the road
Boyz II man
We belong together and you know that I'm right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind
You said we'd be forever, said it's never die
How could you love me and leave me
And never say good bye
When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try, I just break down and cry
Pain in my head, oh, I'd rather be dead
Spinning around and around
**
Although we've come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
-
Girl I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time
Maybe I'll forgive you, maybe you'll try
We shouldn't be happy together forever
You and I
Will you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby don't let me down
-
** repeat
-
Girl I'm here for you
I'm not out to go out there and cheat all night
Just like you did baby, but that's all right
Huh, I love you anyway
And I'm still going to be here for you
Till my dying day, baby
Right now I'm just in so much pain, baby
'Cause you just won't come back to me, will you ?
Just come back to me
-
Yes, baby my heart is lonemy
My heart hurts baby
Yes, I feel pain, too
Baby please
-
** repeat twice
-
끊어진 길
-
나는 그대의 그대는 나의 것 그렇지 않나요
그런데 그대는 왜 나의 감정을
왜 나의 생각을 우습게 만드나요
그대는 우리의 사랑이 영원할 거라고
결코 시들지 않을 거라고 말했잖아요
나를 사랑해 놓고 내 곁을 떠나면서
작별의 인사도 없이 떠날 수 있는 건가요
그대 없는 썰렁한 가슴을 안고 잠 못 이루는 밤이면
그대여 아무리 해도 터져나오는 눈물을 멈출 수 없네요..
머리를 짓누르는 아픔으로 차라리 죽어버릴 수 있다면
어지러움은 점점 더해만 갑니다.
-
**
우리 이렇데 막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나 보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
그대 진정 나를 사랑하고 있다는 걸 나는 알아요
그저 당신이 깨닫고 있지 못한 것일 뿐
한번도 진정한 사랑을 못한거지요
그대에게 처음 다가선 사랑이니까
-
그대를 용서할 수 있을지도
그대 다시 애써 볼 수도 있지 않아요
그대와 나 이렇게 둘이라면
언제까지나 행복할 구 있을 거예요
전처럼 나를 사랑할 수 없나요
대신 이제는 내 품에 안겨 주어요
그대 제발 나를 실망시키지 말아요
-
** 반복
-
내사랑 그대 위하여 나 여기 있습니다
그대 내게 상처를 안기고 다른 남자와 함께
떠나버린 밤의 시간들
그대 난 알고 있어요
그런 건 상관없다는 것을
그대는 내 사랑의 깊이를
전혀 이해하지 못하는 것 뿐이 예요. 그렇죠
-
오직 그대를 위해 나 여기 서 있어요
그대가 뛰쳐나간 건 괜찮지만
난 그대처럼 밤새도록 내 사랑을 조롱할 순 없어요
후, 그대를 사랑할 수 밖에 없군요.

Goodbye yellow brick road
Elton John
-
When are you gonna come down ?
When are you going to land ?
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
-
(*)
So goodbye yellow brick road
Where the dogs society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
-
What do you think you'll do then
I bet they'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tib-bits like you.
On the ground
-
(* Repeat)
-
노란 벽돌길 너머로
-
언제 내려 올거니 ?
흙으로 언제나 돌아올거니 ?
농장에 머물러라 했는데
늙은 아버지의 말씀에 귀기울여야 했는데
날 영원히 붙잡을 수 없단 걸 아시잖아요
아버지와 계약을 한 것도 아니고
난 아버지와 친구에게 자랑할 선물 같은 존재가 아니랍니다
난 우울하게 지내기엔 너무 어려요
-
(*)
노란 벽돌길이여 안녕히
개 같은 족속들이 으르렁대는 곳
난 빌딩 꼭대기속에다 꼼짝 못하게 심을 순없어
쟁기에게로 돌아가리라
숲속에서 부엉대는 올빼미에게로
등이 딱딱하던 두꺼비도 잡아야지
마침내 나의 미래를
이 노란 벽돌 저 너머에 옮겨 놓으리
-
그리고는 무얼 하려나 3
네 비행기는 맥없이 추락하고 말걸
두발로 다시 튼튼히 서는데는
보드카나 토닉 몇 잔이면 된다구
너 같은 놈은 아무나 대신할 수 있으니까
나 같은 놈은 얼마든지 찾을 수 있으니까
돈 한푼없이 음식 찌꺼기를 찾아
길바닥을 킁킁대는 잡종개 같은 사람들
-
(* 반복)

It's Teri. Leave a message, and I'll callyou back.
메시지를 남기면 전화드리겠어요
Honey, it's me. I'm just checking up on Kim. I'll call you back soon.
킴과 관련된 일을 조사 중이야 다시 전화할게
Don't move.
움직이지 마
2-Adam-14. Reporting shots fired at 18166 San Fernando Road. Request backup.
산페르난도 로드 18166번지에서 총성이 났다, 지원 요청한다
2-Adam-14. Backup on the way, 18166 San Fernando.
지원부대가 가는 중이야

- Is this line safe?
-이 전화는 안전한가?
- Tell me about my daughter.
-내 딸에 대해 말해 봐
- Not till you get me out.
-먼저 날 꺼내줘
- How do you know where she is?
-걔가 어딨는지 어떻게 알고 있지?
- I heard some guys talking. Guys I work with.
-함께 일하는 녀석들이 말하더군
- What guys?
-어떤 녀석들이?
- All you need to know is they have her.
-어쨌든 걔들이 딸을 데리고 있어
- They're gonna call me in 20 minutes.
-20분 후에 내게 전화할 거야
- Where?
-어디서?
- Back where you first saw me.
-날 처음에 본 곳에서
- San Fernando Road?
-산페르난도 로드?
Yeah. But if I don't answer, they'll know something's wrong, so get me out.
그래, 내가 전화를 안 받으면 잘못된 걸 눈치챌 테니 날 풀어줘
- I don't know if I can.
-장담은 못해
- I'm the one chance you got to find her.
-딸 애를 찾을 유일한 기회야
I'm not there for that call, the chance is over.
내가 전화를 못 받으면 끝장이야
Better think ofsomething fast.
빨리 수를 생각해 내는 게 좋을걸

Bangler was shooting stick. I'll give you that.
뱅글러는 당구를 쳤어 그건 인정할게
Burpin' bourbons, I'll give you that, too.
버번 위스키를 마셔댔다는 것도 인정할게
But, he left solo.
하지만 차를 탄 건 뱅글러 혼자였어
A few miles down the road, Bentley thief flags him down.
그 길을 따라 몇 마일 가다가 벤틀리 도둑은 뱅글러의 차를 세웠어
Spooks him into a skid. Boom Crashes.
뱅글러가 놀라서 핸들을 꺾는 바람에 꽝하고 부딪친 거야
He's robbed, forced into the back, pushed over the edge.
도둑은 그의 물건을 뺏고 뒷좌석에 앉게 한 다음 절벽에서 차를 밀었어
With Bangler out of the way,
뱅글러는 절벽 아래로 떨어졌고
thief gets in his stolen Bentley. High tails it out of there.
도둑은 훔친 벤틀리에 올라타곤 재빨리 거길 빠져나간 거야
No watch, no rings, no cash.
시계도 없고 반지도 없고 현금도 없어
Stolen Bentley tire treads.
도난당한 벤틀리의 타이어 자국에다
Converse All-Stars, size eleven.
11사이즈의 컨버스 올스타 발자국
All bases covered.
모든 원칙을 다 충족시켰지
Victim, suspect, crime scene.
피해자, 용의자, 사건 현장
like a canary,
보기 좋게 (canary : (속어) 노래 잘하는 여자가수)
it sings.
딱 들어맞잖아

My mother used to have the worst time with me in the car,
제 어머니도 저 때문에 차 안에서 힘드셨었는데요
so one time when I was acting up, she stopped
한 번은 제가 말썽을 피우자 차를 세워서
and left me on the side of the road, and she drove off.
저를 길가에 내려놓고는 가버리셨어요
You're kidding.
그럴리가요
Oh, she came back immediately,
물론 바로 다시 되돌아 왔죠
but I never misbehaved in the car again.
하지만 다시는 차 안에서 말썽을 피우지 않았답니다
You should try that.
한번 해 보세요

☞ 병원 옥상에서는 아인슈타인의 동료들이 세운 망원경이 있고 그들
은 서로 망원경을 보려고 다툰다. 커트 괴델이 망원경으로 캐서린의
자동차를 찾자 아인슈타인은 자신의 병원 가운에서 안테나가 달린 검
은 상자를 꺼낸다.
Kurt : What is that?
(그게 뭔가?)
Einstein : This is a transmitter. Watch.
(이건 송신기야. 보라고.)
(캐서린의 차에서 '뻥'하는 소리와 함께 연기가 난다.)
Kurt : Wonderful.
(굉장하군.)
Catherine: Ah.. Oh, great!
(어유.. 정말, 잘됐군!)
Einstein : PUSH IT DOWN.
(아래로 누르게.)
Kurt : Push it down.
(아래로 누르래.)
Boris : I'm going to look at it.
(내가 구경해 보려네.)
Einstein : Please!
(제발!)
Enough, enough already. I want her back in one piece.
(그만해, 그만들 하라고. 난 그녀가 온전하게 돌아오기를
바래.)
Kurt : What's happening now, Albert?
(지금은 무슨 일이 일어나고 있나, 앨버트?)
Einstein : Her motor had died. SHE'S TURNING OFF THE ROAD INTO
STRAGAZER'S FIELD.
(그 애의 모터가 죽었어. 길을 벗어나서 스타게이저 필드
안으로 들어가고 있어.)


검색결과는 10 건이고 총 340 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)