영어학습사전 Home
   

back order

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cancel back order 미조달 주문의 취소

We will back order from our New York office and it will approximately takes us another 5 to 6 weeks in order to complete your order.
뉴욕 사무실에 다시 주문을 하겠습니다. 귀 주문을 완수하는 데는 약 5-6주가 걸릴 것입니다.

[COMPOSITION]
1.A:이봐요,웨이터!
B:주문받으러 다시 오겠습니다.
2.A:이 음식점은 너무 바쁘군요
B:죄송합니다. 이제 주문하시겠어요?
3.A:무엇으로 하시겠어요?
B:오늘 특별메뉴로 할까 봐요
1.A:Waiter,waiter!
B:I'll be back to take your orders.
2.A:This restaurant is so busy.
B:I'm sorry. Are you ready to order now?
3.A:What will you have?
B:I'll have today's special.

I was working as a short-order cook at two restaurants in the same neighborhood.
On a Saturday night, I was finishing up the dinner shift at one restaurant and hurrying to report to work at the second place.
But I was delayed because one table kept sending back an order of hash browns, insisting they were too cold.
I replaced them several times, but still the customers were dissatisfied.
When I was able to leave, I raced out the door and arrived at my second job.
A server immediately handed me my first order.
“Make sure these hash browns are hot,” she said,
“because these people just left a restaurant down the street that kept serving them cold ones."
나는 한 동네에 있는 두 식당에서 즉석요리 요리사로 일하고 있다.
어느 토요일 밤, 나는 한 식당에서 저녁 근무를 마치고 두 번째 식당으로 가기 위해 서두르고 있었다.
그런데 어느 테이블에서 해쉬 브라운 요리가 너무 차다고 고집하며 계속 주문을 되돌리는 바람에 나는 지체하게 되었다.
나는 몇 번이나 요리를 다시 올렸지만, 여전히 그 손님들은 만족스러워하지 않았다.
나올 수 있게 되었을 때, 나는 급히 두 번째 일터로 왔다.
식당 종업원이 즉각 첫 번째 주문을 건네며 내게 말했다.
“이 해쉬 브라운 꼭 뜨겁게 해주세요.
이 사람들은 차가운 해쉬 브라운을 계속 내놓는 길 아래 식당에서 막 왔다고 하거든요."

A woman boarded an airliner after having obviously spent too must time in the
bar at the terminal. The stewardess, against her better judgement, complied with the
woman's request for a martini, but rejected a refill order minutes later. The incensed
passenger demanded, "What's your name, girl? I'm gonna report you!" "My name?"
said the stewardess. "Of course, it's right here." She pointed to the nameplate on her
uniform.
The passenger started at the nameplate. She blinked. She stared again. Then she
settled back in her seat in defeat. "Guess you're right," she muttered. "I can't read
it."
어떤 여성이 비행기에 올라왔는데, 그녀는 너무 많은 시간을 터미날에
있는 술집에서 보낸 게 분명했다. 스튜어디스는, 그렇게 하지 않는 것이 더
나을 거라고 판단했지만, 마티니 한 잔을 달라는 그녀의 요구를
들어주었으나, 몇 분 뒤에 한 잔 더 채워달라는 요구를 거절했다. 매우 화가
난 그 승객은 알아야겠다고 요구했다, "아가씨, 이름이 뭐죠? 아가씨를
보고하겠어요." "제 이름요?" 스튜어디스가 말했다. "분명히, 그건 바로
여기 있죠." 그녀는 자신의 제복에 붙어있는 명찰을 가리켰다. 승객은 그
명찰을 뚫어지게 바라 보았다. 그리고 나서 그 명찰을 읽을 수가 없어서
그녀는 다시 자기 자리에 푹 주저 앉았다. "아가씨가 옳은가 봐요", 라고
그녀는 중얼거렸다. "그걸 읽을 수가 없군요."

It was my first job, and I was determined to be a terrific waitress.
I would serve my customers efficiently and cheerfully, as I would like
to be treated.
The restaurant wasn't busy, and I was able to give the couple seated
at my table my complete attention. We chatted amiably as I took their
order, and I soon served them their meal. Then I stood across the room,
delighted when they waved at me. I waved back.
We kept up this friendly interchange until the man got up and came over.
"Would you bring us some silverware?" he asked.
나의 첫 직장이므로 나는 아주 훌륭한 웨이트레스가 되기로 결심했다.
내가 그런 대접을 받고 싶을 정도로 고객들에게 능률적이고 유쾌한 서비스를
해주고 싶었다.
레스토랑은 바쁘지 않았기 때문에 남녀 한 쌍을 자리에 앉게 하고 최대한의
관심을 가질 수 있었다. 주문을 받으며 우리는 상냥하게 이야기를 했고 곧
음식을 날라다 주었다. 그런 다음 나는 방 건너 편에 서있었고 그들이 내게
손을 흔들자 나도 기뻐하며 손을 흔들어 주었다.
우리가 이런 다정한 손짓을 계속 교환하고 있었는데 남자가 일어나 내게로
오더니, "식기 좀 가져다주겠어요."라고 말했다.

주문하시겠습니까?
May I take your order?
또 올 사람이 있습니다.
I'm expecting company.
알겠습니다. 나중에 오죠.
I see. I'll be back later.

<은행에서의 회화>
5.은행 자동화
현금카드를 사용하겠습니다.
I want to use my bank card.
현금지급기에서 돈을 입금하시면 됩니다.
You can deposit your money from the cash dispensers.
자동입출금기에서 제 카드가 나오지를 않아요!
The ATM won't give my cash card back!
* ATM Automated Teller Machine
미국에서는 일년 내내 하루 24시간 열려 있습니다.
In the U.S., ATM's are open 24 hours a day every day of the year.
비밀번호를 누르세요.
Please enter your personal code number.
Please key in your code number.
화면을 읽을 수가 없어요.
I cannot read this display.
잔고가 부족합니다. 화면에 그렇게 나오는군요.
Your balance is insufficient. This display says so.
잔액조회 버튼을 누르세요.
Please press the account balance key.
기계가 고장났습니다.
The machine is out of order.
현금 지급기에 이상이 있어요.
Something is wrong with this cash dispenser.

Traditional morality is often associated with the view that there is a certain natural and morally defensible hierarchy of beings.
전통적인 도덕은 인간의 어떤 자연적이고 도덕적으로 옹호할 수 있는 존재들의 위계질서가 있다라는 시각과 관련이 있다.
There is, it is claimed, a natural order according to which inanimated objects are to serve animate ones; further, plants are here for the sake of animals, and animals for the sake of humans.
그것에 따라 활기 없는 대상들이 활기있는 대상을 도와야 하며 더 나아가서 식물들은 동물을 위해 존재하며, 동물들은 인간을 위하여 존재하는 자연의 질서가 있다고 주장한다.
Those with less rationality exist to serve the needs, interests, or good of those with more.
이성을 덜 갖춘 자연의 질서들은 이성을 더 많이 갖춘 사람들의 욕구나 이익을 돕기 위해 존재한다.
It is, thus, right and proper, for the "higher" to use the "lower," as the former see fit.
따라서 전자에서 알 수 있듯이, 보다 높은 이성의 소유자가 보다 낮은 이성의 소유자를 이용하는 것은 정당하고 적절하다.
Throughout history this view has rarely been questioned.
역사적으로도 이러한 관점은 좀처럼 의심을 불러일으키지 않았다.
It is a view implicit in much (at least) of natural law theory dating back to Aristotle (384-322 B.C) and in Thomas Aquinas's (1225-1274) theological revision of Aristotelianism.
적어도 Aristotle로 거슬러 올라가는 자연법 이론의 대부분에 내재하며 그리고 Aristotle의 이론을 수정한 Thomas Aquinas의 신학이론에 있어서도 내재한다.
In theological versions, of course, the natural order is seen as part of the divine order-and people are around for the sake of God―and are to function within the constraints laid down by divine purposes.
물론 이론적인 해설로도 자연의 질서는 신의 질서의 일부로 보이며 - 사람들은 신을 위하여 주변에 존재하며 - 신의 의도에 의해 내려주신 엄격함 내에서 역할을 하는 것이다.

That was my agent. My agent has just gotten me a job...in the new Al Pacino movie!
내 매니저야.
내 매니져가 방금 나한테 배역 하나를 줬는데,
그게- 알파치노의 새 영화래!
Oh my God! Whoah!
/ Well, what's the part?
우와, 대단하다! 야호!
/ 그럼 어떤 역을 맡은 거야?
Can you believe this? Al Pacino!
너희들 믿겨지니? 알 파치노래!
This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"
내가 그 사람때문에 배우가 됐는데!
"내가 잘못한 거라구? 흥! 잘못된 건 이 세상이야!
이 법정도 몽땅 잘못된 거라구!"(알파치노 영화 대사 개인기!)
Seriously, what-what's the part?
그래서 배역이 뭔데?
"Just when I thought I was out, they pull me back in!"
"내가 나왔다고만 생각하면, 바로 날 다시 쳐넣어 버리지!"
C'mon, seriously, Joey, what's the part?
야, 조이, 정말로 맡은 역이 뭐야?
..You're, you're 'mah mah mah' what?
..... 니 역은 '어리비리', 뭐라고?
...I'm his butt double. 'Kay?
..... 알 파치노 엉덩이 대역이야. 됐냐?
I play Al Pacino's butt. Alright?
그 사람 엉덩이를 연기하는 거야.
He goes into the shower, and then- I'm his butt.
그가 샤워하러 들어가면, 그때부턴 내 엉덩이가 나오는 거지.
Oh my God.
/ C'mon, you guys.
어머, 어쩜.
/ 야
This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!
그래도 이건 진짜 영화라구. 알 파치노가 나오는 대작 말이야!
Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into showbusiness.
그래, 이건 정말 대단한 일이야. 그렇게 오랜동안 몸부림치더니 드디어 헐리웃 스타의 길에 들어섰구나.
Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me!
그래, 좋아. 맘껏 비웃어라. 아무리 그래도 나한테는 첫 영화 데뷔작이니까!

Here, look.
한 번 보세요
Let me see.
나도 보자
What do you think?
이게 뭐 같아?
I have no idea.
전혀 모르겠어
I did some comparative digging on both victims.
두 피해자 로이스 하몬과 스튜어트 램플러 사이에
Royce Harmon and Stuart Rampler.
유사한 점이 있나 조사했어요
Both are white males in their forties. Single and...
두 사람 모두 40대의 백인 남성이고 독신인데다…
Both have the same birthday.
생일이 같아요
Royce Harmon born August 17th, 1958.
로이스 하몬 1958년 8월 17일 생
Stuart Rampler. Born, August 17th, 1957.
스튜어트 램플러 1957년 8월 17일 생
One year apart.
1년 차이로군
Okay, so... maybe it's some... reverse, backwards pattern.
좋아요 그럼 어쩌면 이건… 거꾸로 거슬러 올라가는 패턴이네요
August 17th, 1958. 1957.
1958년과 1957년의 8월 17일
The suicide recording was backwards. The postage stamp was upside down.
자살 메시지가 거꾸로 녹음되어 있었고 우표도 거꾸로 붙어 있었어요
Yeah? / Maybe he's telling us something: in order to go forward, go back.
맞아요 / 뭔가 메시지를 전하려는 걸지도 몰라 사건을 해결하려면 과거로 되돌아가라

You, with your pet tarantula your maggot farms,
반장님은 애완용 타란툴라 거미에 구더기 농장도 있고
that komodo dragon on back order ...
재고는 없지만 주문해놓은 코모도 왕도마뱀까지 있으면서
you should be more sympathetic to the senseless murder of an innocent gorilla.
죄없는 고릴라의 무참한 죽음을 좀 더 불쌍하게 생각하셔야 하는 거 아닌가요?
You're right. I apologize.
그 말이 맞아 내가 사과할게
I was just checking to see where your head was at.
난 단지 자네 "머리"가 어디에 있는지 확인하려던 것뿐이야
For now, you're working alone. Catherine needed Nick.
지금으로선 혼자 일하도록 해 캐서린이 닉이 필요하다는군
Bummer. / We got another dead body call.
이거 실망이네요 또 다른 사체가 발견됐어
Wait. Is he missing a head?
잠깐만요, 머리가 없대요?
Maybe. Meantime, you're on standby in case Nick needs backup.
어쩌면, 당분간 대기하도록 해 닉이 지원이 필요할지 모르니까

You didn't show.
안 왔잖아
I waited.
계속 기다렸어
Derek, are you done?
데릭, 끝난 거야?
Hurting me back, I mean.
내게 상처주는 것 말이야
'Cause I need to know because if not, i...
나도 알아야 해 그게 아니라면..
I got to special order a thicker skin or something.
더 두꺼운 철면피나 비슷한 거라도.. 준비해야 하니까

This was never gonna work, you and me.
어차피 우리 둘은 안되는 사이잖아
You wasted my time.
내 시간만 낭비한거지
So I got something out of it.
그럼 나도 뭐라도 얻어야지
In this order-- Leave,
당장 여기서 꺼져
lose the election,
선거도 져버리고
go to hell.
그리고 지옥으로가
She's in the back.
그녀는 뒤에 있어요

그러면서 "당장 수요가 나오는 것을 기대하기보다는 코로나가 향후 잠잠해지게 되면 여행수요가 되살아날 수 있기 때문에 미리 잠재적 수요를 끌어오기 위해 마련한 조치"라고 덧붙였다.
And added, "We brought up this measure in order to attract potential demand just in case the demand for traveling comes back once the corona situation lets up in the future, rather than expecting the demand to come up immediately."

DGB금융지주 임직원들이 책임 경영 실천 의지를 다지고 주주 가치를 높이고자 자사주 매입에 나서고 있다.
Executives and employees of DGB Financial Group are buying back their shares in order to strengthen their commitment to responsible management and increase shareholder value.

앞서 B사는 신보의 보증으로 금융 대출을 받았다가 부실에 빠졌는데, B사가 이 돈을 갚지 않으려 A씨 회사에 담보를 제공하는 수법으로 자산을 빼돌렸다는 것이다.
Earlier, Company B took out a financial loan under the guarantee of the Korea Credit Guarantee Fund and fell into insolvency, and Company B siphoned off its assets by providing collateral to A's company in order not to pay back the money.

What Shamanism Is
by the Silver Circle
-
Shaman (pronounced SHAH-maan) is a word from the language of the Tungus
people of Siberia. A Shaman is a man or woman who enters an altered state of
consciousness at will. The Shaman does this to contact and utilize an ordinarily
hidden reality to acquire knowledge, power and to help others. The Shaman
usually has at least one or more spirits in his or her personal service.
-
The trance or "ecstatic" state of consciousness the Shaman enters can be
termed as the Shamanistic State of Consciousness (SSC). The Shaman does not
enter this state for play, but only for serious purposes. The Shaman must also
know the basic methods of accomplishing the work in the SSC before entering
such a state. For example, if the Shaman wishes to recover a patient's guardian
animal, he must know the techniques for reaching the Lowerworld, entering it,
finding the spirit animal and bringing it back safely. Subsequently, he must
know what instructions to give the patient in the Ordinary State of
Consciousness (OSC).
-
The Shaman is an accomplished see-er who works in the dark, or at least with
the eyes covered, in order to see clearly. For this reason, the Shaman usually
engages in such practises at night. Some kind of Shamanistic seeing can be done
with the eyes open, but that kind of perception is usually less profound.
In darkness, the distractions of ordinary reality are less, making it possible
for the Shaman to concentrate on aspects of non-ordinary reality essential
for the Shaman's work. The SSC must also be entered with the assistance of
drumming, singing, dancing and the use of rattles.
-
Shamanistic Enlightenment is the literal ability to lighten the darkness
and see what others cannot perceive.

State Department spokesman Richard Boucher said unless inspectors
from the International Atomic Energy Agency (IAEA) were permitted to
do their work -which could take up to three years - the already-delayed
construction could be pushed back even further.
“This has to be done before they get to a certain stage in construction,
otherwise it can’t proceed,” Boucher said.
“In order to do that on time, the schedule means that they have
to start now.”
리처드 바우처 국무부 대변인은 3년이나 걸릴 수도 있는 국제원자력기구
(IAEA) 사찰관의 작업이 허가되지 않으면 이미 지체된 건설 작업이 훨씬
더 연기될 수도 있다고 말했다. 바우처는 훨씬 “건설이 일정한 단계에
도달하기 전에 사찰이 완료돼야 하며 그렇지 않으면 공사는 진전될 수 없다.
일정대로 맞추려면 지금 당장 시작해야 한다”고 말했다.

back lock of unresolved cases: 미결 건수
back order: 밀려있는 주문
back pay: 소급 급여
back rent: 연체 집세
back tax: 추징세액, 미납세액

cash dividend: 현금배당
cash equivalent: (유가증권등) 현금에 준하는 것
cash flow statement: 현금수지일람표
cash flow-back: 현금회수
cash flow: 현금유동
cash forecasts: 현금수지 견적
cash in advance: 선급금
cash in bank: 은행예금 (미국)
cash in hand: 현금 (영국)
cash in transit: 미달현금
cash income: 현금수입
cash item: 현금항목
cash journal: 현금출납 분개장
cash letters: 현금송장
cash market: 현금 시장
cash on hand and in banks: 현금 및 예금
cash on hand: 현금 (미국)
cash or collect on delivery: 인도시 지불
cash order: 현금지불 증서
cash outlays: 현금지출
cash over or short account: 현금과부족 계정
cash overage and shortage: 현금과 부족
cash payment journal: 현금지급장
cash payment: 현금지급
cash price: 현금가격
cash ratio: 현·예금비율


검색결과는 21 건이고 총 305 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)