영어학습사전 Home
   

back on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


go back on break (약속 등을)철회하다

back on ~을 믿다; 전망하다; 의지하다.

cut back on ~을 줄이다, 삭감하다.

fall back on ~에 의지하다.

He looked back on his childhood with fond memories.
그는 어린 시절을 기억하며 돌아봤다.

She held back her tears and put on a brave face. (그녀는 눈물을 참고 용감한 표정을 지었습니다.)

He turned his back on his friends. (그는 친구들을 배신했다.)

I need a favor.
부탁 좀 할께.
I'm just wondering if you can lend me some money.
나에게 돈 좀 빌려 줄 수 있는지 모르겠네.
Come on, Peter. What are friends for?
이봐, 피터. 친구 좋은 게 뭐야?
You've already borrowed ten dollars from me, but you haven't paid back the money.
이미 나에게서 십달러 빌려 가서 갚지 않았잖아.
This will be the last time. Okay?
이번이 마지막이야. 알았어?
Okay, I promise. I really can't thank you enough.
알았어, 약속할께. 뭐라고 감사해야 할 지 모르겠네.

fall back on; (=depend on, have recourse to) ~에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.

look back upon(or at, on); (=view in retrospect) 회상하다
I like to look back on my happy high-school days.

wait on; (=serve) 시중들다
Please wait for him to come back.
She waited on me in the restaurant.

hackles hairs on back and neck(especially of a dog)

제가 언제 빈 말 하는 것 보셨어요?
Have you ever seen me go back on my word?

넌 이제 찬밥 신세야.
You're on the back burner now.
-Now you're second best.
-Now you've got to play second fiddle.

그는 이 방면에 잔뼈가 굵은 사람입니다.
He's an old hand at this.
-He knows this stuff like the back of his hand.
-He write a book on this.

어서 계속 주무세요.
You go on back to sleep.

Let's get back on track!
다시 본 궤도로 올라섭시다!

제가 빈말하는 것 봤어요?
Have you seen me go back on my word?

갚겠다는 다짐을 받고 돈을 빌려 주었다.
He lent me money on the promise that I would pay it back.

젖은 옷을 입은 채 집에 돌아왔다.
I went back home with the wet clothes on.

나는 어릴 때 아빠 등에 업히는 것을 좋아했다.
I liked to have a piggy-back ride on my dad's back.

학교에서 돌아오는 길에 친구의 집에 들렀다.
I stopped by my friend's house on my way back from school.

엄마가 계속 공부하라고만 하신다.
My mom is always on my back to study.

그는 나에게 등을 돌렸다.
He turned his back on me.

배영하는 것이 어렵지만 재미있다.
Swimming on my back is hard, but interesting.

작업한 것을 플로피 디스크나 다른 저장 매체에 백업 해두는 것이 좋다.
It's better to back up the work, either on floppy disks or other storage media.

그는 무거운 배낭을 짊어지고 있다.
He has a heavy rucksack on his back.

The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
개구리에게는 황금 의자보다 연못 속이 더 좋다.

fall a victim to (=become a victim of) : ∼의 희생이 되다
He fell a victim to his own ambition. (그는 자신의 야망의 희생물이 되었다.)
fall back on (=depend on, have recourse to) ∼에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.
(네가 실패할 경우에, 의지할 무언가가 있어야 한다.)

look back upon (or at,on) (=view in retrospect) : 회상하다
It is pleasant to look back on our high schools days.
(우리의 고교 시절을 회상하는 것은 즐거운 일이다.)

목이 쉬었다.
I lost my voice.
등어리가 뻑적지근 한데요.
I have a stiff back.
그는 얼굴에 여드름이 났어요.
He has pimples on his face.
다래끼 났어요.
I have a sty in my eye.
얼굴에 종기가 생겼어요.
I have a furunckle on my face.
얼굴이 푸석푸석해요.
I have a puffy face.
전 머리에 비듬이 심해요.
I have a severe dandruff.
머리가 멍한데요.
My head feels fuzzy.
뒷골이 아파요.
I have a pain in the back of my head.
눈이 아파요.
I have sore eyes.
눈이 쓰라리고 아파요.
My eyes smart.
눈이 침침하고 안 보이는데요.
I have bleary eyes.
오른쪽 눈이 따끔거려요.
I have a prickling pain in my right eye.

스웨터 뒤집어 입으셨군요.
You put your sweater on inside out.
스웨터 거꾸로 입으셨군요. 앞뒤가 바뀜
You put your sweater back to the front.

Enclosed is a revised copy, properly executed, of the
contract you sent back on August 6.
8월 6일 반송하신 수정계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.

Please take prompt action on his problem and get back to us
on the outcome.
이 문제를 신속히 처리해 주시고 결과를 알려주시기 바랍니다.

Extensive analysis and serious consultation on the basis of
the information brought back by the job mission have led us
to the following conclusions ;
파견단이 가지고 온 정보를 상세히 분석하고 신중한 협의를
거듭한 끝에 다음과 같은 결론에 도달하게 되었습니다.

5일간 내리 눈이 왔다.
It snowed for five days on end(=back to back).

당신 등 뒤의 지퍼가 열렸다.
The zipper is open on your back.
Your back is unzipped.

나를 못본체 하지 말아요.
Don't turn your back on me.

"Would you put Miss Choi back on the phone, please?"
최양 좀 다시 바꿔 주시겠어요?

"I'll be back on Friday, God willing."
아무 일이 없으면 금요일에 돌아올 겁니다.

She sleeps on her back.
그녀는 반듯이 누워 잡니다.

"Would you endorse it on the back, please?"
뒷면에 서명 좀 해 주시겠읍니까?

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?

* 전할 말을 묻다
Would you like to leave a message?
전할 말이 있으십니까?
Is there any message?
전할 말이 있으십니까?
Can (or May?) I take a message (for him)?
전하실 말씀을 적어 놓을까요?
He should be back soon. Shall I give him a message?
그는 곧 돌아올 겁니다. 그에게 하실 말씀을 전해 드릴까요?
Just a moment, please. Let me get something to write on.
잠깐만 기다려 주세요 적을 것을 가져오겠습니다.
Thank you for calling. I'll be sure he gets your message.
전화해 주셔서 감사합니다. 그에게 꼭 당신의 메시지를 전하겠습니다.
Certainly, I'll tell Mr. Kang the appointment with Mr. White on Monday was canceled.
물론이죠, 월요일에 미스터 화이트와 했던 약속이 취소됐다고 미스터 강에게 전하겠습니다.

Lie on your stomach.
엎드려 누우세요.
= Lie on your front.
= Lie face down.
Lie on your back.
드러누우세요.
= Lie back.
Lie on your side.
옆으로 누우세요.

The Influence of Jazz on this century's music has been so pervasive
that there is little popular music which does not trace its stylistic
roots back to this unique American invention.
금세기 음악에 끼친 재즈의 영향이 매우 널리 퍼져서 그 형태적 근거를
이 독특한 미국의 창조물에 두지 않는 대중 음악은 거의 없다.

rely
rely on(upon)+O+prep. :: I rely on you for support.
rely on+~ing :: I rely on getting my money back in due time.
rely on+O+~ing :: You cannot rely on him (his) being punctual.
rely on it that :: You can rely on it that we will help you.

swim
swim+prep. :: I swim on my back.
swim+adv. :: I swim about in the sea.

talk turkey: 솔직히 까놓고 얘기하는 것(to talk openly and directly)
→ 수 칠면조의 사랑하자는 표현의 대담성에서 유래.
ex) Let's stop being polite and talking around the problem. Let's start to talk turkey.
- a turkey on one's back: 술 취한 사람

She has a monkey on her back.: 그녀는 마약을 복용하고 있다.
→ monkey가 중독 또는 마약의 상습적인 복용을 뜻하며, monkey on her back는 '귀찮은 짐이나 존재'를 뜻하기도 함.

(3) 미국에서 돌아오는 길에 하와이에 들리는 것은 처음의 예정에는 없었습니다만, 그 곳에 1주일간 머무르면서 견문을 넓힐 수가 있었습니다.
1) 하와이에 들리다: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~의 돌아오는 길에: on one's way (back) from ~
3) 처음의 예정에는 없었다: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
→ 「견문을 넓히다」는 「널리 이것저것을 보거나 듣거나 하다」, 「경험을 쌓다」로 표현한다면 다음과 같은 영문이 가능할 것이다.
- 당시, 많은 젊은 한국인들은 견문을 넓히기 위해서 미국으로 건너갔다.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- 우리들은 견문을 넓히기 위해서 힘써 외국을 방문하도록 노력해야 한다.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- 내 아저씨는 견문이 넓기 때문에 나는 존경한다.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- 젊었을 때에 견문을 크게 넓히도록 하시오.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].

(2) 책을 통한 상상속에서 우리는 Charles Lindberg와 함께 New York에서 Paris까지 무착륙 비행을 할 수 있고 우주인과 더불어 지구의 선회비행을 할 수 있다. 세계 어느곳이든 차표없이 여행할 수도 있다. 더욱 신이 나는 것은 100년전 또는 수백년전으로 돌아갈 수도 있다는 점이다.
→ 무착륙 비행: nonstop flight
→ 지구를 선회비행하다: orbit around the earth
→ 더욱 신이 나는 것은: What is still more wonderful,…
→ 100년전으로 돌아가다: go back a century
(ANS) In imagination through books, we are with Charles Linberg in his nonstop flight from New York to Paris, or with modern spacemen on their ship orbiting around the earth. Without a ticket, we may go on a journey to any part o the world we choose. What is still more wonderful, we may go back a century, or many centuries.

(8) 지난 30년을 돌이켜 볼 때 서울의 외곽지대의 변화가 심한 것에 놀라지 않을 수가 없다.
→ 놀라지 않을 수 없다: cannot help being surprised
→ 교외의 변화가 심한 것: 이것은 '외곽이 얼마나 많이 변했는지'로 보고 how much the suburbs of Seoul have changed.
→ 대 유행이다: be very common
(ANS 1) Looking back over thirty years. I cannot help being astonished to see how much the suburbs of Seoul have changed.
→또 look back on을 사용하지 않는다면
(ANS 2) When I compare Seoul of thirty years ago with that of today, I am really surprised to find how greatly its suburbs have changed.

(1) 다음날 어슬어슬해서다. 그날 따라 몹시 추웠다. 늦도록 단골 찻집에 있노라니까 관식이가 또 나타났다. 오늘은 낡은 회색 담요에 싼 이불 보따리까지 한 손에 들었다. 비좁은 탁자 사이로 그 놈을 무작정 끌고 들어오는 것이다. 손님들이 눈을 크게 뜨고 바라보고, 레지가 뭐라고 해도 모르는 체하고 부득부득 고선생 곁으로 다가오는 것이다. 고선생은 눈살을 찌푸리고 일어섰다.
→ 다음날 어슬어슬해서이다: It was at dusk the following day.
→ 비좁은 (탁자사이로) 들어오다: shove through~; push one's way through~
→ 부득부득: obstinately; stubbornly; persistently ex) 그는 돌아가겠다고 부득부득 우겼다.(He insisted on going back.)
→ 눈살을 찌푸리다: frown; knit one's brow
(ANS) It was at dusk the following day-it happened to be a particularly cold day, and Mr. Koh had remained in the tea-room until late, when Kwanshik showed up again. He was carrying a bundle wrapped in an old brown blanket. He approached Mr. Koh, shoving through the narrow space between the coffee tables dragging the bundle, while everyone in the tea-room watched him with wide-open eyes. A waitress tried to stop him, but he pretended not to notice her. Mr. Koh rose from his seat, frowning.

(9) 가난하게 태어나, 중학교 때 퇴학을 당한 뒤 얼마 안되어 아버지가 돌아가시고 편모슬하에서 자란 그 소년은 1951년에 군에 입대하여 부상을 당하여 제대하였다. 그는 농사로 입신하리라 마음먹고, 고향 마을 뒷산의 황무지를 개간하기 시작했다.
→ 가난하게 태어나다: be born of a poor family; be born poor; with a silver spoon in one's mouth
→ 편모슬하에서 자라다: be reared by one's widowed mother; be raised by one's lone mother
→ 제대하다: be discharged from the service, be demobilized from the service
→ 고향 마을 뒷산의 황무지: deserted land in the rear side of one's hometown; wasteland located in the mountain at the back of one's native land
(ANS) Born of a poor family, the boy lost his father soon after he was expelled from junior high school. Reared by his mother, he joined the army in 1951 and was discharged from the service after being wounded in action. He resolved to succeed in life by taking up husbandry, and began to bring under cultivation the unused area located on the mountain in his native land.

[比較] hit, beat, knock, punch, slap, strike, stroke
hit는 「단번」의 타격을 뜻하나, beat는 계속(연속)적인 타격을 암시하는 이외에도 「타격을 가하다; 타격을 가해서 상처를 입히다」는 뜻으로 쓰이는 경우, hit와 달리 human noun이 주어, 목적어가 된다.
He hit the ball with a bat./ The men beat him unmercifully.
strike는 「(상당한 힘을 가하여) 치다, 때리다」는 뜻으로, 「타격」과 관련해서 가장 일반적으로 쓰이는 말이고 hit보다 감정적 의미를 강하게 반영한다.
He struck his enemy on the mouth.
strike와 혼동되기 쉬운 낱말에 stroke가 있는데, stroke는 「쓰다듬다」란 뜻이다.
She stroked the cat.
knock에는 「타격을 가하고 동시에 소리를 내게 하다」는 뜻과 「타격을 가하여 상대방을 쓰러뜨리다」는 뜻이 있다.
He knocked on the door./ The car knocked the old man down.
pat은「어깨 등을 가볍게 두드리다」는 뜻으로 쓰이는 낱말이다. punch는 「주먹」으로 친다는 뜻이고 slap은 「손바닥」으로 친다는 뜻을 갖는다.
He patted me on the back./ She slapped the naughty child.
「가볍게 빨리 두드리다」는 뜻으로는 rap이 있고, 특히 「손이나 발로 가볍게 빠른 속 도로 두드린다」는 뜻으로는 tap이 있다.
He rapped the door with his cane.
The teacher tapped her fingers on the desk impatiently.

머리표현 모음
대머리:be bald
부분적 대머리:be balding
숱이 적은 머리:be thinning
반대머리:have a receding hairline
말꼬리처럼 묶은 머리:have a pony tail
말아 오린 머리 : be in a bun
손으로 빗어 넘긴 머리:be swept back
잘라서 늘어뜨린 머리: have bangs
땋은 머리:have braids
완전히 빗어 넘긴 머리:be pulled back
왼쪽 가르마를 탄 머리be parted on the left
중간 가르마를 탄 머리:be parted in the center
약간 곱슬머리:be wavy
곱슬머리:be curly

* endorse (수표 뒷면에) 이서하다 (to write, esp. one's
name, on the back of (esp. a check)
Could you endorse this check, please?
(이 수표에 이서해 주시겠어요?)

He never cheats on his wife. 그는 절대로 바람 피우지 않는다.
* infidelity / unfaithfulness / disloyalty 부정 adultery 간통
A: You never get(have) a little on the side? 넌 절대로 바람 피우지 않지. 않그래 ?
B: No. The only thing I`ve ever done behind my wife`s back is zip her up.
그래. 내가 아내 등뒤에서 하는 거라곤 지퍼 올려 주는 것밖에 없어.
cf) do (something) behind (someone`s) back.
- 누구의 등뒤에서 무엇을 한다. 누구 몰래 나쁜 짓을 한다.
EX) I`ve never done anything behind my wife`s back.
- 난 절대로 아내몰래 바람 피우지 않아왔다.
two-timer 바람 피우는 사람. playboy / womanizer / philanderer 바람둥이

He would give you the shirt off his back.
-그는 자기 옷이라도 벗어줄 사람이다.
cf) keep your shirt on 진정하라. 성급히 굴지마라.

Ten years' study down the drain! 십 년 공부 도로아미타불.
* '10년간의 공부가 수챗구멍 밑으로 빠져 버렸다'는 의미로
쓰이는데 drain대신에 tubes란 말을 쓰기도 하는데 둘 다
'배수관'이란 뜻이다. down the drain 및 down the tubes와
비슷한 표현으로 back to the drawing board와
back to square one이란 말도 잘 쓴다. square one은
chess에서 출발점을 가리키므로 back to square one은
'원점으로 되돌아간다'는 뜻이 된다. 또 drawing board는
'제도판'이므로 back to the drawing board는 설계사가
마음에 들지 않는 설계도를 찢어 버리고 다시 제도판
앞으로 되돌아간다는 표현이다. on the drawing board란
말도 있는데 이것은 '아직 설계(계획)단계에 있다'
즉 '아직 구체적인 계획은 없고 구상단계에 있다'는 뜻이다.

'연달아'와 '내리'의 영어적 표현
* '내리 사흘 동안 비가 왔다' '난 연달아 이틀이나 밤을 세웠다'
등의 말에서 '내리'나 '연달아'를 술술 말할 수 있는 사람은
영어를 꽤 잘하는 편이라 할 수 있다.
It rained for three days in a row와
He didn't go for work for five days in a row 라고 하면 된다.
in a row와 이 밖에도 많이 쓰이는 표현은
back to back, straight, running, on end등 많다.

Okay, please endorse it on the back.
예, 뒷면에 서명해 주십시오.

More than 42 percent of the respondents said they believe
President Kim Young-sam, who is certain to exercise dominant
influence on the 5,000-member national convention, will back one
of the candidates.
응답자의 42%이상이 '전당대회를 구성하고 있는 5천명의 대의원에게
지배적인 영향력을 행사하고 있는 김영삼대통령이 특정 후보를 밀 것'
이라고 대답했다.

A South Korean diplomat in Vladivostok was found murdered
Tuesday night in his apartment building. He had apparently been
struck on the back of the head with a blunt object and stabbed in
the side with an auger, the Foreign Ministry said yesterday.
1일밤 블라디보스토크 주재 한국 외교관 1명이 자신의 아파트에서 살
해된 채로 발견되었다. 외무부는 2일, 살해된 외교관은 머리 뒷부분을
둔기로 가격받았으며 옆구리는 송곳으로 찔렸다고 밝혔다.

He is on the point of denouncing him when word reaches
him that a man supposed to be Valjean has been arrested on
another charge and is about to be sent back to the galleys.
자베르가 발잔을 고발하려는 순간에 발잔이라고 여겨지는 어떤 남자가
또 다른 죄목으로 체포되어 다시 갤리선으로 보내지려고 한다는 말
이 전해진다.

Valjean lifts him on his back and carries him down into the sewers,
발잔은 그를 등에 업고 하수구로 내려간다,
which provide a secure if unpleasant passage away from the area of fighting.
하수구는 불쾌하지만 전투지역에서 벗어날 수 있는 안전한 통로가 된다.

Back on the farm, no one had money, but at least no one starved.
과거 농장에서는 아무도 돈을 가지고 있지 않았지만, 적어도 굶어죽는 사람은 없었다.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.
스튜어트와 친구들은 몇 번의 개정판을 내놓았고, 수명이 다할 때쯤엔 최종판을 내놓았습니다.
It was the mid-1970s, and I was your age.
그 때가 70년대 중반, 제가 여러분 나이 때였죠.
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road,
최종판의 뒤쪽 표지에는 이른 아침 시골길 사진이 있었는데,
the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
아마 모험을 좋아하는 사람이라면 히치하이킹을 하고 싶다는 생각이 들 정도였지요.
Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish."
그 사진 밑에는 이런 말이 있었습니다 : 배고픔과 함께, 미련함과 함께
It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish.
배고픔과 함께, 미련함과 함께. 그것이 그들의 마지막 작별인사였습니다.

I want my cat spayed.
우리 고양이 불임수술을 시키려고 합니다.
참고로, 불임수술은 암코양이의 경우 spay를 쓰고,
수코양이의 경우는 I want my cat neutered.
-
to play cat and mouse는 기억나시죠? (mouse편을 참고하세요)
cat and mouse라고 하면
쥐와 고양이처럼 한 쪽이 일방적으로 우세한 관계를 말합니다.
It's a real game of cat and mouse
between the multinationals and the small independent companies.
그것은 고양이와 쥐 싸움이다.
국제적인 회사와 작은 독립 회사의
-
While the cat's away, the mice will play.는 고양이가 없으면 쥐들이 설친다
즉 책임자가 없으면 그 밑에서 일하던 사람들이 게을러지기 마련이다는 의미죠.
-
Cat got your tongue?이라고 하면 '고양이가 혀를 채 갔냐'니까'
왜 말이 없니? 꿀 먹은 벙어리니?
Why aren't you answering me? Cat got your tongue?
왜 대답을 안 하는 거니? 꿀 먹은 벙어리야?
-
to let the cat out of the bag이라고 하면 자루에서 고양이를 풀어 놓다이므로
비밀을 털어놓다입니다.
비슷한 표현으로 to spill the beans 즉 자루 속의 콩을 쏟는 것이니까 비밀이 새다
He let the cat out of the bag when he mentioned the party to her
- it was supposed to be a surprise.
그는 비밀을 누설하였다 그녀에게 파티에 대해 말했을 때,
그 파티는 깜짝 파티이기로 되어 있었기에
-
비밀의 속성은 마음 속에 가두어 놓는 것이죠.
그래서 비밀을 지키다라고 하면 가두어 놓다는 표현을 많이 씁니다.
to keep ∼ under your hat은 모자 속에 숨기는 것이니까
to keep ∼ in the bag은 자루 속에 있는 것이니까
to button one's lip은 입술을 단추로 채우는 것이니까
one's lips are sealed.라고 하면 ∼의 입술을 봉하는 것이니까 비밀로 하다
-
a cat on a hot tin roof는
뜨거운 양철(tin) 지붕(roof) 위의 고양이므로 불안한 사람
She's been like a cat on a hot tin roof ever since she heard he's back in town.
-
something the cat dragged in은
고양이가 끌고 들어온 것이니까 엉망이고 지저분한 것
You look like something the cat brought in-go and have a bath.
너 정말 엉망이구나-가서 목욕 좀 해.

A : You know who I ran into yesterday?
B : who?
A : Yoon Sunjung, From back in college.
B : It's a small world!
To run into him here in Korea must have been amazing!
A : He's teaching in Pusan.
He was up here on business.
B : We'll have to get together with him
next time we're in Pusan.
A : 어제 내가 누굴 만났는지 아니?
B : 누구?
A : 우리가 대학에서 알았던 윤선정이지.
B : 세상 참 좁구나!
한국에서 우연히 그를 만나다니 분명 놀랄 일이었겠군.
A : 그는 부산에서 강의를 하고 있어. 업무차 올라왔어.
B : 다음에 우리가 부산에 있을 때 함께 만나봐야겠어.

If the economy sinks and the nation turns its back on labor union, it will be the
laborers who will suffer twofold.
경제가 가라앉고 국민이 외면해선 노동자들은 이중으로 고통 받을 것이다.

* 등을 돌리다(turn one's back)처럼 우리말 표현과 비슷한 영어표현들 정리
turn one's back on... : ...에 등을 돌리다, ...에 돌아서다
He stood on his own feet. 그는 자립하였다.
He's got cold feet.그는 겁에 질려 발이 얼어붙었다.
heart to heart : 가슴을 터놓고;흉금을 터놓고
Don't lose heart.낙담하지 마라.
with heart and soul : 몸과 마음을 다하여
hand in hand : 손을 맞잡고;협력하여
He works his fingers to the bone.
그는 굉장히 열심히 일한다.(손발이 다 닳도록:뼈 빠지게)
behind one's back : 등뒤에서=>없는데서,모르는 사이에
with open arms : 두팔을 벌려;쌍수를 들어;진심으로 환영하여

2. I'll have to call you back.
내가 다시 전화함세.
= Let me call you back.
* Someone's on the other line.
다른 전화에서 누가 나를 찾는다.

> Why don't you go on back there and get yourself oriented ?
: 여기서 orient는 '-- 의 진상을 확인하다.'의 뜻

2) '짊어지다' 는 '등에 가지다' 로 생각하여 have ∼ on one's back.
이같이 have 동사는 장소의 부사구와 함께 쓰여서 여러가지 표현
을 할 수가 있습니다.
가령 '겨드랑이에 끼고 있다' 는 have under one's arm(s).
▶▶ He has a heavy rucksack on his back.

.문제 > 나중에 얘기합시다.
.해설 > I will get to you later.
I'll talk to you latre.
I'll be with you in a minute.
I'll tell it to you later on.
I'll get back to you later.
(지금 바뻐 조금있다 다시 전화할께.)

나중에 얘기합시다.
I will get to you later.
I'll talk to you later.
I'll be with you in a minute.
I'll tell it to you later on.
I'll get back to you later.
잠깐 얘기좀 할까요? Can I talk to you for a minute?
차가 시동이 안걸리잖아요. My car wouldn't start.
나는 여기서 뭔가 보여줄려구요.
I'm trying to do something here.
잠깐 들어가도 될까요? Can I come in for a second?

How will I get back to Boltimore on Friday ?
금요일에는 볼티모어로 내가 어떻게 돌아오죠 ?

【2】 두고 보자! 후회할 거다!
You'll be sorry.
"You'll be sorry."는 「나중에 후회할 거다」의 기분이 다분히
담긴 표현이다.
Example=================
어디 두고 보자.
You'll be sorry.
==================
나중에 후회할 거다.
You'll regret this.
너를 저주할 거다.
I'll come back to haunt you.
(I will get back at you.)
이것으로 당신은 저주를 받을 거다.
This will cast an evil eye on you.
- evil eye는 「사안(邪眼)」. 이런 눈을 가진 사람이 노려보면
재난이 온다고 한다.

한모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
= Just take a sip.
= Take on you one sip give it back.
= Give it back to me after one sip.
Just leave one sip for me.
한 모금만 남겨주세요.
Let me just take a sip.
한 모금만 마실께요.

끊지 말고 기다리세요.
Hang on, please.
= Hold on, please.
그 사람은 지금 통화중입니다.
He is on another line, right now.
곧 그 분과 통화가 될껍니다.
He will be right back with you.
잠깐만 기다리세요.
One moment, please.
전화를 제가 다시 걸까요?
May I call you again?

Would you endorse it on the back please?
수표 뒷면에 서명좀 해주시겠습니까?
Do you have an account with us?
저희 은행에 예금이 되어있습니까?

당신이 돌아오는 길에 비누 한 장 사다 주시겠어요?
Could you buy me a bar of soap on your way back?

이주일을 쉬자 그는 다시 기운을 회복했습니다.
Two weeks rest, saw him back on his feet.

Would you endorse it on the back, please?
(수표 뒷면에 이서해 주세요.)

이걸 내 등에다가 좀 발라 주시겠어요?
Could you put some of this on my back?

Please part my hair on this side and rolley back this way.
이 쪽을 나누어서 이런 식으로 뒤로 말아주세요.(미용실에서)

제가 언제 빈 말 하는 것 보셨어요?
Have you ever seen me go back on my word?
= You know that I'm as good as my word.
= Have you ever seen me break a promise.
= You know that I always keep my word.

넌 이제 찬밥 신세야.
You're on the back burner now.
= Now you're second best.
= Now you've got to play second fiddle.
◇ burner : 불 붙이는 곳, 연소실, 굽는 사람, 버너, 연소기

ballast 바닥짐(배에 실은 짐이 적을때 배의 안전을 위하여 바닥에 싣는 돌, 모래)
(heavy substance used to add stability or weight)
The ship was listing badly to one side; it was necessary to shift the ballast
in the hold to get her back on an even keel.

supine 드러 누워 있는; 경계를 게을리 하는 (lying on back; negligent on ones'
duties)
The defeated pugilist lay supine on the canvas.

back on one`s feet
- return to good financial or physical health
He is finally back on his feet after his company went out of business.

pat on the back
- praise
He gave me a pat on the back after I finished the project.

감수: scrape the bottom of the barrel, take a back seat, take it on the
chin(패배)

격려: pat on the back, pep talk(연설), see through, take heart

근무: at work, back to the salt mines, on duty

도움: in back of, back up, call on, give of oneself, go to bat for, help
out, on one's behalf, lend a hand, give a hand, bear a hand, lend oneself
to, lift a finger, lift na hand, raise a hand, put in the way of, put in
one's way

반복: come on, keep after, make rounds, put back the clock, turn back the
clock, repeat oneself

방해: break into, clip one's wings, cross up, fence in, hedge in, hem in,
head off, hold back, leave holding the bag, leave holding the sac, pull up,
rule out, shut out, sit on, throw out of gear

배신: bite the hand that feeds one, go back on, play - false, pull the rug
out from under, rat out, rat out on, sell down the river, sell out, stab in
the back, throw over(애인), turn one's back on

불쾌: bottom drop out, dirty look, get up on the wrong side of the bed, have
a bad taste in one's mouth, out of sorts, set back on one's heels, knock
back on one's heels

비밀: behind one's back , behind the scenes, button one's lip, close book,
closed door, hush up, in league with, in cahoots with, in secret, keep one's
own counsel, keep under one's hat, lie low, lay low, off the record, on the
Q.T., on the sly, out of the conner, of one's eye, to oneself, under cover,
under the counter (거례), under wraps

성가신: in one's hair, nose out of, on one's back, pain in the ass, pain in
the neck, pick at, pick on, put out, rub the wrong way , shake up, thorn in
the flesh, thorn in one's side

승리: all over but the shouting, beat all hollow, carry off the palm,
get(have) the better of , get the best of, have the last laugh, he laughs
best who laugh last, in the bag, mop the floor with, mop up the floor with,
wipe the floor with, wipe up the floor with, on ice, on top, pin one's ears
back, polish off, sewed up, win in a walk, win in a breeze, winning
streak(연승), with flying colors

실망: bitter pill, body blow, break one's heart, go back on, heart sink,
laugh on the wrong side of one's mouth, let down, psych out, slap in the
face

열등: have nothing on, take a back seat

주다: give the shirt off one's back(다), hand on, put in the way of, put in
one's way, turn in, hand in

주저: half a mind, half a notion, hang back(off, behind), on the fence

지친: all in, burn out, burn the csndle at the both ends, conk out, dead
one's feet, dead tired, played out, pooped out, run ragged, shoulders, world
on one's shoulders, world on one's back, take the starch out of, use up,
weight of the world on one's

지해: go chase oneself, go jump in the lake, go sit on a tack, off one's
back

칭찬: cracked up, make much of, pat on the back

현실: come back to earth, down-to-earth, feet on the ground, under the
ground

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

후퇴: back up, beat a retreat, draw back, drop back, fall back, fall back
on(upon), give ground, give way, hang back(off, behind), hold back, lose
ground, make way, on the run

휴식: at leisure, let down, rest on one's oars, sit back, sit down

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

After listening to me, he said, "Come on, let's go back to my office."
내 얘기를 다 듣고, 그는 말했다. "자, 내 사무실로 가도록 하지."

No, it's all been settled, so we're back on schedule again.
아닙니다. 모두 해결되었습니다. 그래서 저희들은 다시 예정대로 해나가고 있습니다.

I'll be in New York most of the time, but I may stop over in Chicago and LA on the way back.
주로 뉴욕에 있을 거예요, 그렇지만 돌아오는 길에 어쩌면 시카고와 LA에 들를 지도 모릅니다.

Part my hair on the left side, please.
왼쪽으로 가리마를 타 주세요.

I'd like my hair cut in the back and on the sides, but not on the top.
뒷머리와 옆머리를 잘라주세요. 위는 자르지 말고요.

I'll have to get back to you on that one.
그 문제는 제가 다시 전화드리겠습니다.

Do you wish to call back or hold on?
다시 걸어 주시겠읍니까, 아니면 끊지 않고 기다리시 겠읍니까?

No, he's away on a business trip and won't be back until Tuesday.
지금 출장중이신데 화요일이나 되야 돌아오실 것 같습니다.

Why don't you lie on your back and sleep comfortably?
바로 누워서 편하게 주무시지 그러세요?

Okay, but when you take the cap off the toothpaste, make sure you put it back on. The toothpaste dries out.
알았어. 그런데, 너도 치약 뚜껑을 열었으면 꼭 닫아. 치약이 마르잖아.

They say that the personalities of people who sit on the edge of their chair and people who sit back in their chair are different.
의자의 끄트머리에 앉는 사람과 의자 깊숙이 앉는 사람들은 성격이 서로 다르대요.

I'll put it back on the shelf.
책을 다시 꽂아 놓을게요.

Uh huh, on your way back would you pick up my pants from the drycleaners?
응, 오는 길에 세탁소에 들러서 바지 좀 찾아올래?

I laid bricks and carried bricks on my back.
벽돌 쌓는 일하고, 벽돌을 등에 지고 나르는 일.

Then I'll go put this back on the shelf.
그럼 선반에 다시 올려놓고 올게.

Once, in the past, there was a Korean person who was rescued after he had drifted on the back of a turtle for several days.
예전에 어떤 한국사람이 거북이 등 위에서 며칠을 표류하다가 구조된 적이 있었어요.

The friend who was with me carried me on his back to the hospital.
그래서 같이 간 제 친구가 저를 업어서 병원까지 데리고 갔어요.

우리엄마는 공부하라고 절 들들 볶아요.
My mother is always on my back to study.
-
Get off my back!
귀찮게 하지 마!
-
Don't talk back. 말대꾸 하지마.

traffic jam 교통정체
A traffic jam is a long line of vehicles that cannot move forward
because there is too much traffic, or because the road is blocked by
something.
-
bumper-to-bumper 정체된
If traffic is bumper-to-bumper, the vehicles are so close to one
another that they are almost touching and are moving very slowly.
ex) ....bumper-to-bumper traffic jam....
-
back up 정체하다.
If vehicles back-up, they form a stationary line of traffic which waits
to be able to move on.
ex) Cars and trucks are backed up for miles.
-
grid-lock 자동차의 교통망의 정체
Grid-lock is the situation that exists when all the roads in a
particular place are so full of vehicles that none of them can move.
-
beat 앞질러 ~를 하다
To beat a time limit or an event means to achieve something before that
time or event.
ex) They were trying to beat the midnight deadline.
※ beat the traffic jams : 교통체증을 피하다.
※ beat the rain : 비를 간신히 피하다.
※ beat the red light : 신호등이 바뀌기 전에 지나가다.

너무 심하게 대하지마
Don't be so hard on him.
Get off his back.
Leave him alone.

햇볕에 등을 태웠어요.
My back is sunburned.
I have sunburned on my back.
Sunburned is when your skin gets red and it hurts, that's sunburned.
Suntanned is when your skin gets dark and it doesn't hurt.

The euro rose to a record high against the U.S. currency earlier on Wednesday, before falling back
수요일 유로화 가치는 장 중 한때 달러화 대비 최고치를 경신한 후 하락했습니다.
amid concerns about those bloated budget and trade deficits
미국의 팽창 예산 및 무역수지 적자에 대한 우려 속에서 말입니다.
, both serious structural problems, but could they deprive the dollar of its status as a reserve currency?
둘 다 미국 경제의 심각한 구조적 문제이긴 하지만 과연 달러화가 준비통화로서의 지위를 잃게 만들 만큼 위협적인 것일까요?
* rise to a record high 상승하여 사상 최고치를 기록하다
* against the U.S. currency 달러화 대비
* fall back 다시 떨어지다
* amid concerns about ...에 대한 우려 속에서 cf. amid ...의 사이에, ...의 한창 때에
* bloated budget 팽창 예산 cf. (1) bloated부푼, 팽창한 (2) budget 예산; 예산안, 예산 집행 계획
* reserve currency 준비통화: 국가간 무역거래 및 금융거래의 결제, 그리고 준비자산으로 널리 이용되는 국제 통화를 말하며 기축 통화(key currency)라고도 부른다. 국제거래 통화로서의 수요 공급이 원활하고, 통화가치가 안정되어 있으며, 교환성, 이체성 등 국제무역, 국제금융에 대한 매개통화적 기능이 있는 등의 요건을 구비하고 있는 통화가 준비통화로서의 지위를 갖는다.

And I came back and slapped that check right on the table and I go, "I won $4,500 playing a video game."
그리고 집에 돌아와서 탁자 위에 그 수표를 탁 내려놓으면서 이렇게 말했죠. "비디오게임으로 4천500달러를 벌었다구요."
* slap something on (물건)을 ...에 탁 놓다[치다]

My goal is basically to get back into gaming, get back to the gaming community I started from.
제 목표는 결국 게임으로 돌아가는 겁니다. 제가 시작한 게임 공동체로 돌아가는 거예요.
Basically from the roots, from where I started.
요컨대 그 근원으로, 제가 시작한 곳으로 말이죠.
And I want to sponsor other gamers, give them the life that I had already, the last five years.
또 다른 게이머들을 후원해 지난 5년간 제가 이미 누린 삶을 살 수 있도록 해주고 싶습니다.
I plan on doing this for another five or ten years as well. It's been amazing.
이 일을 하는 데 앞으로 5년 내지 10년 정도를 잡고 있습니다. 정말 끝내줬거든요.

Up on Tech Watch this hour and it's back to the superjumbo.
이번 <테크 와치> 시간에는 다시 (초대형 여객기) 슈퍼점보에 관한 소식입니다.
Airbus says it's already in negotiations to sell the plane to China.
에어버스 사에 따르면 이 여객기를 중국에 판매하기 위한 협상이 이미 진행되고 있다고 합니다.
* Airbus 에어버스 사: 유럽 컨소시엄 항공기 제조업체
* superjumbo 슈퍼점보: 에어버스 사가 제작한 차세대 초대형 장거리 여객기 A380기의 이름
* be in negotiations 협상 중에 있다

T : This time you'll take the test after a short activity.
Pass these to the back.
S1 : It seems like there aren't enough for everybody.
Do some students have to share?
T : Two students share one handout then. Have you all received a handout?
S1 : There aren't enough copies.
S2 : Could I have another copy? I spilt milk on it.
T : Okay. (after ten minutes) It's time for an "exciting" test. Take one and pass the rest on.
S1 : How many points will you give for every correct answer and what's the passing grade?
T : Five points for every correct answer and you have to get at least 80 to pass.
교 사: 이번 시간에는 짧은 활동을 한 후에 시험을 치르겠어요. 이것을 뒤로 전달하세요.
학생1: 모든 학생이 갖기에는 부족해 보이는군요. 몇 명의 학생이 한 장을 같이 봐야 되나요?
교 사: 두 사람이 한 장을 같이 보세요. 모두들 받았나요?
학생1: 유인물이 부족한데요.
학생2: 한 장 더 주실 수 없나요? 우유를 엎질렀는데요.
교 사: 알았어요. (10분 후에) ‘신나는’ 시험 시간이군요. 한 장씩 갖고 뒤로 넘기세요.
학생1: 한 문제에 몇 점이고 합격 점수는 얼마예요?
교 사: 한 문제에 5점이고 적어도 80점은 받아야 합니다.

Could you plug the cassette player in for me?
Put this plug in the socket over there.
(녹음기 플러그를 꽂아줄래요?)
Could someone please unplug it?
Pull the plug out of the wall.
(플러그 좀 뽑아 주세요.)
Turn on/off the cassette player.
(녹음기를 켜세요/끄세요.)
Listen to the tape recorder carefully and repeat after the tape.
(녹음기를 주의 깊게 듣고 따라 하세요.)
Turn up/down the volume.
(소리를 높여 / 내려 주세요.)
Can you hear in the back?
(뒤에까지 들려요?)
The tape recorder seems to be broken.
(녹음기가 고장난 것 같아요.)
Is there anyone who knows how this works?
(이것이 어떻게 작동하는지 아는 사람 있어요?)
While listening, mark your answer sheet.
(들으면서 답안지에 정답을 표시하세요.)

Nature calls me.
(화장실에 가고 싶어요.)
Where are you going?
(어디 가니?)
to the john.
to the head.
to the can.
to the bathroom.
to the restroom.
(화장실에.)
Keep an eye on my backpack, will you?
(내 가방 좀 봐 줄래?)
Hurry back.
Don't forget to come back soon.
(빨리 돌아와.)

S1 : Where are you going, Sun-hee?
S2 : To the john.
S1 : Hurry back. It's almost time for class.
S2 : O.K. I'll be back soon.
Keep an eye on my backpack, will you?
S1 : Sure.
학생1: 어디 가니, 순희야?
학생2: 화장실에.
학생1: 빨리 돌아와.
수업시간 거의 다 됐어.
학생2: 그래. 곧 돌아 올께.
내 가방 좀 봐 줄래?
학생1: 그래.

As the game went on, and the lead continued to change hands, our feelings fluctuated from joy to despair and back again.
경기가 진행되고 선두가 계속 바뀜에 따라 우리의 감정은 기쁨에서 절망으로 오락가락했다.

What qualities will he have to fall back on when his indubitable charm and good looks begin wear thin?
그의 의심할 바 없는 매력과 훌륭한 외모가 시들기 시작할 때 그는 어떤 장점에 의지해야할까?

All of us waited for her with patience.
An hour later she came back home with her face glowing with excitement.
Upon entering her room, she lay down on the floor fixing her eyes on the ceiling and paying no attention to us.
우리 모두는 참을성 있게 그녀를 기다렸다.
한 시간 후 그녀는 흥분으로 인해 얼굴이 상기된 채 집으로 돌아왔다.
방으로 들어가자마자, 그녀는 눈길을 천장에 고정시킨 채 우리에겐 눈길도 주지 않고 방바닥에 드러누웠다.

They were all meeting in front of the main entrance of the school.
Bob was the last to arrive.
As soon as Mr. Van, the chemistry teacher, checked the names on the list, they were on their way.
It was almost noon when they arrived at their destination, the Coral Mountains.
Here they were expected to find some new specimens to bring back and study.
They soon split up into groups of four, each group taking a different path.
그들은 학교의 정문 앞에서 만나기로 되어 있었다.
Bob이 가장 늦게 도착했다.
화학 선생님인 Van선생님이 명단에 있는 이름을 확인하자마자, 그들은 출발했다.
그들은 거의 정오가 되어서야 목적지인 the Coral Mountains(산호간)에 도착했다.
여기서 그들은 가지고 와서 연구할 몇 가지 새로운 표본을 찾기로 되어 있었다.
그들은 곧 네 그룹으로 분산되어서는 각기 다른 길을 따라갔다.

Abraham Lincoln showed his concern for everyday Americans while trying to lead his country through its greatest crisis.
Lincoln devoted one day a week to reading mail from the people and answering with notes on the back of the page.
Not surprisingly, many letters were written to seek jobs or other favors.
The president often tried to help these ordinary people even though they were strangers to power and influence.
에이브러햄 링컨은 모든 미국인에게 관심을 쏟았고, 미국이 가장 큰 위기에 처했을 때 이 나라를 이끌었다.
링컨은 일주일에 하루를 일반인에게서 온 편지를 읽고 그 편지지의 뒷면에 답장을 써서 보냈다.
대부분의 편지들은 예상대로 직업을 구하거나 다른 부탁을 늘어놓은 것들이었다.
링컨은 이렇게 권력과 영향력 없는 평범한 사람들을 돕기 위해 애썼다.

Once I began writing my essay at 2:30 a.m.
At that time, I was proud of my material I had gathered.
However, after handing in my essay, I began to worry about what I had actually written.
Several days later, my teacher handed back the corrected essays.
Mine came back with red ink all over it.
Not only had I made a lot of spelling mistakes, but I had written strange sentences like, “Jazz, a direct result of hot dogs and hamburgers....”
Needless to say, I did not get a very good grade on that essay.
한 번은 새벽 2시 30분에 숙제를 하기 시작했다.
그 때는, 내가 수집한 자료에 자부심이 있었다.
그러나 숙제를 제출한 후, 나는 실제로 내가 썼던 글이 걱정되기 시작했다.
며칠이 지난 후, 선생님이 수정된 숙제를 돌려주셨다.
내 것은 온통 빨간 색 잉크 투성이였다.
철자가 많이 틀렸을 뿐만 아니라, “재즈, 핫도그와 햄버거의 직접적인 결과....”와 같은 이상한 문장을 쓰기도 했던 것이다.
말할 것도 없이, 나는 그 숙제에서 별로 좋은 성적을 얻지 못했다.

Jeff Lim, 66, a retailer from La Union province, northwest of Manila, has had trouble falling asleep for more than ten years.
Every night he lies awake in bed for a while, then gets up quietly so as not to disturb his wife and turns on the television.
“After watching TV for a while, I do become tired,” Lim says.
“Then I go back to bed and fall asleep.”
마닐라 북서쪽 La Union지방 출신의 소매 상인인 66세의 Jeff Lim은 10년 이상이나 잠을 자는 데 애를 먹고 있다.
매일 밤 그는 한동안 깨어 있는 상태로 침대에 누워 있다가, 그의 아내가 깨지 않도록 조용히 일어나 TV를 켠다.
“한동안 TV를 보면 피곤해 집니다.
그때 침대로 가서 잡니다.”라고 Lim은 말한다.

The story of the Titanic and her first, and only, voyage has fascinated people ever since it happened.
The movie director, James Cameron, is one of these people.
Using late-twentieth-century technology and a team of thousands, he brought the great ship to life on the big screen.
The model was tilted by huge machines to show how the ship went down.
Just before the Titanic sank, the front of the ship went under the water, causing the back to stand up almost vertically.
타이타닉호(號)의 첫 번째이자 유일한 항해에 대한 이야기는 그 일이 일어난 후로 줄곧 사람들을 매료시켜 왔다.
그 영화의 감독 James Cameron도 그런 사람들 중의 한사람이다.
20세기 후반의 기술과 수천 명의 인원들을 이용해서, 그는 그 큰 배를 거대한 스크린 위에서 그대로 재현해 놓았다.
이 거대한 모형이 바다 속으로 가라앉는 모습을 보여주기 위해서 거대한 기계들을 이용하여 이모형을 앞으로 기울여 놓았다.
타이타닉호가 침몰하기 직전에 배의 앞쪽 끝이 물속으로 가라앉으면서, 배의 후미는 거의 수직으로 솟아올랐다.

One night at the busy restaurant where I waited on tables, a customer paid his bill and told me to keep the change.
Minutes later, I discovered that not only was there no tip, but he had given me $4 less.
When I told this to my co-worker who was clearing the table, he just grinned.
"Not to worry," he said.
"He's coming back."
There, on my co-worker's fingertips, dangled the customer's forgotten car keys.
어느 날 저녁, 내가 식사 시중을 드는 분주한 식당에서 한 고객이 내게 지불(해야 할) 금액을 건네주면서 잔돈은 가지라고 말했다.
몇 분 후에 나는 팁도 없을 뿐만 아니라 그가 나에게 4달러나 적게 지불했음을 알게 되었다.
내가 이 사실을 식탁을 치우고 있던 동료에게 말하자 그는 씩 웃었다.
“걱정하지 마. 그는 돌아올 거야.”라고 그는 말했다.
내 동료의 손가락 끝에는 그 고객이 놓고 간 자동차 열쇠가 매달려 있었다.

During a visit to my son and daughter-in-law in Orange, Texas,
I commented on some items for sale there that weren't available In the small Colorado town where I lived.
Stan and Denise later presented me with several things I had admired, but they refused reimbursement.
Before I left for home, I put a check into a kitchen cabinet.
Back in Colorado, I got a phone call from Stan.
I insisted that they keep the money, but he said they'd never cash the check.
“Besides, Mom,” my son added, “you forgot to sign it.”
Texas주의 Orange에 사는 아들과 며느리를 방문하는 동안에
나는 내가 사는 작은 Colorado 주에서 구할 수 없지만 그곳에서 판매되고 있는 어떤 품목들에 대해 평을 했다.
Stan과 Denise는 나중에 내가 감탄을 했던 몇 가지를 나에게 사주었지만 내가 돈을 갚는 것을 거절했다.
집으로 떠나기 전에 나는 부엌 찬장에 수표를 집어넣었다.
Colorado로 돌아왔을 때 나른 Stan으로부터 전화 한 통을 받았다.
나는 그들이 그 돈을 가지라고 고집했지만 그는 그 수표를 결코 현찰로 바꾸지 않겠다고 말했다.
“게다가, 엄마, 엄마가 수표에 서명을 하는 것을 잊었어요.”하고 아들이 덧붙여 말했다.

One day, I was cooking in the kitchen when the telephone rang.
I went to answer immediately.
She was my close friend, Lisa.
While we were talking on the phone, the fire alarm sounded.
I ran back to the kitchen.
The room was full of smoke and the beef was badly burnt.
I quickly turned off the gas, opened all the windows, and then went out of the house.
To my surprise, two fire engines were outside my house.
I was rather worried.
I told the firemen it was my careless cooking that caused tile heavy smoke.
어느 날, 부엌에서 요리를 하고 있는데 전화가 왔다.
즉시 전화를 받으러 갔다.
친한 친구 Lisa였다.
전화 통화를 하고 있는데, 화재경보기가 울렸다.
부엌으로 달려갔다.
방은 연기로 가득 갔고 쇠고기가 심하게 탔다.
재빨리 가스를 끄고, 창문을 모두 열고, 집 밖으로 나갔다.
놀랍게도 집 밖에 2대의 소방차가 있었다.
나는 매우 걱정이 되었다.
소방관들에게 심한 연기는 요리할 때 조심하지 않았기 때문이라고 말을 했다.

Like most of William Shakespeare's plays, “Romeo and Juliet” is based on earlier sources,
which in this case go back to some stories popular in Italy in the late 1400s.
These stories were transformed into a poem in English by a poet named Brooke.
Today Brooke's poem has been forgotten, but Shakespeare's play lives on.
What makes Shakespeare's play live is its dramatic power and its remarkable language.
That language, beautiful as it is, may seem strange to modern readers,
especially to young readers encountering the play for the first time.
William Shakespeare의 대부분의 극작품처럼, “로미오와 줄리엣”도 이전의 이야기에 바탕을 두고 있다.
이 경우, 그것들은 1400년대 후반 이태리에서 유행했던 이야기로 거슬러 올라간다.
이 이야기들은 Brooke이라는 시인에 의해 영시로 바뀌어졌다.
오늘날 Brooke의 시(詩)는 잊혀졌지만 Shakespeare의 희곡은 생생히 살아있다.
극적인 힘과 탁월한 언어사용 때문에, Shakespeare의 희곡이 살아남게 된 것이다.
아름다운 언어이긴 하지만, 현대 독자들,
특히 그 희곡을 처음으로 접하는 젊은이들에게는 낯설 수도 있다.

Because of Henry's unshakable mental attitude, he was able to appear on a TV show and said as follows:
Before I was handicapped, there were 10,000 things that I could do.
Now I can only do 9,000 things.
I can make a choice.
I can choose to cry about the 1,000 or focus on the 9,000.
I had some troubles in my life.
I didn't make any excuses due to my handicap.
I was able to learn from the difficult situations I faced.
Why don't you step back, take a wide view and have a chance to say, ‘Maybe that isn't such a big deal at all.'?
Henry는 그의 흔들리지 않는 정신 자세 때문에 한 TV 쇼에 출연할 수 있었고, 다음과 같이 말했다:
내가 장애를 입기 전에는 내가 할 수 있는 일이 10,000가지였습니다.
이제는 9,000가지만 할 수 있습니다.
나는 선택을 할 수 있습니다.
(장애 때문에 할 수 없게 된) 1,000가지에 관해 한탄하는 쪽을 택할 수도 있고, (여전히 할 수 있는) 9,000가지에 초점을 맞추는 쪽을 택할 수도 있습니다.
나는 사는 동안 몇 가지 어려움을 겪었습니다.
나는 나의 장애로 인해 어떤 변명도 하지 않았습니다.
나는 내가 처한 어려운 상황으로부터 배울 수가 있었습니다.
여러분도 한 걸음 물러서서 널리 보고 ‘어쩌면 그건 그리 어려운 일이 아닐 거야'라고 말할 수 있는 기회를 가져보는 것이 어떻겠습니까?

They were in high spirits as the newly-wed couple, Kim and Krickitt Carpenter, headed toward Phoenix to spend Thanksgiving with their family.
They were driving their new car and chatting about the Cowboys, the university baseball team that Kim coached back in their hometown of Las Vegas.
It was pitch-dark at 6:30 p.m., and by then Krickitt had taken the wheel.
Kim, who had a head cold, had gotten in the back seat of the car so he could lie down.
Six miles west of Gallup, on Interstate 40, suddenly a truck sped by.
The exhaust smoke from the truck blinded Krichitt.
Kim woke to Krickitt's scream.
가족과 함께 추수감사절을 보내기 위해서 Phoenix로 향하고 있던 신혼부부 Kim과 Krickit Carpenter는 기분이 들떠 있었다.
그들은 새 차를 운전하며 Cowboy와 라스베가스의 고향에서 Kim이 지도했던 대학 야구팀에 관해 이야기를 나누었다.
칠흑같이 어두웠던 오후 6시 30분 그때까지 Krickit은 운전을 했다.
코감기에 걸려있던 Kim은 차 뒷좌석으로 가서 누웠다.
Gallup시 서쪽 6마일 떨어진 40번 도로에서 갑자기 트럭 한 대가 속도를 내면서 지나쳤다.
트럭에서 나오는 매연 때문에 Krickit은 앞을 보지 못했다.
Kim은 Krickit의 비명 소리에 잠에서 깨어났다.
* high spirit : 기분이 들뜬
pitch-dark : 깜깜한 칠흑 같은
take the wheel : 운전대를 잡다
obscure : 보이지 않게 하다
exhaust : (가스, 매연을) 배출하다

Question : Are police fair to minorities?
James : Most police do treat minorities fairly.
If one officer makes a mistake, you can read about it everywhere.
Yet, thousands of police ―black, white, men, women―have been killed over the past years.
Betty : Blacks are not treated fairly.
Blacks have been in this country more than 400 years.
Yet, we are still treated as undesirables who should pack their bags and go back to Africa.
That is why we get no respect from the police.
Joe : Most of the time we forget that police are, in fact, people.
And they react in the same way we react.
On the whole they are doing a fine job.
경찰은 소수인종에게 공정한가?
James : 대부분의 경찰은 소수인종에게 공정하게 대한다.
한 경찰관이 실수를 하면 어디서나 그것에 관해 알 수 있다.
그러나 흑인이건 백인이건, 남자건 여자건, 수천 명의 경찰들이 지난 몇 년간 살해당했다.
Betty : 흑인들은 공정하게 대우받지 못하고 있다.
흑인들은 이 나라에서 400년 이상 살아왔다.
하지만 우리는 여전히 가방을 싸서 아프리카로 돌아가야만 하는 달갑지 않은 존재로 대우받는다.
그것이 우리가 경찰을 존경하지 못하는 이유다.
Joe : 대부분의 시간을 우리는 경찰이 사실은 인간이라는 것을 잊고 지낸다.
그들은 우리가 하는 것과 같은 방식으로 대해 준다.
대체로 그들은 일을 잘 하는 편이다.

Driving fast last Monday, I was pulled over by a police officer.
The officer noticed that my shirt had the name of a local secondary school on it.
“I teach math,” I explained.
He smiled and said, “OK. Here's a problem. A teacher is speeding on the highway at 25 kilometers over the limit.
At $12 for every kilometer over the limit, plus $40 court costs, what is her total cost?”
I replied, “taking that total, subtracting the low salary I receive, multiplied by the number of kids that hate math,
then adding to that the fact that none of us would be anywhere without teachers, I'd say zero.”
He handed me back my license, “Actually, math was never my favourite subject. Please slow down.”
어느 날 나는 지각을 했는데 과속으로 경찰에게 단속을 받게 되었다.
경찰관


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 162 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)