영어학습사전 Home
   

attached is

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Thank you for your booking for which our invoice is attached.
귀하의 예약에 감사 드리며 당사의 송장을 첨부합니다.

EC21에서 GPS장치에 대한 귀사의 관심을 접하고 당사의 P-230 GPS 네비게이션을 권유하고자 합니다.
Just having noticed your interest in GPS devices on BuyKorea.org, I am writing to recommend our P-230 Navigation System with GPS.
첨부된 파일에 제시된 상세한 설명과 가격을 보시면 당사가 우수한 제품을 경쟁력 있는 가격으로 제시하고 있다는 것을 알 것입니다.
You will see from the detailed explanation and price in the attached file that the model is quoted with competitive prices.
또한 시장의 기존 제품들과 P-230을 비교해 보신다면 당사 제품의 기술적 우위를 확신하게 될 것입니다.
Moreover, if you compare P-230 with the typical existing models in market, you will be convinced of its technical superiority.

당사는 국내 및 해외에 생산라인 및 지사를 가지고 있는 글로벌 기업입니다.
각 국가별 해외 지사의 위치와 연락처를 첨부합니다.
Our company is a global enterprise having production and branch offices at home and overseas.
I have attached a world map of
our branch offices and contact information.

9. 한국인은 겨울은 춥고 여름은 덥다고 늘 투덜대면서도 한국의 풍토에 끊임없는 애착을 느끼고 있다.
→ 투덜대다: complain of (or about); grumble about
→ 한국의 풍토: the climate of Korea; natural features of Korea
(ANS 1) The Koreans are always grumbling about a cold winter and a hot summer in Korea, but they are deeply attached to their climate.
(ANS 2) We Koreans have a strong attachment to our climate, though we always complain that the winter is too cold and the summer (is) too hot.

She warns him against their mother,
그녀는 그에게 어머니에 대해 조심하라고 경고한다
hinting at dark disclosures to come,
앞으로 드러날 무서운 비밀을 암시하면서
but he is as deeply attached to Christine as Lavinia was to their father,
and he does not listen.
그러나 그는 라비니어가 아버지에게 했던 것처럼 크리스틴에게 깊이 빠져있기 때문에
귀를 기울이지 않는다.

He has also grown strangely attached to his sister,
그는 또한 이상하게 누나에게 집착하게 된다
whom he resents for stealing his mother's identity yet loves
because she is now a mother substitute.
어머니의 정체를 빼앗아버린 것에 대해 그녀를 원망하지만
이제 그녀가 어머니 대신이므로 사랑하기 때문이다.

When I opened the attached file, it turned out to be empty.
Is there any problem with the web-site?
내가 첨부된 파일을 열었을 때, 그 파일은 비어 있음이 드러났다.
그 web-site에 무슨 문제가 있을까?

The root of a word provides its essential, or main, meaning.
That root meaning never changes no matter what prefixes or suffixes you add.
Look, for example, at the two words farmer and farming.
What root supplies the essential meaning for both words?
The answer is farm.
Add the suffix er, and you refer to a person who farms.
Change that suffix to ing, and you are talking about the activity of farming.
You can change the prefixes and suffixes attached to a word, yet it will retain its original meaning.
Take away the root, and the meaning goes with it.
한 단어의 어근은 본질적이고 주된 의미를 제공한다.
그러한 어근의 의미는 어떤 접두사나 접미사를 더하더라도 절대로 변하지 않는다.
예를 들면, farmer와 farming이라는 두 단어를 보자, 두 단어의 본질적인 의미를 제공하는 어근은 무엇인가?
답은 farm이다.
접미사 er을 더해보아라, 그러면 농사를 짓는 사람에 관해 언급하게 된다.
접미사를 ing로 바꿔 보면 농사짓는 행동에 관해 언급하는 것이 된다.
한 단어에 덧붙이는 접두사와 접미사를 바꿀 수는 있지만 그 단어의 원래 의미는 유지된다.
어근을 없애면 단어의 원래 의미도 없어지게 된다.

Dear sir,
Application for the post of Personal Secretary I have seen your advertisement for the post of personal secretary (PS68) in today's Daily News.
I am very keen to apply for this position and therefore now have pleasure in enclosing a copy of my curriculum vitae for your consideration.
My main reason for wishing to change my present employment is that I wish to widen my experience and am anxious to work for a firm that is trading with Western Europe.
As you will be able to see from my C.V. , I studied English in London from 1989 to 1992 and so I believe I now have quite a good command of English.
I would also like to add my brother is currently attached to our trade delegation to the European Community in Brussels, and so I feel I am quite familier with the trading situation in Western Europe.
I am able to attend for interview at any time at your convenience, but would be grateful if you would give me two days' notice.
If you decide to appoint me, I must give my present employers one month's notice, but will then be able to take up my duties at once.
I assure you I will always do my best to prove entirely satisfactory.
With all good wishes,
Your faithfully,
Lilian Au Yeung(Miss)
Incls.
저는 오늘자 데일리 뉴스지에 보도된 비서직 (PS 68) 에 관한 선생님의 광고를 보았습니다.
저는 이 비서직에 응시하기를 바라고 있으며, 그래서 이력서 사본을 동봉해 보내 드리오니 참고해 주십시오.
제가 현직을 바꿔 보려는 주된 이유는 경험을 보다 넓히고 서유럽 무역 거래 회사에서 일하기를 원하기 때문입니다.
제 이력서에 나타나 있듯이 1989년부터 1992년까지 저는 런던에서 영어를 공부하였기 때문에 영어를 자유자재로 구사할 수 있습니다.
또한 저의 동생이 Brussels에 있는 유럽 공동체 본부에 우리 나라 통상 대표의 일원으로 현재 근무하고 있어서, 서유럽의 통상 실태에 대해 잘 알고 있습니다.
저는 선생님께서 필요로 하실 때면 언제나 인터뷰에 임할 수 있습니다만, 이틀간의 시간을 주시면 감사하겠습니다.
만일 저를 비서로 채용하시면 제 현재 고용주에게 한 달간의 여유를 드리고 난 후 근무를 시작하겠습니다.
저는 선생님을 만족시킬 수 있도록 언제나 최선을 다할 것을 약속드립니다.
감사합니다.
기대를 담아,
릴리안 아우 예웅
이력서 동봉

PARK REGULATIONS
공원내 규칙들
Camping is permitted only in designated campgrounds.
정해진 야영장에서만 야영이 가능합니다.
Staying overnight on roadsides or in parking areas is not permitted.
길가나 주차장에서 밤을 지새는 것은 금지되어 있습니다.
You must register for campsites in accordance with the instructions.
지시사항에 따라 야영장에 등록해야 합니다.
There are camping fees and limits on length of stay.
야영비와 야영기간에 대한 제한도 있습니다.
Firewood gathering is prohibited except in designated backcountry areas with a wilderness permit.
땔나무를 하는 것은 허가증을 가지고 정해진 미개발 지역에서만 할 수 있습니다.
Cutting standing trees or attached limbs, alive or dead, is prohibited.
서 있는 나무나 거기에 붙은 가지를 자르는 것은- 죽었든 살았든 간에- 금지되어 있습니다.
Campfires are permitted only at designated campsites and firesites.
캠프파이어는 정해진 야영장과 캠프파이어장에서만 할 수 있습니다.
Pets must be kept on leash.
They are not allowed on trails, beaches, in the backcountry and public buildings.
애완동물은 항상 목끈에 묶고 다녀야 하며 산책길, 해변가나 공공 건물에 들어올 수 없습니다.
Hunting or discharging any kind of weapon is prohibited.
사냥이나 어떤 종류의 무기 발포도 금지되어 있습니다.
Firearms must be unloaded and cased at all times within the park.
총은 총알을 빼고 공원내에서는 언제나 박스에 담아서 갖고 다녀야 합니다.
Fishing is permitted with a state license, which can be purchased at the Village Sport Shop.
낚시는 빌리지 스포트 가게에서 살 수 있는 주 면허증을 가지면 가능합니다.

Along this line, we recently were able to obtain information on actual
freight charges which I am enclosing. To our astonishment Benz's
freight charges are shown to be far less than ours. Attached is a
comparison of freight rates.
이와 관련해서, 최근에 실제운임에 관한 정보를 입수했기에 동봉해 드립니다.
놀랍게도 벤츠의 운임은 우리보다 훨씬 저렴했습니다. 운임 비교표를 첨부합
니다.
Along this line 이와 관련
To our astonishment [놀랍게도]
be shown to be far less [훨씬 저렴하다는 것을 알았다]
Attached is~ [~을 첨부하다]

The conference will run through April 16 and will consist of a series
of discussions which we believe will help us understand the recent
market trends which affect our day-to-day operations. In addition. a
guided tour of the container center in Hawaii is scheduled on April 16
as one of the activities of this conference. For your additional
reference, a brief ourline of conference activities is attached.
회의는 4월 16일까지로, 일상의 업무에 영향을 미치는 최근의 시장동향을
이해하는데 도움이 되리라 생각되는 일련의 토의로 진행될 것입니다. 더욱이
이 회의활동의 일환으로 4월 16일에는 하와이의 컨테이너 센터를 안내자를
동반하여 견학 할 예정입니다. 여기에 회의활동에 대한 간단한 개요를 동봉하
니 참고하십시오.
will run through~[~까지 계속된다] 시작하는 날부터 마지막날 오후까지 계속
될 것이라는 뜻의 through.
will consist of [(예정이) 짜여있다]
a guided tour [안내원을 동반한 견학]

그 장치가 천정에 단단히 붙어 있는지 확인하시오.
Make sure that the device is attached firmly to the ceiling.

Intimacy is a four-syllable word for
친근한 사이라는 건
"here are my heart and soul.
"여기 내 마음과 영혼이 있습니다
Please grind them into hamburger
햄버거용으로 갈아주신 후
and enjoy."
즐기세요" 라는 뜻의 4음절 단어이다
It's both desired and feared,
바람직하지만 무서운 동시에
difficult to live with...
행하며 살기엔 어렵다
...and impossible to live without.
또한 없이 살기란 불가능하다
Intimacy also comes attached to life's three R's --
친한 사이란 건 또한 인생의 3요소를 동반하는데
relatives, romance, and roommates.
상대방, 로맨스 그리고 룸메이트가 그것이다
- There are some things you can't escape.
- 당신이 벗어날 수 없는 것들이 있다
And other things you just don't want to know.
그리고 당신이 알고자 하지 않는 것들도

Derek, look, she's a fighter. Look how far she's come already.
데릭, 얘는 사투 중이야 여태 버텨왔잖아
Don't get attached, don't get involved.
애정을 갖지마 간섭하려 들지마
Just don't make her life more painful than it already is.
지금보다 아기의 삶을 더 고통스럽게 만들지 마
Derek, please. She has nobody.
제발, 데릭 얘한텐 아무도 없어
She needs someone to fight for her.
자신을 위해 싸워 줄 누군가를 필요로 해
She's too far gone.
얜 너무 멀리 갔어
We have to let her go. Let her go in peace.
이제 놔줘야 해 평화롭게 놔주자
Fine, Derek. Walk away.
좋아, 데릭 그렇게 가버려
It's what you do best.
그게 장기지

[영작 연습]
07/03(금) 13:16
한국인은 겨울은 춥고 여름은 덥다고 늘상 투덜대면서도 한국의
풍토에 끊임없는 애착을 느끼고 있다.
중요 어구 정리
(1) 투덜대다: complain of [or about]; grumble about
(2) 한국의 풍토: the climate of Korea; natural features of
Korea
자세한 설명
「끊임없는 애착을 느끼다」는 「아주 강한 애착을 느끼다」로
처리해서, 다음의 예문을 참고로 해서 표현한다.
(1) 그녀는 고향의 산들에 애착을 느끼고 있다.
She is attached to the mountains around her native place.
(2) 나는 모교에 끊임없는 애착을 갖게 되었다.
I become deeply attached to my Alma Mater.
(3) 그는 바다에 깊은 애착을 가지고 있다.
He has a passionate love for the sea.
(4) 이것은 한국인들이 모국에 대한 강한 애착을 갖고 있기
때문이다.
This is because the Koreans have a strong attachment to their
homeland.
<작문 예>
A. The Koreans are always grumbling about a cold winter and a
hot summer in Korea, but they are deeply attached to their
climate.
B. We Koreans have a strong attachment to our climate, though
we always complain that the winter is too cold and the summer
(is) too hot.

다만 익명신고시 구체적인 회계부정 증빙 자료가 첨부된 경우에만 감리를 착수한다.
However, supervision will be initiated only when specific accounting fraud evidence is attached to the anonymous report.

아시아나라는 이름은 바뀌지 않지만 HDC의 계열사로 편입되는 만큼 사명 앞에 HDC가 붙을 가능성이 있다.
Although the name Asiana does not change, there is a possibility that HDC will be attached before its name as it will be incorporated into an affiliate of the HDC group.

특히 박 전 회장은 아시아나CC를 비롯해 중국의 웨이하이호텔&골프리조트 등에 애착이 큰 것으로 알려졌다.
In particular, former chairman Park is known to be very attached to Asiana CC, China's Weihai Hotel & Golf Resort, etc.

증여등기를 할 때는 반드시 등기원인이 되는 증여계약서가 첨부돼야 합니다.
When registering a gift, a gift contract that is the cause of registration must be attached.

연속혈당측정기는 피부에 부착되는 센서로 체내 혈당 변화량을 실시간 측정해 알려주는 기기다.
The continuous blood glucose meter is a sensor attached to the skin that measures and informs the change in blood sugar in the body in real-time.

임산부 전용주차구역 설치가 추진되는 곳은 공영 노외 주차장과 공공시설 부설 주차장 중 기계식 주차면수를 제외하고 30대 이상을 주차할 수 있는 곳이다.
The places where the installation of exclusive parking areas for pregnant women is being promoted are places where more than 30 vehicles can be parked, excluding mechanical parking spaces among public off-street parking lots and parking lots attached to public facilities.

간호사들은 과중한 업무 때문에 귀가도 못한 채 장례식장 접객실에서 쪽잠을 자고, 환자를 돌보던 의사가 실신하는 등 한계상황에 다다르고 있다.
The situation is nearing the limit that nurses get to stoop down having a nap in the corner of the funeral room attached to the hospital without being able to go home, or a doctor ended up collapsing in the middle of taking care of patients.

국립국어원 표준국어대사전에 따르면 '차돌박이'가 바른 표기 법으로 '소의 양지머리뼈의 한복판에 붙은 기름진 고기'라는 뜻을 담고 있다.
According to the Korean Standard Language Dictionary of the National Institute of Korean Language, "Chadolbagi" is the correct notation, meaning "greasy meat attached to the middle of bone of the brisket of beef."

술병에 연예인의 사진을 붙여 판매하고 있는 나라는 경제협력개발기구(OECD) 가입국 중 한국이 유일한 것으로 나타났다.
Korea is the only country that sells wine bottles with celebrities' photos attached among the members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

이렇게 거대한 말의 장은 다른 동물과 달리 복강 내에 견고하게 붙어있지 않고 매달려 둥둥 떠다니는데 이로 인해 장의 위치가 변하고 꼬여서 막히기 쉽다.
Unlike other animals, the intestine of such a huge horse is not firmly attached to the abdominal cavity, but it is hung and floated. So it is easy to change its position and to be tangled.

먼저 유비퀴틴이라는 표지룰 타깃 단백질에 붙이고, 프로테아좀이 이를 분해하는 방식이다.
First, a label called ubiquitin is attached to a target protein, and the proteasome breaks it down.

또한 야외활동 후 진드기에 물리지 않았는지 꼭 확인 하고, 옷을 꼼꼼히 털고, 외출 후 목욕이나 샤워를 하여 진드기가 몸에 붙어있는지 꼼꼼히 확인하는 것이 좋습니다.
Also, it is recommended to make sure that ticks are not bitten by mites after outdoor activities, to thoroughly shake off your clothes, and to take a bath or shower after going out to make sure that ticks are attached to your body.

diphtheria (디프테리아) an acute infectious disease caused by toxigenic strains of
Corynebacterium diphtheriae, acquired by contact with an infected person or a carrier of
the disease, which is usually confined to the upper respiratory tract, and characterized
by the formation of a tough membrane (false membrane or pseudomembrane) attached
firmly to the underlying tissue that will bleed if forcibly removed. In the most serious
infections the membrane begins in the tonsillar (faucial) area on one tonsil and may
spread to involve the other tonsil, uvula, soft palate, and pharyngeal wall, from where it
may extend to the larynx, trachea, and bronchial tree, and may cause bronchial
obstruction and death by hypoxia. Diphtheria also occurs in a cutaneous form and may
rarely involve the eyes, middle ear, buccal mucosa, genitalia and umbilical stump,
usually secondarily. Systemic effects, chiefly myocarditis and peripheral neuritis, are
caused by the exotoxin produced by C. diphtheriae. Called also Bretonneau's angina or
disease.

penis (음경) the male organ of copulation and of urinary excretion, comprising a root,
body, and extremity, or glans penis. The root is attached to the descending portions of
the pubic bone by the crura, the latter being the extremities of the corpora cavernosa,
and beneath them the corpus spongiosum, through which the urethra passes. The glans
is covered with mucous membrane and ensheathed by the prepuce, or foreskin. The
penis is homologous with the clitoris in the female.

The CRU is attached to the Office of the Director of Policy and Analysis and performs a
number of information-management functions in support of the IA's activities. The basic
mission of CRU is the receipt, distribution, abstracting, indexing, filing, photocopying,
tracking and control of all the documents in antidumping (AD) and countervailing duty
(CVD) proceedings. This includes receipt, internal distribution, and public release of
information in electronic form. The Director of CRU is also the Federal Register Liaison
for Import Administration, responsible for processing, certifying, and transmitting all IA
Federal Register Notices. CRU is responsible for the CRIMS, a database management
system that is used to create informative abstracts of all AD/CVD case-related documents
and to prepare indices of administrative records for presentation before the Court of
International Trade (CIT).
중앙기록관리소는 정책분석국장실에 속해 있으며, 수입행정실의
활동을 지원하기 위한 정보관리기능을 수행한다. 동 기록관리소의 기본
임무는 반덤핑과 상계관세 절차에서 모든 문서의 접수, 배포, 발췌,
색인, 정리보관, 사진복사, 추적 및 통제 등이며, 이에는 전자형태로의
정보의 접수, 내부배포 및 일반대중에의 공개 등이 포함된다.
중앙기록관리소장은 수입행정실 소관 연방관보공고의 처리, 증명, 발송
을 담당하는 수입행정실의 연방관보 연락관을 겸임한다.

A. Documents that Are Always Part of the Record of a Review
1. Signed FR notice of opportunity to request a review
2. Letters requesting a review
3. Notice of initiation of review
4. The questionnaires and supplemental questionnaires used to collect information
for the review
5. Responses to questionnaires (public and business proprietary versions)
6. Any applications for disclosure under APO and the protective orders.
7. Decision memo recommending preliminary results of administrative review,
with a copy of the signed FR notice
8. Published FR notice of preliminary results
9. Any requests for hearings, pre-hearing briefs, rebuttal briefs, or transcripts of
hearings
10. Records of any ex-parte meetings
11. Decision memo (if one is necessary) recommending final results of
administrative review, with a copy of the signed FR notice attached (including
the concurrence record)
12. Any changes to electronic data bases and computer programs for calculating
margins
13. Published FR notice of final results
14. All e-mail instructions to Customs
A. 행정재심관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. 재심 요청기회가 기재된 서명필 연방관보공고
2. 재심 요청 서한
3. 재심 개시 공고
4. 재심을 위한 정보수집에 사용된 질문서 및 보충질문서
5. 답변서 (공개 및 비공개본)
6. 행정보호명령 및 보호명령에 의한 공개 신청서
7. 서명된 연방관보 공고 사본이 첨부된 행정재심의 예비결과를 알리는
결정메모
8. 공표된 연방관보상의 예비결정 공고
9. 청문회 요청서, 예비청문회 요약서, 반박 요약서, 청문회 속기록
10. 일방 당사자회의 회의록
11. 서명된 연방관보 공고 사본을 첨부한 (합동회의 회의록 포함) 행정
재심의 최종결과를 알리는 결정메모 (필요시)
12. 덤핑률 산정을 위한 전자데이터베이스와 컴퓨터프로그램상의 변화내용
13. 공표된 연방관보상의 최종결과 공고
14. 세관에 대한 모든 E-mail 지시서

The DOC will grant APO access to qualified applicants by including the name of the
applicant on the APO service list. Normally access will be granted within five days of
receipt of the application. All applications that are filed in the DOC's Central Record
Unit are forwarded to the APO Office for immediate processing. It is possible however,
that an application may be attached to other correspondence, such as a letter of
appearance, and might be misdirected and delivered to an analyst in error.
상무부는 APO서비스목록에 수록되어 있는 자를 포함한 자격 있는 신청인
들에게 APO접근을 허용할 것이며, 그 접근은 일반적으로 신청서 접수일로부
터 5일 이내에 이루어진다. 상무부의 중앙기록관리소에 제출된 모든 신청서
는 당면한 진행절차를 위하여 즉시 APO Office에 보내져야 한다. 그러나
신청서가 letter of appearance 등과 같은 다른 서류에 첨부되어 제출되고 또
수취인이 잘못 기재된 채 실수로 분석관(analyst)에게 전달될 수 도 있다.

In order to release business proprietary documents generated by the DOC, analysts must
provide the complete proprietary document, or the APO version of the document, along
with a copy of the front page and the "APO Cover Sheet" (copy attached at the end of this
chapter) to the APO Office. The APO Office will not accept documents for APO release
unless an "APO Cover Sheet" is attached. No other preparation is necessary. Same day
releases must be submitted to the APO Office no later than 3:00 p.m., unless previous
arrangements have been made for a later release.
상무부가 작성한 영업비밀서류를 공개하기 위해서, 분석관은 영업비밀서류
의 전부나 해당 서류의 APO본을 속표지(front page)의 사본과 "APO Cover
sheet"(이장의 마지막에 첨부되어 있음)를 첨부하여 APO Office에 제출하여
야 한다. "APO Cover sheet"가 첨부되어 있지 않을 경우, APO Office는
APO에 의한 정보공개(release) 서류를 접수하지 않을 것이다. 다른 준비사항
은 필요하지 않다. 추후 공개를 위한 사전 약속이 없다면 당일 정보공개
(release)의 경우에 늦어도 오후 3시전에 APO Office에 제출되어야 한다.

신제품에 대한 카달로그 첨부합니다.
Enclosed is our catalogue of new models.
A catalogue of new models is attached.


검색결과는 35 건이고 총 327 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)