영어학습사전 Home
   

at the bottom of

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


top 정상, 위끝, 극점, 절정, 표면, 수위, 지붕, 뚜껑, 머리, (책의)상변, (구두의)상부, 털술, 장루, at the ~ of 될 수 있는한 ...으로, from ~ to toe(bottom, tail) 머리끝에서 발끝까지, 온통, on ~ of it 게다가

조건을 조심해. (단서를 조심해)
Read the find print.
-
이 표현은 정말 감이 안 오는군요.
보충설명을 하자면 광고지를 보면 특히 컴퓨터제품을 선전할때
486DX-50 이 단돈 99만원이라고 친구가 와서 정말 싸다고 할때
이런 말을 해줄수 있죠.
read the find print. (아주 작은 글씨를 읽어봐 ! )
분명히 99만원 밑에 단 부가세, 모니터 제외 라는 조그만 글씨로
되어 있을겁니다. 이러면 이해가 되시죠.
같은 표현으로
There must be a small print at the bottom of the ad.
Beware of the small print !

Kick down the ladder.
출세에 도움을 준 친구를 버리다.
Social ladder.
사회적인 지위.
Corporate ladder.
직장내에서의 지위.
Climb the ladder.
출세를 하기 위해 애쓰다.
Raise from the bottom of the ladder.
개천에서 용나다.
At the top of the ladder.
최고정상에 있다.

Open your books at page eleven.
Open your books to page eleven.
(교과서 11쪽을 펴세요.)
How far did we go last time?
Where did we stop last time?
(지난 시간에 우리가 어디까지 했지요?)
We stopped at page ten.
(10쪽까지 공부했습니다.)
Do you know where we are?
Where do we start from today?
(오늘은 어디부터 할 차례지요?)
It's at the bottom of the page.
(그 페이지의 제일 아래입니다.)
The tenth line from the top/bottom.
(위/아래에서부터 열째 줄입니다.)
Paragraph two, line three.
(두 번째 문단, 셋째 줄입니다.)
Would you read from the first line on page eleven?
(11쪽 첫째 줄부터 읽어주겠어요?)

What grade did you get in English?
(영어에서 몇 점을 받았어요?)
I'm happy that I'm not at the bottom of the class.
(학급에서 꼴찌를 면해서 다행입니다.)
Who is the top student of the class?
(누가 학급에서 일등을 했나요? )
I got a perfect grade in history.
(나는 역사에서 만점을 맞았어요.)
Chang-ho got straight A's in this exam.
(창호는 이번 시험에서 전 과목를 A를 맞았어요.)
Cramming is not a good way of studying English.
(벼락치기는 좋은 영어 공부 방법이 아닙니다.)

The student traveled on.
He eventually found a good job as a teacher and purchased a home of his own.
One day, he saw a very old fellow limping up the path.
His hair was white, and his clothes were ragged.
The teacher invited the old man in.
He was feeding the man, and they talked.
He recognized the stranger as the farmer who assisted him long ago.
The teacher said, “Now I know the answer to the question you asked me.
He was constructing a wheel that turns very slowly.
Someday the person at the top will be at the bottom.
And since we are all on the same wheel, my friend, you may live in my house in comfort all the days of your life.”
그 학생은 계속 여행을 했다.
마침내 그 학생은 교사라는 좋은 직업을 얻었고, 자신의 집도 사게 되었다.
어느 날, 그는 절름거리며 길을 걸어가는 한 노인을 보게 되었다.
머리는 허옇고, 의복은 남루했다.
그 선생님은 노인을 집안으로 초대했다.
그는 노인에게 먹을 것을 주고 이야기를 했다.
그는 그 낯선 사람이 오래 전에 자신을 도와주었던 그 농부라는 것을 깨닫게 되었다.
그 선생님은 말했다.
“당신이 내게 물었던 질문에 대한 답을 이제는 알게 되었습니다.
하느님은 아주 천천히 돌아가는 바퀴를 만들고 계셨습니다.
언젠가는 위에 있던 사람이 아래로 갈 수도 있습니다.
그리고 우리 모두는 같은 바퀴 위에 있으므로, 당신은 우리 집에서 남은 여생을 편안하게 사셔도 됩니다.”

When my mother passed away, I had to go through her personal belongings.
In her desk was a bundle of notes tied with a faded ribbon.
On top was a message, which read, “In the event of my death, please destroy these.”
I turned over the packet and glanced at the handwriting on the bottom.
To my surprise I recognized my childish writing,
“P.S.: Please don't let anyone else see this. Love, Eddie.”
어머니가 돌아가셨을 때, 나는 어머니의 유품을 정리해야 했다.
어머니의 책상 속에 빛바랜 리본으로 묶여진 쪽지 꾸러미가 있었다.
위에 쪽지 글이 하나 있었는데, “내가 죽었을 경우에 이것들을 파기해 주세요.”라고 적혀 있었다.
내가 그 다발을 뒤집자 아래에 손으로 쓴 것이 보였다.
놀랍게도 나는 내가 어릴 적에 쓴 글이라는 것을 알아보았다.
“추신: 아무에게도 이것을 보여주지 마세요. 사랑하는 Eddie가.”

Most of the middle-school texts are full of sidebars, boxes, and other presumably eye-catching special features bearing such titles as
“Flex Your Brain!”, “EXPLORE!”, “Find Out!”, and “Minds On!”
The claim is often made that with today's generation of television-reared children, books need to offer all sorts of bright, short, attention-getting features.
But several studies show the opposite: Some children try to read through a whole page from top to bottom as if it were a “traditional” text and become confused by the sudden jumps into sidebar material and captions.
Others look at the picture captions but never read the text.
Still others read the text but never read the feature titles.
대부분의 중학교 교과서 본문에는 측면 해설과 박스 해설 뿐 아니라,
“쉬어 가기,” “탐험 코너,” “알아봅시다,” “주의” 등, 그럴듯하게 시선을 끄는 여러 가지 다양한 코너들로 가득 차 있다.
TV가 키워낸 오늘날의 세대들이 보는 책들은, 선명하고, 간결하면서도, 주의를 끌 수 있는 갖가지 코너들을 제공해야 한다는 주장이 자주 제기되고 있다.
하지만 또 다른 연구에서는 정반대의 결과를 보여주기도 한다.
즉, 본문을 읽을 때 어떤 아이들은, 전통적인 지면으로 구성된 본문인 것처럼, 맨 위에서 맨 아래까지 페이지 전체를 통독하려고 하다가, 측면 해설과 그림 해설을 갑자기 만나서 혼란을 겪게 된다.
또 다른 아이들은 삽화의 설명은 읽지만, 본문은 절대 읽지 않기도 한다.
또 본문은 읽지만, 그 코너 제목을 절대 읽지 않는 아이들도 있다.

In its typical feeding position, a sea otter swims along on its back as
it uses a rock to crack the shellfish on which it feeds. Then, tucking the
rock into a pocketlike fold of skin under its arm(in which it also often
keeps a supply of extra food),it will turn and dive to the bottom for more
shellfish. Otters have been seen playing with rocks and shells, throwing
them from one paw to another for hours at a time.
mother otters usually shelter their young on their chests. If they have to
leave the pups for any length of time, mother otters may wrap them in the
strand of a kelp plant to keep them from drifting away. Although an otter
is large at birth-five to six pounds-it receives maternal care until it is
three or four years old, by which time, like its parents, it can dive to
depths of 100 feet or more.
전형적으로 먹이를 잡아먹을 때에, 해달은 등을 물에 대고 헤엄쳐
가면서 돌을 사용해서 자기 먹이가 되는 조개를 깨뜨려 먹는다. 그리고 나서,
그 돌을 팔 밑에 있는 호주머니처럼 생긴 주머니에 넣고 (여기에는 또한 흔히
여분의 먹이를 보관한다), 몸을 뒤집어 조개를 더 잡기 위해 밑바닥으로
잠수한다. 해달이 돌과 조개를 갖고, 그것을 한쪽 발로부터 다른 쪽 발로
던지면서 한 번에 수 시간 동안 노는 것을 사람들은 보아 왔다. 어미 해달은
대개 새끼를 가슴에 안고 보호한다. 만일 어미가 새끼를 잠시라도 떠나야 하는
경우에는, 어미는 새끼를 해초 가닥 속에 싸서 떠내려가지 않게 하기도 한다.
비록 해달은 출생시에 크지만 - 몸무게가 5또는 6파운드 - 3또는 4세가 될
때까지 어미의 보호를 받는데, 이 때에 이르면, 어버이와 마찬가지로, 100피트
이상의 깊은 곳까지 잠수할 수 있다.

My husband and I own a small business. With the wedding of our daughter,
Cindy, just months away, money was tight. One weekend, Cindy prepared
and sent out invoices to our customers. Almost at once, checks started
pouring in. Even delinquent accounts seemed to be paying up.
We were happy but mystified. Then we took a close look at one of the invoices.
At the bottom, our daughter had typed: "Please pay soon so my parents can
pay for my wedding."
남편과 나는 작은 사업체를 소유하고 있다. 우리 딸 신디의 결혼을 몇 개월
앞두고 자금 사정이 나빠졌다. 어느 주말 신디는 고객들에게 송장을 작성했다.
즉시 대금 수표가 쏟아져 들어오기 시작했다. 수금이 어려웠던 거래처에서도
대금을 지불하는 것 같았다.
우리는 즐거웠지만 영문을 알 수 없었다. 우리는 송장 하나를 자세히 살펴보았다.
송장 밑에 우리 딸은 "부모님이 저의 결혼 비용을 쓸 수 있도록 빨리 대금결제를
해주십시오."라고 타자를 쳤다.

Tips on Caring For Rugs
For people looking for more information on how to conserve rugs and other textiles or wanting to have an expert appraisal performed, the Textile Museum's curators offer several suggestions.
For an appraisal, people can call the American Society of Appraisers at 1-800-272-8258 or write the group at P.O. Box 17265, Washington, D.C.20041.
Meanwhile, the following advice will help keep rugs in good shape:
* Vacuum the underside of your rugs at least twice a year. Dirt migrates to the bottom of the knots.
* Rotate the rugs if possible. Rugs kept in one position attract insects and could fade in one spot from the sun.
* If you have a rug with chemical dyes, it probably will fade. Use window treatments and screens or shades to keep out the sun's rays.
* Do not moth proof. It can be problematic for the dyes. Good housekeeping is better.
* Take care of damage early. Damage to edges and fringes can be easily repaired if caught early. If worn areas are allowed to expand, repair can be costly.
양탄자를 잘 보관하는 방법
양탄자나 다른 직물에 대한 정보, 또는 전문가의 감정을 원하는 사람을 위해서 직물 박물관은 몇 가지를 추천합니다.
감정을 받기 위해서 미국 감정가 협회로 전화(1-800-272-8258)를 걸거나, 다음 주소로 편지를쓰십시오. 주소: 사서함 17265 워싱턴시 20041
양탄자를 잘 보관하기 위해서는 아래의 지시를 따라 주십시오.
* 적어도 일 년에 두 번은 진공 청소기로 양탄자의 밑바닥을 청소하시오. 먼지가 매듭 아래쪽에 끼기 쉽습니다.
* 가능하면 양탄자를 돌려가면서 쓰시오. 한 자리에 오래 두면 벌레가 생기고, 햇볕에 바래기 쉽습니다.
* 양탄자에 화학 염색을 하면 쉽게 바랍니다. 태양광선을 피하기 위해 커튼, 발 같은 것을 사용하시오.
* 방충제는 사용하지 마시오. 염료때문에 문제가 될 수도 있습니다. 집안을 청결하게 유지하는 편이 낫습니다.
* 손상된 부분은 일찍 손보시오. 일찍 반견한다면 가장자리나 끄트머리의 손상은 쉽게 고칠 수 있습니다. 닳은 데가 넓어지면 수선비가 비쌀 것입니다.

Boombastic - Shaggy
Gee whizz! baby please
이런, 제발
Let me take you to an island of the sweet cool breeze
바람이 달콤하고 시원하게 부는 섬으로 당신을 데리고 가게 해주세요
You don't feel like drive well baby hand the keys
당신이 운전할 기분이 아니라면 저에게 열쇠를 주십시요
And I'll take you to a place to set your mind at ease
당신의 마음을 편안하게 가질수 있는 곳으로 당신을 데리고 가겠습니다
Don't you tickle my foot bottom ha ha baby please
나의 발바닥을 간지럽히지 마십시요, 제발
Don't you play with my nose
내 코를 가지고 장난치지 마십시요
'Cause I might ha-choo sneeze
그러면 하츄~ 하고 재채기를 할 지도 모르니까요
Well you a the bun and me a the cheese
당신이 빵이라면 나는 치즈입니다
(원래 문장은 You're the bun and I'm the cheese 이나 노래의 리듬을
살리기 위해서 가사를 바꾸어 쓴 것입니다.)
And if me the rice I'll be the below you the peas
내가 밥이면 나는 완두콩인 당신 아래 있겠어요
(원래 문장은 If I'm the rice I'll be below you the peas. 이나 리
듬감을 주기 위해서 문장이 생략된 것입니다.)
① Gee whizz : (구어체) 이런! 깜짝이야!
② play with : ~를 가지고 장난치다

Scientists have discovered a strain of bacteria at the bottom of New York's Hudson River that might prove useful as an agent for cleaning up a common pollutant.
과학자들은 뉴욕의 허드슨 강의 바닥에서 일반 오염물질을 청소할 요소로서 유용한 것으로 입증될 박테리아의 일종을 발견했다.

The ocean bottom ― a region nearly 2.5 times greater than the total
land area of the Earth ― is a vast frontier that even today is largely
unexplored and uncharted, Until about a century ago, the deep-ocean
floor was completely inaccessible, hidden beneath waters averaging over
3,600 meters deep. Totally without light and subjected to intense
pressures hundreds of times greater than at the Earth's surface, the
deep-ocean bottom is a hostile environment to humans, in some ways as
forbidding and remote as the void of outer space.
지구상의 모든 육지면적의 2,5배 정도로 큰 해저(바다의 바닥)는
오늘날까지도 탐험되지 않았고 지도로 그려지지 않은 거대한 미개척지이다.
1세기 전까지만 해도, 깊은 해저는 평균 깊이가 3,600 미터나 되는 물밑에
숨겨져서 완전히 접근 불가능했었다. 빛이 완전히 차단되고, 지표상에서보다
수백 배 강한 압력을 받고 있는 깊은 해저는 인간에게는 하나의 적대적인
환경이었고, 어떤 면에서 보면, 우주의 저 빈 공간처럼 그렇게 금지되고 먼
곳이었다.

Once he is on it, a stairway is one of the safest places for a blind
person. You never find a chair left on a stairway, or a bucket or a
brick. There is never a stair missing from a stairway, and all the
stairs are the same height. There is almost always a handrail or at
least a wall to touch. There may be some uncertainty about the top step
and the bottom step, but with the white cane, that problem is
simplified.
This puzzles most sighted people, who tend to assume that stairs will be
dangerous for the blind. Sighted people know that they sometimes trip
and fall on stairs, and they assume that, if a sighted person is likely
to trip, a blind person is bound to.
일단 소경이 계단에 들어서면, 계단은 그에게 가장 안전한 장소이다.
계단에는 의자나 양동이 또는 벽돌을 놓아두지 않는다. 계단 하나가 빠진
층계는 없고, 모든 계단의 높이도 똑같다. 계단에는 손으로 잡을 수 있는
난간이 있고, 적어도 만질 수 있는 벽이 있다. 층계 위쪽과 아래쪽은 좀
불확실성이 존재하지만, 흰 지팡이가 있으므로 문제되지 않는다. 이것은
대부분의 눈뜬 사람들을 의아해하게 할 수도 있는데, 그들은 계단이
소경들에게 위험할 것이라고 생각한다. 눈 뜬 사람들은 소경이 때로 계단에서
넘어지고 떨어질 것이라고 알고 있으며, 눈 뜬 사람들이 걸려 넘어지기
쉽다면, 눈먼 사람들은 틀림없이 넘어질 것이라고 생각한다.

Lizards are desert specialists.
도마뱀은 사막 전문가입니다
But here, their numbers are extraordinary.
그렇긴해도 이곳에는 숫자가 정말 엄청납니다
These crevices in South Africa contain the highest density of lizards in the world.
남아프리카의 이 돌틈에 사는 이들 도마뱀의 밀도는 세계 최고입니다
They're called flat lizards for obvious reasons,
이들은 편평 도마뱀이라고 합니다 어울리는 이름이죠
and they flaunt their multi-coloured bellies in territorial disputes.
이들이 영역 싸움을 하게되면 화려한 색상의 배를 과시합니다
He's made his point, and now it's time to find some food.
이제 목표를 달성했으니 먹이를 찾아 나설 시간입니다
As the day warms up, the lizards move away from their cracks
날이 따뜻해짐에 따라 도마뱀은 돌틈에서 나와서
and head down to the bottom of the gorge.
협곡 바닥으로 향합니다
Their goal is the river.
강으로 가려는 것입니다
There is no food at the edge,
이 강가에는 먹이가 없습니다
but this desert river holds a secret.
하지만 이 사막의 강에는 비밀이 있습니다
Each day blackfly rise from turbulent stretches of the river.
매일 거친 물살 속에서 검정날벌레가 날아오르는 것입니다
This is what the lizards have come for.
이것이 도마뱀의 목표입니다

These are pitcher plants also from Borneo.
이 벌레잡이 통풀도 보르네오 산입니다
Adapted to living in very low nutrient soils
영양분이 거의 없는 환경에 적응하여
the pitcher plant gets most of it's nourishment from insects lured to nectar glands
뚜껑 아랫 부분에 있는 꿀샘으로 벌레를 유혹하여
on the underside of the lids.
대부분의 자양분을 섭취합니다
Once onboard, the waxy sides of the pitcher ensure there's little chance of escape.
일단 통에 올라오면, 표면이 미끄러워 탈출할 가능성은 거의 없습니다
Most slip to a watery grave.
대부분 물무덤에 미끄러지죠
At the bottom of the pitcher glands secrete enzymes
통 밑바당 분비선에선 효소가 분비되어
which help to digest the corpses, so feeding the plant.
사체를 소화시킴으로써 식물이 이를 섭취합니다
But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers.
하지만 모든 동물이 죽음의 유혹에 이끌려 온 것은 아닙니다

Marimo is a type of spherical algae, which lives at the bottom of Lake Akan in Japan.
Marimo는 일본의 Akan호(湖) 밑바닥에 사는 둥근 형태의 조류이다.
Even though it is a plant, it is kept in a glass fish bowl.
그것이 식물이기는 하지만 유리로 만든 어항에 넣어 둔다.
In the bowl, it rises and sinks in response to light.
그 어항 안에서 그것은 빛에 반응하여 떠오르기도 하고 가라앉기도 한다.
It also rolls and rotates in the water, making it look like a dancing fish.
그것은 또한 물 속에서 구르고 회전을 하면서 자신이 마치 춤추는 물고기같아 보이도록 한다.

The fuzzy little mints at the bottom of her purse.
할머니 지갑 안쪽에 두던 박하사탕이 생각나요.

This Ethan was selling jimson weed tea at the desert rave.
이단이란 사람은 사막에서 연 파티에서 흰독말풀을 팔고 있었어요
I believe Eric drank the most toxic part...
에릭은 그 중 가장 독성이 강한 부분을 마셨을 겁니다
the dregs -- the bottom of the batch, the part that's full of seeds.
찌꺼기요. 제일 마지막까지 남았던 거요 씨가 많았을 겁니다
Well, if that's true
음, 그게 사실이라면…
then you might be able to catch up with some of those seeds
그 씨를 찾아낼 수 있을 거예요
because they have a way of hanging around the lower intestinal track.
씨앗이 섭취되면 보통은 장하부 부위에 머물러 있으니까요
The last ones to leave the party
파티의 마지막 흔적은
would be right about...
아마도 이쯤…
here.
여기 있네요

And one of our moes has six names that we know of, including Chad Matthews.
용의자 중 한 명은 이름이 6개나 되고 그 중 하나가 채드 매튜죠
Right, right. And we got a cufflink with the initials CM
맞아 맞아, CM이라고 새겨진 단추를 발견했지
found at the bottom of a pool along with a floating showgirl.
수영장 바닥에서 말이야 그리고 물에 떠있던 쇼걸도
Who was sleeping with six men rolled into one Patrick Haynes.
6개 이름을 가진 사람이 패트릭 헤인즈로 모아지는군요
Hey, photos of your showgirl.
여기, 자네가 맡은 쇼걸의 사진일세
What'd I miss?
내가 놓친 게 있나?
It's not what you missed.
아니요, 놓쳤다는 게 아니에요
It's what seems to be missing.
이 부분을 빠트린 것 같아요
A fingernail?
손톱 자국요?
- Okay, Patrick Haynes. - Or whoever.
- 좋아요, 패트릭 헤인즈 - 아니면 누구든 간에

Rule number one -- don't bother sucking up. I already hate you. That's not gonna change.
규칙 1. 아첨하려 들지 말 것 이미 너희가 싫고 바뀔 일은 없을 거다
Trauma protocol, phone list, pagers -- nurses will page you.
외상(外傷) 기록부, 전화번호부, 삐삐 간호사들이 호출해 줄 거다
You will answer every page at a run -- a run -- that's rule number two.
달리면서 호출에 응답한다 뛰는 게 두 번째 규칙이다
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
너희의 첫 근무는 지금 시작하고 48시간 동안 계속될 거다
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
1시간째 너희는 인턴이자 졸병이고 존재 없는 인간들이자 외과 먹이사슬에서 최하위에 위치한다
You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.
병실을 뛰어다니고 처방을 기록하고 주저앉을 때까지 매일 밤 일한다. 그리고 불평하지 않는다
On-call rooms -- attendings hog them.
여긴 의국이고 주치의들이 독차지한다
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three.
잘 수 있을 때 아무 곳에서나 자라 그게 규칙 세 번째다
If I'm sleeping, don't wake me unless your patient is actually dying.
내가 자고 있을 때 환자가 죽어가지 않는 이상 깨우지 말도록
Rule number four -- the dying patient better not be dead when I get there.
규칙 4. 내가 도착했을 땐 환자 숨이 붙어있는 편이 좋을 거야
Not only will you have killed someone, you would have woke me for no good reason. We clear?
너희가 누군가를 죽이는 것뿐이 아니라 날 깨운 사실을 후회하게 될 거거든. 이해했나?
Yes?
뭐?
You said five rules. That was only four.
규칙이 다섯 개라고 하셨는데 4개만 얘기하셨는데요
Rule number five -- when I move, you move.
규칙 5. 내가 뛰면 너네도 뛴다

Tell him about the pressure.
압력에 대해서 말해줘
Uh, Deepwater Horizon is aptly named.
Deepwater Horizon이란 이름이 어울릴 정도로
They're drilling at 18,000 feet below sea level.
18,000피트 밑에서 시추중이에요
- Is that dangerous? - Take the Grand Canyon, make it three times deeper,
- 위험한거야? - 그랜드 캐년을 3배 깊게 상상해보세요
fill it with water, and poke a hole in the bottom.
거기에 물을 채우고 바닥에 구멍을 뚤어보세요
You can't just yank the pin out of the planet, and that's what's happened.
지구에다가 핀을 꼽았다가 그냥 확 뺄수는 없어요 지금 그런 상황인거죠
How do you know all this? You're the IT guy.
넌 그걸 어떻게 알아? 전산 담당 아니야?
- I'm not the IT guy. I write your blog. - Are you kidding?
- 전산담당아닌데요 , 당신 블로그 쓰고있어요 - 장난쳐?

- Sit down, Mac. - No, I don't want to sit.
- 앉아, 맥 - 싫어, 앉기 싫어요
- Do it anyway, please. - 15 at the top, that's a quarter of the show.
- 어쨌든 앉아, - 처음 15분이면, 쇼의 1/4이에요
- Mac. - And five at the bottom for a reset?
- 맥 - 끝에 다시 5분을 보여주라구요?
Please sit!
제발 앉아

Asian Students Struggling for U.S. College
아시아 학생들 미국 대학 학비 마련에 안간힘
LAWRENCE, Kansas (AP) _ Chinleng Teh is barely hanging on,
and she's one of the lucky ones.
The 22-year-old's family spent years scrimping to send her to
an American coll ge. She enrolled at the University of Kansas
and was half way to an undergraduate degree in religious
studies last winter when the bottom fell out of southeast
Asia's financial markets.
▲ scrimp: 씀씀이를 줄이다, 허리띠를 바짝 졸라매고 살다
로렌스, 캔자스 (AP) ― 친렝 테는 간신히 버티고 있다. 그래도
그녀는 운이 좋은 편이다.
올해 22살인 친렝의 가족은 그녀의 미국 유학 비용을 보내느라 몇
년을 허리띠를 졸라매며 살았다. 그녀가 캔자스 대학에 등록하여
종교학 학사 과정을 중간쯤 마쳤을 무렵인 지난 겨울 동남아 금융
시장이 바닥에 곤두박질쳤다.

주유고객은 보너스카드 적립 후 영수증 하단에서 당첨여부를 즉시 확인할 수 있고, 보너스카드 홈페이지와 모바일앱에서도 당첨 내역 확인이 가능하다.
Oil customers can immediately check whether they win at the bottom of the receipt after saving points in the bonus card, and can also check the winning details on the bonus card website and mobile app.

그러나 A씨같은 IRP 가입자가 홈페이지 맨 아래 작은 글씨로 쓰여 있는 복잡한 내용까지 숙독하고 이해하기는 여의치 않다.
However, it is difficult for IRP subscribers like Mr. A to read and understand the complex content written in small letters at the bottom of the homepage.

국내 상장 은행과 은행지주사의 주가순자산비율(PBR)이 전 세계 34개국 가운데 29위로 하위권에 머무는 것으로 나타났다.
It was revealed that the price-to-book ratio (PBR) of domestic listed banks and bank holding companies remains at the bottom of the list, ranking 29th out of 34 countries around the world.

통장의 왼쪽 아래에는 '원금 비보장 상품'이라는 문구가 있었다.
At the bottom left of the bank account was the phrase "principal-free product."

심 연구원은 "내년에 실적개선 가능성이 크다는 점을 감안해보면 현 주가는 바닥 수준"이라고 설명했다.
Researcher Shim explained, "Considering that there is a high possibility of improvement in performance next year, the current stock price is at the bottom."

말 그대로 이러이러한 리스크를 이러이러한 조건으로 인수한다는 내용 아래 보험사가 계약서 하단에 사인한다고 해서 언더라이팅(under-writing)이다.
Literally, it is called under-writing because the insurance company asked to sign at the bottom of the contract under the content that it takes over such and such risks under so and so conditions.

기내 하단부에 있는 배출구로 배출되는 과정을 반복하면서 기내 쾌적한 공기를 제공하게 된다.
It will provide pleasant air in the plane by repeating the process of discharging into the outlet at the bottom of the plane.

Mr Greenspan's comments come as the indebtedness of US households tops 9 trillion dollars.
* 미국 가계부분 부채가 9조 달러 돌파
Of that figure, 6.7 trillion is in mortgages - an area which has swollen in recent years as Americans have taken advantage of rock-bottom interest rates to remortgage their homes so as to raise extra cash.
* 9조 달러 중 6.7조 달러가 주택담보대출에 의한 부채
* 특히 낮은 대출 이자율을 활용하여 현금 비중을 늘리려는 사람들이 늘어 이러한 가계 부채가 최근 눈덩이 처럼 불어났다.
In the third quarter of 2003, household debt expanded at an annual rate of 10%, with a 3.9% expansion of consumer credit in December 2003 alone.
* 작년 3/4분기 가계부채는 1년 기준 10% 증가. 작년 12월 한 달 동안에는 가계 부분 신용이 3.9%나 증가
Many observers have been concerned that swelling debt has underwritten the consumer boom on which the US economy has come to depend.
* 가계소비에 의존하고 있는 미국 경제로서는 늘어만 가는 가계부채가 가뜩이나 위축된 소비심리를 더욱 악화시키지나 않을까 하는 우려가 높다.
Growing debt levels, they fear, could spell an end to consumer spending growth - and indeed, recent figures have seen consumers' outlays come off the boil.
* 소비를 통한 성장이라는 미국 경제성장의 코드의 종언을 불러오지는 않을까는 우려가 제기


검색결과는 33 건이고 총 407 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)