영어학습사전 Home
   

at the

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


handle 〔h´ændl〕 자루, 손잡이, 핸들, 구실, 기회, fly off(at) the ~ 욱하다, up to the ~ 극단으로, 철저히

height 〔hait〕 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 극치, 한창, 하늘 at its ~ ...의 절정에, ...이 한창이어서, in the ~ 한에

large at ~ 상세히, 충분히, 널리, 일반적으로, 막연히, in (the) ~ 대규모로

last 〔læst,la:st〕 최후, 죽음, 최후(최근)의 것, at ~ 드디어, 결국, at long ~ 간신히, till(to)the ~ 최후까지

latest 〔l´eitist〕 최근의, at (the) ~ 늦어도

least 〔li:st〕 최소(의), at (the) ~ 적어도, 하다못해, not in the ~ 조금도 ...않다, the ~ common multiple 최소 공배수

long 길게, 오랫동안, 전부터, ...줄곧, all day ~ 종일, any ~er 벌써, 이 이상, at (the) ~est 길어야, 기껏해야, no ~er 이미 ... 아니다, ...이면

lowest 최하의, 최소의, at the ~ 적어도

make 〔meik〕 만듦새, 구조, 체격, 꼴, 형, 성질, (전) 접속, (at ~ 회로의 접속점에서), on the ~ (구)(성공, 승진, 이익 등을 얻으려고) 열중하여

moment 〔m´oum∂nt〕 순간, 때, 현재, 중요성, 계기, 요소, 축 둘레의 운동률, 모멘트, 역률(at any moment 언제라도, at the moment 당시)

mud 진흙, 진창(throw mud at ...을 헐뜯다, stick in the mud 궁지에 빠지다, 보수적이다, 발전이 없다

outside 바깥쪽, 외관, 극한, at the (very) ~ 기껏해야, ~ in 뒤집어서

out 〔aut〕 지위(세력)을 잃은 사람, 못쓰게 된 것, 변명, at(on the)~s 불화하여, make a poor ~ 성공하지 못하다

present 〔pr´eznt〕 있는, 출석하고 있는, 현재의, 현재, 현재 시제, 본 증서( at present 목하, 현재 for the present 당분간, 현재로서는, Know all men by these presents that ...이 서류에의하여)

same 같은, 동일한, 마찬가지의, 다름없는, 단조로운, 마찬가지로, all the ~, at th ~ time 동시에, 그러나, 그래도, the ~ that ~과 동일한, 동일인, 그 사람

six 6의, at ~ es and sevens 혼란하여, 불일치하여, gone for ~ 전투중 행방불명 되어, It's ~ of one and half-adozen of the other, 오십보 백보다, ~ fold 6배의(로), 6겹의(으로)

skeleton 골격, 해골, 여윈 사람(동물), 뼈대, 골자, 해골의, 여윈, family ~, or ~ in the cupboard (남에게 숨기고 싶은)집안의 비밀, ~ at thefeast 좌흥을 깨뜨리는 것

tether 〔t´eð∂r〕 (소.말의) 매는 사슬(밧줄)(로 매다), 한계, 범위, at the end of one's ~ 갖은 수가 다하여, 궁지에 빠져

thought 사고(력), 사색, (어떤 시대, 계급의)사상, 사조, 생각, 착상, 사려, 배려, 고려, 의향, (..할)작정, 기대, 의견, (a ~)좀, 약간. at the ~ of ...을 생각하면, quick as ~ 즉시, take ~ for ...을 걱정하다, upon (with) a ~ 즉시

threshold 〔θr´e∫hould〕 문지방, 문간, 입구, 출발점, 시초, 역, at (on) the ~ of ...의 시초에

throttle 목, at full ~ =with the ~ against the stop 전속력으로

tilt 〔tilt〕 기울기, 경사, 기울임, (창의) (한 번)찌르기, 마상 창 시합, 논쟁 (at) full ~ 전 속력으로, 전력을 다하여, have a ~ at (against) ...을 공격하다, on the ~ 기울어

time 시간, 때, 세월, 기간, 시각, 시, 생애, 시기, (복무)연한, 근무시간, 경험, 시세, 여가, 번, 박자, at the same ~ 동시에. at ~s 때때로, behind the ~s 구식의, for a ~ 한때, 잠시, for the ~ being 당분간

tip 〔tip〕 끝, 선단, 정상, 끝에 붙이는 것, at the ~s of one's fingers 정통하여, on(at) the ~ of one's tongue (말이) 목구멍까지 나와, to the ~s of one's fingers 모조리, 철두철미

top 정상, 위끝, 극점, 절정, 표면, 수위, 지붕, 뚜껑, 머리, (책의)상변, (구두의)상부, 털술, 장루, at the ~ of 될 수 있는한 ...으로, from ~ to toe(bottom, tail) 머리끝에서 발끝까지, 온통, on ~ of it 게다가

turn 〔t∂:rn〕 회전, 전향, 말투, 변화, 순번, 경향, 모양, 한 바탕의 일, (새끼 등의)한 사리, 놀람, 복자, 경도, 회음, at every ~ 어는 곳에나, by ~s 교대로, 번갈아, give (a person) a ~ 놀라게 하다, in ~ 차례로, on the ~ 변하기 시작하여

utmost 〔´∧tm´oust〕 최대 한도, 극한, at the ~ 기껏해야, do one's ~ 전력을 다하다, to the ~ 극도로

wheel 바퀴, 수레바퀴, 자전거, (자동차의) 핸들, 타륜, 물레, 기계, 회전, 세력가, 거물, at the ~ 타륜을 잡고, 지배하여, a turn of the ~ 운명의 변천

will 〔wil〕 의지(력), 결의, 소원, 목적, (사람에 대한)감정, 유언(장), against one's ~ 본의 아니게, at ~마음대로, do the ~ of (...의 뜻)에 따르다

worst 〔w∂:rst〕 최악의 것(상태, 일), at (the) ~ 아무리 나빠도, get(have)the ~ of it 패배하다, give a person the ~ of it 아무를 지우다

astern : in or at the back part 뒤로, 뒤에

at the cost of : at the sacrifice of 을 희생하고

at the discretion of ..의 자유재량으로

at the last minute 시간에 임박해서. 막판에 가서.

at the risk of ~의 위험을 무릅쓰고.

at the thought of ~을 생각하면

at the threshold of ~의 시초에

at the top of my lungs 힘껏 목청을 돋구어

at the expense of ~을 희생해서

at the hands of someone ~의 손에서, ~의 힘으로

at the sight of ~을 보고

at the supreme moment 가장 중요한 고비에, 마지막 고비에

We had a great time at the party. (우리는 파티에서 즐거운 시간을 보냈어요.)

We will have a lot of fun at the party. (우리는 파티에서 많은 재미를 느낄 거예요.)

They will arrive at the airport at 5 pm. (그들은 오후 5시에 공항에 도착할 거예요.)

He will give a presentation at the conference. (그는 회의에서 발표할 거예요.)

We will meet at the park tomorrow. (우리는 내일 공원에서 만날 거예요.)

I will meet you at the restaurant. (나는 식당에서 너를 만날 거예요.)

I will wait for you at the bus stop. (나는 버스 정류장에서 널 기다릴 거예요.)

I will meet you at the train station. (나는 기차역에서 당신을 만날 거예요.)

She said she would meet me at the park. (그녀는 공원에서 나와 만날 거라고 말했어요.)

He would often volunteer at the local shelter. (그는 종종 지역 보호소에서 자원봉사를 했어요.)

He saw his friend at the mall. (그는 친구를 쇼핑몰에서 봤어요.)

They will see each other at the party. (그들은 파티에서 서로를 만날 거예요.)

We saw a famous celebrity at the event. (행사에서 유명인을 봤어요.)

She saw her ex-boyfriend at the party and ignored him. (파티에서 전 남자친구를 보고 무시했다.)

They took turns speaking at the meeting. (그들은 회의에서 말하는 순서를 번갈아 가졌다.)

I think I saw him at the mall yesterday. (나는 어제 쇼핑몰에서 그를 봤던 것 같아요.)

I think I left my wallet at the restaurant. (나는 식당에 지갑을 두고 온 것 같아요.)

I think I left my jacket at the office. (나는 사무실에 재킷을 두고 온 것 같아요.)

I think I left my bag at the library. (나는 도서관에 가방을 두고 온 것 같아요.)

I came across an old friend at the supermarket. (슈퍼마켓에서 예전 친구를 우연히 만났어요.)

I came across an interesting book at the library. (도서관에서 흥미로운 책을 우연히 발견했어요.)

The opportunity came knocking at my door. (기회가 내 문을 두드렸어요.)

The train will come at 9 o'clock. (기차는 9시에 올 거예요.)

They gave a great performance at the concert. (그들은 콘서트에서 멋진 공연을 했어요.)

She gave a speech at the conference. (그녀는 회의에서 연설을 했어요.)

She gave a presentation at the meeting. (그녀는 회의에서 발표를 했어요.)

Should I book a table at the restaurant?
식당에 테이블을 예약해야 할까요?

He told a funny story at the party. - 그는 파티에서 재미있는 이야기를 했다.

They must have arrived at the airport by now. - 그들은 지금쯤 공항에 도착했을 거야.

He works out at the gym every day. - 그는 매일 체육관에서 운동해요.

She worked as a volunteer at the local shelter. - 그녀는 지역 보호소에서 자원봉사자로 일했어요.

They seem to have a lot of fun at the party. (그들은 파티에서 즐거워하는 것 같아요.)

She asked him to meet her at the café. (그녀는 그에게 카페에서 만나자고 했어요.)

She showed her talent for singing at the talent show. (그녀는 재능 쇼에서 노래 실력을 보여줬어요.)

They tried their luck at the casino. (그들은 카지노에서 운을 시험해봤어요.)

The dog keeps barking at strangers. (개는 계속해서 낯선 사람들에게 짖고 있습니다.)

The schedule for the event is as following: registration at 9 AM, opening ceremony at 10 AM, and workshops from 11 AM to 4 PM. (행사 일정은 다음과 같습니다: 오전 9시 등록, 오전 10시 개회식, 오전 11시부터 오후 4시까지 워크샵.)

The requirements for the job position are as following: a bachelor's degree, at least 3 years of experience, and strong communication skills. (직무 요구 사항은 다음과 같습니다: 학사 학위, 최소 3년의 경력, 강력한 커뮤니케이션 기술.)

Please begin the meeting promptly at 9 am. (아침 9시에 회의를 정확히 시작하세요.)

The event will begin at 7 pm sharp. (이벤트는 7시 정각에 시작될 것이다.)

I ran into my old friend at the grocery store. (나는 식료품점에서 예전 친구를 우연히 만났어요.)

The alarm clock is set to go off at 6 am. (알람 시계는 오전 6시에 울리도록 설정되어 있어요.)

The children played on the swings at the park. (어린이들이 공원에서 그네를 타며 놀았어요.)

The band played a cover of a popular song at the concert. (밴드가 콘서트에서 인기 노래의 커버를 연주했어요.)

She paid her respects at the memorial service. (그녀는 추모식에서 경의를 표했어요.)

They paid a fortune for that painting at the auction. (그들은 경매에서 그 그림에 대한 큰 돈을 지불했어요.)

The book includes a glossary at the end. (책에는 끝에 용어 해설이 포함되어 있습니다.)

Let's meet at the park at 3 PM. (오후 3시에 공원에서 만나요.)

I met him briefly at the party. (파티에서 잠깐 그를 만났어요.)

They met by chance at the airport. (그들은 우연히 공항에서 만났어요.)

The city comes alive at night. (도시는 밤에 살아나요.)

The company's profits stood at an all-time high. (그 회사의 이익은 역대 최고치에 이르렀다.)

It happened at the worst possible time. (그것은 가장 최악의 시기에 일어났다.)

I happened to run into my ex-boyfriend at the mall. (우연히 쇼핑몰에서 전 남자친구를 만났어요.)

He carries a heavy workload at the office. (그는 사무실에서 많은 업무 부담을 집니다.)

She sat at the edge of the cliff, enjoying the breathtaking view. (그녀는 절벽 가장자리에 앉아 숨막히는 경치를 즐겼다.)

She lost her voice after shouting at the concert. (그녀는 콘서트에서 소리 지르다 목소리를 잃었어요.)

The curtain fell at the end of the play.
연극이 끝나면서 커튼이 내려갔습니다.

He will speak at the conference next week. (그는 다음 주에 컨퍼런스에서 발표할 거예요.)

The bus stops at this station. (버스는 이 정류장에서 멈춥니다.)

He received a warm welcome at the airport. (그는 공항에서 따뜻한 환영을 받았습니다.)

The child is developing language skills at a rapid pace. (어린이는 언어 능력을 빠르게 발전하고 있다.)

We spent the entire day at the beach. (우리는 하루 종일 해변에서 시간을 보냈다.)

We spent the night at a luxurious hotel. (우리는 하룻밤 동안 고급 호텔에서 시간을 보냈다.)

What time do you catch the bus?
몇 시에 버스를 타나요?
At a quarter past seven.
일곱시 십오분이요.

I'd like to reserve space for three to San Diego.
샌 디에고로 가는 기차 좌석 세개를 예약하고 싶은데요.
When would you like to depart?
언제 출발하실 것인가요?
This Sunday. What's the earliest departure?
이번 주 일요일이요. 가장 일찍 출발하는 것은 몇 시인가요?
The earliest departure is at five o'clock in the morning.
가장 일찍 출발하는 것은 아침 다섯시예요.
That sounds good.
괜찮은데요.

What are you going to do this Saturday?
이번 주 토요일에 무엇을 할거니?
Nothing special.
특별한 것 없어.
Would you like to go to the movies with me?
나와 함께 영화 보러 갈래?
I'd love to. Thank you.
가고 싶어. 고마워.
What time should we meet?
몇 시에 만날까?
How about at six?
여섯시 어때?
That sounds good. Where shall we meet?
좋아. 어디서 만날까?
Let's meet in front of Cinema Town.
시네마 타운 앞에서 만나자.
All right. See you then.
알았어. 그때 보자.

Why did you apply to our company?
왜 우리 회사에 지원했나요?
Because I've been interested in working for foreign companies.
외국인 회사에서 일하는 것에 관심이 있었기 때문입니다.
What kind of job do you want?
어떤 일을 하고 싶나요?
I think I am good at foreign languages. So, I'd like to work in the export division, if possible.
저는 외국어에 능통하다고 생각합니다. 그래서, 가능하다면 수출 분야에서 일하고 싶습니다.

Well, how about having dinner at my place?
You know, my apartment is close to the concert hall.
우리 집에서 저녁 먹는데 어때? 너도 알다시피, 우리 아파트가 콘서트
홀에서 가깝잖아.

I'm sorry, he is not in at the moment. May I ask who's calling please?
미안한데요, 그가 잠시 나갔는데요. 누군지 물어봐도 될까요?

Go down this road and then turn left. You'll find it at the crossroads.
물론이죠. 이 길로 내려가다가 왼쪽으로 가세요. 교차로에서 찾을 수 있을 거예요.

Once you get there, take the green line to City Hall. Then transfer to the
red line. Get off at the shopping mall stop.
거기에 가면 시청으로 가는 이호선을 타세요. 그리고 일호선으로 갈아타세요.
쇼핑몰 역에서 내리세요.

I really enjoyed the days we spent in Los Angeles. I especially had a good
time at Disneyland.
로스앤젤레스에서 보낸 날들이 정말 좋았어. 특히 디즈니랜드에서 좋은 시간
을 보냈어.

at best; (=in the most favorable case) 아무리 잘해 봐야

at (the) most; (=not more than) 기껏해야, 많아야
We cannot arrive before Thursday at best.
I can give you three dollars at (the) most.

at second hand; (=indirectly) 간접적으로
I have heard the news at first hand from him.

at hand; (=near) 가까이
The examination is close at hand.

at (long) last; (=in the end) 드디어
At last we reached London.

at length; (=at last, in detail) 드디어, 상세하게
At length the day came. He explained it at length.

at once; (=immediately, at the same time) 즉시, 동시에
We must start at once.
His father is at once stern and tender.

at the mercy of; (=wholly in the power of) ~에 좌우되어
The ship was at the mercy of the waves.

burst into; (=begin suddenly) 갑자기 시작하다
She burst into tears at the news. We burst out laughing.

fall to; (=begin) 시작하다
They fell to crying at the sad news.

get at; (=reach, discover) 도달하다, 이해하다
The books are locked up and I cannot get at them.
It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.

get on; (=board) 타다
I always get on the bus at Sinchon.

get off; (=descend from) 내리다
I always get off the bus at Hongneung.

get to; (=reach, arrive at) 도착하다
I missed the bus and couldn't get to the office in time.

give out; (=wear out, distribute) 힘이 다하다, 배부하다
After a long swim his strength gave out.
An usher stood at the door giving out programs.

ill at ease; (=uncomfortable) 불안한
The thief was ill at ease when he saw policemen approaching.

in the end; (=at last) 드디어
In the end they reached a place of safety.

in the presence of; (=in front of) ~의 면전에서, ~의 앞에서
At every opportunity Tom made fun of him in the presence of Mary.

lose heart; (=become discouraged) 낙담하다
Don't lose heart at the want of instant success.

make for; (=go towards, attack, contribute) 향하다, 공격하다, 기여하다
We made for home together.
The birds at once made for each other's eyes.
Follow after the things which make for peace.

make one's name; (=succeed in life) 이름을 떨치다, 성공하다
The boy who sat at the foot of the class in his school days sometimes makes his
name in after life.

make oneself at home; (=feel comfortable) 편히 하다
I could not make myself at home in the hotel.

on the spot; (=at the very place, at once) 그 자리에서, 곧
I was on the spot. He was run over and killed on the spot.

put up at; (=take food and lodging at) ~에 숙박하다
We put up at the inn for the night.

be ready to + 동사; (=be about to, be willing to, be apt to) ~하려고 하다, 기꺼이 ~하다, ~하기 쉽다
The ship was ready to sink at any time.
I am ready to help you. He is too ready to promise.

take off; (=leave the ground and rise into the air) 이륙하다
The plane took off from Kimpo airport at 10 a.m.

take up; (=study, begin a course leading to a career) (일, 연구등)에 종사하다
What are you taking up at the university?

primordial existing at the beginning, rudimentry

solstice point at which sun is farthest from the equator

넌 하나도 안 변했구나.
You haven't changed at all.
You look the same as ever.

다섯 시에 깨워 주세요.
Please wake up at 5 o'clock in the morning.

저는 이번 달 말에 퇴사해요.
I'm leaving the company at the end of this month.

그는 이 방면에 잔뼈가 굵은 사람입니다.
He's an old hand at this.
-He knows this stuff like the back of his hand.
-He write a book on this.

그 영화는 정말 심금을 울려(찡해).
The movie tugged at my heartstrings.

전화번호는 맞는데 제가 당겨 받은 겁니다.
You have the right number, but I picked it up because he/she is not at his/her desk right now.

때마침 잘 왔어요.
You came at the perfect time.

중앙 오페라 하우스에서 공연되고 있는 연극을 보지 않을래요?
Are you interested in seeing the play that is being staged at the central opera house?

He was at the wrong place at the wrong time.
그 사람은 운 없게도 엉뚱한 시간에 엉뚱한 곳에 있었지 뭡니까.

넌 하나도 안 변했구나.
You haven't changed at all.
You look the same as ever.

저는 이번 달 말에 퇴사해요.
I'm leaving the company at the end of this month.

다섯 시에 깨워 주세요.
Please wake up at 5 o'clock in the morning.

지금 있는 지 한 번 볼게요.
I'll see if he's in at the moment.

정식 파티에 참석한 존은 어색함을 느꼈다.
John felt like a fish out of water at the formal party.

다시 한 번 더하면 혼내주겠어.
I'll throw the book at you if you do it again.

제가 아무래도 무리를 하고 있는 것 같아요.
I'm burning the candle at both ends.

아침 일찍이 early in the morning, at an early hour

벚꽃이 절정에 달해 있다.
The cherry blossoms are at their best.

가을이 깊어져 5시만 되도 어두워진다.
As the autumn stays longer, it gets dark as early as at 5 o'clock.

저녁 7시 이후에는 항상 집에 있는다.
I am usually at home after eight in the evening.

그가 학교에서 찍은 사진을 보내 주었다.
He sent me a photo taken at the school.

6시에 퇴근을하여 7시까지 집에 들어간다.
I leave the office at 6 o'clock and come home by 7 o'clock.

은행은 오전 9시 30분에 개점한다.
The bank opens at 9: 30 a.m.

집에서 폰 뱅킹이나 인터넷 뱅킹을 이용하는 것이 더 편리하다.
It's more comfortable to use the phone banking or Internet banking system at home.

처마 밑에서 비를 피했다.
I took shelter from the rain at a eave.

우리 가족 생활은 아침 6시에 시작된다.
The life of my family begins at six o'clock in the morning.

나는 여섯 시에 일어나서 이불을 개었다.
I got up at 6 o'clock and folded up the blankets.

나는 밤 늦게까지 공부를 해서 일찍 일어 날 수가 없었다.
I couldn't get up early in the morning because I studied till late at night.

엄마가 현관에서 배웅을 해 주셨다.
My mom saw me off at the porch.

형은 대입 시험때문에 매일 늦게까지 공부한다.
My brother studies till late at night preparing for an entrance exam for the university.

할아버지는 65세에 퇴직하셨다.
My grandfather retired at the age of 65.

세탁소에 양복 한 벌을 드라이 크리닝과 다림질을 해 달라고 맡겼다.
I had a suit dry-cleaned and ironed at the cleaner's.

그 예쁜 드레스를 세일에 싸게 샀다.
I bought the pretty dress at a good price during a sale.

헬스 클럽에서 일 주일에 3번 운동을 한다.
I work out at the fitness club three times a week.

나는 정각에 학교에 도착했다.
I arrived at the school on time.

밤 늦도록 공부를 했다
I studied till late at night.
I stayed up late at night studying.
I burned the midnight oil.

시험이 바로 코앞이다.
Exams are at hand [around the corner].

나는 학급에서 성적이 제일 좋다.
I am at the top of the class.
I rank highest in the class.
I stand first in the class.

중도에 포기하는 것은 차라리 시작하지 않는 것보다 좋지 않다.
Giving up in the middle is worse than not starting at all.

학교 정원에서는 시화전이 있었다.
There was an exhibition of illustrated poems at the school garden.

우리는 축제때 연극을 했다.
We performed a play at the festival.

학교 축제를 즐겼다.
I enjoyed myself at the school festival.

엄마는 방학동안 나를 학원에 가서 공부를 더하도록 시켰다.
My mom forced me to study more at an academy during the vacation.

대학에서 경제학을 전공하고 싶다.
I want to major in economics at the university.

나는 대학에서 의학을 전공하고 싶다.
I want to major in medical science at the university.

졸업 후에 친구들과 적어도 한 달에 한 번씩은 만나자고 약속했다.
I promised my friends that we would have get together once a month at least
after the graduation.

보고서 제출일이 임박했다.
The paper due was at hand.

우리는 첫 눈에 사랑에 빠졌다.
We fell in love at the first sight.
I fell in love with him at the first sight.

우리 할아버지는 6.25 전쟁 중에 돌아 가셔서 지금은 국립 묘지에 묻혀 있다.
My grandfather was killed during the Korean War and is buried at the National Cemetery.

크리스마스가 얼마 남지 않았다.
Christmas is around the corner.
Christmas is near at hand.

병은 초기에 치료하여야 한다.
Disease should be treated at the very beginning.

결국은 병원에서 치료를 받게 되었다.
At last, I got to be treated at the hospital.

속이 미식거렸다.
I felt nauseous[queasy].
I felt sick at the stomach.

병원에서 잘 치료 받았다.
I was well treated at the hospital.

나는 우리 학교의 음악 부원이다.
I belong to the Music Club at my school.

그 그림은 멀리서 보면 훨씬 더 멋지게 보인다.
The picture looks much nicer when we look at it from a distance.

음악회에서 바이올리니스트가 매우 열정적으로 연주했다.
At the concert, a violinist played very energetically.

우리 미술 선생님의 그림 전시회가 시내 화랑에서 있었다.
The exhibition of my art teacher was at the downtown gallery.

집에 있을 땐, 항상 컴퓨터 앞에 앉아 있다.
When I stay at home, I always sit in front of the computer.

그가 파티에 나타나서 깜짝 놀랐다.
I was so surprised because he appeared at the party.

파티에서 불편했다.
I didn't feel ill at ease in the party.

파티에서 즐거운 시간을 보냈다.
I had a good time at the party.
I really enjoyed the party.

도서관에서 책을 읽으며 많은 시간을 보냈다.
I spent a lot of time reading at the library.

한가할 때 영화를 보러 간다.
At my leisure, I go to the movies.

그 연극은 지금도 극장에서 상연 되고 있다.
The play is now being presented at the theater.
The play is still showing at the theater.

There were many people at the opening of the play.

그 영화는 지금 CGV에서 상영중이다.
The film is now showing at the CGV.

쇼핑을 하기 위해 백화점에서 친구와 만났다.
I met a friend of mine at the department store for shopping.

동대문 시장에 가면 더 싸게 살 수 있겠다라고 생각했다.
I thought I could get good prices at the Dongdaemoon Market.

가로등 불 빛이 있어서 밤에 공원에 가도 괜찮다.
It's all right to go to the park at night since there is the light of street lamps.

버스 정류장에 많은 사람들이 줄 서 있었다.
There were many people standing in line at the bus stop.

한 꼬마가 횡단 보도에서 자동차와 부딪혔다.
A boy ran into a car at the pedestrian lane.

신호등이 있는 곳에서는 항상 조심을 해야 한다.
We have to be careful at the traffic sight.

횡단 보도를 건널 때는 꼭 신호를 지켜야 한다.
When I cross at the crosswalk, I must keep the traffic signs.

우리는 코너에 있는 테이블에 앉았다.
We sat at a table in the corner.

우리는 메뉴를 보고 저녁식사를 주문했다.
We looked at the menu, and then we ordered dinner.

식당에서 각자 부담했다.
We split the bill at the restaurant.
We went Dutch.
We divided it up.

우리는 아침 8시에 출발하여 12시에 완도에 도착했다.
We departed at 8:00 in the morning and arrived at WanDo at 12:00.

밤에 잠을 잘 못 자서 버스안에서 내내 졸았다.
I was sleepy in the bus all the time, because I didn't sleep well at night.

공항에 아빠가 우리를 태워 가실려고 오셨다.
My dad came to pick us up at the airport.

나는 지금 기분이 참 좋다.
I'm in a wonderful mood at the moment.

그 슬픈 소식을 듣고 울음을 터트렸다.
I burst into tears at the sad news.

그 소식을 듣고 나는 실망했다.
The news disappointed me.
The news let me down.
I was disappointed at the news.

그 때는 세상이 끝나는 것 같았다.
At that time, I felt like the world was coming to an end.

나는 그 소식을 듣고 매우 놀랐다.
I was so surprised at the news.
I was stunned by the news.
I was surprised to hear the news.

그 소식에 가슴이 두근거렸다.
My heart beat thick [quick] at the news.

그 소식에 놀라 할 말을 잊었다.
I was stuck dumb at the news.

그 전화를 받고 놀랐다.
I was surprised at receiving the telephone.

그것을 보고 너무 놀라 펄쩍 뛰었다.
I jumped at the sight of it.

President Clinton is to go on the air at eight this evening.
클린턴 대통령이 오늘 저녁 8시에 방송에 나올 예정이다.

Construction is going on at the site.
건설 작업이 그 부지에서 진행되고 있다.

He's pointing at the painting.
그림을 지시하다.

이 달 말에 : at the end of this month

5월 5일 일요일, 맑음. 어린이날. 다섯 시에 일어남. 오전중은 영어.수학공부. 도우넛을 먹음. 오후 영화 관람. 열 시에 잠.
May 5. Sun. Fine. Children's Day. Up at 5. Did English and Math. in the morning. Had doughnuts. Saw movies int the afternoon. Bed at 10.

비가 오든 해가 나든 반드시 약속 시간에 찾아가겠습니다.
Rain or shine, I will call on you at the appointed time.

역에 와 보니 내가 타려고 했던 열차는 벌써 떠난 뒤였다.
When I arrived at the station, I found the train I wanted to take had already started.

기차는 한 시간에 60마일 속도로 달리고 있었다.
The train was running at a speed of 60 miles an hour.

그때 아기는 무엇을 달라고 울었습니까?
What was the baby crying for at the time?

윌리엄은 엊그제 종로 서점에서 책을 한 권 샀다.
William bought a book at Chongro's the day before yesterday.

문은 언제나 여섯 시에 닫는다.
The door is always closed at six.

그는 늘 아침 다섯 시에 일어났었다.
He used to get up at five in the morning.

수출을 증대하는 것이 우리 나라로서는 현재 가장 중요한 일이다.
It is the most important thing at present for our country to increase exports.

그는 나에게 역에 마중나와 달라고 부탁했다.
He asked me to meet him at the station.

수원은 언제 와도 좋지만 특히 신록의 무렵이 좋다.
Suwon is always a nice to visit, but it is especially nice at the time when everything is fresh and green.

나는 첫차를 타려고 다섯 시에 일어났다.
I got up at five in order to catch the first train.

떠돌이 배우 일행은 교외에 있는 여관에 숙박했다.
A troupe of strolling players has put up at an in on the outskirts of the city.

나는 30분 동안 역에서 친구를 쭉 기다렸다.
I kept waiting for my friend at the station for half an hour.

다가오는 위험을 깨닫고 그는 곧 도망칠 채비를 했다.
Aware of the approaching danger, he at once made ready to escape.

그는 그 생각에 재미있어서 웃었다.
He laughed, amused at the idea.

도어를 크게 노크하는 소리가 들렸다.
A loud knocking at the door was heard.

삐~ 소리가 나면 메세지를 남겨주세요
Leave your message at the beep.

누군가 왔어. 문좀열어
Someone's at the door. Get the door.

He that shoots often at least shall hit the mark.
七顚八起

Knock at the door and it will be open.
두드려라 그러면 열리리라.

All charms fly at the mere touch of cold philosophy.
차가운 철학의 일촉(一觸)으로 모든 마력은 깨끗이 사라진다.

The fish will soon be caught that nibbles at every bite.
지나친 호기심은 해롭다

The dog rages at the stone, not at him who throws it.
개는 날아온 돌한테 화내고, 던진 사람한테는 화낼 줄 모른다.

The dog that kills wolves is killed by wolves.
⇒ A good swimmers are drowned at last.
늑대잡이 개는 늑대에게 죽는다.

Enter ye in at the strait gate.
좁은 문으로 들어가라.[Mat.7:13]

The fish will soon be caught that nibbles at everybait.
⇒ Curiosity killed the cat.
어느 미끼나 입질하는 고기는 쉽게 잡힌다.
(지나친 호기심은 실패의 근원)
호기심이 신세 망친다.

He who would climb the ladder, must begin at the bottom.
높은데 오르려면 낮은 데서부터.

The poor eat little, but are at ease.
가난한 자는 적게 먹되 마음 편하게 먹는다.

To learn the way at daybreak and die at eve were enough.
-China.
아침에 길을 터득하면 저녁에 죽어도 한이 없다.

사랑은 두 사람이 마주 쳐다보는 것이 아니라 함께 같은 방향을 바라보는 것이다.
Love does not consist in gazing at each other, but in looking together in the same direction.

의심함으로써 우리는 진리에 도달한다
By doubting we come at the truth.

all at once (=suddenly, all of a sudden, on a sudden) : 갑자기
All at once the sky became dark and it started to pour
(갑자기 하늘이 어두워지고 비가 쏟아지기 시작했다.)

at times (=sometimes, occasionally) : 가끔
It occurs at times that the traffic is disorganized by fog.
(안개로 교통 혼란이 가끔 발생한다.)

at best (=in the most favorable case) : 아무리 잘해야
The old man cannot live more than a week at best.
(그 노인은 기껏해야 일주일 이상 살지 못한다.)

at first (=in the beginning) : 처음에는
I found the job difficult at first, but soon got used to it.
(나는 처음에는 그 일이 어려운 것을 알았지만, 곧 익숙해졌다.)

at first hand (=directly) : 직접적으로
at second hand (=indirectly) : 간접적으로
I got the news at second hand. (나는 간접적으로 그 소식을 들었다.)

at hand (=near) : 가까이
The examination is near at hand. (시험이 가까이 다가왔다.)

at large (=usually, at length) : 대개, 상세히
The people at large are against war. (사람들은 대개 전쟁에 반대한다.)

at last (=in the end, finally) : 드디어
In spite of many hindrances they have at last succeeded.
(많은 장애에도 불구하고 그들은 마침내 성공했다.)

at length (=at last, in detail) : 드디어(文頭), 상세히(文尾)
We discussed the subject at length.
(우리는 그 문제에 대해 상세히 토론했다.)

at once (=immediately, at the same time) : 즉시, 동시에
I want you to send this telegraph at once.
(나는 네가 즉시 이 전보를 보내주기를 원합니다.)

at the mercy of (=wholly in the power of) : ∼에 좌우되어
The vessel was rolling to and fro at the mercy of the waves.
(그 배는 파도에 좌우되어 이리저리 흔들리고 있었다.)
attend on (=wait on, serve) : 시중들다
They thought it a great honour to attend on the queen.
(그들은 여왕의 시중 드는 일을 큰 영광으로 생각했다.)

burst into (=begin suddenly) : 갑자기 시작하다
She burst into tears at the sad news.
(그녀는 그 슬픈 소식을 듣고 갑자기 눈물을 터뜨렸다.)

close at hand (=near) : 가까이
The examination is close at hand. (시험이 다가왔다.)

fall to (=begin) : 시작하다
They fell to crying at the news. (그들은 그 소식을 듣고 울기 시작했다.)

for the present (=for the time being) : 당분간
I shall stay at this hotel for the present. (나는 당분간 이 호텔에 머무를 것이다.)

get at (=reach, discover) : 도달하다, 이해하다
The books are locked up and I cannot get at them.
(그 책들은 자물쇠가 채워져 있어서 내가 열어볼 수 없었다.)

get off (=descend from) : 내리다
I am getting off at the next station. (나는 다음 역에서 내릴 것이야.)

get on (=aboard) : 타다
They got off the plane at Cairo. (그들은 카이로에서 비행기를 탔다.)

give place to (=be succeeded by) : ∼와 교대하다
Now that the exam is at hand, play must give place to work.
(시험이 다가왔기 때문에 놀이는 공부와 교대하여야 한다.)

happen to (=chance to, have the fortune of) : 우연히 ∼하다
I happened to be out when he called at my house.
(그가 내 집을 방문했을 때, 공교롭게도 나는 외출했다)

make sure (=ascertain) : 확인하다
To make sure, he shot another shot at the tiger.
(확인하기 위해, 그는 호랑이에게 도 한 발을 쏘았다.)

on hand (=in one's possession) : 보유하여 at hand : 바로 가까이
I have no cash on hand. (나는 수중에 현금이 없다)
The great day is off hand. (최후의 심판 날이 바로 가까이 왔다.)

on the spot (=at the very place) : 그 자리에서, 곧
The officer was killed on the spot. (그 장교는 현장에서 살해되었다.)

put up at (=take food and lodging at) : ∼에 숙박하다
He put up at the hotel on the way. (그는 도중에 그 호텔에 묵었다.)

take leave of (=part from) : ∼와 작별하다
I took leave of them at the door and took a taxi.
(나는 문간에서 그들과 작별하고 택시를 탔다.)

Come to the point at once!.
단도직입적으로 말씀하세요!

그는 농업에 종사하고 있다.
He is at the plow. 해설 plow[plau]:쟁기

난 세상 끝나는 줄로만 알았다.
I thought I was at the end of the rope.

나는 진퇴양난의 위기에 빠져있었어요.
I was at the end of the rope.

The $1,000 difference was caused by a misunderstanding at our end.
1,000달러의 차액은 저희측의 착오로 인한 것이었습니다.

In view of the present market price, we are unable to accept
your order at the price requested of $100.
현재의 시가를 감안한다면 요청한 100달러로 귀 주문을 수락
한다는 것은 불가합니다.

Owing to the slump in commodity prices, we offer you these
goods at 30% below the market price.
물품가격이 하락하였으므로 귀사에게 이 상품을 30% 이하의
가격으로 오퍼합니다.

We would appreciate your sending us loomstate patterns of
the quality for which you quote. At the same time, please
keep us posted with the latest quotations for the following;
귀사가 요구하는 금액과 차질이 없는 품질의 직조기 견본을
보내주시면 감사하겠으며, 아울러 계속해서 하기품목의 최근가격
을 우송해주십시요.

We thank you for the kind attention you have paid to our
Sewing Machine, Sonata, displayed at the Seoul International
Trade Fair.
서울국제무역박람회에 전시된 폐사의 재봉틀 소나타에 대해
깊은 관심을 표명해주셔서 감사드립니다.

You would simply need to open an at-sight L/C in won,
adding the following clause;
귀사는 원화로 표시된 일람지불의 신용장을 개설하고, 거기에
아래의 조항만 첨가하시면 되겠습니다.

I would very much like to be able to announce your firm
commitement to the Committee at that time.
그때 귀사의 확실한 의사를 위원회에 발표할 수 있었으면 합니다

This article clearly states your duty to inform us regarding
your financial conditions by submitting actual figures at
the end of each fiscal year.
이 조항에는 회계년도가 끝날 때마다 구체적인 수치를 알려
줌으로써 수지현황을 당사에 보고할 귀사의 의무가 명시되어
있습니다.

The goods are expected to leave Incheon on 20th August by
Goryo of KSC Line to be transshipped at Hong Kong as
instructed.
물품은 8월 20일 인천항을 출항 예정인 대한해운공사의 고려호
에 적송하게 되며 지시하신 대로 홍콩에서 환적하게 될 것입니다

Marine insurance is to be effected by you and the claims are
to be made payable in U.S. Dollars at Los Angeles.
해상보험은 귀사에서 부보해야 하고 배상금은 로스엔젤레스에서
미국달러로 지불해야 한다.

Loading will coments as soon as the steamer arrives at
Incheon.
배가 인천항에 도착하는 즉시 타전하겠습니다.

It is highly unsatisfactory as it is very regular in finish,
and when run on the machine, it fluffs to such an extent
that we are compelled to stop and clean up at frequent
intervals.
동상품은 끝손질이 매우 고르지 못해 지극히 불만이며, 기계에
얹히면 사용도중 빈번히 중단시켜 소제를 해야 할 정도로
부스러기가 많이 일어납니다.

Wages and the costs of the material have risen substantially
and we are compelled to adjust our prices to cover at least
part of this rise.
임금과 원자재가격이 대체로 올라있으므로 최소한 이 상승의
일부에 해당하는 가격을 조정하지 않으면 안됩니다.

In order to cover the shipment we have drawn today on you
at sight and ask you to pay our bill on presentation.
선적대금의 회수를 위하여 오늘 일람출급환어음을 발행하였으며
이의 제시에 대해 지불할 것을 요청합니다.

We fear we have to ask you to have this credit extended to
June 15 because there have been labour disputes at the
manufacturer`s work, which have caused some delay in the
manufacture of your requirements.
당사는 6월 15일까지 신용자의 유효기한을 연장하여 주시기
바랍니다. 그 이유는 제조업자측에 노동쟁의가 있어 주문의
생산이 지연되고 있기 때문입니다.

The documentary bill of exchange has been drawn upon you
at 60 d/s under L/C No.oo and has been delivered to A Bank
of this city.
신용장 oo호에 의거해서 일람후 60일불의 하환어음을 귀사앞으로
발행하고 그것을 이곳의 A은행에 제출했습니다.

We confirm shipment of your order per M/S Arirang-Ho, and
give the below packing arrangements to facilite discharge at
your end.
아리랑호에 의한 귀주문의 선적을 확인하고,귀사측에서 양육하기
쉽게 아래의 하역을 준비하였습니다.

At the same time, please indicate whether you desire air or
sea shipment.
항공편과 선편중 어느쪽을 원하시는지도 알려주시기 바랍니다.

The market has been steadily rising, and we have no further
stock available to offer even at a higher price.
시장경기가 꾸준히 상승하고 있으며, 당사는 더 비싼 가격에도
오퍼할 수 있는 재고가 더 이상 없습니다.

Consequently,you are strongly requested to at least match
the rates of the non-conference operator over the Korea/
South Africa route.
따라서 한국과 남아프리카간의 운임을 적어도 비동맹 선박가격
필적할 수 있도록 조절해주시기를 강력히 요청하는 바입니다.

In view of the time already lost and the lack of any prospect
for quick improvement, we would like to return the equipment
at your expense in accordance with your guarantees.
지금까지의 시간낭비와 조속한 해결의 실마리가 보이지 않는
것을 감안하여, 귀사의 보증에 따라 그쪽의 경비부담으로
이 기계를 반품하고 싶습니다.

We can well understand your string desire to finalize the
agreement at the earliest possible date.
가능한 한 빠른 시일내에 계약을 성립시키고자 하는 귀하의 강한
바램을 저희도 잘 알고 있습니다.

The proposal you made in your letter of November 1 interest
us to such an extent that we have already instruct our
representative in New York to call at your office the end
of December.
11월1일자 귀서신 제안에 폐사는 비상한 관심을 갖고, 폐사의
뉴욕주재대표에게 12월말 귀사를 방문하도록 지시했습니다.

We accept your order on the terms of a draft at 60 d/s on
D/A.
당사는 인수인도 조건으로서 일람후 60일 출급환 어음조건으로
주문을 승낙합니다.

Our stocks are runnig short owing to the rush of orders and
we would like you to place order at once.
당사의 재고는 주문의 쇄도로 부족한 형편이므로 속히 주문해
주시기 바랍니다.

One half of invoice amount should be paid at the time of
order, the other half should be paid when shipment of the
order is made.
주문시에 송장금액의 반은 지불해야 하며, 나머지 반은 주문품이
선적되었을 때 지불해야 합니다.

We have forwarded your order goods by the first available
express cargo airline at once.
주문품을 급행화물항공편으로 즉시 발송하였습니다.

The total charges including tax and service come to U.S.
$100.00 converted at today`s rate as reflected in the enclosed
invoice made out to you.
세금과 서비스 요금을 포함한 가격은 귀하 앞으로 작성된,동봉한
청구서에 명시된 대로 오늘의 환율로 환산해서 총 100달라가
됩니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

We have at once looked into this matter, and we frankly admit
that some poor quality parts were supplied by the vendor
mischance.
폐사는 이건을 즉시 조사하였고 일부 불량품질 부품이 유감스
럽게도 하청업자에 의해서 납품되었다는 것을 솔직히 인정합니다

Kindly let us have your timely advice of the shipment by cable
stating the name of vessel so that we may effct insurance
at this end.
선적이 완료되면 즉시 전보로 선박명을 통지하여 당사가 보험에
가입할 수 있도록 해주십시요.

In addition to the above urgent countermeasures, we have
decided to dispatch a special team to help you solve the
clutch problem at your end.
상기의 긴급대책에 덧붙여 귀측의 클러치 문제를 해결하기 위해
특별팀을 파견하기로 결정했습니다.

One of our customers has now decided to alter his choice and
we are enclosing a new inquiry covering 178 cases. If you
can offer the goods at the price, please send us proforma invoice.
폐사 거래처중에서 지금가지의 취급품을 변경하기로 결정한 곳이
한곳 있어서 178상자분의 새로운 청구서를 동봉하니, 그가격으로
물품을 제공할 수 있으면 견적송장을 보내주십시요.

In order to put the matter right we have shipped replacement
for all items you have found unsatifactory, and we would ask
you to return by airmail at our expense.
이 건을 해결하기 위해 당사는 귀사가 발견한 모든 불량품의
대체품을 선적하였고 당사비용으로 항공편으로 발송할 것을 귀사
에에 요구합니다.

We believe that many years of experience which we have had
in this business and the means at our proposal are sufficient
for us to undertake any commands from you.
폐사가 이 거래에서 얻은 다년간의 경험과 가용자본력은 귀사의
어떤 수요에도 응할 수 있다고 믿고있습니다.

Enclosed are two signed copies of the official minutes of
our meeting held at our head office on January 14.
1월14일 저희 본사에서 개최된 회의의 공식 의사록 2부에 서명
을 하여 동봉합니다.

In line with the agreement reach at the meeting, we are now
approaching several manufacturers as to their interest in
our project.
회의에서 합의한 내용에 의거하여, 현재 여러 제조업제에 이
프로젝트에 대한 참가의사를 타진하고 있습니다.

We are anxious to hear if any progress has been made at
your end since the meeting.
회의후 귀사에서 진척된 사항이 있으면 알려주시기 바랍니다.

늦어도(at the latest),빨라도(at the earliest),
적어도(at least),드디어(at last)
You must deliver our order within two weeks at the latest.
We will be able to deliver in three weeks at the earliest.
It will cost you $50,000at least.
At last, I marry her.

"pick up"
1)자네 새로 시작한 사업은 어떤가?
How's your business coming?
-점점 잘되고 있다.
Picking up, picking up
2)미국경제는 호전되고 있습니다.
The american economy is picking up.
3)너를 4시에 데리러 차를 가지고 가겠다.
I'll pick you up at 4 O'clock.
4)어린이들은 외국어를 빨리 배운다.
Children pick up a foriegn language.
5)돈은 내가 내겠다.
I'll pick up the tab.
6)좀 빨리 갑시다.
Pick it up, please.
7)지난 주 경찰은 5명의 은행강도를 체포했다.
The police picked up(=arrested) five bank robbers last week.
8)나는 그 여자를 학교에서 우연히 알게 되었다.
I picked her up at school.
9)그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치챘느냐?
Did you pick that subtle smile up her face?

Please line up at the door. 입구에 줄을 서시오.

She is at the top of her class.
그녀는 반에서 1등이예요.

A hen party at six tonight at the students' hall. (cf.: stag party)
학생회관에서 오늘 저녁 6시에 여학생 파티가 있습니다. (참고: 남학생만의 파티)

그 교수님은 10시 정각에 출석을 부릅니다.
He calls the roll at nine o'clock sharp.

곧 목적지에 도착할 겁니다.
We'll be at the destination soon.

요즘 새 직장을 찾고 있는 중입니다.
I'm between jobs at the moment.

그 영화는 정말 심금을 울려(찡해).
The movie tugged at my heartstrings.

지금 현재로선 백수에요.
I'm unemployed at the moment.

다음 정거장에 내려주세요.
Let me off at the next stop.

Please tell her to call me back at the hotel.
호텔로 저한테 전화해 달라고 말씀 좀 해주세요.

"I'm sorry, but he's tied up at the moment."
"미안하지만, 그는 지금 꼼짝도 할 수가 없읍니다"

Could you ask him to call me at the office?
그에게 사무실로 전화해 달라고 전해 주시겠읍니까

Is there someone at that number to accept the charge?
요금을 부담할 사람이 그 번호에 있을까요?

Are you at this number all the time?
이 번호로 걸면 항상 계신가요?

Why don't you call me tonight at the hotel?
오늘밤 호텔로 저한테 전화해 주시는 게 어때요?

I won't be home. Call me at the office.
집에 없으니 집으로 전화하지 말고 사무실로 하세요.

Don't even answer the phone at all.
아예 전화를 받지도 마세요.

She is at the top of her class.
그녀는 반에서 1등이에요.

A hen party at six tonight at the students' hall. (cf. stag party).
학생회관에 서 오늘 저녁 6시에 여학생 파티가 있읍니다.(<참고>남학생만의 파티)

That's all I can think of at the moment.
지금 생각나는 것은 그것밖에 없읍니다.

He lost face at the meeting.
그는 모임에서 체면을 잃었어요.

He shouted for joy at the top of his voice.
그는 기뻐서 목청을 다해 소리질렀읍니다.

Are you surprised at the news?
그 소식이 당신에게는 뜻밖이었나요?

He hit the ceiling at the news.
그 소식을 듣고 그는 노발대발했어요.

She shuddered at the sight of blood.
그는 피를 보고 몸서리쳤어요.

"I'm sorry, but my hands are tied at the moment."
미안합니다. 당장은 바빠서 어떻게 할 도리가 없군요.

Turn right at the intersection.
네거리에서 오른쪽으로 돌아가세요.

Turn left at the corner.
모퉁이에서 왼편으로 가십시오.

I'm not sure. You'd better check at the information.
잘 모르겠어요. 안내계에서 물어 보시죠.

Get off at the third stop.
세번째 정거장에서 내리세요.

Does this bus stop at the library?
이 버스는 도서관 앞에 섭니까?

I get off at the next stop.
다음 정류장에서 내리겠읍니다.

Please give me a call at six in the morning.
아침 6시에 전화해 주십시오.

Your room is at the end of this hall.
선생님 방은 복도 맨 끝에 있읍니다.

This doesn't stop at the second floor.
2층에는 서지 않습니다.

I work part-time at the gas station.
나는 주유소에서 아르바이트를 하고 있읍니다.

I'm unemployed at the moment.
나는 지금은 실업자입니다.

He is new at the work.
그는 그 일에는 경험이 없어요.

He jumped at the offer.
그는 그 제의에 선뜻 응했어요.

Let me have a look at the menu.
메뉴를 좀 봅시다.

Knock at the door and it will be opened.
두드려라 그러면 열릴 것이다.

Can I have another look at the picture?
사진 다시 한번 볼 수 있을까요?

The murderer is still at large.
살인자는 아직 체포되지 않았어요.

The judge threw the book at him.
재판관은 그에게 중벌을 내렸읍니다.

He is not here at the moment. Please
지금 안 계시는데요. 저쪽에 앉으셔서 약 20분

The train sped by the river at a full speed.
열차는 강가를 전속력으로 달렸다.

We had to laugh at the absurdity of the situation. 우린 그 상황의 부조리로 비웃을 수밖에 없었다.

Try looking at the affair from a different angle. 문제를 다른 관점에서 보도록 해봐라.

She wasn't there at the appointed time. 그녀는 약속된 시간에 거기 있지 않았다.

The famous tower of Pisa leans at an angle. 그 유명한 피사의 탑은 비스듬히 기울어져 있다.

At length the bus arrived, forty minutes late. 마침내 40분이나 늦게 그 버스가 도착했다.

I only heard the news at second hand. 나는 그 소식을 간접적으로 들었을 뿐이다.

He finished the job at the expense of his health. 그는 건강을 헤쳐 가며 그 일을 끝마쳤다.

We escaped from Saigon at the last moment. 우리는 간신히 맞추어 사이공을 탈출했다.

a week at the longest 길어야 1주

The biggest problem at the moment is unemployment. 지금 가장 큰 문제는 실업이다.

I bought some rolls at the baker's. 제과점에서 롤빵을 조금 샀다.

The river broadens (out) at this point. 그 강은 이 지점에서 넓어진다.

We must change at the next station. 다음 역에서 갈아타야 한다.

according to The Times correspondent at Berlin. 베를린 주재 「더 타임즈」특파원의 보도에 의하면

We arrived at the critical moment. 우리는 결정적인 순간에 이르렀다.

He cultivated vegetable at the corner of his garden. 그는 정원 한 귀퉁이에서 야채를 기른다.

The next postal delivery is at 2 o'clock. 다음 번 우편물 배달은 두 시에 있다.

She was angry at being denied the opportunity to see me. 그녀는 나를 만날 기회를 거부당한 데 대해 화를 냈다.

He kicked at the door in desperation. 그는 될대로 되라는 듯 발로 문을 찼다.

He emerged as leader at the age of thirty. 그는 30세의 나이에 지도자로 부상했다.

They were encouraged at [by] the news. 그들은 그 소식을 듣고 힘을 얻었다.

give a big entertainment at the hotel 호텔에서 큰 연회를 열다

I'll meet you at the entrance to the theater. 극장 출입구에서 만나도록 하죠.

The horse took fright at the sound of the explosion. 그 말은 폭발음에 겁을 먹었다.

He was frightened at the news. 그는 그 소식을 듣자 두려웠다.

At last the fury of the storm abated. 마침내 폭풍의 기세가 누그러졌다.

I was most gratified at [by, with] the outcome of the meeting. 나는 그 모임의 결과에 매우 만족스러웠다.

his habitual place at the table 식탁에서 그가 늘 앉는 자리

He became very indignant at me when I said he wasn't telling the whole truth. 그가 진실을 모두 말하지 않는다고 내가 지적하자 그는 매우 분개했다.

I marveled at the beauty of the landscape. 나는 그 풍경의 아름다움에 감탄했다.

She started at the cold green soup with a mixture of disgust and hunger. 그녀는 메스꺼움과 시장기가 뒤섞인 감정으로 그 식어 빠진 수프를 응시했다.

The baby was nursing [being nursed] at the mother's breast. 그 아기는 엄마 가슴에 안겨 젖을 먹고 있었다.

perform live on television 텔레비전에서 라이브 공연을 하다; He will be performing on the clarinet [at the piano]. 그는 클라리넷 [피아노]을 연주할 것이다.

He portrayed the scientist working at her desk. 그는 그 과학자가 책상에서 연구하는 모습을 그렸다.

She is proficient at [in] operating the computer. 그녀는 컴퓨터를 잘 다룬다.

radiant with delight at the good news 희소식을 듣고 기쁨으로 충만한

He looked at his face reflected in the mirror. 그는 거울에 비친 자기 얼굴을 쳐다보았다.

She represented her fellow-workers at the meeting. 그녀는 그 모임에서 동료 직원들을 대표했다.

My father retired at the age of 60. 우리 아버지는 60의 나이에 퇴직하셨다.

The two parts of the pipe have separated at the joint. 관의 두 부분이 이은 자리에서 갈라졌다.

If you are anything suspicious, inform the police at once. 뭐든 의심스러운 걸 보게 되면 즉시 경찰에 알리시오.

The heat was tolerable at night. 밤에는 더위가 견딜 만했다.

volunteer work at the hospital 병원에서의 자원 봉사 활동

[공항] 택시의 목적지를 말할 때
-
Please drop me off at Hilton hotel.
Where to,Mrs ?
Drop me off at the bus station.
힐튼호텔에서 내려주십시요.
어디로 갈까요.부인
버스정류장까지 가주십시요.

[공항] 항공기내 방송 - 경유지 공항에서
-
May I have your attention,please? We have just landed at Anc
-horage International Airport.Passengers continuing on to
Los Angels,please remain on board.This Flight 015 will stay
on the ground for 40 minutes
안내방송에 귀를 기울여 주십시요.우리는 방금 앵커리지 국제
공항에 도착하였습니다. LA로 가시는 승객께서는 자리에 남아
계십시요.저희 015편은 40분간 지상에 머무를 예정입니다.

[電話] 그는 잠시 외출중입니다.
He's out on business at the moment.

[電話] 사무실로 전화를 해주세요.
Call me at the office.

호텔 모닝콜을 부탁할 때
-
Operator !
This is room 101 calling
I would like a wake-up call at 5 in the morning
교환원 !
여기는 101호실인데요.내일 아침 5시에 모닝콜을 부탁합니다.

호텔 차로 마중와 주시기 바랍니다
-
Pick me up at the hotel
Where should I pick you up ?
호텔로 마중와 주시기바랍니다.
어디로 모시러 갈까요 ?

* 직업을 말하다
I work for a trading company.
저는 무역 회사에서 근무하고 있습니다.
I'm with the S Motor Corporation.
저는 S자동차 회사에서 일합니다.
I work at the sales department.
저는 판매부에서 근무하고 있습니다.
I'm in charge of South American sales.
저는 남미 지역 판매를 맡고 있습니다.
I'm unemployed at the moment.
당장은 실업자입니다.

* 경력을 말하다
I have some 9 years' experience in selling automobiles both at home and abroad.
저는 자동차 판매에서 국내외에서 9년의 경력을 가지고 있습니다.
I've had plenty of experience.
저는 많은 경험이 있습니다.
I majored in economics at the university.
저는 대학에서 경제학을 전공했습니다.

* 인사말에 답할 때
The pleasure is (all) mind.
저야말로 감사합니다.
That's my pleasure.
저야말로 감사합니다.
My pleasure.
저야말로 감사합니다.
You're welcome.
천만의 말씀입니다.
Not at all.
천만의 말씀입니다.
Oh, it's nothing.
오, 아무것도 아닌 걸요.

* 부탁할 때
Would you do me a favor?
좀 도와주시겠어요?
May I ask a favor of you?
한 가지 부탁이 있는데요?
Would you mind giving me a call?
전화를 좀 해주시겠습니까?
Would you mind making a short speech at our meeting?
우리 모임에서 간단한 연설을 좀 해주시겠습니까?
Could you spare me a minute, please?
시간을 좀 내주실 수 있겠습니까?
Could you tell me your views on this matter?
이 일에 대해 당신의 의견을 말씀해 주실 수 있습니까?
I'll thank you to turn off the T.V.
텔레비전을 꺼주면 고맙겠다.
Will you show me how to check out some books?
책을 빌리는 방법을 가르쳐 주시겠어요?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 437 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)