영어학습사전 Home
   

at that time

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


same 같은, 동일한, 마찬가지의, 다름없는, 단조로운, 마찬가지로, all the ~, at th ~ time 동시에, 그러나, 그래도, the ~ that ~과 동일한, 동일인, 그 사람

What are you going to do this Saturday?
이번 주 토요일에 무엇을 할거니?
Nothing special.
특별한 것 없어.
Would you like to go to the movies with me?
나와 함께 영화 보러 갈래?
I'd love to. Thank you.
가고 싶어. 고마워.
What time should we meet?
몇 시에 만날까?
How about at six?
여섯시 어때?
That sounds good. Where shall we meet?
좋아. 어디서 만날까?
Let's meet in front of Cinema Town.
시네마 타운 앞에서 만나자.
All right. See you then.
알았어. 그때 보자.

그는 점심식사에 나를 데리고 가기로 했던 것을 잊어버렸음에 틀림없다.
He must have forgotten that he was supposed to pick me up at lunch time.

그 때는 세상이 끝나는 것 같았다.
At that time, I felt like the world was coming to an end.

그때 단념했었으면 이런 눈부신 결과를 얻을 수 있었을지 몰라.
I wonder if I could have achieved such a splendid result, had I given it up at that time.

We understand that your clients will be supplying additional
supporting medical data and concrete financial requirements
at that time.
그때 귀사의 의뢰인들이 의학보충자료를 추가로 제출하고, 구체
적인 보상금액을 제시할 것으로 알고 있습니다.

I would very much like to be able to announce your firm
commitement to the Committee at that time.
그때 귀사의 확실한 의사를 위원회에 발표할 수 있었으면 합니다

[電話] 그때 전화를 걸면 통화가 가능할까요?
Will he be available to talk at that time?

* 사정이 좋지 않다
I'm sorry but I'll be busy that day.
죄송하지만 그날은 바쁜데요.
I'm afraid I can't make it that early.
미안하지만 그렇게 빨리는 시간을 낼 수 없습니다.
I can't meet you at 2 o'clock in the afternoon because I have to meet Mr. Baker at that time.
2시에는 미스터 베이커를 만나야 하므로 그 때엔 당신을 만날 수 없습니다.
I hope you'll be able to come another time.
다음 기회에 오실 수 있기를 바랍니다.
Why don't we make it another time?
다른 시간으로 정하면 어떨까요?
Can I change to another day?
다른 날로 바꿀 수 있을까요?

* 시간을 확인하다
When are you planning to come here?
언제 여기에 오실 계획입니까?
What time shall we meet?
몇 시에 만날까요?
How soon can you come and talk with me?
언제쯤 이곳에 오셔서 상담할 수 있을까요?
Could you come over here at about nine?
9시쯤에 이곳에 올 수 있나요?
I prefer the morning (afternoon).
전 오전(오후)이 좋습니다.
Any time that suits you is good with me.
당신이 편하다면 언제라도 저는 좋습니다.

* 조건을 거부하다.
I cannot agree to it.
그것은 동의할 수 없습니다.
I'm afraid we can't.
미안하지만 할 수 없습니다.
I don't think we'll be able to.
할 수 없다고 생각합니다.
I'm afraid that's impossible.
유감입니다만, 그것은 불가능합니다.
No, I don't think it's possible.
하지만, 그것은 불가능하다고 생각합니다.
I cannot agree with you on this.
이것에 대해서는 당신에게 동의할 수 없습니다.
I cannot agree on it immediately at this session.
이번 회의에서는 그것에 대해 당장 동의할 수 없습니다.
I cannot say yes at the present stage.
현 단계에서는 긍정적인 답을 드릴 수 없습니다.
There are a few points we can't accept.
동의할 수 없는 몇 가지 점이 있습니다.
Sorry, but we can't comply with your request.
죄송하지만, 당신의 요구에 응할 수 없습니다.
Well, you seem to me to be asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, I feel like you are asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, that's a difficult problem.
글쎄요, 그것은 어려운 문제입니다.
There are certain items which I think are difficult to accept.
제 생각으로는 받아들이기 어려운 항목들이 있습니다.
I'm against your idea that the deadline of the shipment be extended to the end of July.
선적 기한을 7월말까지 연장하자는 당신의 의견에 반대합니다.
I agree on the shipping date but cannot agree on the term of payment.
선적 시기에는 동의하지만 지불 조건에는 동의할 수 없습니다.
We cannot keep the deadline because of the time necessary for the modification in the design.
디자인을 변경하는 데 필요한 기간 때문에 그 기한을 지킬 수가 없습니다.

Since your marketing manager is engaged at that time, we suggest a meeting at 11 a.m. on June 16.
귀사의 마케팅 메니저가 그 시간에 선약이 있다면, 6월 16일 오전 11시에 만나는 게 어떻겠습니까?

I am sorry that we did not have more time to talk at [on] ...
...에서[에] 더 오래 이야기할 수 없어서 유감입니다.

It was a pity that we did not have more time to talk at [on] ...
...에서[에] 더 오래 이야기할 수 없어서 안타까웠습니다.

상품을 받으신 후에는 내용물의 훼손 또는 분실이 있지 않은지 확인해 주시고
언제든지 상품에 관한 피드백을 해주시면 감사하겠습니다.
When the goods are delivered, please make sure that there is no damage or loss to the contents.
We would appreciate your feedback on the goods at any time.

What people consider a luxury at one time frequently becomes
a necessity ; many families find that ownership of two cars is
indispensible.
한때 사람들이 사치품이라고 간주하는 것이 흔히 (나중에) 필수품이 된다 ;
많은 가정들이 자동차 두 대 가지는 것이 필수적이라는 것을 알게 된다.

Murres are black-and white diving birds that mate every five or six years
and lay only a single egg at a time.
Murre(바다오리의 일종)들은 희고 검은 색의 다이빙하는 새들인데 매 5-6년에
한번씩 짝짓기를 하며 한번에 단지 하나의 알을 낳는다.

advise
advise+~ing :: I advise waiting till the proper time.
advise+O+prep. :: He advised me on the best way to improve my English.
advise+O+to do :: The doctor advised me to go home to bed.
advise+O+wh. :: I advised her where to stay.
advise+one's ~ing :: The lawyer advised his dropping the case.
advise+that :: I advise that he go at once.

desire
desire+to do :: For a long time I had desired to have a computer.
desire+O+prep. :: I desire you to go at once.
desire+that :: She desired that the letters (should) be burnt after her death.

happen
happen+O+prep. :: Something must have happened to him.
happen to do :: I happened to see John in the street.
It happens that :: It happened that I was not in Seoul at the time.

누구나 미래, 과거뿐만 아니라 우주의 먼 별까지 장거리 여행을 하고 싶을 것이다.
그러나 보통의 여행방법으로는 이것이 불가능하다는 것을 알고 있다.
시속 수백만 킬로미터의 속도로도 가장 가까운 별에 도달하려면 수천 년이 걸릴 것이다.
그러므로 우리는 어떻게 해서든지 우주 공간의 광대함을 극복해야만 한다.
어떤 신비한 방법으로 우주 공간을 뚫고 지나가야 하는 것이다.
그러나 이렇게 하기 위해서는 공간과 시간에 대해서 훨씬 더 많을 것을 알아야만 한다.
우리는 정말 공간이 무엇인지를 알고 있을까? 대답은 '아니오'이다. 다행히 우리는 공간을 통제할 수는 있다.
Everybody would like to make a trip to some distant stars in the space as well as into the future and past.
But we know that we could not make such a trip by means of an ordinary vehicle.
It would take thousands of years to reach the nearest star ever at the speed of millions of immensity of the space by all means.
That is to say, we must dash through the space by means of some mysterious method of transportation.
But, to achieve this exploit we should know much more than we do now about space and time.
Do we really know what space is? Probably the answer is "No". It is fortunate, however, that we can now control the space.

(2) 처음으로 책을 고른다고 하는 쑥스러움에 책방 안에 있는 사람들 모두가 자기를 보고 있는 것 같은 느낌이 들었다.
1) 처음으로: for the first time
2) 스스로: for myself; by myself
3) 보고 있다: be gazing at ~; be looking (fixedly) at
→ 「쑥스러움」은 번역하기에 상당한 연구가 필요한 표현이다. 보통 「쑥스러움」이라고 하면 「너무 드러나서, 부끄럽다, 어색하다」라는 의미인데 이 문제문에서는 「~에 자신이 생기다」로 표현하는 쪽이 좋다.
- 그녀는 선생에게 조금만 칭찬을 들으면 금방 수줍어한다.
She is delight and proud whenever her teacher praises her.
- 별것 아닌 일에 톰은 금방 자신만만해 진다. Tom gets elated over trifling matters.
- 그때가 그의 가장 화려한 시대였다. Those were the days when he felt extremely proud of himself.
ANS 1) I was delighted and proud that I had chosen a book all by myself for the first time, and I felt as if all the people in the bookstore were looking at me.
ANS 2) I got elated because I had for the first time chosen a book for myself, which made me feel as if everybody in the bookstore were gazing at me.

(2) 오늘날 우리나라에서는 인스탄트 식품시대가 도래함으로써 우리의 식사유형은 크게 변하였다. 식료품점에 가면 쉽게 살 수 있는 여러 인스탄트 식품들이 전통적인 음식을 대신하게 된 것이다. 이와 같은 현상은 산업사회에서는 필연적인 현상이다. 인스탄트 식품은 일에 바쁜 사람들이 시간과 정력을 절약할 수 있도록 해주기 때문이다.
그런데 음식문화가 급격히 변화하자 일부 부도덕한 식료품 생산업자들은 인스탄트 식품의 대량소비를 기화로 소비자의 건강을 해치는 불량식품을 생산하는 사례가 일어났다. 차제에 보건당국이 우리 주변의 불량식품을 뿌리뽑기 위해서 전면적인 행정감사를 시작한 것은 적절한 조처라 하겠다.
→ …가 도래함으로써: with the advent of~; with the emergence of~
→ 식사유형: the dietary pattern
→ 식료품점에 가면 쉽게 살 수 있는 인스탄트 식품: instant food items that are readily available in groceries
→ (그런데) 음식문화가 급격히 변화하자…: But as the food culture changes radically,…/ But in the wake of the drastic change in the food culture,…
→ 일부 부도덕한 식료품 생산업자: some immoral food producers
→ 불량식품: unwholesome food items; substandard food products
→ …의 대량소비를 기화로: taking advantage of the mass consumption of~
→ 차제에: at this juncture; under/ in these circumstances
→ 전면적인 행정감사: an all-out administrative inspection; a nationwide investigation
→ 뿌리뽑다: root out
(ANS) The dietary pattern in our country has largely changed nowadays with the advent of an era of instant food. Many of traditional dishes have been replaced by instant food items that are readily available in groceries. In industrial societies, such a phenomenon is inevitable, since fast food makes it possible for busy hardworking people to save time and energy.
But in the wake of such a drastic change, some immoral food producers have been producing unwholesome food items potentially harmful to the health of consumers, taking advantage of the mass consumption of instant food. Under these circumstances it is more than appropriate that the public health authorities should have conducted an all-out inspection to root out substandard food.

저녁을 먹자고 했다. 사실은 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서, 나는 그가 하자는 대로 했다.
→ 일반버스: (본문에서는) a local bus
→ 때가 되었으니: since it was supper-time,…
→ 「하자고 했다」는 suggested가 알맞다. suggest가 이끄는 종속절의 술어동사는 원형을 쓰도록 한다.
→ 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서…: I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together,…
→ 나는 그가 하자는 대로 했다: I readily accepted his idea.
(ANS) We arrived at Chonju a little after six o'clock. Yong-ok and I had to take a local bus from there and travel one more hour. I wanted to go to the bus station right away but Tol-nam suggested that since it was supper-time we all go into the town and eat something. I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together, so I readily accepted his idea.

(8) 내가 역에 도착했을 때 기차는 이미 떠나고 없었다. 도중에 버스가 고장나지만 않았던들 충분히 시간에 댈 수 있었을 것이다.
→ 역에 도착했을 때 기차는 이미 떠나고 없었다. When I arrived at the station, the train had already left/ When I got to the station, I found (that) the train had already started.
「열차가 떠난」것은 「내가 역에 도착했을 때」보다 이전의 일이다. 이와 같이 보다 전의 동작을 나타내려면 과거완료 시제 (Past Perfect Tense)를 써야한다.
(ANS) When I got to the station, the train had already left. But for the breakdown of the bus on the way, I could have been in plenty of time.

(3) 학교에 등록한 학생 수를 보면 영어학교가 가장 인기가 있었음을 알 수 있다. 교원은 영국인이 3명, 한국인이 4명이었다. 당시 미국의 국민학교에서 사용되었던 교과서인 National Reader와 교원 가운데 한 사람이 집필한 회화교과서가 교재로 사용되었다. 학교에서는 영어과목 이외에도 수학, 역사, 지리, 과학 등을 영어로 가르쳤다. 수학연한은 5년이었다.
→ 등록한 학생 수: the number of students enrolled
→ 수학연한: term of study
(ANS) The number of students enrolled shows that the English School was most popular. The English School had as its teaching staff three Englishmen four Koreans. National Reader, one of the primary school textbooks used at the time in the U.S., was used as a textbook together with a conversation book written by one of the teaching staff. In addition to English, mathematics, history and geography, and science were also taught in English. A term of study was five years.

2. 너는 그때 아무리 화가 났어도 그 사람과 말다툼을 하지 않았어야 했다. 앞으로 너희 두 사람이 냉정하게 얘기하지 않으면, 둘 다 이 중요한 문제를 해결한다는 것은 여간 어려울 것이라고 본다.
→ 아무리 화가 났어도: no matter how angry you were; no matter how much you were offended라는 양보 표현이 있다.
→ no matter how는 however로 대치할 수 있는데, 이들 뒤에는 반드시 형용사나 부사가 온다.
→ ~와 말다툼을 한다: quarrel with~; have a quarrel with~. 사람이 아니고, 무슨 문제나 일로 다툰다는 전치사 with 대신 about나 over가 쓰인다.
→ ~하지 않았어야 했다: should not have+과거분사, 또, ought not to have+과거분사로 한다.
→ 앞으로: from now on ; in (the) future
→ 둘 다, …할 것이다: 우리말은 내용상으로 둘 다 완전히 부정하는 것이니까 both를 사용하면 안되고, neither를 사용해야 한다.
→ ~라고 본다: I am afraid 쯤으로 하면 좋다.
(ANS 1) No matter how angry you were, you should not have quarreled with him at that time. Unless you talk calmly with each other in future, neither of you will possibly be able to settle this important problem, I am afraid.
(ANS 2) However much you were offended, you should not have had a quarrel with him at that time. If you do not talk calmly with each other from now on, I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this important problem.

2. 너는 그때 아무리 화가 났어도 그 사람과 말다툼을 하지 않았어야 했다. 앞으로 너희 두 사람이 냉정하게 얘기하지 않으면, 둘 다 이 중요한 문제를 해결한다는 것은 여간 어려울 것이라고 본다.
→ 아무리 화가 났어도: no matter how angry you were; no matter how much you were offended라는 양보 표현이 있다. no matter how는 however로 대치할 수 있는데, 이들 뒤에는 반드시 형용사나 부사가 온다.
→ ~와 말다툼을 한다: quarrel with~; have a quarrel with~. 사람이 아니고, 무슨 문제나 일로 다투다는 전치사 with 대신 about나 over가 쓰인다.
→ ~하지 않았어야 했다: should not have+과거분사, 또, ought not to have+과거분사로 한다.
→ 앞으로: from now on ; in (the) future
→ 둘 다, …할 것이다: 우리말은 내용상으로 둘 다 완전히 부정하는 것이니까 both를 사용하면 안되고, neither를 사용해야 한다.
(ANS 1) No matter how angry you were, you should not have quarreled with him at that time. Unless you talk calmly with each other in future, neither of you will possibly be able to settle this important problem, I am afraid.
(ANS 2) However much you were offended, you should not have had a quarrel with him at that time. If you do not talk calmly with each other from now on, I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this important problem.

4. 오랜만에 유럽에서 돌아와 한국을 다시 보고, 나는 아직도 서양에서 배울게 많이 있다는 것을 절실히 느끼지 않을 수가 없다.
→ 「오랜만에」는 after a long time(or interval; absence)등으로 표현한다.
→ 「~에서 돌아와 보고」는「~에서 돌아와 볼 때」라고 생각하면 표현하기 쉬워진다.「~에서 돌아와서」를 on returning from~ 이라고도 할 수 있다.「~을 보고」는「~을 다시 보고」로 생각하고 look at ~ again라고 표현한다.
→ 「배울게 많다」는「배워야 할 많은 것이 있다」 로 하고「~하지 않을 수 없다」는 cannot help ~ ing; cannot but + 원형동사 구문을 사용한다.
→ 「절실히 느끼다」-realize keenly가 좋다.
→ 「서양」은 the West,「동양」은 the East로 하되, 첫 글자가 대문자로 된다.
(ANS 1) When I return from Europe after a long time and look at Korea again. I cannot help realizing keenly that Korea still has much to learn from the West.
(ANS 2) When I look at Korea again on returning from Europe after a long absence, I cannot but feel keenly that there are still many things for Korea to learn from West.

* credit card 신용카드 (a card allowing the holder to
obtain goods and services without payment, the cost being
charged to his[her] account and paid later)
At Command Federal Savings Bank we feel that every person
with a steady income deserves to be considered for a credit
card, even if you have had credit problems in the past,
just started working, or at some time filed for bankruptcy.
(커멘드 페드럴 세이빙스 은행은 과거에 신용상의 문제가
있었다거나, 이제 막 일하기 시작했다거나, 또는 과거에
파산선고를 했더라도, 현재 안정된 수입이 있는 사람이라면
누구든지 신용카드를 받을 자격이 있다고 생각합니다.)

In the movie, Moon starred as the low-life manual laborer named
Jang, who brutally beats and rapes the girl. Moon is already an
accomplished screen actor in Korea, but this is the first time
that he was awarded at an international film festival.
이 영화에서 문성근은 소녀를 무자비하게 강간 구타하는 '장'이란 이
름의 막노동 인부로 등장한다. 문성근은 이미 한국에서는 각광받고 있
는 배우지만 해외영화제에서는 이번 수상이 처음이다.

There have been attempts to free Kim, and Ven. Park Sam-jung at
Chabi Temple has been a constant force behind the move to have
Kim pardoned or released. In 1993, many had speculated that Kim
might be pardoned in time with the wedding ceremony of Japan's
Crown Prince Naruhito.
김희로씨를 석방시키기 위한 노력은 계속 있어왔다. 자비사(慈悲寺)
주지 박삼중스님은 김씨의 사면,석방 운동에 지속적으로 힘써왔으며
지난 93년에는 왕세자 나루히토의 혼인식을 맞아 김씨가 사면되리라는
추측이 무성하기도 했다.

Kim Dae-jung denied Kang's allegations and claimed that Roh gave
political funds to other presidential candidates at the time,
including President Kim Young-sam.
김대중 총재는 강총장의 이런 주장을 반박했다. 김총재는 노前대통령
이 대선당시 다른 대통령 후보들에게도 정치자금을 주었으며, 그 중에
는 김영삼대통령도 포함되어있었다고 주장했다.

At that time another hot issue was how to handle thousands of
``unregistered'' students who did not pay tuition fees. The
ministry set a Sept. 16 deadline, 16 days later than the initial
registration date limit, with a stern warning that they will be
expelled if they fail to meet the deadline.
이 당시 또다른 문제로 부각된 것은 등록금을 미납한 "미등록" 학생
에 대한 처리였는데, 교육부는 기한내에 등록하지 않을 경우 제적이
불가피할 것이라는 경고와 함께 등록기한을 16일 연장해 9월 16일을
마감시한으로 잡았다.

He charged that prompting continued clashes with military search
troops in the cordon set up by the Army around Kangnung areas may
be aimed at offering armed agents ``enough'' time to safely
escape.
그는 "작전지역 내에서 수색 부대와 계속적인 교전을 촉발시키고 있
는 것도 공작원의 안전한 도피를 위해 '충분한' 시간을 벌어주기 위한
목적"이라고 밝혔다.

Don Quixote is ready to apply the lashes at once,
돈 키호테는 당장에 매를 가하려고 한다
but Sancho wins the concession that he may administer the punishment
himself at his own good time.
그러나 산쵸는 자신이 편리한 때에 스스로 벌을 집행하겠다는 양보를 얻어낸다.

Marius at first accepts this arrangement,
마리우스는 처음에 이런 조치를 받아들인다,
but when he learns that Valjean is the man who saved his life,
그러나 발잔이 그의 생명을 구해준 사람이라는 것을 알았을 때,
he and Cosette hurry to their benefactor's bedside
in time for one last glad, tearful reunion before the old man dies.
그와 코제트는 노인이 죽기전에 은인의 병석으로 달려가 마지막으로 눈물을 흘리며 만난다.

So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.
그래서 모든 것이 다 잘 될거라 믿고 자퇴를 결심했습니다.
It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.
지금 뒤돌아보면 참으로 힘든 순간이었지만, 제 인생 최고의 결정 중 하나였던 것 같습니다.

Let me give you one example:
예를 든다면
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.
그 당시 리드 칼리지는 아마 미국 최고의 서체 교육을 제공했던 것 같습니다.
Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.
학교 곳곳에 붙어있는 포스터, 서랍에 붙어있는 상표들은 너무 아름다웠구요.

The wide fluctuation in Seoul's population by day and night makes
it clear that the new satellite cities like Pundang and Ilsan serve as
little more than ``bed towns'' or night-time shelters for workers
commuting to and from Seoul, mirroring a failure of the government's
policy to prevent Seoul from growing fat. At the same time, the
statistics emphasize the need for the current population control policy in
the metropolitan area to be strengthened.
밤낮으로 이루어지고 있는 서울 인구의 대규모 이동으로 결국 분당, 일산
과 같은 신 위성도시들이 "베드타운" 즉 서울에 직장을 가진 사람들의 야간
주거 도시로 자리 잡아가고 있는 바, 이는 서울의 인구 집중을 막겠다는 정
부 정책의 실패를 반영하고 있다. 동시에, 이번의 통계자료에서 보면 현재의
수도권 지역으로의 인구 집중은 더욱 강력하게 억제되어야 할 필요를 느끼
게 한다.
fluctuation : 파동, 동요, 변동
satellite : 위성; 위성의
mirror : 거울, 반사경; 비추다, 반영시키다
metropolitan : 수도의, 대도시의; 수도의 주민
strengthen : 강화하다, 강화시키다

Notwithstanding, the sentences demanded for the former presidents
and their accomplices are a measure of the penalties that will be
handed down if the judges accept the prosecution charges. At the same
time, capital punishment for Chun is mandatory under the Criminal
Code, because he was the mastermind of the military revolt and
treason.
좌우간, 전직 대통령들과 그들의 공범자들에게 내려진 구형은 재판부가
기소 죄목을 인정한다면 언도를 내리게 될 형량의 기준이다. 동시에, 전씨에
대한 사형 구형은, 그가 군사 반란과 내란 행위의 주모자였기 때문에, 형법
체계하에서는 필수적이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
accomplice : 공범자, 연루자, 협력자
capital punishment : 사형, 극형
mandatory : 강제적인, 의무적인, 필수적, 의무적
criminal code : 형법(의 체계)
mastermind : 주도하다, 조종하다; 주모자
revolt : 반란을 일으키다, 반항하다; 반란, 반항

^^The primary duty of any government is to protect the general public
from criminals so that they can live a peaceful life without fear. Now is
the time for the government to increase the money spent on law
enforcement authorities to ensure they can crack down on criminals
and uphold the law by which this country is governed. At the same
time, the police must exert self-help efforts themselves so they can
faithfully perform their important duties to the letter.
어느 정부나 가장 큰 임무는 국민들을 범죄로부터 보호하여 국민들이 두
려움 없이 평화로운 삶을 살수 있게 만드는 일이다. 이제야 말로 정부는 경
찰 당국의 예산을 늘려 그들이 범죄를 소탕할 수 있으면서 이 나라를 다스
리고 있는 법을 유지시킬 수 있어야 한다. 동시에 경찰은 규정에 명시된 자
신들의 중요한 임무를 성실하게 수행하는데 최선을 다해야 할 것이다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
crackdown : 일망타진, 분쇄, 검거, 단속
uphold : 떠받치다, 들어올리다, 지지하다
faithfully : 성실하게, 충실히, 성의를 다하여
to the letter : 문자 그대로, 엄밀히

^^Though the student activists adopt national unification as their slogan,
there are very few in South Korea who think that confusion and
violence will help bring that long-cherished goal closer. Very few
also accept at face value the image that radical students, who praise
the North Korean ruling system, attempt to present of being genuine
forces desiring reunification. Most, at the same time, question the
students' categorization of the South Korean government and police as
elements which oppose unification.
비록 학생들이 민족의 통일을 강령으로 삼고 있지만, 이런 혼란과 폭력으
로 국민의 오랜 염원인 통일이 가까워지리라고 믿는 한국인은 거의 없다.
또한 북한 통치 체제를 찬양하는 운동권 학생들이 자신들을 통일을 열망하
는 순수한 세력으로 보이려하지만 이를 액면 그대로, 받아들이는 사람도 거
의 없다. 동시에, 무엇보다도, 한국 정부와 경찰은 통일을 반대하고 있다는
인식을 학생들이 갖고 있는 것을 이해할 수 없다.
confusion : 혼란, 혼동
violence : 폭력, 격렬함, 폭행, 난동
face value : 액면 가격, 문자 그대로의 뜻
long-cherished : 오랜 염원인, 오랫동안 바라던
genuine : 순수한, 정직한
categorization : 분류, 간주, 인식

^^The fact is that the leaders of Hanchongnyon and the inter-Korean
Pomchonghangnyon youth-student confederation are regarded here as a
pro-Pyongyang group with their support for the North Korean proposal
that unification of the two Koreas should be brought about through a
confederation. The leftist students at the same time refuse to recognize
the miserable plight of the North Korean people under the hereditary
tyranny of Kim Il-sung and his son, Chong-il. Incidentally, the two
delegates from Hanchongnyon illegally sent to the North via Europe
reportedly bowed in tribute at the tomb of Kim Il-sung, laying a
bouquet there. Ironically, pro-North Korean radical student leaders
here have rarely expressed respect for any of South Korea's presidents.
한총련과 남북한의 범청련 청년-학생 연맹은 남북한의 통일은 연방제를
통해 이루어져야 한다는 북한의 제안에 동조하고 있는 친북한단체로 한국에
서 간주되고 있다. 좌경 학생들은 동시에, 세습 대통령 그 누구에게도 존경의 의사를 밝힌
적이 거의 없다.
confederation : 연방, 동맹, 연합, 동맹국
miserable : 불쌍한, 비참한, 빈약한, 가련한, 괴로운
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
hereditary : 유전, 세습, 전통
tyranny : 독선, 독재, 횡포
incidentally : 우연

^^Most reasonable people, whether in the South or North, or indeed
anywhere else, however, are aware that any unilateral coercive
method of unification that favors one side is not desirable. At the same
time, most are in broad agreement that a gradual step-by-step approach
to unification through inter-Korean personal and material exchanges,
economic cooperation and expanded trade is the best way to build
confidence and create fellow feeling.
남북한 사람은 물론이고, 세계 어느 누구라도, 모든 이성적인 사람이라면
한쪽 만에게 유리한 일방적이고 강압적인 통일 방식은 바람직하지 않다는
것을 인정하고 있다. 동시에 대부분의 사람들은 남북한의 인적, 물적 교류,
경제 협력과 교역 확대를 통한 점진적이고 단계적인 통일로의 접근 방식이
신뢰감과 동포애를 조성하는 최선의 길이라는 폭넓은 공감대를 지니고 있
다.
unilateral : 한쪽만의, 독자적인, 단독의, 일방적인
coercive : 강제적인, 위압적인

agenda 의사일정 (items of business at a meeting)
We had so much difficulty agreeing upon an agenda that there was very little
time for the meeting.

preclude 방해하다, 배제하다 (make impossible)
This contract does not preclude my being employed by others at the same time
that I am working for you.

sleeper 예상 외로 성공한 사람 (something originally of little value or
importnace that in time becomes very valuable)
Unnoticed by the critics at its publication, the eventual Pulitzer Prize winner
was a classic sleeper.

때: at the stage of game, at that, at the point of, in good time, in good
season, in due course, in due season, in due time

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

And, just remember the days when you were Dongsu's age.
그리고, 네가 동수 나이일 때를 생각해 봐라.
At that time, you had long hair.
그 당시에 너는 장발이었지.
You had a ponytail almost down to your waist!
머리를 묶어 거의 허리까지 내려오게 하고 다녔잖 니!

I didn't like the idea of your long hair at the time, either.
나도 그 때는 네가 장발을 하고 다니는 것이 싫었단다.
I hated that ponytail!
그 묶어 늘어뜨린 머리 모양을 싫어했지!

Well, there's always room for negotiation on that count. But at the same time, there are limitations.
가격에 대한 협상의 여지는 언제나 있습니다. 하지만 그와 동시에 한계도 있죠.

I'm afraid that's out of the question at this time.
지금은 안 될 것 같습니다.

We don't want to lose this deal, but at the same time, we can't settle a claim that isn't our fault.
이 거래를 놓치고 싶진 않지만 동시에 우리측이 잘못이 아닌 손해배상 청구에 응할 수는 없습니다.

Will he be available to talk at that time?
그때 전화를 걸면 통화가 가능할까요?

Isn't there a way that's more economical and at the same time highly effective?
더 경제적이면서도 효과가 높은 것은 뭐 없을까요?

내 소식 그녀가 들을 때쯤엔
At around the time that she hears about me
난 아마 세상 어디에도 없겠지
I won't be anywhere to be found in the world
* at around the time : ∼할 때쯤엔, 그 때즘엔
친구야, 내게 허락된 시간이 이젠 다 되어 가나봐.
My friend, I think the time that was given to me may be just about over.
* be just about over : (시간이) 다 되어 간다.
알리진 말아 줘
Don't tell anybody
차라리 그녀가 모르게 아무런 슬픔도 남기긴 싫어
It is better that she does not know cause I don't want to
leave her with sadness
연락이 닿아도 올 수는 없을 거야
Even if she knows she won't be able to come
이제는 다른 세상에서
Now I'm in another world
그녀를 만나서 내 얘기를 묻거든
When you meet her, if she wants to know about me
그저 난 잘 있다고 대답해 줘.
Just tell her I'm doing fine my friend please
이제야 알겠어 그녀가 내게는 얼마나 소중했는지
It's only now I see how much I loved her and how much she meant to me
가슴이 메어와
The pain fills my broken heart
* the pain fills my broken heart : 슬픈 가슴에 아픔이 가득하다

anchor, MC, reporter, announcer 의 구분
▷ anchor
An anchor is usually the main announcer on a news program, and he/she
is the one that holds down the show usually he/she
will sit at the news desk. We don\'t use it the word anchor except
anywhere in the news
▷ M.C(Master of Ceremonies)
We use the word M.C. for a lot of show programs or some special
programs.
▷ reporter
On TV, the reporter ammounces something, but usually a reporter dosen't
have to be seen. What a reporter does is tells the news, but
he/she is not an anchor. He/She is usually on for short time.
▷ announcer
An announcer is anyone who announces something, anyone who gives
information, so an anchor and an M.C. is announcer and
sometimes a reporter can be an announcer.

When we first came, there was a bit of a smell outside our toilet.
처음 왔을 땐 화장실 밖에서도 냄새가 심하게 났어요.
That's something the toilet revolution is out to change,
화장실 혁명을 통해서 바꾸려는 게 바로 그겁니다.
one toilet at a time.
한 번에 화장실 하나씩, 천천히 그러나 꾸준히 말입니다.
* a bit of a ((구어)) 좀, 다소; ((반어적)) 대단한, 굉장한
* be out to ...하려 애쓰다 ex. They were out to beat us.(그들을 우리를 이기려고 기를 썼다.)
* one toilet at a time 한 번에 화장실 하나씩: 여기서는 천천히 꾸준하게(slow and steady) 화장실을 바꿔 나간다는 의미

Hello. And thank you for taking my call.
여보세요. 제 전화를 받아 주셔서 감사합니다.
I'd like to know also, if you're going to go back into the film business anytime in the distant future. Thank you.
또 아놀드 주지사 님이 먼 장래에 영화계로 다시 복귀할 생각이 있으신지 알고 싶습니다. 감사합니다.
Well, I have no plans at all for the future.
글쎄요, 앞으로 계획 같은 건 전혀 없습니다.
I mean, as I said to you earlier, that I'm only thinking about working here as governor, representing the people, and doing my job.
앞서 말씀드렸듯이 전 지금 이곳 캘리포니아에서 주민(州民)을 대표하며 주지사로서 일하고, 제 직무를 다 하는 것만 생각하고 있습니다.
So no desire to do a film?
그래 영화를 하고 싶은 생각은 없으신 거구요?
I have no desire to do a film. I'll tell you one thing, that I've had the greatest time during my acting career.
영화를 하고 싶은 생각은 없습니다. 이거 하나는 말씀드릴 수 있습니다. 연기생활을 한 시간은 제 인생에서 최고의 시간이었습니다.
* go back into the film business 영화계로 복귀하다
* as I said earlier 앞서 말했듯이
* acting career 연기 경력

What do you think women are looking for that they're not getting now?
여성들이 앞으로 개선되었으면 하고 바라는 부분은 무엇이라고 보십니까?
Convenience,
편리함이지요.
and that actually is something that both genders look for,
물론 이는 남녀 모두가 바라는 바이지만,
but women to a higher extent than men,
여성들의 요구 수준은 남성들보다 훨씬 높습니다.
and a car where you can actually sit and reach at the same time.
여성들은 운전석에 앉으면 바로 모든 것이 손에 닿을 수 있는 그런 편리한 자동차를 원하죠.
* to a higher extent 더 크게

Right. Now The Crow was your first American film.
그렇죠. <크로우>가 처음 출연한 미국 영화였죠.
What was it like to be put into, you know, that sort of set and working with, I presume, largely Western crews?
그런 환경에서는 서양인 스태프들이 대부분이었을 것 같은데, 그들과 함께 촬영을 하는 게 어땠나요?
I feel at that time I did not speak English, I could not really read the script.
그 당시 저는 영어를 못했어요. 대본도 못 읽을 정도였으니까요.

Bai Ling, that is amazing.
바이 링, 정말 대단한데요.
Fourteen, joined the PLA, why, what was it about the army?
14세에 인민해방군에 입대. 왜 그러셨죠? 군대란 어떤 거였나요?
I don't know why at the time
그 당시 왜 그랬는지 저도 모르겠어요.
but I was so extremely attracted to the uniform and that's main reason for me.
다만 저는 군복에 엄청 끌렸고 그게 주된 이유였을 거예요.

T : Today is for Lesson Two.
Where did we stop last time, Young-hee?
S1 : We stopped at page ten.
T : Thank you very much.
Please open your books at page eleven.
Listen to the tape carefully.
(After a while)
Now read after me.
OK. Everybody did a good job.
Mi-ra, would you read from the first line?
S2 : I'm so sorry, Miss Lee.
I left my book at home.
T : Oh, that's too bad.
You must be better prepared from now on.
교 사: 오늘 수업은 제2과입니다.
영희, 지난 시간에 어디까지 했지요?
학생1: 10쪽까지 했습니다.
교 사: 고마워요. 그러면 교과서 11쪽을 펴세요.
우선 테잎을 잘 들으시기 바랍니다.
(잠시 후)
이번에는 나를 따라 읽으세요.
좋아요. 모두들 아주 잘했어요.
미라야, 네가 처음부터 읽어보겠니?
학생2: 죄송합니다, 선생님. 그만 책을 집에 두고 왔어요.
교 사: 저런. 다음부터는 꼭 챙겨와야 한다.

Listen to the words[lyrics] first.
(먼저 가사를 들어보세요.)
Repeat the words after me.
(나를 따라 가사를 반복해 보세요.)
This is one of my favorite songs. Who sings this song?
(이것은 내가 좋아하는 노래인데요. 누가 이 노래를 부르죠?)
Clap your hands to the rhythm.
(리듬에 맞춰 손뼉을 치세요.)
Listen carefully as you watch the video.
(비디오를 보면서 잘 들어보세요.)
Let's hear that line again.
(그 소절을 다시 들어보죠.)
Can you play that song for us again?
(그 노래를 다시 한번 들려주시겠어요?)
Sing after me line by line/one line at a time.
(한 소절씩 저를 따라 노래하세요.)
We'll begin after I count to three.
(하나, 둘, 셋 하면 시작합니다.)

S1 : How was your English exam?
S2 : I made a lot of mistakes.
S1 : Is that why you look depressed? Don't worry. Don't be so discouraged. Everything will be all right.
S2 : I prepared for my midterms. I did my best for this test.
But this is the result. I'm disappointed at myself.
S1 : Cheer up, Chul-su ! Pull yourself together. Be positive.
There are sunny days ahead. Don't worry about it. After the rain comes fair weather.
Forget it. You have another chance next time. You will get good grades.
학생1: 영어시험은 어땠어?
학생2; 실수를 많이 했어.
학생1: 그래서 우울하구나. 걱정마. 낙담하지 말고, 모든 것이 잘 될거야.
학생2: 중간시험을 준비했었어. 이 시험을 위해 최선을 다했지.
그런데 결과는 고작 이래. 나 자신에게 실망했어.
학생1: 힘내라, 철수야! 기운내. 긍정적으로 생각해 봐. 좋아질거 야. 걱정 마.
비 온 뒤에 땅이 굳어지는 법이야. 잊어버 려. 다음 기회가 있쟎아. 좋은 점수 받을거야.

S1 : What's that big bandage on your shin for?
S2 : While running down the bleachers at the school playing field, I fell down and scraped my shin badly.
But I didn't take it seriously at that time, so I just cleaned it with rubbing alcohol, and left it that way.
That was a mistake. My scrape turned into a big sore, and now puss is oozing out of it.
It's badly infected. Now the school nurse gave me this big bandage and put me on antibiotics.
학생1 : 앞 정강이에 붙어있는 그 큰 붕대는 뭐냐?
학생2 : 운동장 관람석 계단을 뛰어 내려오다가 넘어져서 앞 정강이에 큰 상처가 생겼었어.
그런데 별로 대수롭지 않게 생각하고 그냥 소독용 알코올만 바른 채로 내버려 두었거든.
그게 실수였어. 왜냐하면 지금은 상처가 곪아서 고름이 나오고 있거든.
염증이 크게 생겼어. 그래서 양호선생님께서 이렇게 큰 붕대를 감아주셨고, 항생제 먹으라고 하셔서 항생제를 먹고 있어.

Coming at a time when I was flat broke, Molly's suggestion that we "have a bite and go to the movies" was highly inopportune.
내가 완전히 무일푼이 되었을 때 Molly가 와서 "식사하고 영화관이라도 가자"는 제의는 전혀 때가 맞지 않았다.

For a long time we lived in the illusion that "everything would come out all right", but inevitably we arrived at the impasse where we had to face realities and make painful decisions.
오랫동안 우리는 "모든 일이 잘 되어가리라"는 환상에서 살았지만 피할 수 없이 우리는 현실에 직면해서 어려운 결단을 내려야 할 막다른 골목에 이르렀다.

The word presently may mean "right now"or "at a future time".Therefor, to say "I will do that presently" must be considered an ambiguous statement.
"presently"라는 말은 "바로 지금"이나 "앞으로"의 뜻이 있기 때문에 "I will do that presently."라고 하면 애매한 말로 여겨진다.

This contract does not preclude my being employed by others at the same time that I am working for you.
이 계약은 내가 당신을 위해 일하는 동시에 다른 사람들에게도 고용되어 있다는 것을 보여준다.

It's a good idea to bring a small gift when you go to a dinner party.
Flowers are always nice, or you might bring a bottle of wine if you know that the family drinks it.
You should arrive on time or five to ten minutes late.
Don't get there early.
If you're going to be more than fifteen minutes late, you should call and tell them.
Try to relax at the dinner table.
If you are confused about choosing the correct fork, knife, or spoon, just watch the other guests, and follow them.
정찬 파티에 갈 때 작은 선물을 가져가는 것은 좋은 생각이다.
꽃은 언제나 멋지며 그 가족들이 술을 마신다는 것을 안다면 와인 한 병을 가져갈 수도 있다.
여러분은 정각 또는 5분 내지 10분 늦게 도착해야 한다.
일찍 도착하지 말아야 한다.
당신이 10분 이상 늦게 간다면 전화로 알려야 한다.
정찬 테이블에서는 긴장을 풀어라.
만약에 당신이 올바른 포크, 칼 또는 스푼을 선택하는데 난처하다면 그저 다른 손님들을 살펴보고 따라해라.

The jobs that most companies are doing with information today would have been impossible several years ago.
At that time, getting rich information was very expensive,
and the tools for analyzing it weren't even available until the early 1990s.
But now the tools of the digital age give us a way to easily get, share, and act on information in new ways.
오늘날 대부분의 회사들이 정보를 가지고 하는 일은 몇 년전에는 불가능한 것이다.
그 당시에, 풍부한 정보를 얻는 것은 비용이 많이 들었으며
그것을 분석하기 위한 도구도 1990년대 초까지는 이용할 수조차 없었다.
그러나 지금 디지털 시대의 도구는 우리에게 새로운 방식으로 정보를 쉽게 얻고, 공유하고 그리고 영향을 주는 방법을 제공해 준다.

I worked the night shift at a restaurant and every Friday night the same 5 deaf men would come to eat.
They usually came very late and often stayed past the closing time.
One night when they had stayed well past the closing time,
I asked my boss if he could please give them some kind of sign that we would like to close the restaurant so they would 1eave.
He reached up and shut off the music.
나는 한 식당에서 밤교대 근무로 일을 했으며 매주 금요일 밤에 똑 같은 다섯 명의 귀머거리가 음식을 먹으러 오곤 했다.
그들은 주로 매우 늦게 왔고 자주 폐점 시가 이후까지 머물렀다.
어느 날 밤에 그들이 폐점 시간 훨씬 이후까지 머무를 때
나는 사장에게 우리가 식당 문을 닫으려고 하니 그들이 떠나야 된다는 어떤 종류의 표시를 할 수 있는지를 물었다.
그는 다가가서 음악을 꺼버렸다.

Once I began writing my essay at 2:30 a.m.
At that time, I was proud of my material I had gathered.
However, after handing in my essay, I began to worry about what I had actually written.
Several days later, my teacher handed back the corrected essays.
Mine came back with red ink all over it.
Not only had I made a lot of spelling mistakes, but I had written strange sentences like, “Jazz, a direct result of hot dogs and hamburgers....”
Needless to say, I did not get a very good grade on that essay.
한 번은 새벽 2시 30분에 숙제를 하기 시작했다.
그 때는, 내가 수집한 자료에 자부심이 있었다.
그러나 숙제를 제출한 후, 나는 실제로 내가 썼던 글이 걱정되기 시작했다.
며칠이 지난 후, 선생님이 수정된 숙제를 돌려주셨다.
내 것은 온통 빨간 색 잉크 투성이였다.
철자가 많이 틀렸을 뿐만 아니라, “재즈, 핫도그와 햄버거의 직접적인 결과....”와 같은 이상한 문장을 쓰기도 했던 것이다.
말할 것도 없이, 나는 그 숙제에서 별로 좋은 성적을 얻지 못했다.

Before our two teens went out with friends for the evening, my husband and I would negotiate a reasonable curfew for their return.
Instead of waiting up for them past our own bedtime, we would set our alarm to ring at their curfew time.
If they were late and the alarm woke us up, we would know that they missed their curfew.
We always encouraged them to call us if they were going to be late.
We preferred waking up to their voice on the phone rather than being startled by the alarm going off and not knowing where they were.
우리의 두 십대 아이들이 저녁에 친구들과 함께 나가기 전, 내 남편과 나는 그들이 돌아오는 적당한 귀가 시간을 협의하곤 했다.
우리가 잘 시간을 지나서 그들을 기다리는 대신에, 그들의 귀가 시간에 울리도록 자명종을 맞춰 두곤 했다.
그들이 늦고 자명종이 우리를 깨웠다면 그들이 귀가 시간을 지나친 것을 알고는 했다.
우리는 언제나 아이들에게 늦게 되면 우 리에게 전화하라고 권장했다.
우리는 자명종이 울려 서 깜짝 놀라 깨어나 애들이 어디 있는지 모르는 것보다는 전화로 들리는 애들 음성에 깨는 것을 더 좋아했다.

Frodo woke and found himself lying in bed.
At first he thought that he had slept late, after a long unpleasant dream that still hovered on the edge of memory.
Or perhaps he had been ill?
But the ceiling looked strange; it was flat, and it had dark beams richly carved.
He lay a little while longer looking at patches of sunlight on the wall, and listening to the sound of the waterfall.
“Where am I, and what is the time?” He said aloud to the ceiling.
“In the House of Elrond, and it is ten o'clock in the morning,” said a voice.
There was the old wizard, sitting in a chair by the open window.
잠에서 깨어난 Frodo는 자신이 침대에 누워있는 것을 알게 되었다.
처음엔 여전히 기억에 맴돌고 있는 오랜 동안의 불쾌한 꿈 때문에 늦게 일어났다고 생각했다.
아니면 아파서였을까?
그러나 천장이 이상해 보였다. 그리고 천장이 평평했고 화려하게 수놓아진 어두운 색의 빔이 있었다.
그는 벽에 비치는 햇빛을 보고 폭포소리를 들으면서 잠시 동안 누워 있었다.
“여기가 어디지? 지금이 몇 시지?” 그는 천장에 대고 큰 소리로 말했다.
“Elrond의 집안이야. 아침 10시다”라는 목소리가 들렸다.
한 늙은 마법사가 열린 창문 옆의 의자에 앉아 있었다.

Three months ago, one of our neighbors, Bill accidentally destroyed some property
belonging to another neighbor who was out of town at the time.
Bill did not inform the neighbor of the damage, but he did tell my husband.
This did not seem fair to me.
So, several weeks after the neighbor returned home,
I knocked on their door and told them what had happened, under condition that they would not tell my name.
However, our agreement was broken and when they contacted Bill, somehow my name was in the mix.
I was very disappointed with such immature behavior.
석 달 전에, 이웃 중 한 명인 Bill이 뜻하지 않게 그 당시 여행 중인 다른 이웃 사람 소유의 재산을 약간 파손했다.
Bill은 그 피해 사실을 그 이웃에게 알리지 않았지만, 내 남편에게는 말했다.
이것이 내게는 정당하지 않게 보였다.
그래서 그 이웃집 사람들이 돌아온 지 몇 주가 지난 후,
나는 그 집을 방문해서 내 이름을 말하지 않는다는 조건으로 그들에게 무슨 일이 있었는지 말했다.
하지만, 약속은 깨졌고 그들이 Bill에게 연락을 했을 땐 어쨌든 내 이름이 끼어 있었다.
나는 그런 성숙하지 못한 행동에 대단히 실망했다.

As a nation, the United States has doubled its living standard in the last 50 years.
Now Americans enjoy the fruits of an economy that provides not only basic needs for food, clothing, and shelter but also seemingly limitless luxuries.
If you doubt this, spend some time in other countries; the bountiful and luxurious nature of America's standard of living will be quite apparent.
At no other time in history have Americans experienced such along ride of high living.
The vast majority of people in the United States maintain a standard of living that far exceeds that of other countries.
Yet, notwithstanding such economic growth and material abundance,
the percentage of Americans who rate themselves as very happy has decreased since the 1950s.
한 국가로서 미국은 지난 50년 동안 미국의 생활수준을 두 배로 올려놓았다.
이제 미국인들은 의식주에 대한 그들의 기본적인 요구뿐만 아니라 무한하게 보이는 사치품을 제공하는 경제의 열매를 만끽한다.
만일 이것이 의심스럽다면, 다른 나라에서 시간을 보내 보라, 미국의생활 수준이 윤택하고 사치스럽다는 것이 아주 명백해질 것이다.
역사상 그 어느 때에도 미국인들은 그렇게 오랫동안 높은 생활수준을 경험하지 못했다.
미국의 대부분의 사람들은 다른 나라의 생활수준을 훨씬 능가하는 생활수준을 유지하고 있다.
그러나 그러한 경제 성장과 물질적인 풍요에도 불구하고
자신들이 매우 행복하다고 평가하는 미국인들의 비율은 1950년대 이후로 감소하고 있다.

At one time, homeschooling was used for students who could not attend school because of learning difficulties.
Today, however, more parents are taking on the responsibility of educating their children at home due to dissatisfaction with the educational system.
Many parents are unhappy about class size.
In many schools, one teacher is responsible for thirty or forty students.
The result is often that children are deprived of the attention they need.
Increasing classroom violence has also motivated some parents to remove their children from school.
한 때, 재택 교육은 학습의 어려움 때문에 학교에 다닐 수 없었던 학생들을 위해 사용되었다.
하지만, 오늘날에는 보다 많은 부모들이 교육 제도에 대한 불만 때문에 집에서 자기 자녀의 교육을 맡고 있다.
많은 부모들은 학급의 규모에 대해 불만이 있다.
많은 학교에서는 교사 한 명이 30명 내지 40명의 학생들을 담당하고 있다.
그 결과, 학생들은 종종 필요로 하는 보살핌을 받지 못하고 있다.
증가하고 있는 교실 폭력 또한 일부 부모들이 자신의 자녀를 학교에 다니지 않게 하는 동기가 된다.
* take on : ~을 떠맡다

This is a wonderful invention.
No one knows who invented it or when it happened.
A Swiss described it in a book in 1565.
He said it was a piece of wood with lead (Pb) inside it.
It wasn't popular at that time.
Then in 1795 someone started making it from graphite and it became very popular.
Graphite is a kind of coal.
Today people make it in the same way.
They grind the graphite, make it into the shape of a stick, and bake it.
Then they put it inside a piece of wood.
It can write 50,000 English words or make a line 55 kilometers long.
이것은 놀라운 발명품이다.
아무도 누가 언제 발명했는지 모른다.
한 스위스 인이 1565년에 책에 그것을 묘사해놓았다.
그는 그것은 그 안에 납(Pb)이 들어있는 하나의 나무 조각이라고 말했다.
그것은 당시에는 인기가 없었다.
그러다가 1795년에 어떤 사람이 그것을 흑연으로 만들기 시작했고 매우 인기를 얻게 되었다.
흑연은 석탄의 일종이다.
오늘날 사람들은 그것을 같은 방식으로 만들고 있다.
흑연을 갈아서 그것을 막대기 형태로 만들고 그것을 굽는다.
그러고 나서 그것을 나무 조각 속에 끼워 넣는다.
그것을 가지고 영어 단어 5만 자를 쓸 수 있으며 길이가 55킬로미터의 선을 그을 수 있다.

Asians are spending more time at the computer.
According to a recent survey, 60 percent of Singaporeans now have computers in their homes.
But all that keyboard time shouldn't kill good penmanship.
Kids, in particular, should be encouraged to write by hand.
Here are a few ideas to help you and your family write right.
Keep stationary, paper and good quality pens around the house to make writing easier.
Write a letter by hand.
E-mail is fast and easy, but a written letter is more meaningful.
Taking time to write a letter shows you care.
아시아인들은 컴퓨터에 더 많은 시간을 보내고 있다.
최근의 정보 통계에 따르면, 오늘날 싱가폴 사람들의 60%가 그들의 집에 컴퓨터를 가지고 있다.
그러나 컴퓨터 자판에서 보내는 모든 시간으로 인해 좋은 필적을 잃지 말아야만 합니다.
특히, 어린이들은 손으로 글씨를 쓰도록 권장해야만 한다.
여기 당신과 당신의 가족들이 글씨를 잘 쓸 수 있는 몇 가지 아이디어가 있다.
종이, 좋은 펜과 연필 등의 문구류를 쉽게 사용할 수 있게 집 주변의 여기저기에 놓아두시오.
손으로 편지를 쓰시오.
전자우편은 빠르고 쉽지만 손으로 쓴 편지가 더욱 의미가 있다.
편지를 쓰느라고 시간을 투자하는 것은 당신이 신경을 쓰고 있다는 것을 보여준다.
* penmanship : 글쓰기, 필적

John Brown, the hero of an American Negro folk song, was born in 1800 in Connecticut, USA.
His father was against slavery and an agent of the Underground Railroad, which secretly helped runaway slaves to reach Canada.
At that time, slavery was a usual thing in the southern states of America.
Slaves could be bought on the open market and sold again.
Husbands and wives, mothers and children were sold to different masters.
John was only nine years old when he saw a black slave beaten to death.
He couldn't understand why black people were treated unfairly.
He decided to do the same thing as his father.
미국 흑인 민요의 대가인 John Brown은 1800년에 Connecticut에서 태어났다.
그의 부친은 노예 제도에 반대했으며, 도망가는 노예들이 Canada에 도착하도록 은밀하게 도움을 주는 Underground Railroad라는 단체의 요원이었다.
그 당시에, 노예 제도는 미국의 남부에서 일상적인 것이었다.
노예들은 공개된 시장에서 구매되고 다시 팔릴 수 있었다.
남편과 아내, 그리고 엄마와 자녀들이 다른 주인에게로 팔리어 갔다.
John은 겨우 9살 때 흑인 노예가 맞아 죽는 것을 보았다.
그는 흑인들이 불공정하게 대접받는 것을 이해할 수 없었다.
그는 아버지와 같은 일을 하기로 결심했다.

Archibald Spooner was well known in England for his slips of the tongue.
He was a teacher at Oxford University and a clergyman as well.
Dr. Spooner suffered from nervousness and poor eyesight.
This may have made it difficult for him to see words correctly and to repeat them accurately.
One time he told a student that he had “hissed the mystery lectures” when he meant to say “missed the history lectures.”
He told another student that the young man had “tasted a worm.”
He meant to say that the student had “wasted a term.”
Today, this particular type of pronunciation error is often called a “Spoonerism.”
Archibald Spooner는 영국에서 말의 실수로 유명하다.
그는 Oxford 대학의 교수이자, 또한 목사이기도 했다.
Spooner 박사는 신경과민과 좋지 않은 시력으로 고생했다.
이것이 그가 단어들을 정확하게 보고 정확하게 되풀이하는 것을 어렵게 했을지도 모른다.
한번은 그가 어떤 학생에게 ‘missed the history lectures'(역사 강의를 빼 먹었다)를 말하려고 하면서, ‘hissed the mystery lectures'라고 말한 적이 있었다.
또 어떤 학생에게는 그가 ‘tasted a worm'(벌레를 맛보았다)라고 말하기도 했다.
그는 그 학생이 ‘wasted a term'(쓸데없는 말을 썼다)이라고 말하려고 했었다.
오늘날 이러한 특정한 유형의 잘못된 발음은 흔히 Spoonerism (두음 전환)이라고 불린다.

Yesterday I ate lunch at your restaurant, which you advertised as “a dining paradise.”
It was so completely packed with people that the line snaked out the door, and by the time I reached the counter, I was exhausted.
I decided on the hamburger steak special and side dishes, but there was no potato salad left and the beans were burnt more than baked.
At the table, the truck driver sitting across from me wouldn't stop talking about highway taxes.
Finally, when I rose to leave, the waiter “kindly” yelled at me to clean up after myself.
Throwing away that plate of food was the most enjoyable part of dining at your restaurant.
어제 저는 당신이 “식사의 천국”이라고 광고하신 당신의 레스토랑에서 점심을 먹었습니다.
그곳은 문 밖까지 줄지어 선 사람들로 가득 차 있어서, 제가 카운터에 도착했을 때는 지치고 말았습니다.
저는 특식으로 햄버거 스테이크와 곁가지 음식들을 먹기로 했습니다.
하지만, 감자 샐러드는 남은 게 없었고, 콩 요리는 구웠다기보다는 불에 탄 듯 했습니다.
제 건너편 자리에 앉은 트럭 운전사는 고속 도로 택시에 관해 끊임없이 이야기했습니다.
결국 제가 자리를 뜨려고 일어섰을 때, 웨이터는 저에게 제 자리를 치우라고 “친절하게” 소리쳤습니다.
접시에 남은 음식을 버리는 것이 당신의 레스토랑에서 식사한 가장 즐거운 기억 이었습니다.

When other painful changes came along in later life, I always recalled my mother's words.
And recently, when a friend of mine was having a hard time dealing with the loss of his job, I gave him the same advice.
At first he couldn't accept it, but after a while, he came to see that this was one of the changes that happen to everyone.
In the end, losing a job motivated him to start his own business.
나중에 살면서 다른 고통스러운 변화들이 있었을 때, 나는 늘 어머니의 말씀을 떠올렸다.
그리고 최근에 내 친구 한 명이 실직으로 어려움을 겪고 있을 때, 나는 그에게 어머니가 내게 주신 그 충고를 해 주었다.
처음엔 그는 그 사실을 받아들일 수 없었다.
그러나 얼마 후, 그는 이것이 모든 사람들에게 일어나는 변화들 중 하나라는 사실을 깨닫게 되었다.
결국, 실직으로 인해 그는 자신의 사업을 시작할 수 있게 되었다.

A small piece of wood from a campfire flies onto some dry grass and goes unnoticed.
Within the first few minutes this small fire may still be controllable, but in no time at all it's grown beyond the capability of the campers to put it out.
It could take hundreds of fire fighters many days to extinguish this fire.
This is exactly true of solving our everyday problems.
What happens to a little problem that doesn't get resolved when it's little?
It gets bigger and bigger until it becomes a real problem that's going to require a lot of time, energy, and resources to be solved.
캠프파이어에서 나오는 작은 나무 조각이 마른 풀밭에 날아가 떨어지는데 아무도 알아차리지 못한다.
최초의 몇 분 이내에는 작은 불씨는 그래도 잡힐 수 있지만, 순식간에 그 작은 불씨는 야영객들이 끌 수 없을 정도가 되어 버린다.
수백 명의 소방관들이 이 불을 끄는 데 여러 날이 걸릴 수도 있다.
이것은 우리의 일상생활 문제들을 해결하는 데도 똑같이 적용될 수 있다.
문제가 더 커지기 전에 해결되지 않았을 때 어떤 일이 일어날까?
해결하기 위해 많은 시간과 힘과 돈을 필요로 하는 정말로 큰 문제가 될 때까지 그것은 점점 커질 것이다.

Because of technological advances, now more than ever before, personal privacy is hard to achieve.
For example, if you use a credit card, every charge you make is on a database that police, among others, can check.
If you use an automatic bank teller, the bank records the time, date, and location of your transaction.
Those bank records can be checked by anyone who has your Social Security number.
If you browse the Web, you should also know that many sites record what you looked at and when you were surfing.
Some web sites have been known to share information about who’s been looking at what sites.
기술적인 진보 때문에 개인적인 프라이버시를 성취하는 것이 이제는 예전보다 더 힘들다.
예를 들어, 당신이 신용카드를 사용한다면 당신의 모든 거래는 여러 사람들, 특히 경찰이 조사해볼 수 있다.
은행의 자동화기기를 사용하면 당신이 거래한 시간, 날짜, 장소를 은행이 기록해 둔다.
그러한 은행의 기록들은 당신의 주민등록번호를 알고 있으면 확인해볼 수 있다.
인터넷을 검색한다면, 많은 사이트들은 당신이 무엇을 보았는지 그리고 언제 접속했는지를 기록해둔다.
일부 웹사이트들은 누가 어떤 사이트를 보고 있는지에 대한 정보를 공유하는 것으로 알려져 있다.

Scientists believe that elephants become alcoholics for the same reason some people do.
They want to forget their everyday lives and problems, and getting drunk allows them to do that, at least for a short time.
The scientists have found that if elephants are put in stressful situations, they will consume a lot more alcohol than usual.
Sadly, these stressful situations are becoming more and more common in the wild.
As elephants face overcrowding, caused by the destruction of their habitat,
increasing numbers of them are turning to alcohol as the answer.
과학자들은 사람들과 똑 같은 이유로 코끼리도 알코올 중독자가 된다고 믿고 있다.
코끼리들은 일상생활과 여러 문제들을 잊기를 원한다.
술에 취하게 되면 적어도 얼마 동안만이라도 그러한 것들을 잊을 수 있다.
과학자들은 코끼리들이 스트레스를 받는 상황에 처하면 평상시보다 술을 더 많이 마신다는 사실을 알아냈다.
슬프게도, 이러한 스트레스를 받는 상황이 야생 세계에서도 점점 흔해지고 있다.
서식지 파괴로 인한 과밀현상에 직면하면서,
더 많은 코끼리들이 해결책으로 알코올에 의존하고 있다.

Just that morning when she woke up in her own bed she thought, “Another hot, humid, dull day, just like every other day this summer.”
But then she remembered! Today was different.
Her favorite aunt and uncle, Melissa and Sean, had invited her to join them on a backpacking trip.
They picked her up at 8:00 A.M. and drove most of the day to get to the national park.
They just had time to pitch their tents, build the fire, and cook dinner before it got dark.
Emily went into the forest to gather firewood.
Then she helped Melissa make hamburger patties.
She didn't realize how hungry she was until she smelled them cooking.
Everything tasted better.
그날 아침 침대에서 깨어났을 때, 그녀는 올 여름 여느 날처럼 뜨겁고, 눅눅하고, 지루한 날이라고 생각했다.
그러나 그녀는 그날만은 달랐다고 기억했다.
그녀가 좋아하는 Melissa 아주머니와 Sean 아저씨가 배낭여행에 그녀를 초대했기 때문이다.
아주머니와 아저씨가 아침 8시에 그녀를 차에 태워 거의 하루가 걸려 국립공원까지 갔다.
그들은 텐트를 치고, 불도 피우고, 어둡기 전에 저녁을 지었다.
Emily는 땔감을 모으러 숲에 갔다.
그녀는 Melissa가 햄버거 속 만드는 것을 도와주었다.
햄버거가 요리되어지는 냄새를 맡고서야 그녀는 얼마나 배가 고픈지 생각났다.
모든 것이 더 맛있었다.

People can now watch a great variety of video tapes at home on the VCR.
Materials available include everything stocked at the local video store and movies or any other programs from the 24-hour selections on television, as well as tapes made at home or borrowed from friends.
Such entertainment in the home is also more affordable than it is in public places.
The greater convenience of watching tapes at any hour and pausing a tape or finishing it at a later time makes entertainment possible for people who have very limited opportunities to go to the movies or watch television.
The VCR also enables family and friends to be together in a relaxed atmosphere, enjoying one another’s company and also communicating in a way that is not possible in a movie theater.
사람들은 지금 가정에서 VCR로 다양한 비디오테이프를 본다.
이용할 수 있는 자료에는 집에서 만들거나 친구에게 빌려온 테이프뿐만 아니라 동네 비디오 가게에 쌓여 있는 모든 것들, 영화, 혹은 24시간 방영되는 텔레비전에서 선택된 다른 프로그램들이 포함된다.
또한 그런 오락물은 공개된 장소보다는 가정에서 더 이용하기 쉽다.
언제든지 테이프를 볼 수 있고, 일시로 중지하거나 나중에 다 볼 수 있다는 편리함이, 영화관에 가거나 텔레비전을 볼 시간이 제약된 사람들에게 즐길 수 있도록 해준다.
VCR은 또한 가족과 친구들이 서로의 모임을 즐기며, 영화관에서는 불가능한 대화를 나누며, 편안한 분위기에서 함께 모일 수 있게 한다.

Whether it is a business-to-business transaction or a retail sale, e-commerce shifts the balance of power in favor of the customer.
This happens because the Web reduces distances.
Instead of spending hours driving around comparison shopping, a Web shopper can quickly gather information about products and sellers almost anywhere.
Businesses have found that the real distance between producers and consumers has disappeared.
In this new economic situation, the buyer is king.
If one seller cannot deliver a superior product at a competitive price in real time, another seller will.
The realization that any business can directly reach a final consumer is changing the relationships among producers, wholesalers, distributors, retailers, and consumers.
기업과 기업간의 거래이건, 소매 거래이건, 전자 상거래(e-commerce)는 힘의 균형을 고객 쪽으로 전환시킨다.
이것은 인터넷이 거리를 줄여주기 때문에 가능하다.
상품을 비교하기 위해 몇 시간을 돌아다녀야 하는 대신에, 인터넷 쇼핑객은 상품과 판매자가 어디에 있건 그것에 대한 정보를 빠르게 모을 수 있다.
기업들은 이제 생산자와 소비자 사이의 진정한 거리는 사라졌다고 본다.
이런 새로운 경제 상황에선, 구매자가 왕이다.
한 판매자가 우수한 제품을 실시간에 경쟁력 있는 가격으로 판매하지 못한다면, 다른 판매자가 팔 것이다.
어떤 기업이든 최종 소비자에게 도달할 수 있다는 깨달음이 생산자, 도매업자, 유통업자, 소매업자, 그리고 소비자 간의 관계를 바꾸고 있다.

The combine relieved farmers of much of the burden of harvest.
It enabled farmers to rescue crops which otherwise might have been lost.
The combine was first developed for use in countries where the climate was suitable for grain production.
It was said that the climate in such countries as the British Isles was totally unsuitable for its use.
However, this was not true.
Combines work in quite damp conditions.
The use of a combine resulted in a big reduction in the time and labor required to harvest a given crop
because only one or, at the most, two men were needed to operate the machine.
Other labor required to transport the grain to storage was not excessive.
콤바인(복식 수확기, 농기계의 일종)은 농부들의 수확의 수고를 크게 덜어 주었다.
콤바인은 농부들이 그것이 없었다면 잃을 수도 있었던 수확을 가능케 하였다.
콤바인은 곡물 생산에 적당한 기후의 나라에서 사용될 용도로 먼저 개발되었다.
영국 같은 나라의 날씨들에서는 전적으로 콤바인의 사용이 맞지 않다고 말해졌다.
그러나 이것은 사실이 아니다.
콤바인은 매우 습기가 있는 작업 환경에서도 효과가 있다.
콤바인의 사용은 주어진 작물을 수확하는 데 요구되어지는 노동력과 시간을 크게 감소시켰다.
왜냐하면, 오직 한 명 기껏해야 두 명의 남자면 그 기계를 운용할 수 있었기 때문이다.
창고로 곡물을 운송하는데 요구되는 다른 노동력은 지나치게 많지는 않았다.

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

While we're traveling, we normally spend only a second looking at everyday objects.
The day races past us without our really being aware of it.
The average time we spend looking at things has been steadily decreasing during the last fifty years.
We say that the world is going faster, but that might be because we are perceiving it faster.
Just try looking at objects for at least five seconds.
You can do this when you're walking or looking out of the car.
You'll find that five seconds is a long time.
This slight increase in the time we take to observe things can increase our passion for life and the quality of life.
여행을 하면서 우리는, 일상적인 사물을 보는 데 보통 단 1초만 소비한다.
하루는 우리가 의식하지도 못한 채 휙 지나가 버린다.
우리가 사물을 보는 데 걸리는 평균 시간은 지난 50년 동안 꾸준히 줄어들었다.
우리는 세상이 더 빨리 움직인다고 말하지만, 아마도 세상이 더 빨리 간다고 우리가 인식하려 하기 때문일 수 있다.
사물을 5초 이상 바라보는 일을 시도해 보라.
걸으면서도, 창 밖을 보면서도 이렇게 할 수 있다.
5초가 긴 시간이라는 것을 알게 될 것이다.
우리가 사물을 바라보는 데 보내는 시간을 조금만 늘려도 삶에 대한 열정과 삶의 질을 높일 수가 있다.

Some years ago, Fortune magazine conducted a survey of many of the CEOs of Fortune 500 companies.
The goal was to try to find traits that these successful people had in common.
Surprising to say, there weren't many! Some of these top executives had gone to excellent universities, others not.
Some brought years of experience to their jobs, while others had enjoyed a quicker rise to success.
One of the few things they shared was that, along the way, they had each experienced a major career setback.
Most of them, in fact, had been fired from at least one job.
Understandably, none of them at the time felt they had been treated fairly.
Dwelling on life's unfairness and cruelties will not make your life better.
Those CEOs learned to move beyond setbacks.
We might even conclude that, without confrontation with negative events, they would not be where they are today.
몇 년 전에 Fortune 잡지사가 그 잡지사가 선정한 500대 기업의 많은 최고 경영자를 대상으로 조사를 했다.
그 조사의 목적은 이들 성공한 사람들이 공통으로 가지고 있는 특징을 찾아 내고자하는 것이었다.
놀랍게도, 그러한 특징이 많지 않았다.
이들 최고 경영자 중 일부는 명문 대학을 다녔고, 어떤 이는 그렇지 않았다.
어떤 경영자들은 여러 해에 걸친 경력을 쌓아 그 자리를 얻은 반면에, 또 다른 경영자들은 급속히 승진해서 성공을 누리게 되었다.
그들이 공유하고 있는 몇 안 되는 특징 중의 하나는 그 과정에서 그들 각자가 중요한 직업상 좌절을 경험했다는 것이었다.
사실, 그들 대부분은 적어도 한 번은 직장에서 해고를 당한 경험이 있었다.
당연히 당시에 그들 중 어느 누구도 자신들이 정당하게 대접을 받았다고 느끼지 않았다.
삶의 불공평함과 냉혹함에 대한 생각에 사로 잡혀 있는 것은 인생을 보다 나은 것이 되게 하지 못할 것이다.
위에서 말한 최고 경영자(CEO)들은 좌절감을 뛰어넘는 법을 터득했다.
만약 부당한 일에 직면하지 않았더라면, 그들이 오늘의 지위에 있지 못할 것이라고 결론지을 수도 있을 것이다.

Can background music affect our impressions toward a product?
To answer that question, a group of researchers conducted a study.
Subjects in the study were shown slides of light blue or beige pens.
At the same time they looked at the pens, they heard either pleasant or unpleasant music.
Later they were told to choose one of the pens as a gift.
The majority of them chose the pen they had looked at while they were listening to pleasant background music.
배경음악이 상품에 대한 우리의 인상에 영향을 미칠 수 있는가?
그 질문에 답하기 위해 일단의 연구원들이 연구를 실시하였다.
조사에서 실험 대상자들에게 밝은 청색 또는 베이지색 펜을 슬라이드로 보여주었다.
그들은 펜을 보는 동시에 유쾌하거나 불쾌한 음악을 들었다.
나중에 그들에게 선물로 그 펜들 중 하나를 선택하라고 말했다.
그들의 다수가 유쾌한 배경 음악을 듣고 있을 때 보았던 펜을 선택하였다.

When Angela moved to our small town, everything started to change.
At the time, some members of the town's swimming club, including myself, were preparing for the National Championships,
which were just six months away.
I had always been the best, and everyone thought that I would be chosen for the relay race.
But now I had the new competition.
There was only one place for the butterfly on the relay team, and we both wanted it.
For two weeks it was awful.
Angela was always the star.
She was faster than I, and her form was better, too.
My chances of being selected were disappearing fast.
My fear caused me to be unfriendly to Angela.
I refused to speak to her and never said anything good about her.
Angela가 우리의 작은 도시로 이사 왔을 때, 모든 것이 변하기 시작했다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 99 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)