at one point
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
For him the conquest of Mathilde is a social triumph and a test of will.
그로서는 마틸드를 정복한 것이 사회적 승리이며 의지력의 시험이다.
At one point they break off,
한 순간 그들의 사이가 깨진다,
and Julien pays court to a fashionable widow in the hope of making Mathilde jealous.
그러자 줄리앙은 마틸드를 질투하게 만들 목적으로 멋진 과부에게 구애한다.
노력: bend over, the backward, by the sweat of one's brow, drum up, hammer
(away) at, lay oneself out, make a point, play to the gallery, put one's
back to it
준비: all system go, at call, at one's service, draw a long breath, fit up ,
fit out, get one's ducks in a row, get up, in the works, gird one's lions ,
hang on to your hat, in store, johny-on-the-spot, line up, loaded for bear,
look to, off the cuff(없이), on the point of, pave the way, psyched up, put
on, roll up one's sleeves, square away(싸움), square off(싸움), take steps,
take up arms(전쟁), up to, warm up
화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up
I think everything that I've done up to this point,
제 생각에는 지금까지 제가 해온 모든 일들이,
whether it be working with children with disabilities, working at the YMCA, has kind of all led to this position.
장애아동을 돌본 것이든 YMCA에서 일한 것이든, 이 모든 것이 저를 오늘 이 자리로 이끌어 줬다고 봅니다.
And if this is... this job may not be the last one I do.
그리고 가수가 제 마지막 직업이 아닐 수도 있죠.
But if something else that I'm on the way to, then I want to be open to it and be ready.
지금 제가 무언가를 향해 가는 길목에 있는 거라면, 열린 자세로 준비하고 싶습니다.
* on the[one's] way to ...로 가는 길에, 도중에
- Keep your eyes on the ball.
- Hear only the things you should hear―be deaf to others.
- Don't lose your temper. A decision made in anger is never sound.
- Remember, respect for you is created by the decision on the field.
- No matter what your opinion of another one's judgement, never make an opposing comment on him.
- Don't point your finger and yell at a player.
- 공에서 눈을 떼지 말라.
- 들어야 할 이야기만 듣고, 다른 말들은 못 들은 체하라.
- 화를 내지 말라. 화를 내면서 내린 결정은 결코 바르지 않다.
- 여러분에 대한 존경은 경기장
Many people have been thinking of the possibility of sending human beings to Mars.
But we aren't really at that point yet.
Why? The first reason is safety.
Different nations have sent more than thirty probes toward Mars, but only one-third of them have survived the trip.
The second reason is cost.
It costs about a million dollars per kilogram to deliver robots to Mars.
It would take at least fifty billion dollars to get a person to Mars.
The last reason is the cosmic radiation that astronauts would absorb during the mission.
Much of this radiation is blocked on Earth by the Earth’s magnetic field.
Mars has no magnetic field.
많은 사람들은 인간을 화성에 보내는 가능성에 대해 생각해왔다.
하지만 우리는 아직까지는 그 정도에 도달하지 못하고 있다.
왜일까? 첫 번째 이유는 안전이다.
여러 국가에서 화성으로 30개 이상의 탐사 선을 보내었지만, 불과 3분의1만이 성공했다.
두 번째 이유는 비용이다.
로봇을 화성으로 보내는 데에는 1킬로그램 당 일백만 달러정도가 든다.
화성으로 사람을 한 명 보내는 데에는 최소한 500억 달러가 들것이다.
마지막 이유는 임무수행 중 우주인에게 방출되는 우주선(宇宙船)이다.
이러한 우주선은 지구에서는 지구의 자기장 때문에 많은 양이 차단되지만 화성에는 자기장이 없다.
* probe 탐사선
When I started snow-boarding and then decided to turn professional, it wasn't really a career option.
There was little money in it, you know.
Even though I was ranked number one, I wasn't making a living at it.
So I just figured I would probably do something else.
Since I was always focused on computers,
I thought at some point that if I had to, I probably would go into web design or something.
That's probably what I would have done, if I had not beaten my first competitors.
스노보드를 타기 시작하고 나서 프로가 되기로 했을 때, 그것이 사실 선택할만한 직업은 아니었다.
당신도 알다시피, 거의 돈벌이가 되지 못했다.
비록 순위가 1위였지만, 나는 스노보드로 생계를 유지하지 못했다.
그래서 나는 아마 다른 일을 하게 될 것으로 생각했다.
난 항상 컴퓨터에 몰두하고 있었기 때문에,
한 때 그렇게 해야 한다면 웹 디자인 같은 것을 하게 될 것으로 생각했다.
내가 첫 경쟁자들을 물리치지 못했더라면 내가 아마 그 일을 하고 있었을 것이다.
On a ten-point scale, if I am at level two in any field, and desire to move to level five, I must first take the step toward level three.
우리가 어느 분야에서건 관계없이 10점이 만점일 때, 2점 수준에서 5점 수준으로 올라가기를 원한다면 반드시 3점 수준을 거쳐가야 한다.
"A thousand-mile journey begins with the first step" and can only be taken one step at a time.
왜냐하면 "천리 길도 한 걸음부터 시작"이기 때문이고, 우리는 한 번에 한 걸음씩밖에 걸을 수 없기 때문이다.
It is quite valuable to review the previous lesson or chapter before moving on to the next one.
바로 이전에 배웠던 단원을 복습하는 거나 바로 다음에 배울 단원에 들어가기 전에 예습하는 것은 꽤 유용하다.
By doing this you prevent the normal process of forgetting.
이렇게 함으로써 당신은 잊어버리는 정상적인 진행을 막을 수 있다.
For example, people good at remembering names often repeat a person's name in the course of their conversation, "I understand your point of view, Frank."
예를 들어, 이름을 잘 기억하는 사람들은 "나는 너의 관점을 이해한다, Frank." 라는 식으로 대화중에 사람의 이름을 자주 반복한다.
When a resident of our town collapsed, he was revived by rescue breathing,
the new method of mouth-to-mouth artificial respiration.
He was taken to a hospital, where he collapsed again.
Semiconscious, he heard the doctor point out to the two nurses with him
that now was the time for them to learn rescue breathing technique.
At this, the patient raised a shaky finger and pointed to one of the
nurses little blonde.
"Teach her first!" he whispered.
기절해 쓰러졌던 우리 마을 사람은 입을 대고 하는 인공 호흡법으로 소생했다.
병원에 보내졌는데 그는 다시 기절했다.
반쯤 의식을 찾은 그는 의사가 간호원들에게 구급 호흡법을 배울 기회라고
말하는 소리를 들었다.
이때 환자는 떨리는 손가락을 들어 작은 노랑머리 간호원을 가리키며.
"저 여자부터 가르치시오." 라고 작은 목소리로 말했다.
The fire damaged signals in the bridge area, forcing the suspension of
train service at one point for a period of 1 hour 30 minutes and resulting
in congestion and extensive delays for the next several hours.
화재로 인하여 다리 근처 지역에 있는 신호등에 손상을 주어 열차 운행이
한 지점에서는 한시간 반이나 중단되어 교통 혼잡을 일으키고 여러 시간의
운행 지연을 가져 왔습니다.
Common sense aside, the most important asset in business is a sense of
humor, an ability to laugh at yourself or the situation. Laughter is
the most powerful and constructive force for calming tension. If you can
point out what is humorous or absurd about a situation and ease the
tension by getting the other party to share your feeling, you will have
the upper hand. There are very few absolutes in business. This is one of
them, and I've never seen it fail.
상식은 치워놓고, 사업에 있어서 가장 중요한 자산은, 자신이나 상황에 대해
비웃을 수 있는 능력인, 유머감각이다. 웃음은 긴장을 완화시켜 주는 가장
강력하고 건설적인 힘이다. 만약 어떤 상황에 대해 우스꽝스럽거나 어리석은
점을 지적하고, 상대방에게 당신의 감정을 공유하게 해서 긴장을 완화할 수
있다면, 당신은 주도권을 잡게 될 것이다. 사업에 있어서 절대적인 것들은
거의 없다. 이것이 그중 하나이며 나는 그것이 실패하는 것을 본적이 없다.
The two wires that make up the line wire or cable are fed separately
into a machine at one end. They leave it at the other end twisted
together and barbed. The wire to make the barbs is fed into the machine
from the sides and cut to length by knives that cut diagonally through
the wire to produce a sharp point. This process continues automatically,
and the fini
While the practical contributions of probability theory are undisputed, few
theories have created such a philosophical controversy. We shall not belabor the
issues here except to note that the basic point of difference lies in the view
regarding the meaning-and, therefore, the use one is willing to make-of
probability measures. But these matters are primarily philosophical rather than
mathematical. The mathematical foundations of the theory are not really at
issue. Here our task is to construct a practical definition of the work
"probability."
확률이론이 실제로 공헌하는 점은 문제를 삼지 않지만, 확률이론만큼 철학적인
논란을 불러일으켜 온 이론은 거의 없었다. 논란의 대상이 되어온 문제점들에
대해서는 여기에서는 더 이상 문제로 삼지 않고 다만 우리가 지적하려는 것은
근본적인 차잇점은 확률의 척도의 의미-그리고, 따라서 그 용도-에 대한 견해에
놓여있다는 점이다. 그러나 이러한 문제들은 수학적인 것이라기 보다는 주로 철학적인
것이다. 이 이론의 수학적인 기반이 정말로 문제되고 있는 것은 아니다. 여기서
우리의 과제는 "확률"이라는 단어에 대한 실제적인 정의를 내리는 일이다.
A baseball batter has less than one tenth of a second to decide what type of pitch is coming.
야구 타자에게는 어떤 투구가 오는지 결정하는 시간이 10분의 1초도 되지 않는다.
He should not miss reading the movement of a pitcher's arm and hand when the pitcher throws his ball.
그는 투수가 공을 던질 때 투수의 팔과 손의 움직임을 읽는 것을 놓치지 말아야 한다.
He knows that if at release point the ball is level with the pitcher's hand, it is a fast ball, and that if the ball is above the pitcher's hand, it is a curve or change.
그는 투수가 공을 놓는 지점에서 공이 투수의 손과 평행을 이루면 속구이고, 공이 투수의 손 위에 있으면 커브나 변화구라는 것을 안다.
Then the brain has to figure out immediately whether to swing or not to swing.
그때 두뇌는 배트를 휘둘러야 할지 말아야 할지 즉시 계산해야 한다.
The brain also has to tell the batter's muscles what to do to hit the ball.
두뇌는 또한 타자의 근육에게 공을 치기 위해서 무엇을 해야 되는지 (반사적으로) 말해 주어야 한다.
In short, a baseball batter must be able to think fast.
요컨대, 야구타자는 빠르게 생각할 수 있어야 한다.
I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif
at one point there were villagers.
인물, 구성, 주제, 동기에다 중간에 동네사람들까지 나와!
Is that a meat thermometer?
그거 음식물용 온도계잖아요?
Digital read out.
디지털로 표시돼요
Bigger numbers.
숫자도 더 크고
Ninety-eight point one.
36.7도
Guy should be colder than that.
더 차가워야 돼요
Body temperature drops two degrees in the first hour after death.
사후 1시간 이내에는 1.1도 정도의 체온이 떨어지고
Then, one-and-a-half degrees for each successive hour.
그 이후에는 시간당 0.84도 정도죠
Well, he's been dead for two hours.
음 이 사람은 죽은 지 2시간째야
That would mean his temperature at time of death was a hundred-and-one point six.
그럼 이 사람 사망 당시 온도가 38.6도였군
This guy had a fever.
열이 있었군요
So, all this stuff's from a five-meter radius of the point of origin?
그래서 이 모든 것들이 폭발 진원지에서 5미터 이내에 있었다는 것이에요?
Yep!
응
How could the victim possibly be in one piece.
그런데 희생자는 어떻게 형체를 유지할 수 있었죠?
Vacuum effect.
진공현상 때문이지
Air is being pushed out so fast
폭탄이 터질 때
when the bomb detonates
공기가 너무 빨리 팽창되어서
there's a calm at the center.
중심은 고요상태가 되지
- Calm, huh? - Oh, except for when he lost his ears.
- 고요상태라 - 그의 귀가 날아간 거는 제외하고 말이야
Of course, loose nails. Bounce in the joists.
물론이죠, 못이 헐거워져 연결부위에서 빠졌군요
Now multiply that by fifty years of fly-bys.
50년 동안 비행한 것을 곱해본다면
So you're pointing that...
당신의 요점은 ...
So you're pointing the finger at the Air Force?
그래서 당신은 공군기지 때문에 생긴 거라 보나요?
No. When you point one finger,
아니요, 한 손가락으로 뭘 가리키면
there are always gonna be four pointing back at you.
나머지 네 손가락은 자기한테로 향하죠
Beetles, sabotage, dry rot...
딱정벌레, 기물 손상 행위 건식부패(썩은 나무)
and time.
그리고 시간이죠
Am I off the hook?
이제 제가 혐의에서 벗어났나요?
Yes.
예
Weren't you the one that told me that your audience are your only friends?
시청자만이 너의 친구라고 안그랬었나?
I said that after a couple of shots of some kind of varnish remover
내가 그런 말을 했을때는 인생이 엿같을때
at a particularly low point in my life.
술 좀 쳐먹고 한말이야
- That was two weeks ago. - It was a very low point.
- 2주 전 이야기야 - 아주 엿 같았지
- I think it was lower than three weeks ago. - Will.
- 그때가 최악이었지 - 윌
Okay, I know we were on sketchy ground ethically
알아, 우리가 윤리적인 문제가 생긴건 아는데
and linguistically, but--
언어적인 문제도 좀 있지만
Whatever you're gonna say, save it for another 10 seconds.
그런 변명은 말이지 10초만 참았다 해
What happens in 10 seconds?
10초뒤에 무슨일이 나는데?
Just hang on for another five seconds and know
5초만 더 기다리면 알거야
that we've all been there at one point or another.
그때면 다들 그곳으로 끌려갈테니까
Let's go.
시작해
What?
뭐에요?
The president's gonna tell us what's going on at 10:30.
대통령이 10시 30분에 직접 이야기를 할거야
He's going to tell us. What's the virtue
우리에게 말을 할건데 고작 5분 빨리
of breaking it five minutes early?
터트릴 가치가 있을까?
America thinks bin Laden's alive.
미국인들은 빈라덴이 살아있다고 알고있어요
If I can make him dead one minute sooner,
1분이라도 더 빨리 사망소식을 확인한다면
my entire life in journalism up until this point will have been worth it.
지금까지 제 언론인으로서의 인생이 가치가 있죠
All right.
좋아
[John's Diary]
출근 시간이 지나 배차 간격도 늘어났을 테니 극장까지 가려면
꽤나 시간이 걸릴 것 같다. 한 정거장만 가면 되는데… 오늘 왜
일이 자꾸 꼬이지? 시간은 시간대로 늦고 돈만 버리고, 되는 일이
없네. 차라리 뛰어갈 걸 그랬나 보다. 10여분이 지나자 열차가
들어오는 소리가 들렸다. 사람들이 우루루 열차문 앞에 몰렸다.
뒤에 있던 한 뚱뚱이 아줌마가 내린다음 타라는 안내방송에는
아랑곳 하지 않은채 내리는 사람들사이를 비집고 들어갔다.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: 어느 시점을 두고 그 시점을
지났다고 할 때 It is passed ~를 씁니다.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals는 열차 배차 간격을 말합니다.
Must have + 과거분사는 "분명히 무엇무엇했을 것이다"라는
추정을 말하는 것이구요.
She must have missed the train, or she should be here by now.
열차를 놓친 게 분명해, 안 그러면 지금쯤 왔을 텐데.
3. It would take much longer than usual: 여기서 would를 쓴
것은 "아마도 그럴 것이다"의 의미입니다. Will에도 추정의
의미가 있습니다.
4. Get to the theater: 도착하다는 arrive를 흔히 쓰지만,
구어체에서는 get to가 더 일반적이지요.
When you get there, please call me.
거기 도착하거든 전화 좀 해.
5. For nothing: 거저라는 의미지요. 여기서는 소득도 없이
시간과 돈을 낭비했다는 의미입니다. Good for nothing이라는
말도 있는데요 아무짝에도 쓸모 없다는 말입니다.
You're good for nothing.
이 아무짝에 쓸모없는 놈아.
6. Pulling in: 자동차나 기차 등이 서서히 자기쪽으로 오는 것을
pull in한다고 합니다. 여기서는 플랫폼으로 들어오는 것을
말하지요.
7. Didn't bother to line up: 줄을 서려고 애쓰지 않았다는
말이지요. Bother는 원래 일부러 수고를 해서 무엇무엇한다는
뜻입니다.
예를 들어, 누군가 귀찮은 걸 무릅쓰고 도와주려 한다면,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
아이, 안그러셔도 됩니다. 너무 귀찮은 일이잖아요.
부정의 의미로 쓰이면, "신경을 전혀 쓰지 않는다"의 의미가
됩니다.
Line up은 줄을 선다는 뜻입니다.
8. Stormed towards the train: Storm은 폭풍우를 말합니다.
폭풍우가 몰아치 듯이 와르르 몰려드는 것도 storm이지요.
The loan sharks stormed into my office.
사채업자들이 사무실로 몰려들었다.
9. The PA system cranked out a warning: PA는 public
announcement의 약자입니다.
Crank out은 시끄럽게 내질르는 걸 말하지요. 무더기로
생산한다는 의미도 있지요.
Crank it up이라는 말도 잘 쓰는 데요. 볼륨을 높이라는
뜻입니다.
10. Jumping the line: 새치기하는 걸 말합니다. 줄을 건너 뛰는
것이지요.
Jump the queue는 영국식 영어지요. Jump the gun이라는 말도
있습니다. 달리기 선수들이 총을 쏘기도 전에 뛰어나가는 걸
말하지요. 비유적으로도 씁니다.
11. Force one's way through: 동사 + one's way + 전치사 형태는
유용하게 쓸 수 있는 구문입니다. 한번 살펴볼까요?
He forced his way through the crowd.
사람들을 헤집고 들어갔다.
He elbowed his way into the bus.
팔꿈치로 밀고 버스 안으로 들어갔다.
He felt his way out of the room.
(어둠속에서) 더듬거리며 방을 빠져나갔다.
웬만한 타동사는 모두 이렇게 만들 수 있지요. 숙어라고 외우지
마시고 응용을 해보세요.
She kept up the relationship with them. (그 사람이들이랑 계속
연락했어.)
자주 만나지는 못하더라도 편지나 전화 등으로 연락을 하면 관계는 유지되지요.
그렇게 관계를 유지하는걸 keep up the relationship (with someone)이라고 합니다.
그냥 keep up with someone만 써도 같은 뜻이예요.
They've kept up with each other even as they broke up.
그들은 깨진 뒤에도 계속 연락해왔다.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
교생 실습 때 만난 사람들과 계속 연락해 관계를 유지하려 노력하고 있다.
*교생: teaching student
오전 한때 2,040선이 무너지기도 했으나 오후 들어 2,050을 돌파하며 이내 상승세로 전환했다.
At one point in the morning, the 2,040 line collapsed but soon turned upward, surpassing 2,050 in the afternoon.
오후 한때 낙폭이 3%를 넘어서면서 코스피는 1900선 밑으로 떨어졌다.
At one point in the afternoon, the KOSPI fell below the 1,900-point mark as the degree of the fall exceeded 3%.
이렇게 하면 보증 기간이 길어도 HUG 입장에서 위험이 크지 않은 임대계약에 대해선 보증료를 현재보다 낮게 부과하고, 반대의 경우 보증료를 높일 수 있다.
In this way, even if the warranty period is long, the guarantee fee can be lower than the current one for rental contracts that are not at high risk from the HUG's point of view, and in the opposite case, the guarantee fee can be raised.
현 시점, 제한적 등락을 거듭하는 지수 속에서 내부적으로는 화려한 개별 종목장세가 펼쳐지고 있어 종목 하나만 잘 골라도 단기간에 큰 수익을 올릴 수 있는 기회가 속속 나타나고 있다.
At this point, amid the fluctuating index in a limited range, colorful flows of individual stocks are standing out internally, giving a series of opportunities to make huge profits in a short period just by choosing one right stock.
코스닥지수 역시 한때 12% 이상 떨어지며 장중 500선이 무너졌다.
The KOSDAQ index also fell more than 12% at one point, falling below the 500-point mark during the trading hours.
정부가 뒤늦게 지난달 2일부터 경증환자 치료를 전담하는 생활치료센터를 운영했지만 한때 2,000여명이 집에서 처치를 기다려야 했다.
The government belatedly operated a life therapy center dedicated to treating mild cases since the 2nd of last month, but about 2,000 people had to wait at home for treatment at one point.
Bill Doyle, an analyst at Forrester Research Inc. in Cambridge, Mass.,
said that one obstacle in the path of a one-stop financial shop is that
banks in general are reluctant to release customers' financial data.
매사추세츠 켐브리지의 시장조사회사 포레스터(Forrester Research Inc.) 빌
도일(Bill Doyle) 연구원은 이같은 원스톱 인터넷 금융서비스 구상의 가장 큰
난점은 은행들이 일반적으로 고객의 금융자료 유출을 꺼리는 것이라고
지적했다.
He pointed out Intuit has formed partnerships with many companies for
its new services, but not with a bank.
그는 인튜잇이 이 서비스를 제공하기 위해 여러 회사들과 제휴관계를 맺는데
성공했지만 은행과는 아직 별다른 진전을 보지못하고 있다고 강조했다.
``Banks recognize that customer financial information is one of the few
advantages they have from a competitive point of view,'' because basic
banking services have become commodities, Doyle said.
도일은 기본적인 은행서비스가 누구나 취급할 수 있는 상품이 되어가고 있기
때문에 은행들은 고객금융정보가 경쟁력 관점에서 그들이 갖고 있는 몇
안되는 장점 중 하나라고 인식하고 있다고 말했다.
Even Compaq Computer Corp., which at one point was helping Microsoft
develop the Windows CE operating system wouldn't commit to using it in
the devices it intends to introduce early next year.
컴팩컴퓨터는 한때 MS가 윈도 CE를 개발하는 것을 돕기도 했지만
이제는 내년 초 선보일 기기에 이를 채택할 지 결정을 내리지
못한 상태다.
Q: What does all this mean for the U.S. economy?
질문 : 미국 경제에 대한 영향은?
A: For now, there's not much effect on the United States, but that could
change.
답변 : 현재로선 큰 영향은 없다. 그러나 이같은 상황은 언제든지 바뀔 수
있다.
When the dollar went into a freefall against the yen in 1995, at one
point dipping below 80 yen, U.S. and Japanese financial authorities acted
forcefully.
1995년 엔화에 대한 달러화 가치가 끝도 없이 곤두박질쳐 1 달러 당 80 엔까지
갔을 때 양국의 정부가 강력한 개입을 단행했다.
There were fears then that unless the trend were reversed, Japanese
exporting companies would be crippled and inflation would surge in the
United States by making Japanese goods more expensive.
그 이유는 이같은 엔화 강세를 내버려 두면 일본 수출품 가격이 올라 산업이
큰 타격을 받고 미국에서는 인플레로 인한 피해를 걱정했기 때문이다.
synaptic : pertaining to or affecting a synapse (= site of functional apposition between
neurons, at which an impulse is transmitted from one neuron to another by electrical or
chemical means); pertaining to synapsis (= pairing off in point-for-point association of
homologous chromosomes from the male and female pronuclei during the early prophase
of meiosis).
☞ 집으로 돌아온 탐은 케이트에게 자초지종을 설명하고 자신을 이해
해 줄 것을 부탁한다.
Tom : I had to do this.
(이렇게 해야만 했어.)
Kate : You had to do this? You had to do this?
(이렇게 해야만 했다고요? 이렇게 해야만 했다고?)
Tom : Kate, please. I'm so scared.
(케이트, 제발. 난 너무나 두려워.)
But I know if I give him the money, he'll kill Sean.
(하지만 난 알아, 만약 내가 그에게 돈을 주면 그는 숀을 죽일
거야.)
I WOULD, IF I WAS HIM.
(내가 만약 그라면, 나도 그럴 거야.)
Kate : What did you just say?
(방금 뭐라고 했죠?)
Tom : JUST LOOK AT IT FROM HIS POINT OF VIEW.
(그 사람의 관점에서 한 번 생각해 봐.)
You think you're smart.
(자신이 똑똑하다고 생각하지.)
You got everybody off balance.
(모든 사람을 불안하게 만들었지.)
You think you got it all figured out.
(모든 것이 다 계획된 대로 되었다고 생각하지.)
(화면이 바뀌면서)
Jimmy: (지미가 클라크에게) You trying to screw me?
(날 망치려고 작정했어?)
(다시 원래의 화면으로)
Tom : And then, suddenly out of left field, the one thing you
thought would never happen does.
(그런데 갑자기 엉뚱하게, 자기 생각에 절대로 일어나지 않을
것이라고 했던 일이 벌어진 거야.)
바둑
상심하지마. 그럼 난 벌써 던졌어야지.
Don't feel bad. I should have resigned.
네 귀를 버리고 뒀으니까!
Because I gave up four corners!
사활.
life and death.
죽음은 젖힘에 있다.
There is death in the hane.
좌우동형은 중앙에 급소 있다.
Play at the center of symmetry.
2선은 6사8활.
On the second line, six die and eight live.
한칸 뜀에 악수없다.
The one-point jump is never bad.
호선으로 둘까요?
Should we play with komi?
좋습니다. 덤 다섯집반이 맞죠?
O.K. Five and a half point, right?
몇집 차이가 났습니까?
What was the score?
제가 졌습니다. 덤이 안빠지는군요.
I resigned. I couldn't make up the komi.
반면으로도 제가 약간 앞선다고 생각했지요.
I thought I was a little ahead on the board.
계가를 할때는 흑이 나아 보였는데,.
When I counted it looked better for Black,.
저기서 무리수를 둔 다음엔 거의 비슷해져 버렸어요.
but after that overplay, it was about even.
귀를 잡을 아주 좋은 찬스가 있었는데요.
I thought I had a pretty good chance to kill the corner.
집을 깨자고 위협하는 큰 팻감이 하나 있었죠.
And I had a big pae threat, threatening to come in to your territory.
어디 보자. 여기서 한 집을 만들 수 없나요?
Wait a minute. Can't I make another eye here?
먹여치면 그만이죠.
I can just throw in.
그러네요. 저는 사활이 시원치 않아요.
You're right. I'm no good at life and death.
꽃놀이패.
flower-viewing ko.
단패.
diret ko.
양패.
double kos.
포석과 전략.
opening and strategy of Baduk.
한 판 두실까?
Are you up for a game?
좋지. 하지만 이번엔 계시기를 놓고 두자구.
Sure. But let's play with the clock this time.
제한시간은?
What time limit?
각자 15분에다 시간초과면 사망하는 걸로, 어때?
How about fifteen minutes sudden death?
각자 15분씩 초읽기 5분에 30개로 하자.
Let's play fifteen minutes with 30 stones in five minutes overtime.
어떤 룰로 바둑을 둘까?
What rules are playing by?
이번엔 AGA 룰로 하지.
I think AGA rules this time.
응씨룰은 어때?
What do you think of Ing rules?
응씨룰은 정확하게 180개의 돌을 갖췄는지 확인 하는 것이 귀찮아.
It's a hassle to make sure you have exactly 180 stones,.
바둑을 두는 도중에 돌을 잃어버리면 어떻게 돼냐?
What happens if you lose a stone during the game?
그건 큰 문제가 안돼.
It's no big deal.
하지만 그런 때는 누가 이겼는지를 계산하려면 돌을 모두 세봐야 돼.
But then you do have to count them all to figure out who won.
One of those inside pointed a weapon at the Humvee, but one of those in the military Humvee fired first, hitting the car's hood and forcing it off the road.
민간인 차량의 탑승자 가운데 한명이 군용차에 총을 겨누었지만, 군용차에 타고 있던 병사가 먼저 총을 발사하여 민간 차량의 보닛을 맞췄고, 차를 도로 밖으로 밀어냈다고 합니다.
point A at B A를 B에 겨누다, military Humvee 다목적 군용차, fire (총을) 발사하다, hood 후드, 보닛(bonnet), force A off B A를 B밖으로 밀어내다
검색결과는 37 건이고 총 502 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)