영어학습사전 Home
   

as late as

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


more often than not; (=as often as not, very frequently) 흔히, 대개
During foggy weather the trains are late more often than not.

내가 늦지 않으려면 일찍 자는 것이 좋겠다.
I'd better go to bed early so as not to be late.

이제 갑시다. 상당히 늦었으니까요.
Let's be going as it's rather late.

as usual (=in the usual way) : 평소와 다름없이
He was late for school as usual. (그는 평소처럼 학교에 지각했다.)

make haste (=hasten, hurry up) : 서두르다
Make as much haste as possible, or you will be late.
(가능한 한 서둘러라, 그렇지 않으면 늦을 거야.)

(1) 한국의 봄은 3월 하순이나 4월초에 남쪽에서 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다. 한국의 여름은 덥고 비가 많이 온다. 여름철은 보통 6월에 시작된다. 한국 대부분의 지역에서 기온이 섭씨 20도(화씨 68도) 이상 올라가며, 특히 7월에는 비가 오는 날이 많다. 가을은 짧은 편으로 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다. 가을은 일년 중 가장 상쾌한 계절이다. 날이 맑고 햇볕이 많기 때문이다. 한국의 겨울은 대부분의 지방에서 눈이 오지만 춥고 건조한 것이 특징이라고 할 수 있다.
→ 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다: …come/begin with the arrival of the swallow and with the blooming of…
→ 진달래: azaleas(s) cf. 개나리: forsythia
→ 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다: rather short 다음에 (,)를 찍고 rather short를 부연 설명하는 일종의 동격형식으로 나타낼 수 있다.
→ characterize as~는 「…라고 그 특징을 기술하다」는 뜻으로 다음에는 흔히 형용사가 온다. 또한 characterize는 「특징을 이루다」는 뜻도 있어 be characterize by~ 다음에는 명사구가 따른다.
ANS) In Korea spring comes with the arrival of the swallows from the south and with the blooming of azaleas and cherry blossoms in late March of early April. Summer in Korea is hot and rainy. The summer usually begins in June. The temperature rises above 20℃(68℉) in most areas of Korea, and especially in July there are many rainy days. Fall is rather short, about two months from the middle of September to November. It is the most pleasant season of the year, because the days are clear and sunny. Winter in Korea can be characterized as cold and dry, though it snows frequently in most parts of the country.

10. 만원 버스를 타고 아침에 출근하여, 저녁 늦게까지 일하고 퇴근하여 식사 후 바로 자는 사람들에게 있어 이따금 연휴는 더 없는 즐거움일 것이다.
→ 「만원버스」의 「만원」이란 혼잡한, 「붐 비는」의 뜻이므로 congested, crowded, jammed 등으로 한다.
→ 「버스를 타고 출근하다」는 go to work by bus「저녁 늦게 까지」는 till late in the evening ( till late at night이 아님을 유의.)
→ 「퇴근하다」- leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
→ 「~한 후 바로」- as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
→ 「이따금」- occasionally, now and then, at times, once in a while
→ 「연휴」- consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

He gave the teacher A SONG AND DANCE about his mother being sick as a excuse
for being late.
(= a long lie and excuse often meant to get pity)
그는 선생님에게 지각변명으로 어머니가 아프다고 변명을 했다.

Now she is as eager to save Esmeralda as before she was to denounce her,
but it is too late.
이제는 전에 그녀를 비난했던 것만큼 열심히 에스메랄다를 구하려고 애쓰지만 이미 너무 늦었다.

As her agony increases, Charles becomes paralyzed with panic,
Homais is incompetent, and a distinguished doctor summoned from
Honfleur arrives too late to help.
그녀의 고통이 커지자 찰스는 겁에 질려 꼼짝 못하고, 호마는 속수무책이고,
혼프로에 저명한 의사를 부르지만 손을 쓰기에는 너무 늦게 도착한다.

While you're at it, see if your secretary would be so kind as to call my hotel and tell them I'll be a little late.
이왕 나가시는 김에 선생님 비서에게 시켜 제가 묵고 있는 호텔에 전화를 걸어 좀 늦는다고 해주시겠습니까?

S1 : I am so tired from sleeping late last night.
S2 : What did you do?
S1 : I was out with Mi-ra. I got yelled at by my parents
for coming home so late.
S2 : Are things going well between you two?
S1 : Not really. We had a little argument.
S2 : That's too bad.
S1 : Oh, never mind. Let's change the subject.
S2 : Look there is a vending machine over there.
What would you like?
S1 : A coke sounds good.
S2 : Here you are.
S1 : Thanks. Glad to have you as my friend.
학생1: 어제 늦게 잤더니 졸린다.
학생2: 뭐했는데?
학생1: 어제 미라랑 놀다가 늦게 들어가서 부모님한테 혼났어.
학생2: 너희 둘 사이가 좋은 거니?
학생1: 아니. 어제 싸웠지.
학생2: 안됐군.
학생1: 괜찮아. 다른 얘기하자.
학생2: 저기 자판기가 있다. 뭐 마실래?
학생1: 콜라 마시면 좋겠다.
학생2: 자 여기.
학생1: 고마워. 너 같은 친구가 있어서 너무 행복해.

Like most of William Shakespeare's plays, “Romeo and Juliet” is based on earlier sources,
which in this case go back to some stories popular in Italy in the late 1400s.
These stories were transformed into a poem in English by a poet named Brooke.
Today Brooke's poem has been forgotten, but Shakespeare's play lives on.
What makes Shakespeare's play live is its dramatic power and its remarkable language.
That language, beautiful as it is, may seem strange to modern readers,
especially to young readers encountering the play for the first time.
William Shakespeare의 대부분의 극작품처럼, “로미오와 줄리엣”도 이전의 이야기에 바탕을 두고 있다.
이 경우, 그것들은 1400년대 후반 이태리에서 유행했던 이야기로 거슬러 올라간다.
이 이야기들은 Brooke이라는 시인에 의해 영시로 바뀌어졌다.
오늘날 Brooke의 시(詩)는 잊혀졌지만 Shakespeare의 희곡은 생생히 살아있다.
극적인 힘과 탁월한 언어사용 때문에, Shakespeare의 희곡이 살아남게 된 것이다.
아름다운 언어이긴 하지만, 현대 독자들,
특히 그 희곡을 처음으로 접하는 젊은이들에게는 낯설 수도 있다.

Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.


It's not all bad news for men, though.
In a related study, the team found that the hearts of veteran male athletes were as powerful as those of inactive 20-year-old male undergraduates.
But can men really recover lost heart function after a lifetime of inactivity and poor diet? Is it ever too late to start exercising?
“I think the answer is no,” says a doctor.
“The health benefits to be gained from sensible exercise are to be recommended, regardless of age.”
So if you are male and getting older, get on with it.
그러나 이 소식이 남성들에게 그리 나쁜 것만은 아니다.
연구에 따르면, 은퇴한 남성 달리기 선수들은 활동이 많지 않은 20대 남성 대학생들 정도의 강한 심장을 갖고 있다는 것이다.
그렇지만, 평생 동안 운동을 별로 하지 않고, 식생활에 주의하지 않아도 나이가 들어서 잃었던 심장기능을 정말로 회복할 수 있을까? 운동을 하기에는 너무 늦은 것이 아닐까?
“아닙니다. 나이에 관계없이 적절한 운동을 함으로써 건강을 되찾으라고 권하고 싶습니다.”라고 한 의사는 말한다.
따라서 만일 당신이 남성이고, 또 나이를 먹어가고 있는 상황이라면, 열심히 운동해야합니다.

Recently, there has been a huge increase in the number of people who remain single.
For example, in 2003, about 26 percent of all US households were single-person households.
Similar statistics can be seen in Australia, where one in twelve people lives alone.
Most people who live alone are young adults who postpone marriage into their late twenties, or thirties.
One reason they often give for staying single is that they have not met the right person.
Others say that they prefer the single lifestyle.
As educational and employment opportunities increase, marriage is no longer the only path to economic security and emotional support.
최근에 독신으로 살고 있는 사람들의 수가 크게 증가해왔다.
예를 들어 2003년도에 미국 가정 전체의 약 26%가 독신가정이었다.
유사한 통계치를 호주에서도 찾아볼 수 있는데, 그 곳에서는 열두 명에 한 명꼴로 혼자 산다.
혼자 사는 대부분의 사람들은 20대 후반이나 30대로 결혼을 미룬 젊은 성인들이다.
그들이 혼자 사는 이유로 흔히 제시하는 한 가지는 그들이 적임자를 만나지 못했다는 것이다.
또 어떤 사람들은 자신들이 독신의 생활방식을 선호한다고 말한다.
교육이나 고용의 기회가 증가할수록 결혼은 경제적 안정과 정서적 뒷받침을 얻는 유일한 길이 더 이상 아닌 것이다.

Children come to kindergarten with a great range of abilities.
Some children are already reading.
On the other hand, some children don't catch onto the reading lesson until they're seven or eight.
These children are perfectly normal, just a little late.
If you are a parent or teacher of one of these children, don't nag.
Instead, soothe yourself and the child by remembering that children learn to walk and talk at different rates, and that late bloomers catch up.
Many problems, such as the inability to concentrate and write letters correctly, are natural to young children and will be outgrown in time.
유치원에 가는 아이들의 능력은 매우 다양하다.
어떤 아이들은 이미 읽을 줄 안다.
반면, 어떤 아이들은 일곱 살이나 여덟 살이 될 때까지 읽기 수업을 따라가지 못한다.
이러한 아이들은 지극히 정상적이며 단지 조금 늦을 따름이다.
이러한 아이의 부모나 교사라면 잔소리를 하지 말라.
대신에, 아이들이 걷고 말하는 것을 배우는 것은 시차가 있으며 늦게 배우는 아이들도 따라가게 되어 있다는 것을 염두에 두고, 자신과 아이의 마음을 편안하게 하라.
집중력이 부족하고 철자를 정확하게 쓰지 못하는 것과 같은 여러 가지 문제는 어린 아이들에게는 자연스러운 것이며 시간이 지나면 극복될 것이다.

Here are more ways to cut calories.
Eat a good breakfast.
By matching calorie consumption with your most active hours, you will burn calories more efficiently.
Fuel up early in the day with a low-fat-meal(cereal with skim milk and fruit, for example).
Avoid late-night eating.
Metabolic needs are lowest at night.
So calories consumed then tend to be stored as fat.
I know a man who needed to lose weight.
He didn't eat much during the day, but by evening he was greedy for pizza and ice cream.
This makes him put on 10 kilograms.
칼로리를 줄일 수 있는 방법은 여러 가지가 있다.
아침 식사를 잘해라.
칼로리 소모를 가장 활동적인 시간대에 일치시키면 더 효율적으로 칼로리를 연소시키게 될 것이다.
하루 중의 이른 시간에는 저지방의 식사를 하도록 하고 늦은 저녁시간에는 음식물을 먹지 않도록 하라.
저녁에는 대사 작용이 가장 약하다.
그래서 이때 소모되는 칼로리는 지방으로 저장되는 경향이 있다.
나는 체중을 줄여야만 하는 사람을 알고 있다.
그는 낮에는 많이 먹지 않고 저녁에 피자나 아이스크림을 많이 먹었다.
이것이 그 사람이 체중이 10킬로그램이나 늘도록 만든다.

Dancing as a performing art was a relatively late development in the United States.
공연예술로서 무용은 미국에서는 비교적 최근에 발생했다.

Although most honey bees are industrious, some are like humans and take a
lackadaisical attitude toward work.
비록 대부분의 꿀벌은 부지런하지만, 일부는 사람과 비슷해서 일하는 것에
대해서 무성의한 태도를 취한다.
They leave the hive late and return early, making as few trips as possible.
이들은 집을 늦게 떠나서 일찍 돌아오며, 될 수 있는대로 나들이를 적게 한다.

Supporters see the Carter Administration's efforts to create a Rapid
Deployment Force as a better-late-than-never remedy for the perceived decline of
American military might.
지지자들은 기동배치군을 창설하려는 카터 행정부의 노력은 쇠퇴했다고
생각되는 미국의 군사력에 대한 늦었지만 없는 것보다는 더 나은 처방으로
보고 있다.

* show up 예상된 곳에 모습을 나타내다 arrive as expected
Did everyone you invited show up?
네가 초대한 사람이 모두 왔냐?

* frazzled 잔뜩 지친 worn out; being completely tired in body and mind,
owing to hard work or other difficulties
a late party that left us frazzled
우리를 녹초로 만든 늦은 밤의 파티

During the summer in Nova Sotia, moths known locally as "millers" cluster
around outdoor lights. At my cottage one weekend, my friend Theresa and
I were becoming annoyed at the number of insects the kids were letting inside.
When we heard our husbands' footsteps on the porch, Theresa called out
sharply: "Get in quick and close the door! Those darn millers will come
in, and we won't be able to get rid of them."
As she spoke, our husbands entered, followed by four people she had never
met. There was an awkward silence until one of the visitors exclaimed,
"Too late! We're already in."
Theresa was introduced to Bruce Miller, his brother Lee, Bruce's
stepdaughter, Denice, and her fiance, Wayne Miller.
노바 스코티아에서 여름을 보내고 있을 때, 그곳에서 "밀러"라고 불리는
나방이들이 밖에 켜놓은 불 주위로 몰려들었다.

Dear Ms. McAllister :
We are writing to you with reference to the Order No. VC 7836 and our
letter of 22 July in which we asked you when we could expect the delivery
you were to have supplied on 3 August.
We have tried to contact you by phone, but could not get anyone in your
factory who knew anything about this matter.
It is essential that we deliver this consignment to our Swedish customers
on time as this was an initial order from them.
Our deadline is 28 August, and unless we receive the components within
the next five days, the order will be cancelled and placed elsewhere.
We should warn you that we are holding you to your delivery contract and
if any loss results because of this late delivery we will be taking
legal action.
Yours Sincerely,
R. Hughes
맥앨리스터 씨에게 :
주문 번호 VC 7836과 8월 3일 공급하기로 되어있던 물품을 언제 받을 수 있을지
문의한 7월 22일자 서신과 관련하여 귀하에게 편지드립니다.
전화로 연락하려 했지만, 귀사 공장에서 이 일에 대해 알고 있는 사람을 찾을
수 없었습니다.
스웨덴 고객으로부터는 처음 있는 주문이므로 우리는 이 위탁 판매물을
스웨덴 고객들에게 제때 인도해주는 것이 매우 중요합니다.
우리의 마감일은 8월 28일이며, 우리가 부품을 앞으로 5일 안에 받지 못하면,
주문은 취소되고 다른 곳에 주문하게 될 것입니다.
우리는 귀사가 인도 약속을 지켜줄 것을 기대하며, 만약 늦은 인도로 인해
손해가 발생한다면 법적인 조처를 취할 것임을 경고합니다.
R. 휴즈

I had been wanting to congratulate you personally sooner, but have
been too busy to get to your office. Please accept this letter as a
very late gesture along these lines.
하루속히 만나 자네의 승진을 직접 축하하고 싶었지만, 바빠서 자네 사무실에
들를 시간이 없었다네. 늦기는 했지만 승진을 축하하는 나의 편지를 받아주게나.
personally [직접 만나서]
gesture [기분의 표시, 표현] 형식적인 축하라는 느낌이 들지 않는다.

그는 여느때 처럼 늦었다.
He was late, as usual.

여기에 여러번 왔었니?
Have you come here a lot?
아니, 너도 봐서 알겠지만 값이 비싸잖아.
Not so many. As you see, the prices are kind of expensive.
네 남편은 보통 몇 시에 집에 오니?
Usually what time is your husband home?
항상 늦지 뭐. 약 9시 정도에 와.
He is always late. About 9 o'clock.
우리 남편도 늘 늦어.
My husband is always late, too.
남자들이 항상 그렇지 뭐.
Men are always that way.

Comfortable living conditions include not only chemical and physical
cleanliness, but also privacy, space, and quietness, Since these belong
to needs deeply rooted in human nature, the demand for them will increase
as we prosper. Unfortunately, however, these comforts will soon be
unavailable if developments are continued without paying due attention to
these needs. Before it is too late, strong actions should be taken so
that clean, private, spacious, and quiet dwellings can be guaranteed.
안락한 생활 조건에는 화학적 물리적 청결함 뿐만 아니라 사생활보호, 공간,
조용함도 포함된다. 이런 것들은 인간의 본성에 깊이 뿌리 박혀 있는 욕구에
속하므로, 그것들에 대한 요구는 우리의 삶의 질의 향상에 비례해서 증가된다.
그러나 불행하게도, 이런 욕구에 대한 적절한 주의를 기울이지 않고 개발이
지속된다면 이런 안락함들은 곧 없어지게 될 것이다. 너무 늦어지기 전에
청결하고, 개인생활을 보호하고, 공간이 넓고, 조용한 주거지가 보장될 수
있도록 강력한 조치가 취해져야 한다.

To keep a pleasant environment, employers cannot allow certain kinds of
behaviors such as arriving late or bothering others. These behaviors may
weaken the group work environment and decrease productivity. So employers
always consider teamwork when they judge a worker's performance. They
look for employees who support each other, take pride in their work, and
encourage a pleasant working environment. Respect, good manners, and
thoughtful behaviors are keys to successful teamwork. In fact, working
well with others is one of the most important job skills.
즐거운 근로환경 유지를 위해, 업주들은 지각이나 남을 짜증나게하는 등의
행동위를 용납하지 않는다. 이런 행위는 집단의 근로환경을 약화시키고
생산성을 떨어뜨릴 수 있다. 그래서 업주들은 근로자의 수행 능력을 판단할 때
언제나 팀웍을 고려한다. 그들은 서로 돕고, 일에 자부심을 느끼며, 즐거운
작업환경을 고무시키는 고용자들을 찾는다. 존중, 좋은 메너, 신중한 행위등이
성공적인 팀워크의 핵심이다. 사실, 다른 사람들과 일을 잘 하는 것이 가장
중요한 작업 기술 중의 하나이다.

In late eighteenth- century England, population growth and
technological advances happened together and helped each other along. The
increased population brought more demand for food, and more money went
into farming. Industrialization increased wealth, and that in turn led to
more cloth and other goods. Thus, more demand was met by more supply, and
more people did not mean a lower level of life. In the twentieth century,
however, that is no longer true, as will be seen below.
18세기 후반에 잉글랜드에서, 인구증가와 기술 진보가 동시에 일어났으며
상호 보완적이었다. 인구증가로 식량에 대한 수요가 늘어났고, 농업에 더 많은
돈이 투자‰榮 산업화가 부를 증대시켰고, 이는 이어서 더 많은 옷감과 다른
상품을 낳게 했다. 따라서 늘어나는 수요는 늘어나는 공급에 의해
충족되었기에, 인구 증가가 질 낮은 삶을 의미하지 않았다. 그러나
20세기에는, 그런 게, 아래에서 보여질 것처럼, 더 이상은 사실이 아니다,

- Wonderful Tonight sung by Eric Clapton
It's late in the evening
She is wondering what clothes to wear
She puts on her makeup
And brushes her long blonde hair
And then she asks me
"Do I look all right?"
And I say "Yes, you look wonderful tonight"
We go to a party
And everyone turns to see this beautiful lady
is walking around with me
And then she asks me "Do you feel all right?"
And I say "Yes,I feel wonderful tonight"
I feel wonderful
because I see the love light in your eyes
And the wonder of it all is
that you just don't realize how much I love you
It's time to go home now
And I've got an aching head
So I give her the car keys
And she helps me to bed
And then I tell her as I turn out the light
I say "My darling you're wonderful tonight
Oh, my darling you're wonderful tonight"
늦은 저녁시간입니다.
그녀는 무엇을 입을지 고민하고 있어요.
그녀는 화장을 하고
긴 금발머리를 빗고 있어요.
그리고나서 내게
"나 어때요?"라고 묻습니다.
난 "응,당신 오늘 정말 멋진데"라고 말합니다.
우리는 파티장에 갑니다.
모든 사람들은 내 곁에 있는 아름다운 여인에게
넋을 잃고 바라봅니다.
그때 그녀는 내게 "당신 기분 좋아요?"라고 묻습니다.
그러면 나는 "응, 오늘밤은 기분이 황홀하군"라고 대답합니다.
나는 당신은 눈빛에서
사랑을 느낄수 있어 황홀합니다.
한가지 아쉬운 것이 있다면
당신은 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 모르는 것 같다는 것이죠.
집에 갈 시간이예요.
머리가 아파서
그녀에게 자동차 키를 건네 줍니다.
그녀는 나를 침대에 누킵니다.
나는 불을 끄고 그녀에게
"당신,오늘 정말 너무나 아름다워..."

Come Out And Play
-
By the time you hear the siren
사이렌 소리를 들을 때 쯤이면
It's already too late
이미 너무나 늦은 겁니다
One ghost to morgue and the other to jail
하나는 영안실로 가고 하나는 감옥으로 가게 되지요
One guy is wasted and the others waste
한 사람은 죽어버리고 다른 사람은 쓸모가 없어지게 되는 겁니다
It goes down the same as the thousand before
이 전에도 수 천번이나 똑같이 일어났던 일이지요
No ones getting smarter
아무도 현명해지지 않습니다
One ones ~~~ (?) the score
아무도 점수를 알지 못하지요
You're never ending spree of dead and violence and hate
결코 끝나지 않는 죽음과 폭력, 질시의 파티는
Is gonna tie your on rope
그대 목에 걸린 줄에 꽁꽁 묶어 버릴 겁니다
① morgue : ⓝ 시체 보관, 음침한 장소, 자료실, 조사부, 오만
② go down : (어떤 일이) 일어나다, 발생하다

Come Out And Play - Off Spring
By the time you hear the siren
당신이 사이렌 소리를 들을 때 쯤 되면
It's already too late
이미 그것은 늦어 버린것 입니다
One goes to the morgue and the other to jail
하나는 영안실로 또 하나는 감옥으로 가게 되지요
One guy is wasted and the other is waste
한 사람은 죽고 다른 한 사람은 폐물이 되어 버립니다
It goes down the same as the thousand before
이전에도 수 천 번이나 똑같이 일어났던 일이지요
No ones getting smarter
아무 누구도 더 현명해지지는 않았군요
No ones learning the score
아무도 점수를 얻지 못하는데
You're never ending spirit of deaf and violence and hate
당신의 결코 끝나지 않는 죽음과 폭력 그리고 질시의 그런 파티들
It's gonna tie you're on rope
당신 목에 걸린 줄을 꽁꽁 묶어 버릴 것 입니다

As a tool of destruction, the smallpox virus is ideal.
파괴의 도구로서, 천연두 바이러스는 이상적이다.
Simply exposing people to the bug in its natural state, without significantly manipulating or processing it, is sufficient to seed an epidemic.
의도적으로 조작하거나 처리하지 않고, 자연 상태의 그 병균에 사람들을 노출시키는 것만으로 전염병의 씨를 뿌리기에 충분하다.
Unlike anthrax, smallpox is highly contagious (just one infected person could cause the virus to radiate from a family to a neighborhood to a city in a matter of months), and smallpox cannot be treated effectively once symptoms begin (30% of those infected will die).
탄저병과는 달리, 천연두는 대단히 전염성이 강하고(감염된 단 한 사람이 그 바이러스를 불과 몇 달 만에 가족에서 이웃, 도시로 퍼뜨릴 수 있을 것이다), 일단 증세가 시작되면 효과적으로 치료할 수 없다(감염된 사람 중 30%는 죽는다).
The vaccine is 100% effective, but only in protecting against the disease before exposure.
백신이 100% 효과적이나, 단지 노출되기 전에 그 질병을 예방하는 경우에만 그렇다.
Although studies show that inoculation can prevent infection if given up to four days after exposure, by the time the first symptoms appear - fever, headache and rash, which begin at least two weeks after exposure - it is too late.
연구에 의하면 노출된 후 4일까지 접종하면 감염을 예방할 수 있다고 하지만, 처음 증세가 나타나는 때는 - 노출된 지 적어도 2주 후에 시작되는 열과 두통, 발진 - 너무 늦다.

But in the heyday of portrait painting ― from the late eighteenth
century until the 1850's ― anyone with a modicum of artistic ability
could become a limner, as such a portraitist was called. Local
craftspeople ― sign, coach, and house painters ― began to paint
portraits as a profitable sideline ; sometimes a talented man or woman
who began by sketching family members gained a local reputation and was
besieged with requests for portraits ; artists found it worth their
while to pack their paints, canvases, and brushes and to travel the
countryside, often combining house decorating with portrait painting.
그러나 18세기 후반부터 1850년대까지의 초상화의 전성시대에, 약간의 미술적
능력을 가진 사람은 누구나 limner 가 될 수 있었다. (그런 초상화가들은
그런 이름으로 불렸었다.) 간판화가, 마차화가, 주택화가 등과 같은 지방의
장인들은 수익이 되는 부업으로 초상화를 그리기 시작했는데 ; 때때로 자기
가족을 스케치함으로서 일을 시작한 재능 있는 남녀가 지역에서 명성을
얻어서 초상화 주문이 쇄도하기도 했고 ; 화가들이 페인트와 캔버스와 붓을
싸서 시골로 여행하는 것이 그만큼 가치 있는 일이라는 것을 알게 되었고,
흔히 주택 장식과 초상화 그리기를 함께 했다.

The modern comic strip started out as ammunition in a newspaper war
between giants of the American press in the late nineteenth century. The
first full-color comic strip appeared January 1894 in the New York
World, owned by Joseph Pulitzer. The first regular weekly full-color
comic supplement, similar to today's Sunday funnies, appeared two years
later, in William Randolph Hearst's rival New York paper, the Morning
Journal.
현대 만화는 19세기말 미국의 큰 신문사들 사이의 신문 전쟁에서 실탄으로
시작되었다. 첫 번째 완전 칼라 만화는 1894년 1월 Joseph Pulitzer 가
소유한 뉴욕의 World 라는 신문에 등장했다. 오늘날의 일요만화와 비슷한, 첫
번째 정규 주간 완전 칼라 만화(부록)는 2년 후에 William Randolph Hearst
의 경쟁이 되는 뉴욕 신문 the Morning Journal 에 등장했다.

As winter approaches in Chile spring is arriving in the northern hemisphere.
칠레에 겨울이 다가오면 북반구에는 봄이 찾아옵니다
These are the deciduous forests of Homme.
여기는 홈지방의 활엽수림입니다
Dormant throughout the winter, they now undergo
겨울내내 동면했던 이들은
one of the most magical transformations in the natural world.
자연계에서 가장 마술같은 변화를 보여주고 있습니다
By late spring the landscape is wrapped in a vibrant fresh green.
늦봄이 되면 모든 풍경이 싱그런 푸른 잎으로 덮힙니다
Here, instead of conifers, there are broad leaved trees
이곳엔 침엽수 대신 잎이 넓은 나무가 있어
and that makes the character of this forest entirely different.
숲의 특성이 완전히 다릅니다
Being broad, these leaves trap much more light than needles
넓은 잎은 솔잎에 비해 많은 빛을 흡수하지만
but they're also thin, soft and edible.
얇고 부드러워 먹기도 좋습니다
And others can eat the leaf eaters.
잎을 먹는 놈을 먹는 놈들도 있죠

Student : Why do animals migrate in late fall?
학생: 동물들은 왜 늦가을에 이주를 합니까?
Teacher : Before I answer why these animals travel to other parts of the world for warmer weather, let's look into some of the discoveries that scientists have made.
교사: 이 동물들이 왜 좀 더 따뜻한 날씨를 찾아 세상의 다른 지역으로 이동하는 지 답하기 전에, 과학자들이 알아낸 것들 중의 일부를 살펴봅시다.
We start not with an animal but with another living thing, a growing seed.
우리는 동물부터가 아니라 다른 살아있는 것 즉, 성장하는 씨앗부터 살펴봅시다.
Student: Then do seeds learn certain behaviors as they grow?
학생: 그러면 씨앗은 자라면서 어떤 행동을 배웁니까?
Teacher : We are sure that a plant does not learn behavior.
교사: 식물이 배우지 않는 다는 것은 확실합니다.
Instead, these behaviors are part of a plant from the very beginning of its life.
대신에 이런 행동은 태초부터 존재해 온, 식물의 일부분입니다.
In other words, a plant's behavior is inborn.
다시 말하면, 식물의 행동은 타고난 것입니다.

Y'know, if you're gonna work late, I could look in on him for you.
네가 늦게 오는 날엔 내가 들러봐 줄께
Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me.
그래주면 고맙지. 하지만 마르셀이 보고싶어 온 것처럼 행동해야 돼.
Okay, but if he asks, I'm not going to lie.
알았어. 하지만 마르셀이 물어보면 사실대로 말할거야

Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스

What are you gonna do?
어떻게 할 셈이에요?
I don't know.
모르겠어
Look, you can be as angry at me as you want.
나한테 화를 내려면 얼마든지 내세요
But I'm telling you, we should do everything we can to keep this thing from coming out.
하지만 무슨 수를 쓰든지 말이 새나가는 걸 막아야 해요
It's too late for that.
그러기엔 너무 늦었어
Well, I'm sorry to hear you say that,
그런 말을 하다니 유감이군요
because you'll lose a lot more than the election if it does.
선거에 지는 건 둘째치고 훨씬 더 많은 걸 잃게 될 걸요
Are you prepared to send our son to jail?
우리 아들을 감옥에 보낼 셈인가요?

- I need to talk to you. - Mom said you're doin' all the talkin'.
- 얘기 좀 하자 - 엄마한테 다 들었어요
At the breakfast I'm gonna tell our side of the story.
조찬 모임에서, 그 일에 대한 우리 입장을 밝힐 것이다
Before Maureen Kingsley can put it out, spin it the wrong way.
머린 킹슬리가 부정적인 쪽으로 얘기를 터뜨리기 전에 말이다
It won't matter how the story comes out.
어떤 식으로 발설되든 상관없어요
Everyone will still think I went to kill Gibson. Who's gonna believe it was an accident?
모두 내가 깁슨을 죽였다고 생각할 테죠, 사고란 걸 믿겠어요?
I believe you, son, if you say so.
네가 사고라고 한다면 난 그 말을 믿는다
Look, when your mother and I go to this breakfast in an hour, we want you and Nicole to come with us.
네 엄마와 내가 조반 모임에 갈 때 너와 니콜도 함께 가길 바래
Why? So you can save your campaign by sacrificing me to CNN?
왜요? 방송에 날 희생시켜 다시 선거운동을 하시려고요?
So I can stand by you, as your father.
그래야 아버지로서 널 지지할 수 있게 돼
It's a little late for that.
그러기엔 약간 늦었어요

You can keep the pen as a souviner.
펜은 기념품으로 가지세요
I'll be right back.
금방 올게요
Hey come on, you're making me late.
이봐요, 당신 때문에 저 늦겠어요
Hey, hey hey,
잠깐만요
two cheeks on the car. There you go.
여기 차에 엉덩이 붙이고 기다려요. 그렇게요
Okay, thanks.
예, 감사합니다

I don't mean to be snippy but
까다롭게 굴려는 건 아닌데
we are already late for my rehearsal dinner.
저희 저녁 리허설에 이미 늦었거든요
Dinner's going to have to wait.
저녁 식사하는 건 미뤄야 할 거예요
We have forensic proof that Darren Pyle, had sex with a woman just before he died.
우리는 대런 파일이 죽기 직전에 한 여자와 섹스했다는 증거가 있어요
And as far as we can tell, you were the last three women with him.
저희가 알기로는 당신 셋이 마지막까지 같이 있었다는 건데
So, who's lying?
누가 거짓말한 거죠?

A dinner party.
디너파티라고
Honey, I may be working late.
여보, 나 늦게까지 일할지도 몰라
The Dillman proposal's a complete mess.
사업이 좀 꼬이고 있어
No, no, you promised to be home every night this week.
이번주에는 집에 있겠다고 했잖아
I'll try but I can't guarantee anything.
노력은 하겠지만 장담은 못해
This is business.
사업때문이야
says the prince as he rides off into the sunset.
그 말만을 남긴채 왕자는 석양을 향해 말을 달렸다
Boy, the movies ever get that wrong.
세상에 이런 엉터리 영화가 어딨어

A good day starts with a good breakfast.
좋은 날은 좋은 아침식사로 시작하는 거야
Look, I'm not being seen with you in this hospital.
저기요, 당신과 같이 있는 걸 보이기 싫거든요?
Learn it, live it. It's unprofessional.
배우고 익히세요 프로답지 못한 거예요
Think of it as an attending getting to know one of his interns.
주치의가 담당 인턴에 대해 알아가는 거라 생각해
- He slept with the intern. - Barely knew her.
- 잔 사이거든요? - 그땐 거의 모르던 사이였지
- And its just stay that way. - You want me to be professional?
- 지금도 모르길 바래요 - 내가 프로답길 바래?
- I'll be professional. - That's what I want.
- 그럼 그렇게 행동하지 - 바로 원하는 거예요
Then that's what you get.
You're gonna be late for your chordotomy.
- 원하는 걸 얻으셨군 - 수술에 늦으시겠어요
Nice talking to you, Dr. Grey.
얘기 즐거웠어요 닥터 그레이

You've left yourself and the hospital open to a tremendous amount of liability.
당신의 일 때문에 병원은 결국 엄청난 책임을 져야만 해요
- Not if the weight loss caused the problem. - I'm sorry, I've no choice...
- 체중 감량이 문제를 야기시키지 않았다면요 - 죄송해요. 전 선택할 게..
I've spoken to the husband, and I believe as long as his wife remains stable --
제가 남편분과 얘기 해 봤습니다 그리고 아내 분이 안정적이라면..
I can't take your beliefs to the bank, Dr. Burke.
닥터 버크, 그 말은 믿을 수가 없네요
- Dr. Grey made a huge error here. - And she reported it.
- 닥터 그레이는 큰 실수를 저질렀어요 - 그리고 보고도 했죠
Too late.
너무 늦었어요
And in front of the patient's husband.
환자 남편 앞에서 말이죠
But she reported it. She spoke up.
하지만 보고는 했어요 분명히 말 했어요

*Regrettably, no one *intervened *on John's behalf. Too late,
I learned that every state has an *agency on aging and an
*ombudsman program that will investigate reports of neglect
and mistreatment of the elderly. Friends and neighbors of the
elderly living alone must be *proactive and contact family or
the state if something "doesn't look right." NEIGHBOR IN
SARASOTA, FLA.
▲ regrettably: that one should feel sorry about;
유감스럽게도
▲ intervene: appear as an unrelated feature or circumstance:
개입하다
▲ on one's behalf: ~을 대신으로. ~을 대표하여
▲ agency: the office or place of business: 국, 기관
▲ ombudsman: someone who deals with complaints: 옴부즈먼,
고충 처리원
▲ proactive: able to change events rather than react to
them: 사전 행동의
유감스럽게도, 어느 누구도 존을 대신해서 나서지 않았어요.
그런데 뒤늦게야 모든 州에는 노인들을 위한 대행사가 있으며
노인에 대한 부당 행위와 직무태만에 대한 것들을 조사하는
감시요원이 있다는 것을 알게 되었습니다. 혼자 사시는 노인들의
친구나 이웃들은 미리 선처를 해놓고 뭔가 "문제가 있어 보이면"
가족들이나 자기가 살고있는 州에 연락해 주세요.

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

[John's Diary]
방학때라 그런지 거의가 학생이었다. 저만치 매표소옆에서 Jill이
시계를 들여다 보며 날 보면 죽여버리겠다는 듯이 입술을 깨물고
있는 것이 보였다. 한숨이 나왔다. 또 잔소리 꽤나 듣게 생겼다.
다음부턴 약속시간에 늦지 않겠다고 손이 발이 되게 빌었다.
거짓말이라면 벼락을 맞을 거라고 해도 믿질 않았다. 2회는 벌써
시작해서 들여보내주질 않았다. 영화도 못보고… 아 짜증난다.
다음 부턴 계획을 철저히 세워야지… 자자.
Most of those in line looked like students enjoying their
vacation. Further up the road, I could see Jill in front of
the ticket box looking at her watch impatiently and biting
her lips as if to swear she would kill me. I sighed. I
definitely knew what was about to come my way. Jill wouldn't
stop yelling and grumbling. I promised her not to be late
again and begged for mercy, like a dog. I said God would
strike me down if I was lying, but she wouldn't believe me.
The second showing of the movie had already started and we
were denied admission. I had a real hell of a day. Plan ahead
John. Good night.
1. Further up the road: 저만치 윗쪽에라는 말이지요. 쉽게
나오지 않는 표현일 겁니다. 이럴 때 확실히 잡아놓으세요.
저만치 아래라고 하려면 어떻게 할까요?
I saw him further down the road.
걔 길 저 아래쪽에서 봤어.
2. Ticket box: 매표소를 말합니다. Box office도 같은 말이지만,
"영화 흥행"을 가리키는 말로도 쓰이지요.
3. Biting her lips as if to swear: 마치 무엇무엇하는 것처럼에
해당하는 표현이 나왔습니다.
He rolled up his sleeves as if to physically chastise them.
두들겨 패기라도 할 듯이 소매를 걷어부쳤다.
4. Come my way: 내 길로 오는 거니까, 내게 닥칠 것이라는 말입니다.
I knew a steak of bad lucks would come my way.
나한테 불행한 일들이 줄줄이 일어날 줄 알았다니까.
5. Grumbling: Grumble은 툴툴대는 걸 말합니다. 단어 자체가
정말 "툴툴대는" 것 처럼 들리는 것 같아요.
6. God would strike me down if I was lying: 미국인들도 우리와
생각이 통하는 부분이 많습니다. "거짓말이면 벼락맞는다"는 말입니다.
7. The second showing of the movie: 영화 회수를 말할 때
showing을 씁니다.
8. We were denied admission: 입장이 중단됐다는 말이지요. 접근
금지였다고 하면,
We were denied access.
9. Hell of a day: Hell of something은 이중의 뜻을 같습니다.
상황에 따라 "정말 거지같은"의 뜻이기도 하지만 어떨 때는 "정말
죽여주는"의 뜻이기도 합니다.
예를 들어,
I met a hell of a girl.
이럴 때는 상황으로 미루어 볼 때, 죽여주는 여자를 만났다는 말이겠지요.

1. 졸립냐고? 전혀 그렇지 않아. 네가 나에게 깨워달라고 할
때까지 네 곁에 있어줄 수 있어.
2. 나는 「잠자는 고양이」가 그렇게 작은 조각이라는 것을 알고
조금 실망했다.
중요 어구를 참고하세요.
(1) 깨어 있을 수 있다: I can sit[or stay] up (sit up으로는,
그 밖에 「(자고 있는 상태에서) 일어나서 바로 앉다」의 의미도
있다)
(2) 작은 조각: a small carving [or sculpture]
자세히 강의 듣기
(1) 「당치도 않아」는 Not at all; Not in the least[or
slightest]. 등으로 말할 수 있다. 부정어를 포함하지 않는
형태로는, Far from it이 된다. 직역은 「~에서 멀다」로서, 즉
「~인 것은 아니다; 결코 ~은 아니다」의 의미가 된다. from은
전치사이기 대문에, 그 뒤에 명사나 대명사는 물론 오지만, 「be
동사+형용사」가 올 때에는 be동사의 동명사형(being)은 보통
생략된다.
<여기에 관계되는 몇가지 예를 보겠습니다.>
·그의 설명은 아주 만족할 만한 것은 아니었다.
He explanation was far from (being) satisfactory.
·그의 영작문은 아주 완전하다고는 할 수 없었다.
He English composition was far from (being) perfect.
(2) 「잠자는 고양이는 아주 작은 조각에 지나지 않았다」는 "The
Sleeping Cat"is merely [or only] a small carving.이라고
말한다. merely나 only 대신에 nothing but을 사용해도 좋다.
nothing but ~은 「~이외의 아무것도 아니다」라고 하는
것에서부터, 「단순히; 약소한(명색뿐인)」의 의미가 된다.
대부분 딱딱한 느낌의 문장에 사용되는 일이 많다. 「do nothing
but+원형」이 되면 「~이외에는 아무것도 하지 않는다」라는
것으로부터 「~만 하고 있다」가 된다.
<다음 예를 참고하시면 더욱 이해가 가실 것입니다.>
·그를 용서해 주세요. 아직 어린애에 불과해요.
Forgive him. He is nothing but [=only] a small child.
·그 애기는 하루 종일 울고만 있다.
The baby did nothing but cry all day.
<작문 예>
1. Am I sleepy? Far from it. I can stay up as late as you
want me to.
2. I was a little disappointed to find that "the Sleeping
Cat"was so small a carving.

다만 채권금리가 8월 후반부터 반등세를 보여 이달 들어서는 시중은행 예금·대출 금리 모두 하락세를 멈춘 분위기다.
However, as bond rates have rebounded since late August, both commercial bank deposit and loan rates seem to have stopped falling this month.

채권추심자가 주말이나 공휴일 심야 시간에 추심을 하는 등의 불법 채권추심은 제한된다.
Illegal bond collection, such as collection by bond collectors late at nighttime on weekends or holidays, is limited.

올해 2월부터 10조원대를 지속한 신용거래융자 잔고는 미중 무역분쟁 등 대내외 불확실성 때문에 주가가 약세를 보이자 7월 말 9조원대, 8월 초 8조원대로 급감했다.
The balance of credit transaction loans, which has continued to reach around 10 trillion won since February this year, plunged to around 9 trillion won in late July and 8 trillion won in early August as stock prices weakened due to internal and external uncertainties such as the U.S.-China trade dispute.

이르면 7월말 발표될 개정 세법에는 이 부분이 반영될 것이라는 전망이다.
This part is expected to be reflected in the revised tax law, which will be announced as early as late July.

앞서 이들 은행이 지난해 말부터 올해 초까지 희망퇴직을 진행했고 그 결과 2,000여명이 짐을 쌌다.
Earlier, these banks carried out voluntary retirement from late last year to early this year, and as a result, more than 2,000 people packed their bags.

업계에선 지난해 3월 고 조양호 회장이 찬성 64%의 표를 받고도 사내이사 자격을 상실했던 사태의 재발을 막기 위한 조치로 보고 있다.
The industry believes that the measure is aimed at preventing the recurrence of the situation in which the late chairman Cho Yang-ho lost his qualification as an executive director even after receiving 64 percent of the votes in favor in March last year.

처음에는 그를 외면하던 고객들도 그의 뚝심에 반했고 1990년대 후반 벤처 붐을 타고 벤처기업의 상장이 이어지면서 그의 주가도 급등했다.
Customers who turned a blind eye to him at first fell in love with him, and his value soared in the late 1990s as venture companies continued to be listed in the Venture Boom.

에이치엘비도 6월 말 임상3상 성공 여부와 관련해 불신이 퍼지면서 급락했지만 이후 유럽종양학회에서 최우수 논문에 꼽혔다는 것으로 알려지면서 코스닥 시가총액 1위까지 넘보게 됐다.
HLB also plunged in late June as distrust spread over the success of phase III clinical trials, but later became the top market cap on the KOSDAQ as it was reported to have been selected as the best paper by the European Society for Oncology.

ing to the late 5% range as early as the 3rd quarter of this year cannot be ruled out.

그는 작년 말부터 작은아버지인 구자철 회장을 찾아가 "아버지가 키운 회사를 잘 경영하려면 시간이 더 필요하다"며 대표이사 사임 의사를 밝힌 것으로 전해졌다.
Since late last year, he has reportedly visited his uncle, Chairman Koo Ja-cheol, and expressed his intention to resign as CEO, saying, "I need more time to be ready to properly run the company that my father raised."

이에 1심 재판부는 "VIK가 실제 투자 수익은 내지 못하고도 후발 투자자들에게서 받은 투자금을 앞선 투자자들에게 수익금으로 지급하는 '돌려막기식' 수법으로 투자자들을 기망했다"며 징역 8년을 선고했다.
In response, the first trial court sentenced the investors to eight years in prison, saying, "VIK deceived the investors through a 'return-and-switch' method that pays the investments it received from late investors as proceeds to earlier investors even though it failed to make actual investment returns."

이에 따라 지난해 말 차기 회장 후보로 낙점된 손 회장은 연임이 무산될 위기에 처했다.
As a result, Sohn, who was selected as a candidate for the next president late last year, is on the verge of losing his second term.

이에 따라 고 조 회장이 보유하던 지분에 대한 가족 상속은 마무리 짓게 됐다.
As a result, the family inheritance of the stake held by the late chairman Cho will be completed.

여름 휴가철 극성수기로 분류되는 '7월 말 8월 초'를 피해 휴가 가는 이들이 많아졌다.
More and more people go on vacation to avoid the "late July and early August," which is classified as a summer vacation season.

지난해 주총에서는 고 조양호 전 회장의 대한항공 사내이사 연임 투표가 예정돼 있었기 때문이었다.
It is because last year's shareholders' meeting was scheduled to vote for the late former chairman Cho Yang-ho's2nd term as an in-house director of Korean Air.

정기 주총이 다음달 하순에 몰린 이유로 외부감사법 개정이 꼽힌다.
Amendment of the external audit law is cited as the reason why regular shareholders' meetings are mostly held in the late next month.

이 정비업체가 사고차량을 견인해 과도하게 수리했는지, 수리비는 적정하게 책정됐는지를 소비자는 전혀 알지 못한 상태에서 수리가 개시되고 보험사는 뒤늦게 손해사정을 하지만 대부분 정비업체 견적대로 수리비를 지급한다.
The repair begins without consumers knowing whether the maintenance company towed the accident vehicle to repair it to an excessive extent or whether the repair cost was properly set, and the insurance company pays launches a late damage assessment but mostly pays for the repair cost as estimated by the maintenance company.

국무총리실 산하 부마항쟁진상규명위원회는 5일 부마민주항쟁 당시 변사체로 발견됐던 고 유치준 씨에 대해 사망자로 인정했다.
The committee for Bu-Ma Democratic Uprising Truth Ascertainment the Prime Minister's Office on Thursday recognized the late Yoo Chi-joon, who was found as a dead body during the Buma Democratic Uprising, as the dead..

그러면서 강 장관에게 "한국의 전략이 미국에서도 통할 것 같으냐. 미국이 도입하기엔 너무 늦은 것 아니냐"고 물었다.
At the same time, he said to Minister Kang, "Is Korea's strategy likely to work in the U.S. as well? Is it too late for the U.S. to introduce it?"

신종 코로나바이러스감염증 여파로 재택 근무나 온라인 개학이 이뤄지면서 다음 날 출근 및 등교 부담이 없어 늦은 밤 야식을 찾는 올빼미족도 늘었다.
The number of night owls who order late-night snacks has also increased as they are not burdened with going to work or school the next day because work or learning is carried out from home by online in the aftermath of the novel coronavirus infection disease.

약 2년 간 지상층 공사, 장비 검증, 의료기기 허가 등을 거쳐 빠르면 2022년 말부터 환자 치료에 사용한다.
It will be used to treat patients as early as late 2022 after two years of ground floor construction, equipment verification, and medical device approval.

의학적으로 만 35세 이상의 '늦은 나이 임신'을 할 경우 임신 전 고혈압·당뇨 등 만성질환을 앓고 있을 확률이 젊은 사람보다 높아 합병증의 위험도 커진다.
Medically, if you are "pregnant at a late age" of 35 or older, you are more likely to suffer from chronic diseases such as high blood pressure and diabetes before pregnancy than that of young people, which increases the risk of complications.

'수퍼 전파자'로 지목된 16번 환자 동선이 7일 뒤늦게 추가 공개됐다.
The personal timeline of patient #16, designated as a "super spreader", was additionally revealed late on the 7th.

이에 따라 처음으로 20대 후반 출산율이 30대 후반보다 낮아졌다.
As a result, for the first time, the birth rate in the late 20s became lower than the late 30s.

이에 따라 방역 당국은 바이러스 노출 가능성이 있는 4월 말부터 6일 시설이 폐쇄되기까지 클럽을 방문한 6000∼7000명을 대상으로 접촉 여부를 파악하고 있다.
As a result, quarantine authorities are checking the contacts with 6,000 to 7,000 people who visited the club from late April to the 6th, when the facility was likely to be exposed to the virus.

심야에는 말할 것도 없고 노약자의 경우 낮에도 자의든 아니든 집에 머무는 시간이 절대적으로 많다.
For the elderly, the amount of time to stay at home during the day as well as late at night has increased absolutely.

장례문화가 바뀌면서 지인의 장례를 핑계로 밤늦게까지 술을 마시는 '주당'들은 다른 핑계를 대야 할 처지에 몰렸다.
As funeral culture changes, 'judangs' that drink alcohol until late at night with the excuse of acquaintance's funerals are in need of other excuses.

이는 2019년 「온열질환 감시체계」를 통해 보고된 첫 사망사례로, 예년 첫 사망자가 6월말~7월초에 발생한 것보다 늦었으나, 올 들어 첫 사망사례가 발생한 만큼 한여름 무더위에 대비하여 온열질환에 더욱 주의해 줄 것을 강조하였다.
This is the first case of death reported through the Heat Disease Monitoring System in 2019, and although it was later than the first case of death in previous years that occurred in late June and early July, it was emphasized that more attention should be paid to heat-related diseases in preparation for the midsummer heat wave as the first case of death occurred this year.

서울시와 확진자가 발생한 각 구청 등의 역학조사에 따르면 구로 콜센터 관련 환자 중 지난달 말과 이달 초부터 인후통과 발열 등 의심 증상을 느낀 직원들이 있던 것으로 확인됐다.
According to an epidemiological investigation by the Seoul Metropolitan Government and each district office where confirmed patients occurred, some of the patients related to the Guro call center were found to have felt suspicious symptoms such as sore throat and fever since late last month and early this month.

DVDs can hold more information than CDs and were launched in late 1996 as
the successor to video tape players, boasting superior sound and video
quality.
DVD는 CD보다 고용량의 정보를 저장할 수 있는 매체로 1996년 후반에
발표되었고 고음질과 고화질을 자랑한다.

Word late Friday of the collapse of the effort to launch a new round of
global negotiations circulated quickly on Seattle streets among protest
groups, who were being kept away from the convention center by police and
National Guard troops.
The protesters, who had vowed all along to ``Shut down the WTO,'' which
they saw as an embodiment of everything wrong with the global economy,
reacted with cheers as news of the failure of the talks was spread by
cell phones and bullhorns.
이처럼 '뉴 라운드' 출범을 위해 열린 시애틀 회담의 결렬 소식은 경찰과 주방
위군에 밀려 회의 장소인 컨벤션센터로의 진출이 봉쇄되어 있던 시위대에도 이
날 늦게 알려졌다. 시위대는 줄곧 "WTO의 문을 닫으라"고 외치다가 이 소식이
휴대 전화와 확성기를 통해 알려지자 환호성을 질렀다.

!! 지위클린 컨트리 클럽. Gary를 따라 골프를 치러온 Kevin. Gary의
상사인 Mr. Pike, 치과의사 Timmerman과 한 팀이다....
Gary : Mr. Pike. I HOPE WE'RE NOT LATE.
(사장님, 우리가 늦지 않았기를 바랍니다.)
Pike : Hell, no.
(빌어먹을, 아니야.)
There's still time for another bloody mary.
(블러디 메리 한 잔 더 할 시간은 아직 있어.)
Poncho, another round o' B.M.'s over here.
(판초, 여기 블러디 메리 한 번 더 돌려.)
Timmerman: Oh, no, no, it's simply Pablo Don.
(아, 아니, 아니, - 바텐더이름은 판초가 아니라 - 파블
로 단 입니다.)
Pike : Pablo, Poncho, who cares, as long as the drinks are
strong. Right, Jerry?
(파블로건 판초건 상관 있나, 술만 독하다면. 안 그런가,
제리?)
Gary : Yes, sir. Mr. Pike, this is Derek Bond.
(네, 사장님. 여기는 데릭 반드입니다.)
Uh, Derek, you already know Ron, our family dentist.
(어, 데릭, 자네는 우리 가족 치과의사인 란을 이미 알고
있지.)
Timmerman: Good to see you.
(만나서 반갑습니다.)
Kevin : Oh, fellow dentist. That's marvelous.
(오, 동료 치과 의사로군요. 좋습니다.)
Pike : Slap me five, there, brother.
(손바닥을 쳐 봅시다, 형제.)
- Kevin, 기분이 좀 상해서 -
Kevin : Hey, WHAT IF I JUST SLAP YOU?
(헤이, 내가 당신을 치면 어떻게 되겠습니까?)
- Gary 에게 -
Pike : Where'd you find this boy?
(애는 어디서 만났나?)
Kevin : Boy?
(애라고?)
Pike : He's pure gold. I like him, Jerry.
(순금이야. 그가 맘에 드네, 제리.)
Kevin : I think his name is Gary.
(그의 이름은 -제리가 아니라- 개리라고 알고 있습니다만,)

버디가 부상 당해서 누워 있는데 톰이 후안과 후안의 어머니를 데
리고 운동장으로 온다. 이를 본 나이츠의 코치, 제이는 심판에게 항의
한다....
Kate : Juan!
(후안!)
- 후안이 온 것을 보고 엘마 응원단은 함성을 지른다.-
Announcer: And it seems WE HAVE A LATE ARRIVAL.
(그리고 늦게 도착한 선수가 있는 것 같습니다.)
Number ten, listed on the roster as Juan Morales.
(10번, 선수명단에 후안 모랄레즈라고 기재되어 있습니다)
* roster : 선수 명단
- 케이트가 후안에게 달려간다.-
Kate : You're back!
(돌아왔구나!)
Juan : Yeah, I came back to beat these guys.
(그래, 이 녀석들을 이기려고 돌아왔어.)
Jay : What's that, huh? What's that? Come on.
(저건 뭐예요, 예? 저건 뭐예요? 이봐요.)
Come on. Delay of game! Come on, call it!
(이봐요. 경기 진행 방지! 어서요, 판정을 내려요!)
Referee : TAKE IT EASY, Coach.
(긴장을 풀어요, 감독님.)
Jay : Ca.. No! Hey, listen. What am I...
(카.. 안돼! 이봐요, 들어봐요. 제가 뭘...)
Card em! Card em! They shouldn't be on a field like
that!
(그들에게 카드를 매겨요! 그들에게 카드를 매겨요! 저렇
게 필드에 나와 있으면 안되잖아요!)
* Card'em = Card them : 옐로우 카드(경고장)을 주라는뜻

내가 만나고 싶은 그런 여인.
Pretty woman the Kind I like to meet.
아무도 그대처럼 멋져 보이지 않아요.
No one could look as good as you.
도저히 그대를 보지 않을 수가 없어요.
Pretty woman I couldn't help but see.
아름다운 여인이여, 나를 용서해 주시겠어요?
Pretty woman won't you pardon me?
아름다운 여인이여, 그대는 그렇게 사랑스러울 수가 없어요.
Pretty woman, and you look lovely as can be.
아름다운 여인이여, 잠깐 멈추세요.
Pretty woman stop awhile.
아름다운 여인이여, 내 쪽을 좀 봐주세요.
Pretty woman look my way.
멋지게 해드릴께요.
I'll treat you right.
좋아요, 그래야만 한다면요.
Okay, if that world treating you?
좋아요, 늦었으니 집에나 가야겠어요.
Okey, I guess I'll go in home it's late.
거리를 지나가는 아름다운 여인.
Pretty woman walk in down street.
내가 만나고 싶은 그런 여인.
Pretty woman the kind I like to meet.
아름다운여인이여, 난 믿을 수가 있어요.
Pretty woman I don't believe you.
그대는 진짜가 아니지요.
you're not the truth.
아무도 그대처럼 멋져 보이지 않아요. 세상에나!
No one could look as good as you. Mercy!
하루하루 멀어져만 갑니다.
Oceans apart day after day.
그리고 서서히 미쳐버릴 것 만 같습니다.
And I slowly go insane.
전화를 통해 당신의 목소리를 듣습니다.
I hear your voice on the line.
그러나 이 고통은 사라지지 않습니다.
But it doesn't stop the pain.
만약 내가 당신을 앞으로 다시 보지 못한다면.
If I see you next to never.
어떻게 영원을 얘기할수 있겠습니까.
How can we say forever.
어떠한 어려움이 있다거나 내 마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
언제까지든 당신을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
언제나 당연하게만 생각해 왔습니다.
I took for granted, all the times.
우리의 사랑이 아무런 아픔 없이 지속될 줄 알았지요.
That I thought would last somehow.
주위의 웃음소리, 그리고 눈물의 맛도 보았습니다.
I hear the laughter, I taste the tears.
하지만 지금 나는 당신 곁으로 갈 수가 없어요.
But I can't get near you now.
당신은 내가 당신으로 인해 미쳐버릴것 같은것을 보지 못합니까.
Oh, can't you see it baby You've got me going crazy.
어떠한 어려움이 있다거나 내마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
당신만을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
어떻게 우리가 이 사랑의 아픔속에서 살아남을 수 있을까요.
I wonder how we can survive this romance.
하지만 나중에 당신을 만나게 되었을때.
But in the end if I'm with you.
나는 기회를 놓치지 않을 것입니다.
I'll take the chance.
당신은 내가 당신으로 인해 미쳐버릴것 만 같은 것을 보지 못합니까.
Oh, can't you see it baby you've got me going crazy.
당신을 기다리겠습니다.
I will be right here waiting for you.
어떠한 어려움이 있거나 내 마음이 부서지는 고통이 있다 하더라도.
Whatever it takes or how my heart breaks.
나에게 한번만 더 그렇게 해 주세요.
Do that to me one more time.
당신같은 남자는 한 번만으로 충분하지 않아요.
Once is never enough with a man like you.
당신같은 남자에게는 아무리 받아도 충분하지 않아요.
I can never get enough of a man like you.
금방 나에게 했던 것처럼 그렇게 입마춤 해주세요.
Kiss me like you just did.
오 그대여, 나에게 한번만 더 그렇게 해 주세요.
Oh baby do that to me once again.
한번만 더 말해 주세요.
Pass that by me one more time.
한번만 듣고서는 마음 깊이 만족할 수 없어요.
Once just isn't enough for my heart to hear.
나에게 한번만 더 말해 주세요.
Tell it to me one more time.
오 그대여 나에게 한번만 더 말해 주세요.
Oh baby tell it to me once again.
오 그대여 나에게 한번만 더 그렇게 해주세요.
Oh baby do that to me once again.
오 그대여 나에게 한번만 더 그렇게 해주세요.
Oh baby, do that to me one more time.
한번만 더 그렇게 해주세요.
Do it again one more time.
아니야, 잊을 수 없어.
No I can't forget this evening or your.
이 밤, 떠나는 당신의 얼굴을.
face as you were leaving.
그러나 당연히 당신은 떠나야 하겠지.
But I guess that's just the way the story goes.
미소를 짓고 있지만 당신의 눈 속에.
You always smile but in your eyes.
슬픔이 넘치고 있어 그래, 당신은 거짓 미소를 짓고 있는 거야.
Your sorrow shows yes it shows.
아니야 나는 내일을 생각 하지 않을 수 없어.
No I can't forget tomorrow when.
슬픔에 눈물을 흘려야 할테니까.
I think of all my sorrow I had.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 85 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)