영어학습사전 Home
   

as expected

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


The plan didn't work out as expected. - 계획이 예상대로 되지 않았어요.

The plan might not work as expected. (계획이 예상한 대로 되지 않을지도 모르겠어요.)

생각했던 것만큼 성적이 좋지 않았다.
I didn't do as well as I expected.

내가 기대했던 것만큼 좋지 않았다.
It was not so good as I expected.

예상한 대로 동창회는 성황이었다.
As might have been expected the alumnae meeting came off successfully.

The goods are expected to leave Incheon on 20th August by
Goryo of KSC Line to be transshipped at Hong Kong as
instructed.
물품은 8월 20일 인천항을 출항 예정인 대한해운공사의 고려호
에 적송하게 되며 지시하신 대로 홍콩에서 환적하게 될 것입니다

생각만큼 일이 잘 되질 않아 속상해요.
I'm upset because it's not going as well as I expected.

제가 생각한것만큼 나쁘진 않은데요.
This is not as bad as I expected.

As this stage of my journey is taking longer than expected, I should like to cancel my reservation on flight BE 503 to New York and the hotel booking there from July 12-15.
여행 중 이번 여정이 예상보다 오래 걸리므로, 저는 New York행 BE 503기의 예약을 취소하고 7월 12일-15일까지 그 곳의 호텔에 예약하고 싶습니다.

Although Christopher Columbus failed in his original goal,
the discoveries he made were as important as the route to Asia
he expected to find.
비록 Christopher Columbus 가 그의 본래 목적에서는 실패했지만,
그가 했던 그 발견들은 그가 발견할 것으로 기대했었던 아시아로 가는
길만큼이나 중요했다.

Instead of proposing to Kitty, as he is expected to do,
he falls in love with Anna Karenina, the sister of Kitty's brother-in-law.
기대했던 것처럼 키티에게 결혼신청을 하지 않고
키티의 올케 안나 칼레니나에게 반한다.

General account: 일반회계
정부가 public project(공공사업), social welfare(사회보장), education(교육),
diplomacy(외교), national defense(국방) 등 일반행정을 추진하는 데 필요한
예산을 처리하는 회계로서 가장 기본적인 나라 살림을 보여주는 회계.
general account는 internal tax(내국세), customs(관세) 등 중앙정부의
tax revenue(조세수입)와 과태료 등 non-tax receipt(세외수입),
전년도에 쓰고 남은 a balance carried forward from the last account(이월금)
및 debt(차입금)을 revenue(세입)로 하며, general administration(일반행정),
national defense(국방), social development(사회개발), education(교육),
public project(공공사업) 등에 소요되는 지출을 expenditure(세출)로 하여
구성된다. 국가행정은 원래 하나의 account로 처리할 수 있으며 이를
'예산의 단일주의'라 한다. 그러나 현실적으로는 budget 전체를 하나로 묶어
처리하기가 너무 복잡하므로 special project나 special fund의 운용을
대상으로 하는 것은 special account(특별회계)로 따로 처리한다.
-
예문:
The Ministry of Planning and Budget yesterday unveiled a budget bill
for next year designed to fruition, achieve sustainable economic growth
and balance the budget as soon as possible...
Revenues are expected to rise by 5.8 trillion won.
The general account tax revenues will increase by 6.6 trillion won,
while the general account non-tax receipts will decline by 2.2 trillion won.
기획예산처는 어제 구조조정 결실, 지속적인 경제성장 달성 그리고 가능한 빠른
적자재정 탈출을 위해 짜여진 내년도 정부 예산안을 발표했다...
세입은 5조 8천억원이 늘어날 전망이며,
일반회계 조세수입은 6조 6천억원이 증가한 반면 일반회계 세외수입은 2조2천억원
감소할 것이다.

At his separate meetings with the two Kims, the President is expected
to share his view that the country needs to make a suprapartisan
effort to deal with its current problems, especially economic and
inter-Korean issues. There is little denying that the pending problems
cannot be solved by the ruling party alone, as the situation requires
broad public support.
양김씨와의 개별 회담을 통해, 김대통령은 정부가 현안 문제, 특히 경제
문제와 남북문제를 다루는데 초당적인 노력이 필요하다는 의견을 나눌 것으
로 예상되고 있다. 이러한 현안 문제점들은, 국민으로부터 광범위한 지지를
필요로 하는 사안이므로, 여당 단독으로 해결할 수 없다는 것은 부정할 수
없는 사실이다.
suprapartisan : 초당적인
inter-Korean issues. : 남북한문제

Under the plan, aspiring students will be offered a wide variety of
choices as numerous new institutions are expected to spring up. In
coming years, colleges will fiercely compete to attract students, in
marked contrast to the current situation, where student struggles with
student to enter the limited number of schools.
이 새로운 계획으로, 많은 신설 교육기관이 새로 탄생하면서 지망 학생들
에게 아주 다양한 선택의 여지를 부여할 수 있게 될 것이다. 현재까지는 제
한된 학교의 정원으로 대학에 들어가기 위해서는 학생간에 치열한 경쟁을
치러야 했던 것과는 달리, 앞으로는 대학들이 학생 확보를 위한 치열한 경
쟁을 치러야 하게 될 것이다.
aspiring : 포부가 있는, 향학열에 불타는
spring up : 솟아나다, 새로 탄생하다
fiercely : 치열하게, 극심하게, 맹렬하게
struggle : 버둥거리다, 애쓰다, 분투 노력하다, 분쟁, 다툼

In addition, foreign companies are expected to make great inroads into
the Korean market if Korea joins the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) this year, as scheduled. Making
matters worse, the demand for foreign consumer goods shows no signs
of waning.
거기에다, 한국이 금년도에 예정대로 OECD에 가입하게 되면 외국 기업들
이 국내시장을 크게 잠식하게 될 것이다. 상황을 더욱 어둡게 만드는 것은,
외국산 소비 제품의 수요가 줄어들지 않고 있다는 것이다.
make inroads into : ..을 먹어 들어가다, 침입하다
wane : 이지러지다, 작아지다, 약해지다

If they fail to do this, they will find it increasingly difficult to
survive, especially as the number of students entering college is soon
expected to start decreasing. The education liberalization scheme, with its
spurring of lethargic school foundations to expand their investment in
education, a sort of service industry, is thus a good idea.
국내 대학들이 이러한 조치를 취하지 못한다면, 학교의 존립이 갈수록 어
려워진다는 것을, 특히 대학 입학생의 수가 곧 줄어들게 된다는 것을 깨닫
게 될 것이다. 교육 자유화 계획은 구태의연한 학교 재단들에게 일종의 서
비스 산업으로 교육 투자의 확장을 독려한다는 점에서 좋은 방안이다.
lethargic : 혼수상태의, 가면 중, 노곤한, 둔감한

한파 :cold snap
영하의 날씨 :icy weather,freezing weather
The weather as expected stay below zero for the next several days.
앞으로 며칠간은 영하의 날씨가 계속됩니다.
폭설 :snow storm
눈사태 :avalanche

제가 당신에게 말해준 그대로예요.
It's just like I told you.
= It's just as I expected.
= It's exactly as I said.

recuperate 회복하다 (recover)
The doctors were worried because the patient did not recuperate as rapidly as
they had expected.

Well, not as well as expected, I'm afraid.
글쎄요, 기대한 만큼은 못 되는 것 같아요.

What surprised you the most about this job?
이 일을 하시면서 가장 놀라웠던 점은 무엇인가요?
Well, I don't think that anything really surprised me that much.
글쎄요, 그다지 놀랄 만한 것은 없었다고 생각합니다.
Because I expected to be able to turn the state around and to do the kind of things that I did,
캘리포니아 주를 쇄신하고 제가 (주지사로서) 한 일들을 할 수 있을 거라는 기대감이 있었기 때문이죠.
and nothing really disappointed me as far as that goes.
그리고 실제로도 정말 제 기대에 어긋나는 일이 전혀 없었습니다.
I think that the whole thing was just a terrific ride this whole last year.
지난 한 해는 정말 모든 것이 순조롭게 흘러갔어요.
* turn around ...을 바꾸다, 쇄신하다
* as far as that goes 그것에 관해 말하자면, 실제로는
* be a terrific ride 순조롭다 cf. terrific 멋진, 훌륭한; 대단한

Turnout was high in Shi'ite and Kurdish areas and low in Sunni Arab neighborhoods as expected.
예상대로 시아파와 쿠르드족 지역에서는 높은 투표율을 보였으며, 수니파 지역에서는 낮은 투표율을 기록했습니다.
* Shi'ite 시아파의; 시아파의 신도 cf. Shi'ah 시아파
* Kurdish 쿠르드인의; 쿠르드어 cf. Kurd 쿠르드족: 쿠르디스탄(Kurdistan)에 사는 이슬람교 유목민
* Sunni 수니파(의)

The doctors were worried because the patient did not recuperate as rapidly as they had expected.
의사들은 예상한 만큼 빨리 그 환자가 회복되지 않아서 걱정하였다.

Starting up a store requires as much as $200,000.
Raising that kind of money is difficult for someone without a business record because the flow of venture capital has dried up.
In 1996, the amount of venture capital fell 53% from the previous year, to $202 million.
This year the numbers are expected to show a steeper decline.
상점을 개업하려면 20만 달러 만큼의 돈을 필요로 한다.
그 만큼의 돈을 모은다는 것은 벤처 자본의 흐름이 메말라버렸기 때문에 사업 실적이 없는 사람에게는 어려운 일이다.
l996년도에 벤처 자본의 총액은 전년 대비, 53%가 감소한 2억 2백만 달러로 줄었다.
금년에는 그 수치가 더욱 급격하게 감소할 것으로 기대되어진다.

They were all meeting in front of the main entrance of the school.
Bob was the last to arrive.
As soon as Mr. Van, the chemistry teacher, checked the names on the list, they were on their way.
It was almost noon when they arrived at their destination, the Coral Mountains.
Here they were expected to find some new specimens to bring back and study.
They soon split up into groups of four, each group taking a different path.
그들은 학교의 정문 앞에서 만나기로 되어 있었다.
Bob이 가장 늦게 도착했다.
화학 선생님인 Van선생님이 명단에 있는 이름을 확인하자마자, 그들은 출발했다.
그들은 거의 정오가 되어서야 목적지인 the Coral Mountains(산호간)에 도착했다.
여기서 그들은 가지고 와서 연구할 몇 가지 새로운 표본을 찾기로 되어 있었다.
그들은 곧 네 그룹으로 분산되어서는 각기 다른 길을 따라갔다.

When he was nine years old, he was brought to the door by a policeman who kept one hand on his arm as if to stop him from running away.
He had been caught writing with a crayon on a wall of the subway station and his parents were expected to discipline him.
The entire rest of the day he stayed in his room waiting for his father to come home from the shirt factory.
A slap in the face, he thought, perhaps that's all he'll get.
And maybe no pocket money for the coming week.
9살 때, 그를 마치 도망가지 못하게 막는 것처럼, 그의 팔을 한 손에 잡은 경찰관이 그를 집으로 데려왔다.
그 아이는 지하철 벽을 크레용으로 그리다 잡혔고, 그의 부모들이 그를 훈계시키기를 기대했다.
그 날 나머지 시간 동안, 그 아이는 셔츠 공장에서 집으로 돌아오는 아버지를 기다리면서 방에 머물렀다.
아마도, 그가 얻을 것은 얼굴에 따귀 맞는 것이라고 그 아이는 생각했다.
그리고 아마도, 다음 주에는 용돈도 없을 거라고 생각했다.

Millions of law-abiding Americans are physically addicted to caffeine, and most of them don't even know it.
People who drink coffee several times a day for years are likely to be addicted by caffeine.
When deprived of their caffeine, addicts experience often severe symptoms such as a throbbing headache and depression.
As with other addictive drugs, heavy users require higher doses to get the expected effect.
법을 준수하는 수백만 명의 미국인들이 카페인에 육체적으로 중독되어 있으며, 그들 중 대부분은 그 사실조차 모르고 있다.
커피를 하루에 수차례씩 수년간 복용한 사람들은 카페인에 중독되어 있을 가능성이 있다.
카페인을 복용 못하게 될 때, 중독자들은 종종 심한 두통과 우울증과 같은 심각한 증상을 경험하기도 한다.
다른 중독성 약들과 마찬가지로 카페인을 많이 복용한 사람들은 기대되는 효과를 얻어내기 위해서는 더 많은 복용량이 필요하다.

You've passed the interview and landed the job.
Now it is your first week on the job.
Is this job right for you? Is the job what you expected?
Maybe you thought you loved working alone,
but now you're stuck in a tiny office with minimal human contact,
realizing that you hate working in a secluded setting.
A job is like a marriage or having a spouse.
Sometimes you don't know it's right for you until you live with it.
So as the saying goes, “If at first you don't succeed, try, try again.”
여러분이 면접에 합격하여 일자리를 얻었다고 하자.
이제 출근한 첫 주다.
이 일자리가 여러분에게 맞는가? 이 일자리가 여러분이 기대했던 것인가?
아마도 혼자서 일하기를 좋아한다고 생각했을 지도 모르지만,
지금은 다른 사람과의 접촉이 거의 없는 아주 작은 사무실에 박혀 있으면서,
격리된 환경에서 일하는 것이 싫다는 것을 깨닫는다.
일이란 결혼, 즉, 배우자와 함께 사는 것과 같다.
때로는 함께 살아보아야 자신에게 맞는지 알게 된다.
속담에도 있는 것처럼 “처음에 성공하지 못한다 하더라도, 계속 노력하라.”

It may create unnecessary suspense and anxiety, as for example when you wait for an expected call that doesn't come; or irritating delay, when you keep ringing a number that is always engaged.
전화는 예를 들면 기다리고는 있지만 오지 않는 전화를 기다릴 때와 같이 불필요한 긴장과 불안을 일으킬 수도 있고, 통화중인 전화번호를 계속 돌릴 때처럼 짜증나는 지체감을 가져다줄지도 모른다.

* show up 예상된 곳에 모습을 나타내다 arrive as expected
Did everyone you invited show up?
네가 초대한 사람이 모두 왔냐?

* frazzled 잔뜩 지친 worn out; being completely tired in body and mind,
owing to hard work or other difficulties
a late party that left us frazzled
우리를 녹초로 만든 늦은 밤의 파티

Learning is connected to instruction and direction, and boys get more of
that than girls do all through school. Why? Partly because teachers tend
to ques- tion the students who they expect will have the answer. Since
girls traditionally
don't do so well as boys in such “masculine” subjects as math and
science, they're called on least in those classes. But girls are called
on most in verbal and reading classes, where boys are expected to have
the trouble. The trouble is in our culture, not in our chromosome. In
Germany, everything academic is considered masculine, most teachers are
men, and girls have the reading problems.
학습은 가르침과 지시와 관련이 있다. 그런데, 학교 다니는 동안 내내
남자아이들이 여자아이들 보다 더 많은 가르침과 지시를 받는다. 왜 그럴까?
한 이유는 선생님들이 답을 알고 있을 거라고 예상하는 학생들에게 질문하는
경향이 있기 때문이다. 전통적으로 소녀들은 수학이나 과학과 같은
‘남성적인’ 과목은 남자아이들만큼 잘 하지 못하기 때문에, 소녀들은 그런
수업 시간에는 많은 질문을 받지 않는다. 하지만 언어나 독서 시간에는,
남자아이들이 애로를 겪을 것으로 예상되기 때문에, 소녀들이 가장 많은
질문을 받는다. 문제는 우리의 문화에 있는 것이지, 우리의 염색체에 있는
것이 아니다. 독일에서는, 모든 학문은 남성적인 것으로 여겨지며, 대부분의
교사가 남성이고, 소녀들은 독서 장애를 겪고 있다.

His body was transferred to the D. C. Coroner's office
시신은 워싱턴 검시반으로 이송되었으며
where an autopsy is expected to confirm his death as a suicide.
부검을 통해 사인은 자살임이 판명될 거라 예상됩니다
A junior congressman from Philadelphia...
필라델피아 출신 하원의원인
Russo was 36 years old...
- 루소는 36살이며...
And is survived by two children.
2명의 자녀가 있습니다

(reporter) This promises to be a landmark day, as it's expected that Senator Palmer
will get the delegates he needs to become the first African-American presidential candidate
of a major political party.
오늘은 역사적인 날이 될 것입니다
팔머 의원은 오늘 대의원을 충분히 확보해서
주요 당의 최초 흑인 대통령 후보가 될 것으로 예상됩니다
Of the eleven states looking for delegates today, California is expected to be crucial.
대의원을 뽑는 11개 주들 중 캘리포니아 주가 결정적입니다
And most ofthe polls say that David Palmer will win by a decisive margin.
여론조사로 볼 때 팔머 의원은 확실한 표차로 이길 듯합니다

Manufacturers of baseball bats may be forced to lay off
workers as they face a slump in production. The price of
baseball bats is making a quantum leap in response to the
surge in the price of the hardwood ash trees used to make
baseball bats. The problem arose because of the deforestation
of mountains where ash trees normally grow. Right now a
baseball bat made from ash wood costs about $100, but the
price is expected to double in the next six months and
quadruple within two years. Bat dealers and manufacturers are
bracing themselves for the inevitable consumer complaints.
·lay off 「일시 해고하다」 ·slump 「감퇴, 저하」 ·quantum
leap 「갑작스런 도약」 ·surge 「급격한 상승」 ·ash tree
「토네리코」 ·deforestation 「삼림벌채」 ·quadruple
「4배의」 ·brace oneself for…「~에 대비하다」
야구 방망이의 메이커는 생산량의 감소에 직면함에 따라 근로자를
일시 해고하지 않으면 안 될지도 모른다. 방망이 값은, 방망이의
제조에 쓰이는 견목 토네리코의 가격 상승에 따라 급등하고 있다.
문제는 토네리코가 정상적으로 자라고 있는 산의 삼림 벌채
때문에 생겼다. 현재 토네리코를 사용하는 방망이는 약
100달러지만, 반년 후에는 두배로 2년 이내에는 4배가 될
전망이다. 방망이 도매업자나 제조업자는 당연히 발생하게 될
소비자의 불만에 대비하고 있다.

Deal a blow to ~는 '~에게 타격을 입히다'입니다.
The company's bankruptcy dealt a serious blow to the local economy.
그 회사의 부도는 지역 경제에 엄청난 타격을 입혔다.
뒤이어 나오는 churn out은 공장 등에서 대량 생산(mass
production)하는 양상을 묘사해 주는 표현으로서 제조, 생산과
관련된 기사에서 흔히 접할 수 있는 표현입니다. 즉, 많은 양의
제품을 기계적(mechanically)으로 계속 만들어 내는 것을 나타낼
때에 많이 사용됩니다.
Industry's decision this time is expected to boost
consumption as it targets at producing car models tailored to
the decreased purchasing power. This came out as a way out
for the manufacturers who have been considering production of
coordinated models in limited amounts to overcome slowdown in sales.
업계의 이번 결정은 위축된 구매력에 맞춘 자동차 모델을
생산하는데 있는 만큼 소비를 진작시킬 수 있을 것으로 기대된다.
이는 제조업체들이 매출 부진을 극복하기 위해 한정된 금액에
맞는 여러 모델의 생산도 고려하고 있는 가운데 나온 방안이다.
여기서 소비 진작, 매출 부진과 같은 표현의 영문 대응 표현이
각각 boost consumption과 slowdown in sales와 같이 사용되고
있는 것에도 관심을 갖고 보아 주시기 바랍니다.

DEAR ABBY: When we have out-of-town guests, what are our
responsibilities? We provide *luxurious private
*accommodations and meals, which is to be expected. But *are
we supposed to *pay for all their *entertainment ― such as
the ballet, symphony, concert and golf fees?
▲ luxurious: posh; very smart: 호화로운
▲ accommodation: living quarters provided for public
convenience: 숙박시설
▲ be supposed to: ~하기로 되어있다. ~할 것으로 기대되다.
▲ pay for: 의 대금을 치르다.
▲ entertainment: an activity that entertains; amusement:
연예, 오락
먼 외지에서 오신 손님에게, 우리는 어디까지 신경을 써야
하는지요? 우리는 따로 고급스러운 숙식을 제공할 겁니다. 그런데
― 발레, 교향악, 음악회나 골프 요금 같은 모든 오락 경비도
우리가 부담해야 하는지요?

금융당국이 적발한 작년 상반기 보험사기는 4134억원으로, 연말 기준으로 첫 8000억원 돌파가 예상된다.
Insurance fraud in the first half of last year was 413.4 billion won, which is expected to surpass 800 billion won for the first time as of the end of the year.

다만 리테일 기반이나 기술 적 측면에서 증권사로서 사업확장에 한계가 있었던만큼 향후 네이버 페이와의 협력을 통해 핀테크 사업의 확대에도 미래에셋대우가 이번 투자를 통해 이익을 취할 수 있을 것으로 예상된다.
However, it is expected that Mirae Asset Daewoo will be able to benefit from this investment even in the expansion of the fintech business through cooperation with Naver Pay in the future, as there were limitations in expanding its business as a securities firm in terms of retail base and technology.

업체들이 물건을 팔아 투자자들에게 상환해야 하지만 물건 판매가 예상대로 이뤄지지 않으면서 펀드 상환이 미뤄지고 있다.
Companies have to sell their goods and repay them to investors, but fund repayments are being delayed as sales of goods have not been carried out as expected.

반면 시세가 4억∼12억원대인 중고가주택은 내년에도 공시가격 상승세를 이어갈 것으로 나타났다.
On the other hand, middle-and-high-priced houses with market prices of 400 million won to 1.2 billion won are expected to continue to rise in official prices next year as well.

금감원의 합동검사가 끝난 만큼 이르면 이달 중 분쟁조정 절차가 가동될 전망이다.
As the FSS' joint inspection is over, the dispute settlement process is expected to begin as early as this month.

여기에 경기불황에 대응하기 위한 한국은행의 빅컷 단행으로 초저금리 진입이 예상돼 투자수익률도 악화될 것으로 예상된다.
On top of that, the return on investment is expected to be worsened as the Bank of Korea's big cut to cope with the economic recession is expected to enter ultra-low interest rates.

서울에서 5개월 만에 강력한 미세먼지가 찾아오면서 관련 종목들도 수혜를 입을 전망이다.
As strong fine dust arrives in Seoul for the first time in five months, related stocks are also expected to benefit.

빠지지 않을 전망이라 올해 경제성장률보다는 소폭 높은 수준을 기록할 것으로 내다봤다.
However, external conditions such as the U.S.-China trade dispute are not expected to worsen, so it is expected to be slightly higher than this year's economic growth rate.

계열사 사장과 은행 고위 임원 등 내부 출신 인사들이 유력 후보로 거론되고 있지만, 외부인사가 '깜짝' 발탁될 가능성도 점쳐진다.
Insiders, including the president of affiliates and senior bank executives, are being mentioned as potential candidates, but it is also expected that outside figures will be selected as "surprise".

대한상의 측은 "P2P 법안은 여·야간 견해차가 크지 않음에도 정쟁 속에 뒷전에 방치된 상태"라고 지적하고 "O2O 플랫폼 서비스 분야도 일자리가 약 50만 명에 이를 것으로 예상돼 법안 통과를 기대하고 있다"고 말했다.
The Korea Chamber of Commerce and Industry pointed out, "The P2P bill has been left on the back burner amid political wrangling, even though there is not much difference between the opposing parties' views," and added, "We expect the O2O platform service sector to pass the bill as it is expected to have about 500,000 job positions."

하지만 이번에는 소득 등 요건이 늘어났고, 창구와 온라인 접수를 병행했기 때문에 탈락률이 더 높아질 전망이다.
However, this time, income and other requirements have increased, and the dropout rate is expected to be higher as both windows and online applications have been received.

금융에 이어 실물 경제도 멈춰 서면서 상반기 마이너스 성장이 예상되고 있습니다.
Negative growth is expected in the first half of the year as the real economy has stopped as well following finance.

특히 고정비 축소 등 큰폭의 수익성 개선이 전망된다는 것이 회사측의 설명이다.
In particular, the company explains that profitability is expected to improve significantly, due to factors such as reduced fixed costs.

금감원이 시중은행이 판매한 해외 금리연동형 DLS 규모와 투자자 수, 피해액 등을 파악하고 있는 가운데 나온 것이어서 파장이 예상된다.
The move is expected to have repercussions as it came out while the FSS is identifying the size of overseas interest rate-linked DLS sold by commercial banks, the number of investors, and the amount of damage.

현재 주가 대비 4∼5% 가량의 배당수익률이 책정될 것으로 보이는 상황이므로 연말로 갈수록 은행주의 '배당 매력'은 부상할 것으로 판단한다.
As dividend yields are expected to be set at 4 to 5 percent of the current stock price, bank stocks' "dividend attractiveness" is expected to emerge toward the end of the year.

이르면 은행권의 배상이 이달 내로 완료될 것으로 전망된다.
Compensation from the banking sector is expected to be completed as early as this month.

은행·주식·보험 등 금융 전 분야에 걸친 서비스를 제공하게 되는 카카오는 회원 수 4400만 여명에 달하는 '카카오톡'을 기반으로 기존 금융사와는 차원이 다른 파괴력을 발휘할 전망이다.
Kakao, which will provide services across all financial sectors such as banks, stocks, and insurance, is expected to show destructive power that is different from existing financial companies based on "Kakao Talk", which has 44 million members.

금융지주 전환했지만 여전히 위험가중자산 평가에 표준등급법을 적용하고 있어서 2조원에 달할 것으로 예상되는 인수자금을 마련하는 게 쉽지 않다.
Although the company has switched to financial holding companies, it is not easy to raise acquisition funds expected to reach KRW 2 trillion as it still applies the standard rating method to assess risk-weighted assets.

미·중 무역협상 진전이나 반도체시장 반등 여부가 국내경제 반등을 좌우할 수 있어 경기 흐름은 불안할 것으로 예측된다.
The economic trend is expected to be unstable as progress in U.S.-China trade negotiations or a rebound in the semiconductor market could determine the domestic economic rebound.

오픈뱅킹이 시작되면 은행과 핀테크업체들이 우량고객 유치를 위해 타행 출금수수료 면제, 예적금 금리 추가 제공 등 치열한 서비스 경쟁을 치를 것으로 예상된다.
Once open banking begins, banks and fintech firms are expected to compete fiercely for services such as exemption of withdrawal fees from other banks and additional provision of deposit interest rates to attract loyal customers.

안 연구원은 "이와 함께 올해 경제 성장 전망치를 2.2%로 기존대비 0.3%포인트 낮췄는데 저성장, 저물가 기조가 지속됨에 따라 연내 11월 추가 금리 인하로 대응할 것으로 예상된다"고 전망했다.
Researcher Ahn predicted, "In addition, we lowered this year's economic growth forecast by 0.3 percentage points to 2.2%, but it is expected to respond with an additional rate cut in November this year as low growth and low prices continue."

경영진이 자사주 매입에 동참하면서 주주친화 경영도 힘을 받을 것이라는 전망이다.
Shareholder-friendly management is also expected to gain momentum as management participates in the purchase of treasury stocks.

이처럼 금융권이 핀테크 지원에 박차를 가하는 데는 단순히 스타트업을 육성·지원하는 데 그치는 것이 아니라 잠재력 있는 스타트업을 발굴해 협력을 강화하고 기존 금융권의 혁신을 앞당길 수 있다는 기대도 작용하고 있다.
As such, it is expected that the financial sector will not only foster and support startups to accelerate fintech support but also find potential startups to strengthen cooperation and accelerate innovation in the existing financial sector.

업계에서는 내년 3월 주주총회에서 벌어질 경영권 분쟁에 대비해 조 전 부사장이 복귀함에 따라 총수일가의 협력을 예상했다.
The industry expected the cooperation of the president's family as former vice president Cho returned to prepare for the dispute over management rights that will take place at the general shareholders' meeting in March next year.

당분간 시장이 심리에 좌우될 것으로 보이는 만큼, 실적 개선이 기대되는 업종에 주목하며 방어적 대응에 나서는 것이 유효할 것으로 판단된다.
As the market is expected to depend on sentiment, for the time being, it is believed that it will be effective to take defensive measures, paying attention to industries that are expected to improve their performance.

부진한 경기에 미국 연방준비제도(Fed)의 연내 금리인하 가능성이 높아지면서 한국은행이 다음달 단행할 것이라는 전망이 제기됐다.
Amid a sluggish economy, as the possibility of a rate cut by the US Federal Reserve within the year increases, the Bank of Korea is expected to carry out a rate cut next month.

이혼 소송의 초점이 최 회장의 재산 분할을 둘러싼 공방으로 옮겨감에 따라, 법적인 결론이 나오기까지는 상당한 시간이 소요될 것으로 보인다.
As the focus of the divorce suit shifts to the dispute over the division of the property of the president Choi, it is expected to take a considerable amount of time for a legal conclusion to be reached.

수출과 투자 부진이 계속되면서 올해 경제성장률 전망치는 기존 2.5%에서 하향 조정될 것으로 보인다.
As exports and investment continue to remain sluggish, this year's economic growth forecast is expected to be revised down from the existing 2.5%.

이런 노력들이 금융인프라 혁신에 대한 정부의 정책적 의지와 함께 일관성 있게 추진된다면 한국형 오픈뱅킹이 금융 소비자의 후생 증대 및 금융산업의 경쟁력 제고를 위한 마중물 역할을 해낼 것으로 기대한다.
If these efforts are carried out consistently with the government's policy commitment to financial infrastructure innovation, it is expected that Korean-style open banking will serve as a catalyst for increasing the welfare of financial consumers and enhancing the competitiveness of the financial industry.

아울러 기준금리가 연 1.25%로 역대 최저 수준이 되면서 실질적 금리 인하 효과를 볼 수 있는 하한선인 '실효하한' 논의에도 불이 지펴질 전망이다.
In addition, as the benchmark interest rate reaches an all-time low of 1.25 percent a year, it is expected that discussions on "economic lower bound", the lower limit which could see the effect of actual rate cuts will also be ignited.

한 은행권 관계자는 "다만 다주택자들이 핵심 지역보다는 비인기 지역 물건을 처분할 가능성이 크고 저금리 등 유동자금이 많아 집값이 단기적으로 주춤했다가 올라갈 것으로 보인다"고 분석했다.
A bank official said, "However, housing prices are expected to slow down in the short term and rise as multiple homeowners are more likely to dispose of items in unpopular areas than in key areas and have more liquid funds such as low-interest rates."

역시 상여금이 2018년 대비 3배 가까이 크게 늘어나면서 전체 연봉이 2018년보다 46% 이상 올랐다.
As expected, bonuses nearly tripled compared to 2018, with overall annual salaries rising more than 46 percent from 2018.

미국과 중국 정상이 지난해 말에 이어 다시 한 번 무역전쟁 휴전을 선언하면서 국제 투자시장에도 순풍이 예상된다.
As the leaders of the U.S. and China once again declared a cease-fire in the trade war following the end of last year, a good wind is expected in the international investment market.

공사가 공공지원민간임대리츠에 토지를 매각하고 민간투자자가 출자해 배당을 수취함에 따라 공사의 부채비율은 개선되고 재무건전성은 강화될 것으로 분석된다.
As the corporation sells land to public-backed private rental REITs and private investors invest to receive dividends, the debt ratio of the corporation is expected to improve and its financial soundness will be strengthened.

업계 한 관계자는 "정부가 거래소 신고제나 등록제를 운영할 것으로 예상되는 만큼 주요 거래소들이 사전에 부실코인을 정리하는 수순을 밟고 있다"며 "투자자들도 거래량이 적은 부실코인에 대한 투자를 유의해야 한다"고 말했다.
"As the government is expected to operate an exchange reporting system or registration system, major exchanges are taking steps to clean up insolvent coins in advance," an industry source said, adding, "Investors should also be careful about investing in insolvent coins with low trading volume."

또 정부가 8월부터 수도권과 광역시의 비규제 지역도 사실상 분양권 전매를 금지하기로 하면서 막판 투자 수요가 몰려들 것으로 예상된다.
In addition, demand for last-minute investment is expected to flock as the government has decided to ban the resales of apartment ownership of non-regulated areas in the Seoul metropolitan area and metropolitan cities starting from August.

이노션에 대해서도 올해 외형 성장이 8%로 예상되고, 외부 매크로 변수와 무관하게 안정적인 업황이 유지된다는 것을 감안해 '매수' 의견이 나오고 있다.
Regarding Innocean as well, there are also opinions for buying, considering that external growth is expected to be 8% this year and stable business conditions will be maintained regardless of external macro variables.

이런 상황에서 아무리 워시 전 이사라고 해도 쿠팡을 만족할 만한 공모가에 나스닥에 상장시키기는 어려울 것이라는 전망이 우세하다.
In this situation, it is widely expected that Wash being a former director will be irrelevant as it will be difficult to list Coupang on NASDAQ at a public offering price that will satisfy Coupang.

또 세계적인 펀드 선정 자문기관인 Fund Quest와 협업해 검증 받은 해외 채권펀드들을 발굴하고 투자할 수 있어 철저한 리스크 관리와 차별적인 투자가 가능하다는 기대다.
It is also expected that thorough risk management and differentiated investment will be possible as it can find and invest verified overseas bond funds in cooperation with FundQuest, a global fund selection advisory body.

특히 올해는 기존 연기금에 증시안정펀드, 상장지수펀드(ETF)의 운용 자산 급증 등으로 코스피 200지수나 코스닥 150지수 등 증시 대표지수에 투자하는 자금이 더욱 늘어날 것으로 예상되면서 정기변경의 시장 영향력도 이전보다 클 것으로 예상된다.
In particular, the market impact of regular changes is expected to be greater this year as more funds are expected to be invested in stock market flagship indexes such as the KOSPI 200 Index and the KOSDAQ 150 Index due to a surge in operating assets of stock market stabilization funds and ETFs.

금융사들은 저금리 장기화, 가계대출 규제 강화 등 녹록지 않은 경영환경 속에서도 지난해까지 역대 최고 실적 기록을 이어왔지만 올해는 가시밭길이 예고돼 있다.
Financial firms have continued their best-ever performance records until last year despite tough business conditions such as prolonged low-interest rates and strict regulations on household loans but a tough outlook is expected this year.

결과적으로 저성장·저금리 시대로 접어들면서 금융과 투자의 기대 수익률이 더욱 낮아질 수 밖에 없다.
As a result, the expected return on finance and investment will inevitably be lower as we enter the era of low growth and low interest rates.

베일에 가려 있던 사모펀드의 자금운용 규모와 구체적인 투자처가 일부 드러나면서 청문회 검증의 초점은 조 후보자 투자의 '실제 목적, 이해충돌 가능성, 위법·도덕성 위반 여부' 등으로 맞춰질 전망이다.
As the size and specific investment destinations of private equity funds, which had been veiled, were partially revealed, the focus of the hearing is expected to be on "actual purposes, possible conflicts of interest, and violation of illegality and morality" of candidate Cho's investment.

불완전판매 사례가 상당 부분 드러난 만큼 역대 최고 수준의 배상 비율이 예상된다.
As many cases of incomplete sales have been revealed, the highest-ever compensation ratio is expected.

이어 "지난해 2분기 실현됐던 삼성전자 주식 매각이익이 자산운용이익률에서 빠지면서 일부 개선이 기대됐으나, 최근 가파른 시장금리 하락으로 인해 당분간 역마진 확대는 불가피할 것으로 예상된다"고 덧붙였다.
"Some improvements were expected as profits from the sale of Samsung Electronics shares, which were realized in the second quarter of last year, were excluded from the asset management yield, but it is expected that the company will inevitably expand its reverse margin for the time being due to the recent steep fall in market interest rates," he added.

강승건 하이투자증권 연구원은 "법정 소송도 시작될 것으로 전망되므로 관련 법정 분쟁이 마무리되기까지 증권업종의 반등은 쉽지 않을 것"이라고 예상했다.
Kang Seung-gun, a researcher at Hi Investment & Securities, predicted that "the rebound in the securities industry will not be easy until the related legal disputes are concluded, as legal proceedings are also expected to begin."

각 사마다 차별화된 내용의 상생안은 가맹점주들이 가맹본부를 선정하는 주요 원인으로 자리매김할 전망이다.
The win-win plan, which is differentiated from each company, is expected to establish itself as a major reason for franchisees to select their headquarters.

결국 호가 상승과 거래 부진에 따른 상승세를 막기 위한 세제 개편, 분양가상한제 유예 종료 등 바뀌는 부동산 제도가 올 한 해 서울 집값을 좌우하는 주요 변수로 작용할 것으로 보인다.
In the end, the changing real estate system, such as a tax reform to prevent rising prices and sluggish transactions, and the end of the grace period for the sale price ceiling, is expected to serve as a major variable that will determine housing prices in Seoul this year.

이처럼 리츠 AMC는 갈수록 증가하고 있지만 그만큼 경쟁이 치열하면서 새내기 리츠 AMC가 살아남기는 더욱 어려워질 것으로 예상된다.
As such, the REITs AMC is increasing, but as competition is fierce, it is expected that it will be more difficult for the new REITs AMC to survive.

대출 미상환 리스크도 해소된다는 점에서 은행권의 참여가 확대될 전망이다.
Participation in the banking sector is expected to expand as the risk of non-payment of loans will also be resolved.

이에 따라 우리금융 주주총회가 열리는 오는 25일 이전에 결과가 나올 것으로 보인다.
As a result, the results are expected to come out before the 25th when Woori Financial Group's shareholders' meeting is held.

아직 우열을 가릴 순 없지만 양사가 치열하게 경쟁할수록 소비자 편의는 높아질 것이란 기대가 나온다.
Although it cannot be determined yet, it is expected that consumer convenience will increase as the two companies compete fiercely.

이로써 고객이 대출 신청을 위해 광주은행과 광주신용보증재단을 번갈아 방문해야 하는 번거로움이 줄고, 신속한 대출상담이 이뤄질 것으로 예상된다.
As a result, it is expected that the customers would not have to visit Gwangju Bank and Gwangju Credit Guarantee Foundation back and forth to apply for loans, and that prompt loan consultations would take place.

대부업 시장은 과거와 달리 일본계 자본의 점유율이 지속 감소하고 있고, 국내 업체가 성장 중이라 피해가 적을 것으로 점쳐진다.
Unlike in the past, the loan market is expected to suffer less damage as the share of Japanese capital continues to decline and domestic companies are growing.

업계 관계자는 "오비맥주 매각설이 지속 제기되고 있지만 AB인베브 CEO가 직접 밝힌 만큼 오비맥주 매각설은 잠잠해 질 것으로 예상된다"며 "다만 매각설을 확실히 종식시키기 위해서는 상장 작업이 완료 되야 할 것"이라고 말했다.
An industry official said, "Rumors of the sale of OB beer continue to be raised, but the sale of OB beer is expected to calm down as AB InBev CEO said directly," adding, "However, the listing process will have to be completed to end the rumor of the sale."

시장에선 ETN의 거래 재개 시점이 다음 달 6일로 잡힌 만큼 다음 거래일에도 하한가를 맞는 종목이 속출할 것으로 보고 있다.
In the market, it is expected that stocks that meet the lower limit will continue on the next trading day, as ETN's resumption date for trading is set for the 6th of next month.

이처럼 확고한 고객을 바탕으로 테크자이언트들이 금융상품 판매의 주력세력으로 등장하면서 기존 금융회사는 상품 제조에 국한되는 제조·판매 분리현상까지 나타날 것으로 전망했다.
Based on such solid customers, Tech giants have emerged as the main force in selling financial products, and existing financial companies are expected to see a separation in manufacturing and sales, which is limited to product manufacturing.

한국은행이 예상보다 이른 시기에 기준금리를 전격 인하하자 은행권도 수신금리 인하 작업에 속도를 내고 있다.
As the Bank of Korea cut its base rate earlier than expected, the banking sector is also speeding up its efforts to cut its interest rates.

지금까지 업계는 공시지가를 기반으로 이 땅의 시세가 최소 5000억원, 높게는 7000억∼8000억원에 달할 것으로 예상해 왔다.
So far, the industry has expected the land price to reach at least 500 billion won and as high as 700 billion won to 800 billion won based on the official land price.

한편 정부가 9월 1일부터 유류세 인하 조치를 종료함에 따라 휘발유 가격은 리터당 최대 60원, 경유는 리터당 최대 40원 인상될 것으로 전망된다.
Meanwhile, as the government ended the oil tax cut from Sep. 1, gasoline prices are expected to rise by up to 60 won per liter and diesel by up to 40 won per liter.

내년 물가도 수요가 살아나지 않아 한은 관리 목표를 한참 밑도는 1.3%을 기록할 전망이다.
Prices are also expected to fall far below the BOK's management target of 1.3% next year as demand is not picking up.

금리수준전망 CSI는 미국 연방준비제도와 한은이 금리를 내릴 것이란 전망이 커지면서 전월보다 6포인트 하락한 94를 나타냈다.
The CSI, a level of interest rate outlook, fell 6 points from the previous month to 94 as the U.S. Federal Reserve System and the Bank of Korea are expected to cut interest rates.

nductors in charge of exports are expected to recover in the second half of the year, but uncertainties are growing as the U.S.-China trade war intensifies.

우 팀장은 "올해 공시지가 상승률이 지난해보다 낮아지기는 했지만, 일부 토지는 전년도 미반영분이 반영되면서 세 부담 상한인 150%까지 오를 것으로 전망된다"고 설명했다.
Team leader Woo explained, "Although this year's official land price growth rate has been lower than last year, some land is expected to rise to 150 percent, the upper limit of the tax burden, as the portion of the land that was not reflected in the previous year is reflected."

주택 매매거래량은 정부의 지속적인 부동산 규제정책으로 고가주택시장의 매수심리가 크게 위축되면서 지난해 대비 0.7% 감소한 80만건 수준이 될 것으로 전망했다.
Housing sales volume is expected to fall 0.7% from last year to 800,000 cases as the government's continued real estate regulation policy has significantly dampened buying sentiment in the high-priced housing market.

금리에 대한 오버슈팅이 마무리되면 금융업종은 배당뿐 아니라 시세차익도 기대할 수 있을 것으로 보인다.
Once the overhang on interest rates is completed, the financial sector is expected to expect capital gains as well as dividends.

이에 따라 유튜버 등 1인 방송인에 대한 소득 및 과세 규모는 내년 5월 종합소득세 신고 이후 파악이 가능할 것으로 전망이다.
As a result, the amount of income and taxation for one-person broadcasters, including YouTubers, is expected to be identified after the comprehensive income tax return in May next year.

증권법 개정이 완료되면 베트남은 이르면 오는 2022년 경 MSCI 이머징 지수 편입될 예정이며, 이럴 경우 신규 자금 공금으로 증시 선진화에 속도가 붙을 것으로 전망된다.
Once the revision of the securities law is completed, Vietnam will be included in the MSCI Emerging Index as early as 2022, which is expected to speed up the advancement of the stock market with new funds.

쌍방울 최대주주인광림이 남영비비안 경영권을 확보함에 따라 브랜드 경쟁력이 강화될 것으로 보인다.
As Gwanglim, the largest shareholder of Ssangbangwool, has secured management control of Namyoung Vivian, its brand competitiveness is expected to strengthen.

신 회장을 비롯해 계열사 대표, 지주사 임원 등 100명이 한자리에 모이는 회의인 만큼 한·일 관계 위기로 인한 돌파구 관련 논의가 이뤄질 전망이다.
As the meeting will bring 100 people together, including chairman Shin, representatives of affiliates, and executives of holding companies, discussions on breakthroughs caused by the crisis in South Korea-Japan relations are expected to take place.

부채비율이 떨어지면 회사채 신용등급이 높아져 자금조달에 숨통이 트이고 신규 항공기 도입과 노선 확대 등 공격적인 사업 확장도 기대해볼 만하다.
If the debt ratio falls, the credit rating of corporate bonds will rise, which will open the door for financing, and aggressive business expansion such as the introduction of new aircraft and the expansion of routes will be expected.

미국뿐만 아니라 국내에서도 소프트웨어 등 관련 업종의 주가 상승이 예상돼 IT 펀드의 강세는 더 이어질 것이라는 관측이다.
It is predicted that IT funds will continue to strengthen as stock prices in related industries such as software are expected to rise not only in the U.S. but also in Korea.

하나은행이 토스뱅크의 10% 지분을 가진 주주라는 점에서 기민한 협력이 이뤄질 것으로 보인다.
Agile cooperation is expected as Hana Bank is a shareholder with a 10% stake in Toss Bank.

새로운 타깃으로 삼은 기업 고객이 많고, 금융계열사들과 지리적으로도 시너지가 기대된다는 판단이다.
It is believed that many corporate customers have been targeted as new targets and that a geographic synergy is also expected with financial affiliates.

미국과 중국이 1단계 무역협상에 합의하면서 증시 강세가 기대된다.
The stock market is expected to show a rising tendency as the U.S. and China agree on the 1st stage of trade negotiations.

증시 반등이 이어지면서 예상이익 대비 주가가 과도하게 하락한 저 주가수익비율(PER) 종목에 관심을 가져야 한다는 진단이 나왔다.
As the stock market rebounded, it was diagnosed that the company should pay attention to low-price-earnings ratio (PER) stocks, in which stock prices fell excessively compared to expected profits.

예상보다 지표가 부진하자 금리 인하를 통한 경기부양에 나서고 있다는 평가다.
Analysts say that the government is trying to revitalize the economy by cutting interest rates as the indicators are weaker than expected.

코로나19가 전 세계로 확산되면서 감염병 위기는 하반기에도 지속될 전망이기 때문이다.
As COVID-9 spreads around the world, the infectious disease crisis is expected to continue in the second half.

이처럼 은행 고유 업무영역이던 해외송금은 올해부터 증권·카드사, 자산 1조원 이상 저축은행까지 가능해져 경쟁이 더욱 치열해질 전망이다.
Competition is expected to intensify as securities, credit card companies and saving banks with assets of more than 1 trillion won can provide an overseas remittance service, which used to be the bank's own business area, from this year.

이에 따라 은성수 금융위원장과 윤석헌 금융감독원장에 질의가 집중될 것으로 보인다.
As a result, questions are expected to be focused on Eun Sung-soo, chairman of the Financial Services Commission, and Yoon Seok-hun, head of the Financial Supervisory Service.

금리는 떨어졌지만 경기 부진이 7개월째 지속돼 주식시장 등 위험자산으로 쉽게 옮겨타기 어려운 투자자들은 최근 관심을 모으는 리츠(REITs)나 로또급 아파트 청약 등 수익과 안정성이 높은 단기 이벤트에 몰릴 것으로 전망된다.
Investors, who have fallen interest rates but have been unable to easily move to risky assets such as the stock market for seven months, are expected to flock to short-term events with high profits and stability, such as REITs and Lotto-class apartment subscriptions, which have recently drawn attention.

올해도 안정적인 실적이 전망되기 때문에 긍정적인 시각을 제시합니다.
We offer a positive view because stable performance is expected this year as well.

지금까진 장외파생상품 계약 내용이 당사자끼리만 공유됐지만, 앞으론 금융당국에게도 의무적으로 제공해야 해 '사전 감시'가 가능해질 것으로 보인다.
Until now, the contents of the contract for over-the-counter derivatives have been shared only between the parties, but it is expected that "pre-monitoring" will be possible as it will also be mandatory to financial authorities in the future.

대규모 원금 손실을 낸 해외 금리연계형 파생결합상품 사태에 따른 우리은행, 하나은행 등 금융사에 대한 징계 수위가 내년 2월쯤 확정될 것으로 보인다.
The level of disciplinary action against financial firms such as Woori Bank and Hana Bank is expected to be finalized around February next year in the wake of the overseas interest rate derivative linked fund calamity that caused massive principal losses.

이에 따라 표본 DB를 활용, 고객 특성에 따른 대출규모 및 연체현황을 분석해 목표고객군을 선정하고 맞춤형 신용평가 모형을 개발해 소비자는 더 낮은 금리로 소액신용대출 이용이 가능할 것으로 예상된다.
As a result, it is expected that consumers will be able to use small credit loans at lower interest rates by using sample DB to analyze the size and delinquency status of loans based on customer characteristics to select target customers and develop customized credit evaluation models.

은행간 이동성이 확대되는 만큼 '고객 쟁탈전'을 위한 각종 혜택이 늘어날 것으로 기대된다.
As inter-bank mobility expands, various benefits for "customer competition" are expected to increase.

신종 코로나바이러스로 인해 안전자산에 대한 선호가 커지면서 위안화, 원화 등 아시아 통화의 약세는 당분간 이어지겠지만, 오래 이어지지는 않을 것이라는 전망이다.
As the preference for safe assets grows due to the novel COVID-19, the weakness of Asian currencies such as the won will remain for the time being but it is not expected to last long.

금융권에서는 예비인가 신청 시기가 예상보다 1개월 미뤄진 10월로 예정돼 있어 토스가 인가를 위한 준비를 충실하게 할 수 있는 시간을 충분히 확보했을 것으로 보고 있다.
The financial sector expects Toss to have secured enough time to faithfully prepare for approval as the timing of the application for preliminary approval is scheduled for October, one month later than expected.

녹차와 레몬 농축 분말로 만든 건강음료인 '아이돌물', 숙면 등 다양한 아로마 테라피 효과를 기대할 수 있는 '그린스피어 아로마오일', 보양을 위한 '진한 녹용홍삼진액 2포+2포' 상품이 모두 2020원 균일가로 제공될 예정이다.
"Idol Water," a health drink made of green tea and lemon concentrate powder, "Green Sphere Aroma Oil," which can be expected to have various aromatherapy effects such as deep sleep, and "2+2 packs of deer antler red ginseng extract" for recuperation will all be offered at a flat price of 2020 won.

보험사 뿐 아니라 핀테크 기업도 보험신용정보를 활용할 수 있게 되면서 인슈어테크가 가속화될 것으로 보인다.
Insurtech is expected to accelerate as fintech companies, as well as insurance companies, will be able to use insurance credit information.

신종 코로나 바이러스 감염증 사태로 환율이 1,200원대를 돌파할 것으로 예상되면서 외환당국의 시장안정화 조치 대응에도 관심이 쏠린다.
As the exchange rate is expected to surpass the KRW 1,200 mark due to the new COVID-19 virus infection, attention is also being paid to the foreign exchange authorities' response to market stabilization measures.

여기에 삼성이 내년에 내놓을 '갤럭시S11' 후면에 4개의 카메라를 장착할 것으로 알려지면서 '멀티 카메라' 경쟁이 심해지고 있다.
On top of that, competition for 'multi-cameras' is intensifying as Samsung is expected to install four cameras on the back of the 'Galaxy S11' to be released next year.

일반투자자의 투자금이 줄어든 만큼 성장금융과 사모운용사들의 출자금도 감소해 개인 투자금을 합쳐 총 1,000억원 규모로 예상됐던 운용금액은 약 700억원이 될 것으로 보인다.
As the investment of general investors has decreased, the investment of growth finance and private equity firms has also decreased, and the operating amount, which was expected to total 100 billion won, is expected to be about 70 billion won.

이르면 7월말 발표될 개정 세법에는 이 부분이 반영될 것이라는 전망이다.
This part is expected to be reflected in the revised tax law, which will be announced as early as late July.

근접 출점 제한으로 사실상 신규 출점이 어려운 만큼 가맹점주 복리후생 강화를 통한 영입 경쟁이 치열해질 것으로 보인다.
Competition for recruitment by strengthening the welfare benefits of franchisees is expected to intensify as it is virtually difficult to open new stores due to restrictions on branches in the vicinity.

이를 통해 증권업종은 내년에도 소폭 이익이 성장할 것으로 기대했다.
As a result, the securities industry expected a slight growth in profits next year.

서울시 긴급재난생활비 지급이 양천사랑상품권이나 선불카드로 이뤄지기 때문에 앞으로 사용 고객 비중이 점차 높아 질 것으로 예상된다.
It is expected that the proportion of customers will gradually increase in the future as the Seoul Metropolitan Government's emergency living expenses will be paid by Yangcheon Love Gift Card or prepaid card.

올해 카카오뱅크 또는 토스 등 핀테크 업체와의 제휴를 통해 얻은 카드사 매출 성과를 계기로, 내년에도 카드사 간 PLCC시장 경쟁이 한층 치열해질 전망이다.
Competition in the PLCC market between credit card companies is expected to intensify next year as credit card companies' sales have been achieved through partnerships with fintech companies such as Kakao Bank or Toss this year.

전동킥보드, 전동휠, 세그웨이, 전기자전거, 전동스쿠터 등 신종 이동수단이 다양하게 등장하는 가운데 이번 판결은 우리의 일상생활에도 상당한 영향을 미치게 될 전망이다.
Amid the emergence of various new types of transportation such as electric kick-boards, electric wheels, Segways, electric bicycles, and electric scooters, this ruling is expected to have a significant impact on our daily lives.

글로벌 경제가 무역전쟁 장기화, 정치적 불확실성 등으로 금융위기 이후 가장 저조한 성장을 기록하고, 국내도 민간부문 부진이 장기화되면서 정부 부문에 의존하는 '절름발이 성장'이 계속될 것으로 예상했다.
It is expected that the global economy will record the lowest growth since the financial crisis due to prolonged trade wars and political uncertainties and that the "limping growth" that relies on the government sector will continue as the private sector slump is prolonged in Korea.

미중 무역전쟁이 금융 제재까지 확전 양상을 나타내면서 국내 주식 시장을 짓누를 전망이다.
The U.S.-China trade war is expected to weigh on the local stock market as it shows signs of expansion to financial sanctions.

마일리지 등의 신속한 자산화를 통한 소멸 포인트 감소가 기대된다.
It is expected that extincted points will be reduced through rapid assetization such as mileage.

금융 당국의 기대처럼 경쟁과 혁신, 금융 산업의 경쟁력 강화라는 긍정적 변화가 기대된다.
As expected by the financial authorities, positive changes such as competition, innovation and strengthening the competitiveness of the financial industry are expected.

주된 유통채널로 병의원을 확보해 영양주사제와 건강기능식품 등을 판매하고 있는 녹십자웰빙이 상장심사 승인을 받음에 따라 향후 녹십자그룹은 제약회사 중 가장 많은 상장사를 보유한 제약그룹의 위치를 굳히게 될 전망이다.
Green Cross Well-being, which secures hospitals as its main distribution channel and sells nutrient injections and health functional foods, is expected to solidify its position as a pharmaceutical group with the largest number of listed companies among pharmaceutical companies in the future, following the approval in the screening for listing.

넥슨의 총 인수비용이 10조원을 넘어설 것으로 보이는 만큼 이번에 응찰한 사모펀드 등이 재무적 투자자(FI)로 나서서 또 다른 유력 응찰 업체와 손잡는 구도가 형성될 가능성이 높다.
As Nexon's total acquisition cost is expected to exceed KRW 10 trillion, it is highly likely that private equity funds that bid this time will set out as a financial investor (FI) and join hands with another strong bidder.

그러나 전염병의 여파로 카 셰어링이나 공유 오피스와 같은 공유경제 산업을 비롯해 사람들이 함께 모여 뭔가를 하는 업종은 후퇴할 것으로 보인다.
However, in the aftermath of the epidemic, industries where people gather together to do something, including shared economy industries such as car-sharing and shared offices, are expected to retreat.

대출 손실이 발생할 것으로 예상되면서 대손충당금을 쌓는 데 자금이 투입됐다.
As loan losses are expected, funds were injected to build up the allowance for bad debts.

아울러 올 연말 제3 인터넷은행 예비인가까지 앞두고 있어 기존 은행을 위협할 도전자들이 계속해서 등장할 전망이다.
Besides, challengers that will threaten existing banks are expected to continue to emerge as preliminary approval for third Internet banks is set to take place at the end of this year.

올 하반기에도 박스권 개별주의 장세에 중소형 가치주가 다시 한 번 빛을 볼 것이라는 예상이 나오면서 관련 펀드들에 관심을 둘 만하다.
In the second half of this year, it is worth paying attention to related funds as small and medium-sized value stocks are expected to shine again in the box-office individual stock market.

금융당국이 사모펀드 등 고위험 상품의 은행 판매 금지령을 내리면서 은행 비이자수익이 급격히 쪼그라들 것으로 예상된다.
The non-interest incomes of the banks are expected to shrink rapidly as financial authorities have banned the sale of high-risk products such as private equity funds.

경제구조 개혁 및 부채 감축을 통해 성장 여력을 확충한다는 정책 기조가 과거로 회귀하면서 중국의 중장기 성장전략에 차질이 예상된다.
China's mid- to long-term growth strategy is expected to be disrupted as its policy stance of expanding its growth capacity through economic restructuring and debt reduction returns to the past.

특히 2·4분기 ELS 발행 규모가 24조 6,000억원으로 역대 최고치로 늘어나고 있고 중소 증권사도 적극 가세하는 상황이어서 ELS 시장을 둘러싼 각축전은 더욱 뜨거워질 것으로 전망된다.
In particular, as the size of ELS issuance in the 2nd quarter is increasing to a record high of 24.6 trillion won and small and medium-sized securities firms are actively joining the market, the competition over the ELS market is expected to get hotter.

올해 가장 입주물량이 적은 달인 5월에 상승이 기대됐지만 전달과 동일한 59.3%를 기록하며 반전에 실패했다.
It was expected to rise in May, the month with the lowest amount of incoming materials this year, but failed to turn around with 59.3%, the same as the previous month.

다만 매입금리를 놓고 업계와 이견이 크고, 채안펀드 대상에서 제외된 'AA-등급' 이하 여전사에 대한 유동성 제약이 여전히 해소되지 않아 업계 안정화에는 다소 시일이 걸릴 것으로 전망된다.
However, it is expected that stabilizing the industry will take some time as there are wide differences with the industry over the purchase rate, and liquidity restrictions on loan and credit card specialist companies below the "AA- grade" excluded from the target of the Bond Stabilization Fund have yet to be resolved.

대주주 변경 작업이 마무리되면서 카카오뱅크의 기업공개(IPO) 추친도 빨라질 것으로 보인다.
As the process of changing major shareholders is completed, Kakao Bank's Initial Public Offering (IPO) promotion is also expected to accelerate.

한화 외식사업부 매각주관사인 삼정KPMG는 당초 지난달 12일 본입찰을 진행했는데 입찰이 생각보다 흥행하지 못했는지 19일과 26일로 2번이나 입찰을 연기했다.
Samjeong KPMG, the organizer of the sale of Hanwha's restaurant division, originally conducted the main bid on the 12th of last month, but postponed the bid twice to the 19th and 26th, as if the bid was not as successful as expected.

파생결합펀드(DLF) 사태에 따른 은행장 중징계, 라임 사태 등이 얽혀 있어 미묘한 만남이 될 것으로 보인다.
It is expected to be a subtle meeting as the bank's heavy punishment and Lime scandal are intertwined in the wake of the derivative linked fund scandal.

이로 인해 9월 증시는 8월보다 숨통이 트일 것으로 전망된다.
As a result, the September stock market is expected to be refreshing than August.

이에 따라 가구별로 61만∼258만원의 금융재산 기준 상승효과가 예상된다.
As a result, it is expected that each household will have an upward moving effect on financial assets amounting to 610,000 won to 2.58 million won.

다만, 청와대가 상당한 의지를 가지고 있는 만큼 새로 출범하는 '전국민 고용보험'은 21대 국회에서 당정간의 소통과 협업 과정을 시험해 볼 수 있는 중심 의제가 될 전망이다.
However, as Blue House has a considerable will, the newly launched "Employment Insurance for all people" is expected to be a central agenda item to test the communication and cooperation process between the ruling party and the government at the 21st National Assembly.

HP의 시가총액은 290억달러로 제록스의 3배가 넘어 업계에서는 인수 가능성이 높지 않을 것이라는 관측이 지배적이었다.
As HP's aggregate value of the listed stock is $29 billion, which is more than three times that of Xerox, it is widely expected that the acquisition is highly unlikely.

주요 특이요인으로는 상반기 성과급과 2분기 증시가 약세로 부진할 것으로 보이는데 1분기 호실적에 대한 성과급 인식이 예상되기 때문에 이익은 기대에 못미칠 것으로 전망된다.
As a major peculiarity, performance-based bonuses in the first half and the stock market in the second quarter are expected to remain sluggish due to weak performance, but profits are expected to fall short of expectations as performance-based recognition for the good results during the first quarter is expected.

엔젤투자 소득공제는 투자 연도로부터 3개년에 걸쳐 선택신고가 가능하므로 2021년까지 최종적으로 집계할 경우 2018년 엔젤투자는 약 6000억원에 이를 것으로 예상했다.
Angel Investment Tax Credit is expected to reach about 600 billion won in 2018 if it is finally tallied by 2021, as it can report for three years from the investment year.

경기가 더 위축될 것으로 보이는 데다 추가 규제가 예고되면서 계약 파기 문의도 늘고 있다는 설명이다.
The explanation is that as the economy is expected to shrink further and additional regulations are announced, more and more people are asking for the cancellation of contracts.

미국의 고용지표 호조로 7월 연방공개시장위원회(FOMC)에서 기준금리가 동결될 가능성이 나오면서 금리 인하에 따른 유동성 효과를 기대했던 신흥국 증시에 악재로 작용했다.
The strong U.S. employment indicators led to a possible freeze in the benchmark interest rate at the Federal Open Market Committee in July, which served as a negative factor for emerging stock markets, which expected liquidity effects from the rate cut.

올해 주택과 토지 등의 공시가격 상승으로 소득인정액이 높아지면서 기초연금을 받고 있는 전국의 노인 1만6,000여명이 자격을 상실할 것으로 전망됐다.
More than 16,000 senior citizens across the country, who are receiving basic pensions, are expected to lose their qualifications as income recognition has increased due to the rising of official prices of houses and land this year.

전자증권제도 도입은 금융사들의 비대면 업무 강화 움직임이 빨라져, 자본시장의 디지털화에 가속도가 붙을 것으로 보인다.
The introduction of the electronic securities system is expected to accelerate the digitalization of the capital market as financial firms move to strengthen their non-face-to-face operations.

이때문에 올해는 세제·대출·청약 등 정부 부동산 대책의 구체적인 내용 하나 하나가 복합적으로 시장의 변동성을 키울 요소가 될 전망이다.
For this reason, every detail of the government's real estates measures, such as taxation, loans, and subscriptions, is expected to increase market volatility this year.

정부는 선구매제도가 이자지급과 동등한 효과를 낼 것으로 기대했지만, 감염병 사태가 지속되면 조삼모사가 될 수 있다는 비판도 있다.
The government expected the pre-purchase system to have the same effect as the interest payment, but critics say that if the infectious disease persists, it may not be effective as much as expected.

특히 지방 중소기업과 코로나19 피해 기업에 대한 지원 금리가 0.75%에서 0.25%로 더 큰 폭으로 인하됨에 따라 큰 효과가 나타날 것으로 내다봤다.
In particular, it is expected to have a significant effect as support rates for local small and medium-sized enterprises and Covid-19 affected companies will be cut further from 0.75% to 0.25%.

이에 대비한 추가 자본 확충, 상품 개발 및 듀레이션 관리 등이 필요한 상황이며, 규제 대응 방안으로 보험사 인수합병(M&A)도 증가할 것으로 예상된다.
In preparation for this, additional capital expansion, product development, and dual management are needed, and mergers and acquisitions (M&A) of insurance companies are expected to increase as a way to respond to regulations.

올해 총 채용 규모가 260명으로 지난해보다 크게 줄면서 지역 내 취업준비생들의 경쟁도 더욱 치열해질 전망이다.
Competition among job seekers in the region is also expected to intensify as the total number of slots this year has decreased significantly from last year to 260.

한 증권사 임원은 "금리가 더 오를 수 있다는 전망이 짙어지면서 기관들이 투자 집행을 꺼리는 분위기"라며 "채안펀드가 들어오지 않으니 다른 기관들도 못 들어오면서 당초 취지와 달리 오히려 시장을 교란시키고 있다"고 비판했다.
An executive at a securities firm criticized, "As interest rates are expected to rise further, institutions are reluctant to execute investments," adding, "Other institutions are not able to enter the market because the draft funds are not coming in, contrary to its original purpose."

그러나 올해 주가가 많이 떨어지고 향후에도 상승 여력이 크지 않을 것으로 전망되면서 투자자들의 조기상환청구권 행사가 늘어나고 있다.
However, investors are increasingly exercising their early repayment claims as stock prices are expected to fall significantly this year and there is not much room to rise in the future.

이 중 일부는 오는 3월 정기주총을 앞두고 국민연금이 본격적인 주주활동에 나설 대상이 될 것이란 관측이다.
Some of them are expected to be subject to the National Pension Service's full-fledged actions as a shareholder ahead of its regular shareholders' meeting in March.

올해 말에도 대주주 기준이 한층 강화될 예정이어서 자산가들은 CFD 상품으로 눈길을 돌리고 있다.
Asset managers are turning to CFD products as major shareholder standards are expected to be further strengthened at the end of this year.

당초 기업 오너 등의 불투명한 연봉 체계를 공개해 책임 경영을 유도하는 차원에서 이 제도가 시행됐지만 애꿎은 피해자를 양산하고 있다는 지적이 나올 법하다.
The criticism that, despite its having been initially implemented as a measure to promote responsible management by revealing the formerly opaque salaries of business owners and such, the system is producing innocent victims is expected.

하지만 배당 수익률뿐 아니라 실적 개선도 기대되는 '옥석'을 가리는 게 중요하다는 조언이 나온다.
However, it is advised that it is important to distinguish "the good" that are expected to improve performance as well as dividend yields, from "the bad."

이번 선임 절차가 예상보다 빨리 진행되자 조 회장의 연임 가능성이 높다는 전망이 나오는 이유다.
This is why some predict that Chairman Cho is likely to serve a second term as the appointment process proceeds faster than expected.

여기에 향후 서울 입주 아파트가 줄면서 전세 물량 감소도 예정돼있다.
On top of that, as the number of apartments in Seoul decreases in the future, the amount of Jeonse is also expected to decrease.

일본 정부가 한국을 화이트리스트에서 제외하기로 하는 등 한일 갈등이 장기전 양상을 보이는 만큼 이번 달 결제 규모는 더 크게 감소할 것으로 관측된다.
The amount of payments is expected to decrease further this month as the conflict between South Korea and Japan is prolonged, with the Japanese government deciding to exclude South Korea from the whitelist.

이달 들어서도 시중은행들이 시장금리 변화에 따라 신용대출 금리인상을 속속 시작하면서 이 같은 흐름이 지속될 것으로 예상된다.
The trend is expected to continue this month as commercial banks continue to raise credit loan rates in line with changes in market interest rates.

대규모 펀드 환매 중단 선언 이후 최근에는 폰지사기 연루 사실까지 드러나며 라임자산운용의 펀드에 가입한 투자자들의 피해가 커질 것으로 전망된다.
After the announcement of the suspension of a large-scale fund repurchase, investors who joined Lime Asset Management's fund are expected to suffer more damage as their involvement in a Ponzi scheme has recently been revealed.

금리가 높고 만기가 짧은 만큼 대부분 리테일 수요로 팔려나갈 것으로 보인다.
As interest rates are high and maturity is short, most of them are expected to be sold as retail demand.

불완전판매 수준은 은행과 각 투자자 마다 판매당시 설명 등의 과정이 다르고, 은행측 과실수위 등 사안의 경중에 차이가 있어 투자자 마다 배상비율은 차이가 있을 것으로 전망된다.
Regarding the level of incomplete sales, banks and each investor had different explanations and processes, and as there is a difference in the gravity of the issue, such as the level of culpability of the banks, it is expected that there would be a difference in reimbursement rates among investors.

아베 총리가 지난해 3선에 성공하면서 아베노믹스의 한축인 통화완화정책 역시 지속될 것으로 예상됐다.
As Prime Minister Abe was elected for his third term last year, the monetary easing policy, one of Abenomics' pillars, was also expected to continue.

여러 부처 국내 장관이 CES에 방문 예정인 만큼 삼성전자 대관 업무를 총괄하는 윤부근 부회장 참석 가능성도 점쳐진다.
As domestic ministers from various ministries are scheduled to visit CES, it is also expected that Vice Chairman Yoon Boo-keun, who is in charge of the rental business of Samsung Electronics, will attend.

특히 국내 금융사들의 해외 진출이 가속도를 내는 만큼 동남아시아를 비롯한 주요국 금융감독 당국자와의 면담도 진행될 것으로 전망된다.
In particular, as domestic financial companies are accelerating their overseas expansion, they are expected to meet with financial supervisory officials from Southeast Asia and other major countries.

문제가 된 은행 판매직원들의 핵심성과지표(KPI)는 금융사 영업비밀이 포함되는 내부지표인 만큼 일괄적 규제보다 가이드라인 정도로 규정하는 선이 될 것으로 예상된다.
The key performance index of bank sales staff in question is expected to be a guideline rather than a collective regulation as it is an internal indicator that includes business secrets from financial firms.

대통령과 서울시장의 임기가 끝나면서 정치와 경제에 급격한 변화가 있을 것으로 전망한다.
It is expected that there will be drastic changes in politics and the economy as the president and the mayor of Seoul end their terms.

전문가들은 내년 글로벌 기업들의 이익 개선세가 본격화될 것으로 보이는 만큼 올해 오름세가 덜했던 신흥국 시장에 관심을 둘 필요가 있다고 조언한다.
Experts advise that as the profitable trend of global companies is expected in earnest next year, it is necessary to pay attention to emerging markets that have not risen much this year.

앞으로 금융사가 국산과 외산 서비스를 병행해 사용하는 사례가 많아질 것으로 보여 클라우드 시장 경쟁은 더욱 치열해질 것으로 전망된다.
Competition in the cloud market is expected to intensify as more financial companies are expected to use both domestic and foreign services in the future.

미국과 유럽의 기준금리 인하 움직임에 맞춰 한국은행도 기준금리를 낮췄기 때문에 금융부담이 완화될 것이라는 예상이다.
It is expected that the financial burden will be eased as the Bank of Korea also lowered its key interest rate in line with the movement of the U.S. and Europe cutting its key interest rate.

시장에서는 미국 연방준비제도가 전격적으로 0.5%포인트 금리인하에 나선 만큼 ECB도 예금금리를 0.1%포인트 인하할 것이라는 전망이 지배적이었다.
In the market, the ECB was also widely expected to cut deposit rates by 0.1 percentage points as the U.S. Federal Reserve suddenly came forward in cutting interest rates by 0.5 percentage points.

주총에서도 과점주주들이 손 회장에 대해 확고한 지지를 유지하고 있고 노동조합까지 가세하고 있어 손 회장의 연임은 무난할 것으로 보인다.
Chairman Sohn's second term is expected to be easy as oligopolistic shareholders maintain firm support for Chairman Sohn and even labor unions are adding their power.

손실률이 줄었다고 하지만 1억원을 투자했다면 4천만원 밖에 돌려받지 못하기 때문에 해당 상품과 관련한 금융감독원 분쟁조정이 잇따를 것으로 전망된다.
Although the loss rate is said to have decreased, as it only receives 40 million won if it invested 100 million won, the Financial Supervisory Service's dispute settlement regarding the product is expected to continue.

사업보고서에 금액이 적시된 721억원 외 금액이 표시되지 않은 일부 주식담보대출도 적지 않아 총대출 규모는 1000억원에 육박할 것으로 보인다.
The total amount of loans is expected to reach nearly 100 billion won as some stock mortgage loans that do not show the amount other than 72.1 billion won specified in the business report are not few.

이날 기준금리가 인하되면서 '실효하한'을 둘러싼 논쟁도 커질 전망이다.
As the benchmark interest rate is lowered on the same day, the debate over "the lower limit for a key interest rate" is also expected to grow.

이를 통해 기존에는 신용 등급 제한으로 은행에서 대출을 받기 어려웠던 소상공인 자영업자들에게 대출 승인이나 금리 인하 등의 금융지원 혜택이 확대될 것으로 보인다.
This is expected to expand financial supporting benefits such as approving loans and cutting interest rates for small business owners who previously had difficulty getting loans from banks due to credit rating restrictions.

소부장 기업에 대한 정부의 지원 의지가 강하고 최근 관련 주식들이 강세를 띠고 있어 투자자들의 관심이 높을 것으로 예상하기 때문이다.
This is because investors are expected to pay high attention as the government has a strong will to support small business owners and related stocks have been strong recently.

호반건설은 당초 3조∼4조원대 기업가치를 기대했지만 코로나19 여파로 투자심리가 악화되면서 제대로 기업가치를 평가받지 못할 것을 우려한 것이 이유다.
Hoban E & C initially expected a corporate value of between KRW 3 trillion and KRW 4 trillion but was concerned that its corporate value would not be properly assessed as investor sentiment deteriorated in the aftermath of Corona 19.

정부가 분양가 상한제를 투기과열지구의 민간택지로 확대하겠다고 밝히면서 서울 아파트 가격이 한동안 하락세를 면치 못할 것으로 보인다.
Apartment prices in Seoul are expected to remain on the decline for some time as the government said it will expand the ceiling on apartment prices to private housing sites in overheated speculation zones.

일부 보험상품의 경우 보험료 납입액이 저렴한 대신 보험계약 해지환급금이 없거나 적은 경우가 있기 때문에 가입할 때 향후 예상소득과 가입목적, 상품안내장 등을 꼼꼼히 따져봐야 한다는 것이다.
In the case of some insurance products, the expected income, the purpose of subscription, and product instructions should be carefully examined when subscribing, as there are cases where there are no or few refunds for termination of insurance contracts instead of low premium payments.

이에 따라 검사는 삼성생명의 지배구조 및 내부통제, 소비자 보호 정책 등에 초점이 맞춰질 걸로 보인다.
As a result, the inspection is expected to focus on Samsung Life's governance structure, internal control, and consumer protection policies.

다만 코로나19 확산세가 지속되는 상황에서 예상보다 파격적이면서 전격적으로 발표된 대책에 대해 투자자들이 현재 상황이 생각보다 심각하다고 받아들일 수 있는 만큼 '불안한 반등'이라는 분석도 나온다.
However, some analysts say that the move is an "unstable rebound" as investors can accept the current situation as more serious than expected regarding the measures announced in a more surprising move than expected amid the continued spread of the Corona 19.

이에 한은 관계자는 "강남권 등 일부 서울 지역 아파트 매매가격이 회복됨에 따라 주택가격이 오를 것이란 전망이 늘었다"고 설명했다.
In response, a Bank of Korea official explained, "As the sale price of apartments in some Seoul, including the Gangnam area, recovers, housing prices are expected to rise."

그는 "코로나19 완화로 글로벌 투어가 가능해지면 상장에 BTS 낙수효과에 따른 K팝 팬덤 성장, 중국 한한령 완화 등 호재가 이어질 2021년이 기대되는 상황"이라고 덧붙였다.
He added, "If the global tour is possible due to the easing of the COVID-19, it is expected that 2021 will be followed by favorable factors such as the growth of K-pop fandom due to the BTS trickle-down effect on the listing and the easing of the law that bans Korean culture in China."

통상 예비심사에 2개월이 소요되는 만큼 연내 공모 및 상장이 가능할 것으로 기대된다.
It is expected that public offering and listing will be possible within this year as it usually takes 2 months for preliminary screening.

이에 따라 금융권도 DID 기반 모바일 전자증명 등 '테크핀' 경쟁력을 확보하기 위해 관련 블록체인 기업과의 기술·서비스 협업에 속도를 낼 것으로 관측됐다.
As a result, the financial sector is also expected to speed up technology and service collaboration with related blockchain companies to secure "Techfin" competitiveness such as DID based mobile electronic certification.

내년 이후로 넓혀본다면 금년 중 물가 하방 압력으로 작용한 요인의 영향이 줄어들면서 소비자물가상승률이 점차 높아질 것으로 전망한다.
Looking ahead to the next year, consumer price index growth is expected to gradually increase as the impact of factors that have been imposing downward pressure on prices will be reduced this year.

이런 정책적인 지원으로 인해 바이오헬스케어, 자율주행과 2차전지, 스마트팩토리와 로봇, AI 같은 분야가 각광을 받을 것으로 분석되고 있는 만큼 이와 관련된 산업 및 종목에 대한 투자가 필요하다는 의견이 줄을 잇고 있다.
As such policy support is expected to attract attention in areas such as bio-health care, automatic driving and secondary batteries, smart factories, robots, and AI, there are many opinions that investment in related industries and stocks is needed.

정부는 중위 소득 100% 이하에 50만원 지급을 유력하게 고려하고 있으나 여당은 하위 70∼80%까지 확대해야 한다고 요구하고 있어 주말 사이 팽팽한 줄다리기가 예상된다.
The government is strongly considering supporting 500,000 won to whom has less than 100 percent of the median income, but a tight tug-of-war is expected over the weekend as the ruling party is demanding it be expanded to the bottom 70-80 percent.

코로나19의 직격탄을 맞은 항공업계와 항공기 제조업체인 보잉사, 자동차 업체들도 매출액이 급감하며 실적이 악화할 것으로 보이는데요.
The airline industry, as well as aircraft maker Boeing and automakers, which have been hit directly by COVID-19, are also expected to see their earnings deteriorate due to a sharp drop in sales.

이에 따라 재계 안팎에선 조 회장의 경영권 유지에 힘이 실리고 있다는 관측이 우세하다.
As a result, it is widely expected that Chairman Cho's management rights to stay are getting strengthened inside and outside the business community.

경기부진이 이어져 지난해 경제성장률은 전년대비 하락할 것으로 전망된다.
The economic growth rate is expected to fall from a year earlier as the sluggish economy persists.

대전 집값이 오르자 인근 청주도 가격 상승이 기대되면서 외지인들이 몰리고 있어서다.
As housing prices in Daejeon have risen, nearby Cheongju is also expected to see a rise in prices, attracting outsiders.

정부는 올해 3조원 안팎의 재정적자를 예상하고 있으며 국회예산정책처는 정부 전망보다 국세가 덜 걷힐 것으로 보면서 올해 4조4,000억원의 적자를 내다봤다.
The government expects a fiscal deficit of around 3 trillion won this year, and the National Assembly Budget Office predicted a deficit of 4.4 trillion won this year as it perceived that less national taxes are expected to be collected than the government's forecast.

이에 따라 부동산 그림자금융 관련 금감원이 제시한 지표보다 지나치게 위험한 상품을 자의적으로 취급하는 업자는 즉시 감독을 받을 것으로 보인다.
As a result, businesses that arbitrarily handle products that are too dangerous than the indicators presented by the Financial Supervisory Service on real estate shadow banking are expected to be under supervision immediately.

핀테크·스타트업 기업을 비롯해 학계, 일반기업에서도 금융 데이터를 활용해 다양한 상품개발과 연구가 가능해질 것으로 전망된다.
The academia and general companies as well as the fintech and startup companies are expected to be able to develop and research various products by utilizing the financial data.

원거리 통근·통학을 하는 청년이나 부모 세대와 협소한 주택에 거주하고 있어 주거지원이 필요한 청년도 청년 매입·전세임대주택을 지원 받을 수 있을 전망이다.
It is expected that young people are commuting long distances to work or school, or who are in need of housing support as they are living with their parents in a small house will also be able to receive youth purchase and lease housing support.

금융감독원이 '제2의 라임 사태'로 번질 우려가 있는 디스커버리 자산운용에 대한 검사 결과를 올해 하반기에 발표키로 하면서 보상 문제가 본격화될 것으로 전망된다.
Compensation issues are expected to begin in earnest as the Financial Supervisory Service has decided to announce the results of its inspection on Discovery asset management in the second half of this year, which comes with a concern for escalating into a "second Lime crisis."

시중은행 예금금리가 이미 1%대 초반에 머물고 있는 만큼 본격적인 0%대 초저금리 시대에 접어들 것이란 전망이 우세하다.
As commercial bank deposit rates are already in the early 1% range, it is widely expected that they will enter the era of ultra-low interest rates in the full-scale 0% range.

스틱인베스트먼트가 웅진코웨이 거래 종결 시점까지 웅진씽크빅 CB 투자자를 모집하지 못할 것으로 예상되자 직접 CB를 인수하는 무리수까지 둔 이유다.
This is why STIC Investment is not expected to recruit Woongjin Thinkbig CB investors until the end of Woongjin Coway's transaction as it is too much to take over CB directly.

시중은행 관계자는 "해외에서는 감염증 확산세가 여전한데다 유가 폭락에 따른 경기 침체가 2분기에도 이어질 것으로 예측되는 만큼, 대기업과 자영업자들의 유동성 확보 움직임은 당분간 계속될 것"이라고 내다봤다.
An official from a commercial bank said, "As the spread of infection still persists abroad and the economic downturn caused by the plunge in oil prices is expected to continue in the second quarter, the movement of large companies and self-employed people to secure liquidity will continue for the time being."

금융당국이 공매도를 한시적으로 금지하면서 주요 공매도 대상이었던 바이오기업 주가가 오를 가능성이 있다는 전망이 나온다.
As the financial authorities temporarily banned short selling, stock prices of bio companies, which have been subject to major short selling, are expected to rise.

그는 "효율적 비용 집행 등 '수익성 중심'의 경영 기조를 펼치며 업종 내에서 가장 견고한 이익 흐름이 예상된다"고 평가했다.
He said, "We are expected to have the strongest profit flow in the industry, with a 'profitability-oriented' management stance such as efficient cost execution."

최근 급등 후 급락세를 나타내면서 당분간 높은 변동성이 나타날 것으로 전망된다.
High volatility is expected for the time being as it has been on a sharp decline since the recent surge.

장세용 구미시장은 "구미사랑 상품권 할인 판매로 가계 소득 향상과 지역자금 유출을 방지해 소상공인 매출 증대 효과가 기대된다"며 "소상공인들도 가맹점으로 가입하고 시민들이 적극적으로 참여하면 구미 경제에도 도움이 될 것"이라고 말했다.
Gumi Mayor Jang Se-yong said, "The discount sale of Gumi Sarang gift certificates is expected to increase small business sales by improving household income and preventing the outflow of local funds," adding, "If small business owners sign up as merchants and citizens actively participate, it will also help the Gumi economy.".

라임자산운용과 알펜루트자산운용 환매 중단 사태로 메자닌과 비상장 주식 같은 현금으로 바꾸기 어려운 비유동성 자산에 투자하는 펀드를 개방형으로 운용하는 것의 위험성이 확인된 만큼 사모펀드의 유동성을 확보하는 방안도 담길 것으로 보인다.
It is also expected to include measures to secure liquidity of private equity funds since the suspension of redemption of Lime Asset Management and AlpenRoute Asset Management has confirmed the risk of operating funds that invest in non- liquidity assets that are difficult to convert into cash such as mezzanine and unlisted stocks.

대출 규제로 인한 마지노선이 9억원인 만큼 당분간 새로 '10억원 클럽'에 가입할 수 있는 구는 없을 것으로 보인다.
As the Maginot Line is 900 million won due to loan regulations, no district is expected to be able to join the new "1 billion won club" for the time being.

이번 안심전환대출 시행으로 지난해 45% 수준이었던 은행권 고정금리 대출비중은 올해 48% 이상으로 올라가 가계부채 관리가 수월해 질것으로 기대됐다.
With the implementation of the Safe Conversion Loan, as the ratio of fixed-rate loans in the banking sector, which stood at 45% last year, rose to more than 48% this year, it is expected to become easier to manage household debt.

현금과 카드, 휴대폰 없이도 결제가 가능해 중국인 고객들의 쇼핑 편의를 극대화할 것으로 기대된다.
It is expected to maximize the shopping convenience of Chinese customers as payments can be made without cash, cards, and mobile phones.

결국 주총까지 치열한 우호지분 확보 경쟁 및 표 싸움이 예고되면서 양측 모두 일반주주 및 국민연금 설득이 최대 과제가 될 전망이다.
In the end, as the competition to secure friendly shares and vote is predicted until the shareholders' meeting, persuasion of general shareholders and the National Pension Service is expected to be the biggest task for both sides.

예정이율은 보험회사가 보험료로 운용할 수 있는 '예상수익률'을 말한다.
The assumed interest rate refers to the "expected return rate" that an insurance company can operate as an insurance premium.

사기범이 대포폰으로 전화해 대포통장으로 돈을 보내라는 사례가 많아 보이스피싱 예방에 큰 도움이 될 전망이다.
It is expected to be a great help to prevent voice phishing as there are many cases in which fraudsters use cloned phones when demanding to send money to fake bank accounts.

케이뱅크는 이제까지 KT의 대주주 등극이 미뤄지면서 고질적인 자본금 부족으로 열여섯 차례나 대출상품 판매를 중단하는 등 불안한 행보를 이어온 만큼 안팎에서는 이제야 자본확충 리스크가 해소될 것이라는 기대가 컸다.
As K-Bank has continued its uneasy moves such as suspending the sale of loan products 16 times due to a chronic lack of capital due to KT's delay in becoming a major shareholder, both inside and outside expected that the risk of capital expansion will be resolved now.

증시를 둘러싼 불확실성 속에서 연말이 다가올수록 배당매력은 더욱 높아질 것으로 기대되는 만큼, 당분간 은행주에 대한 관심을 높여가는 것이 유리할 것으로 판단된다.
As dividend attractiveness is expected to rise further as the end of the year approaches amid uncertainties surrounding the stock market, it is believed that it will be advantageous to raise interest in bank stocks for the time being.

에누리 관계자는 "고객의 입맛에 맞춘 가성비와 프리미엄 브랜드 모두 고른 성장세를 보여주고 있다"며 "집콕생활이 일상화되면서 청소기에 대한 수요도 당분간 지속될 것으로 전망된다"고 말했다.
"Both cost-effective brands and premium brands that suit customers' tastes are showing even growth," an Enuri official said, and added, "As stuck-at-home lifestyle becomes more common, demand for vacuum cleaners is expected to continue for the time being."

이후 한국지방행정연구원 타당성조사, 투자심사, 시 의회 공유재산관리계획변경안 제출 등 내·외부 절차를 거쳐야 하는 것을 감안하면 내년 6월께 부지교환이 이뤄질 것으로 예상된다.
The site exchange is expected to take place in June next year, considering that it will have to go through internal and external procedures such as a feasibility study by the Korea Institute of Local Administration, investment review, and submission of a plan to change the city council's shared property management plan.

삼성전자 등 주요 상장사 실적 부진이 개선될 조짐 역시 지수의 상승동력이 될 것으로 전망된다.
Signs of improvement in the performance of major listed companies such as Samsung Electronics are also expected to be the index's upward momentum.

한국은행은 27일 '2020년 통화신용정책 운영방향'을 통해 "세계경제는 성장세가 완만하게 개선될 것으로 전망되나 보호무역주의 지속, 지정학적 리스크 등의 불확실성이 상존한다"며 이같이 밝혔다.
On the 27th, the Bank of Korea said through, "The Management of Monetary Policy in 2020," "The global economy is expected to see a gradual improvement in growth, but uncertainties such as continued protectionism and geopolitical risks still exist."

여기에 최근 신종 코로나바이러스 감염증에 따른 경기 둔화가 예측되면서 사실상 추가 금리 인하 가능성까지 대두되고 있는 상황이다.
On top of that, as the economy is expected to slow down due to the recent infection of the New Coronavirus, there is a possibility of an additional rate cut.

특히 글로벌 금리 인하 기조가 하반기에도 유지될 것으로 예상되면서 리츠 투자에 우호적인 환경이 지속될 것으로 전망된다.
In particular, as the global interest rate cut is expected to be maintained in the second half of the year, the favorable environment for REITs investment is expected to continue.

바이러스의 글로벌 확산에 따라 주식시장의 하락 조정이 이어지겠지만 글로벌 경제에 미칠 악영향은 사스 때처럼 단기에 그칠 것이기 때문에 바이러스 확산이 진정되면 주식시장이 다시 상승할 것으로 예상한다.
Although the stock market will continue to fall due to the global spread of the virus, the adverse effect on the global economy will be short-lived as in the case of SARS, so the stock market is expected to rise again if the spread of the virus subsides.

예상매출채권이 담보로 잡혀 있으면 우리들병원이 수익을 거둘 때마다 산업은행 계좌로 돈이 입금되는 구조다.
If the expected sales bonds are held as collateral, the money is deposited into the Korea Development Bank account every time Wooridul Hospital makes profits.

또 브이티지엠피의 관계사인 케이블리에서 신규 미디어 커머스 사업 등이 본격 추진되고 있는 만큼, 이른 시일 내 회사 성장이 가속화 될 것으로 기대했다.
It is also expected that the company's growth will accelerate in the near future as new media commerce businesses are being pursued in earnest by Kvly, an affiliate of VTGMP.

이에 따라 토스가 제안한 개선안에 대한 금감원의 판단이 향후 인터넷은행 희망자들에게도 영향을 미칠 것으로 보인다.
As a result, the FSS's judgment on the improvement proposed by Toss is expected to affect prospective Internet bank operators in the future.

원리금을 갚아야 하는 기준소득도 높아지면서 학자금 대출 부담이 줄어들 전망이다.
As the standard income used to pay back the principal and interest increases, the burden on student loans is expected to decrease.

신종 코로나바이러스 감염증의 영향으로 항공업계의 실적이 타격을 받을 것으로 전망되면서 19일 장중 관련 종목 주가가 일제히 급락하고 있다.
Shares of related stocks are plunging en masse as of the 19th, as the airline industry is expected to suffer a blow due to the COVID-19 infection.

올해 아파트 공시가격이 폭등하면서 세금 부담도 높아져 이 같은 추세는 더 확대될 전망이다.
The trend is expected to expand further as the official price of apartments soars this year, raising the tax burden.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 중국 경제에 큰 충격이 있을 것으로 예측되는 가운데 나온 부양 조치로 보인다.
The move is seen as a stimulus measure amid the expected impact on the Chinese economy due to the spread of the new coronavirus infection.

보호예수 기간이 지난 9일 종료되면서 초기 투자비용 대비 6∼7배의 투자수익을 손에 쥘 전망이다.
As the protection security period ends on the 9th, investment returns are expected to be six to seven times higher than initial investment costs.

중국이 지급준비율 인하에 이어 금리 인하로 보조를 맞추고 있으며 각국 중앙은행들의 동조화가 이어지며 양적 완화도 이어질 것으로 전망된다.
China is keeping pace with a rate cut following a cut in the cash reserve ratio, and it is expected to quantitative easing as central banks in each country join.

서민형 안심전환대출 신청이 공급목표액의 3∼4배에 달해 집값이 저렴한 비수도권 위주로 혜택을 받을 것이란 전망이기 때문이다.
This is because applications for safe conversion loans for ordinary people are expected to benefit mainly from non-capital areas where housing prices are cheap as they are three to four times the supply target.

금융권 전반이 KPI조정을 앞두고 고민이 깊어지고 있는 가운데 기업은행에 이어 국민은행도 조정에 나선만큼 나머지 은행들도 비슷한 수준의 조정안이 마련될 것으로 전망된다.
As the financial sector as a whole is agonizing ahead of the KPI adjustment, Kookmin Bank, following the Industrial Bank of Korea, is also expected to come up with a similar level of adjustment.

피해 당사자들이 미쓰비시 측 재산에 매각 명령을 신청함에 따라 법원은 송달과 심문 등 절차를 거쳐 조치할 것으로 보인다.
As the victims applied for sale order to Mitsubishi's property, the court is expected to take action after procedures such as delivery and questioning.

이번에는 중국 A주의 시가총액 규모가 당초 예상보다 늘어나면서 우리나라 비중도 큰 폭 줄어들 것으로 관측도니다.
This time, the proportion of Korea is expected to decrease significantly, as the market capitalization of China's A stocks is expected to increase more than originally expected.

수출제한 품목 확대에 따른 연관 산업의 생산차질이 예상됨에 따라 연관 산업 중소기업을 대상으로 금리 감면 지원을 확대해 유동성을 지원한다.
As production disruptions in related industries are expected due to the expansion of export-restricted items, the government will expand support for interest rate cuts for small and medium-sized companies in related industries to support liquidity.

일반적으로 회사는 예비심사 결과를 통지 받은 날로부터 6개월 이내에 상장 신청서를 제출하고 공모 절차를 추진하게 되는 만큼, 빅히트의 연내 코스피 상장이 가능할 것으로 전망되고 있다.
In general, Big Hit is expected to be listed on the KOSPI by the end of this year, as companies normally submit an application for listing and proceed with the public offering process within six months of being notified of the results of the preliminary review.

외환파생상품 키코를 둘러싼 금융당국의 분쟁조정안이 이르면 이번주 안에 나올 것으로 전망된다.
The financial authorities' dispute settlement plan over KIKO, a foreign exchange derivatives product, is expected to come out as early as this week.

삼성SDI는 에너지저장장치(ESS)와 2차전지 사업 등이 하반기 본격적인 궤도에 오르면서 실적 개선이 예상된다.
Samsung SDI is expected to improve its performance as the energy storage system (ESS) and secondary battery businesses are on full track in the second half of the year.

다음달부터 만기가 돌아오는 독일 국채 10년물 금리 연계 상품은 예상 손실률이 95%에 달해 만기 이후 분쟁조정 신청이 더욱 늘어날 것으로 보인다.
As the 10-year interest rate-linked products of German government bonds, which will expire next month, have an expected loss rate of 95%, more applications for dispute settlement after maturity are expected.

특히 증권사·여신전문금융업자·사모펀드 등 다양한 금융기관이 투자할 수 있도록 허용돼 그동안 사모펀드 가이드라인에서 법인에 대한 대출만 가능했던 제한도 풀릴 것으로 보인다.
In particular, various financial institutions such as securities firms, credit-specialized financial firms, and private equity funds are allowed to invest, which is expected to lift restrictions that only allowed loans to corporations in the private equity guidelines.

업계의 다른 관계자도 "일부 중소형 업체가 실체가 불분명한 각종 '잡코인'을 유통하면서 암호화폐 산업 전반에 대한 불신이 컸는데 자정의 계기가 될 것"이라고 기대했다.
Another official in the industry also expected, "As some small and medium-sized companies distributed various 'job coins' with unclear substance, there was a lot of distrust in the cryptocurrency industry as a whole, which will serve as an opportunity for midnight."

연말 역대 최저수준으로 가계대출 금리가 하락할 것으로 예상되면서 가계빚이 가파른 속도로 증가할 것이란 전망이 나오고 있다.
Household debt is expected to rise at a steep pace as household loan interest rates are expected to fall to a record low by the end of the year.

월스트리트저널(WSJ)은 미국 PEF 운용사인 아폴로 글로벌 매니지먼트가 허츠 채권의 신용부도스와프(CDS) 관련 상품에 투자한 결과 상당한 차익이 예상된다고 18일 보도했다.
The Wall Street Journal (WFJ) reported on the 18th that Apollo Global Management, a U.S. PEF operator, is expected to see significant margins as a result of investing in Hertz Bond's credit default swap (CDS) related products.

투자자들은 금과 같은 안전자산 선호 심리가 더욱 강해진 반면 주식시장 반등을 위해서는 대외 변수 해소와 함께 기준금리의 추가 인하 여부가 중요하게 작용할 것으로 보인다.
Investors' preference for safe assets such as gold has become stronger, while a further cut in the benchmark interest rate is expected to play an important role in the stock market rebound, along with resolving external variables.

국내 금융사들이 높은 경제성장률과 금융산업 성장률을 바탕으로 높은 수익성이 기대되는 아세안 지역을 우선 진출 대상으로 고려했기 때문이다.
This is because Korean financial firms considered the ASEAN region, which is expected to be highly profitable based on high economic growth and growth rates in the financial industry, as a priority.

내년 추가 하락이 이어지더라도 올해보단 낙폭이 크지 않을 것으로 예상하고 있어서다.
It is expected that the fall will not be as large as this year even if further declines continue next year.

세계 각국의 부양책에도 코로나19 팬데믹으로 소비·투자 확대 등 경기회복에 적지 않은 시간이 걸릴 수밖에 없어 주식시장은 상당기간 출렁일 전망이다.
The stock market is expected to fluctuate for a considerable period of time as stimulus measures from around the world, including expanding consumption and investment, will inevitably take a considerable amount of time to recover the economy, due to the pandemic COVID-19.

은행권의 외화유동성 관리가 강화되면서 환율 급등으로 어려움을 겪는 수출기업에도 외환 방파제 기능을 해줄 수 있을 것으로 기대된다.
As the banking sector strengthens its foreign currency liquidity management, it is expected that it can serve as a foreign exchange breakwater even for export companies suffering from soaring exchange rates.

이날 협약으로 금융기관의 전북 러시가 이어지면서 금융생태계 조성의 열기가 더욱 뜨거워질 것으로 보인다.
The agreement is expected to heat the creation of a financial ecosystem as financial institutions continue to rush to Jeonbuk.

기업들이 2분기 악화한 기업 실적을 발표하는 시기가 시장의 2차 저점을 만들고 제대로 반등하는 계기가 될 것으로 보인다.
The timing of companies' announcement of their worsened corporate earnings in the 2nd quarter is expected to serve as an opportunity to create the 2nd low point in the market and rebound vigorously.

이에 따라 관련 서비스 가격이 인상될 것으로 보인다.
As a result, related service prices are expected to rise.

금융감독원의 첫 분쟁조정위원회 결정이 예상처럼 강도 높게 이뤄지면서 징계 수위도 높아질 것으로 보인다.
The level of disciplinary action is also expected to rise as a decision of the Financial Supervisory Service's first dispute settlement committee was made severely as expected.

다만 아직 '신종 코로나바이러스 감염증'의 글로벌 확산세가 지속되고 있고 국제유가가 여전히 불안한 상황인 만큼 본격적인 회복까지는 시간이 걸릴 것이라는 전망이 우세하다.
However, it is widely expected that it will take time for a full-fledged recovery as the global spread of the new coronavirus infection continues and international oil prices are still unstable.

이미 1억달러가 삭감된 만큼 전체 투자금 2400억원 가운데 최소 50%의 투자 손실이 불가피할 전망이다.
Just as how $100 million has already been cut, at least 50% of the total investment of KRW 240 billion is inevitably expected to be the loss.

그러나 공시가격이 급등하면서 보유세에 이어 양도세까지 세금이 늘어날 전망이다.
However, as the declared value suddenly rises, taxes from holding tax to transfer tax are expected to increase.

수요가 초반에 집중돼 다음주 신청은 줄어들 것으로 보이고 요건 미비 탈락자도 일부 발생할 수 있지만, 이를 감안하더라도 총 신청액은 공급규모인 20조원을 상당수준 초과할 전망이다.
As demand is concentrated in the early stages, applications are expected to decrease next week and some people who fail to meet the requirements may occur, but even considering this, the total amount of applications is expected to exceed the supply of KRW 20 trillion.

나은채 한국투자증권 연구원은 "현재 물리적인 입국이 어려운 상황이기 때문에 해외 면세점도 부진할 전망"이라고 내다봤다.
Na Eun-chae, a researcher at Korea Investment & Securities, said, "Overseas duty-free shops are also expected to be sluggish as physical entry is currently difficult."

자동차보험은 자동차 등록 대수 증가, 할인 특약 축소 등 증가요인에도 온라인 채널 비중 확대 등 감소요인이 복합적으로 작용해 올해보다 1.5%포인트 감소한 0.9% 증가하는 데 그칠 것으로 예상된다.
Car insurance works on factors of the increase such as the number of car registrations, reduction of the special agreement for discounts, and factors of the decrease such as the expansion of the proportion of online channels, so it is expected to increase by only 0.9%, down 1.5% points from this year.

기재부는 지난달 그린북에서도 "1분기 우리 경제는 예상보다 빠른 세계 경제 성장세 둔화, 반도체 업황 부진 등 하방 리스크가 확대됐다"고 진단한 바 있다.
The Ministry of Economy and Finance also diagnosed in the Green Book last month, "The downside risks such as slowing global economic growth faster than expected and sluggish semiconductor business have expanded in our economy of the first quarter."

금감원이 이르면 다음달 말께 분조위에 상정할 것으로 전망되는 가운데 불완전판매가 입증될 경우 평균 배상비율이 30% 안팎에서 결정될 것으로 전망된다.
With the FSS expected to submit it to the conflict adjustment committee as early as the end of next month, the average compensation ratio is expected to be determined at around 30 percent if incomplete sales are proven.

올해부터 주택임대소득에 대한 과세 기준이 강화되면서 종합소득세를 내야 하는 직장인이 크게 늘어날 전망이다.
From this year, the number of office workers who have to pay comprehensive income taxes is expected to increase significantly as the tax base for housing rental income is strengthened.

특히 판매액과 자본 규모가 다른 상황이어서 출자 규모를 두고도 진통이 불가피할 전망이다.
In particular, as sales amount and capital scale are different, throe is expected to be inevitable even with the size of the investment.

지표금리란 시장의 실제이자율을 가장 잘 반영하는 금리를 뜻하는데, 국제 지표금리로 통했던 리보는 금리조작 사건으로 2022년 퇴출이 예고됐다.
The target rate of interest refers to the interest rate that best reflects the actual interest rate of the market, and LIBOR, which was known as the international target rate of interest, was expected to be kicked out in 2022 due to an interest rate manipulation incident.

이날 차기 하나금융 회장 후보로 꼽히는 함영주 부회장에게도 사전 통보된 중징계가 그대로 확정됨에 따라 부회장 임기를 끝으로 물러날 것으로 보인다.
Vice-chairman Ham Young-joo, who is considered a candidate for the next Hana Financial Group chairman, is also expected to step down after his term as vice-chairman as the heavy punishment notified in advance has been confirmed.

라임 펀드에 총수익스와프(TRS) 계약으로 돈을 빌려준 증권사들이 계약대로 일반 투자자들보다 먼저 자금을 회수할 방침이어서 개인 투자자들의 손실은 더 커질 것으로 보인다.
The loss of individual investors is expected to be greater as securities companies that lent money to Lime Funds by the Total Revenue Swaps (TRS) plan to retrieve the funds before ordinary investors by the contract.

금융당국의 규제 완화로 기존 금융사와 핀테크 기업 간 장벽이 허물어지면서 경쟁이 더욱 치열해질 전망이다.
Competition is expected to intensify as the financial authorities' deregulation has broken down barriers between existing financial firms and fintech firms.

ment firm CapitaLand last year, the company is pushing for organizational efficiency at the global level, which is expected to change in South Korea as well.

올 여름에는 폭염이 이어질 것으로 전망됨에 따라 14일부터 17일까지 패션, 뷰티, 가전 등 여름 상품 구매 시 적립금을 제공하는 '프리썸머 페스타'도 진행한다.
As the heatwave is expected to continue this summer, the company will also hold a "Free Summer Festa" from the 14th to the 17th, which will provide reserves when purchasing summer products such as fashion, beauty and home appliances.

그러나 2017년 하반기부터 한국 조선소들의 선박 수주량이 늘어나면서 기자재 기업들은 올해 하반기부터 본격적인 영업실적 개선이 전망된다.
However, as Korean shipyards' orders for ships increase from the second half of 2017, equipment and materials companies are expected to improve their business performance in earnest from the second half of this year.

그러나 항공 여객수가 급감함에 따라 손실 폭은 더욱 커질 것으로 예상된다.
However, the loss is expected to increase further as the number of air passengers drops sharply.

대한지방행정공제회가 올 연말 기준 지급준비율 100%를 달성할 전망이다.
The Korea Local Administrative Mutual Aid Association is expected to achieve 100% of the reserve ratio as of the end of this year.

신종 코로나바이러스감염증로 인해 해외 물량 확보가 어려워지면서 내수에 기대를 거는 모습이다.
As it is difficult to secure overseas supplies due to Covid-19, domestic demand is expected.

미 연준이 금리 인하를 시작하면서 코로나19 발 경제 충격 대응을 위한 글로벌 정책 공조가 이어질 전망이다.
As the U.S. Fed begins to cut interest rates, global policy cooperation is expected to continue to respond to economic shocks from Corona 19.

내년에도 경제성장 둔화가 우려되면서 이 같은 추세는 당분간 지속될 것으로 전망된다.
The trend is expected to continue for the time being as economic growth is feared to slow down next year.

정부는 선물환 포지션 한도 확대를 통해 은행의 외화자금 공급 여력이 확대되는 만큼 현재 선물환 포지션이 높은 은행들을 중심으로 외화자금 공급이 일부 확대될 것으로 예상했다.
The government expected that the supply of foreign currency funds would be partially expanded, especially for banks with high forward exchange positions, as banks will expand their capacity to supply foreign currency funds by expanding the limit on forwarding exchange positions.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 투자금 회수가 만기보다 늦어질 것으로 예상되자 선제대응에 나선 것이다.
As the recovery of investment is expected to be delayed due to the spread of COVID-19, the government took preemptive action.

국내에 진출한 외국은행 가운데 현지화에 가장 성공했다는 평가를 받는 SC제일은행마저 사업보고서에 "금융의 공공성이 강조되고 사회공헌 확대 요구가 높아지면서 수익성 하락이 예상된다"고 말할 정도다.
Even SC Cheil Bank, which is considered the most successful in localization among foreign banks operating in Korea, even said in its business report that profitability is expected to fall as the public nature of finance is emphasized and calls for expanding social contributions are rising.

여기에 코로나19로 인한 경기 위축 우려까지 가세하면서 전반적인 주택 거래량이 줄어들 전망이다.
Also, overall housing transactions are expected to decrease as concerns over the economic slowdown caused by COVID-19 are increasing.

이마트는 매년 12월 1일 정기 임원인사를 실시했는데, 이 대표의 갑작스러운 퇴임으로 사장 자리가 공석이 되면서 임원인사가 예년보다 빨라질 것으로 보인다.
E-Mart has conducted regular executive appointments on December 1 every year, and the appointment of executives is expected to be faster than usual as CEO Lee's sudden resignation leaves the post vacant.

하지만 문재인 정부가 고가 부동산 개발에 부정적인 상황에서 사업 추진은 생각만큼 쉽지 않을 수 있다.
However, when the Moon Jae-in government is negative about the development of the expensive real estate, it may not be as easy as expected.

조직이 확대된 만큼 GIB그룹을 중심으로 인력 충원도 이뤄질 것으로 전망된다.
As the organization has expanded, it is expected that GIB Group will recruit more workers.

전세계적으로 돈을 풀기 때문에 금 가격이 장기적으로는 오를 거라고 전망합니다.
Gold prices are expected to rise in the long run as money is released worldwide.

금융위원회는 12일 기업과 감사인이 코로나19 사태에 따른 대출채권·매출채권 등 금융상품 예상 손실을 재무제표에 반영할 경우 정부 지원 조치 등을 종합적으로 고려할 것을 당부했다.
The Financial Services Commission on the 12th urged companies and auditors to comprehensively consider government support measures if they reflect expected losses in financial instruments such as loan bonds and sales bonds following the Corona 19 incident in their financial statements.

미국 항공엔진 부품 전문업체 이닥(EDAC) 인수 비용, 수리온 엔진 관련 충당금, 호주군 미래형 궤도 장갑차 획득사업(LAND400) 개발비용 등 일회성 비용이 상당부분 반영될 것으로 예상되면서 4분기 실적이 저조할 것으로 분석됐다.
As one-off costs such as acquisition cost of EDAC, a U.S. aviation engine parts company, provisions related to Surion engines, and development cost of Australia's future track armored vehicle acquisition project (LAND400) are expected to be reflected, performance in the fourth quarter is expected to below.

이에 이날 예상 손실 규모가 나온 만큼 민사로 확대되는 것은 불가피할 것이라는 전망이다.
As the expected loss came out on the same day, it is expected that it will be inevitable to be expanded to civil cases.

경기 사정이 단기간에 쉽게 나아지지 않을 것으로 관측되자 장기물에 대한 선호도가 높아졌고 이에 장기물의 몸값이 급격히 뛰면서 금리가 크게 떨어졌다는 의미다.
This means that preference for long-term products has increased as economic conditions are not expected to improve easily in a short period of time, which means that interest rates have fallen sharply as long-term ransom prices have jumped sharply.

법안 통과가 예상됐던 만큼 P2P업계의 시선은 시행령에 쏠리고 있다.
As the bill was expected to pass, the P2P industry's attention is being focused on the enforcement ordinance.

금감원이 이달 7일 기준으로 추정한 영·미 CMS 금리 연계상품의 평균 예상 손실률은 56.2%다.
The average expected loss rate of the US and UK CMS interest-linked products, estimated by the Financial Supervisory Service as of the 7th of this month, is 56.2%.

금융주의 경우 배당에 대한 기대 수요는 물론, 단기차익 실현 목적의 수요가 연말에 많아져 이에 따른 시장 영향을 최소화했다.
In the case of financial stocks, demand for short-term gains as well as expected demand for dividends increased at the end of the year, minimizing the market impact.

여기다 여당 내부에서도 박용진 의원 등이 인터넷은행 대주주적격성 완화에 대해 부정적인 입장을 유지하고 있다는 점에서 '금융혁신'이라는 목표 달성을 위한 금융당국의 인터넷은행 키우기는 난항이 예상된다.
In addition, the financial authorities are expected to face difficulties in raising Internet banks to achieve the goal of "financial innovation," given that Rep. Park Yong-jin and others remain negative about easing eligibility as major shareholders of Internet banks.

다만 사전통보는 검찰의 구형에 해당하고, 제재심 결정이 법원의 판결과 같은 효력을 지닌다는 점에서 실제 제재심 결과는 이 보다 낮아질 가능성이 큰 것으로 전망된다.
However, given that prior notice considered as the prosecution's request for punishment for the accused, and that the decision of a sanction review has the same effect as the court's ruling, the actual outcome of the sanction review is expected that it w

특히 이 사장이 한샘서비스원 전면에 나서면서 리하우스 사업도 더욱 탄력이 붙을 것으로 관측된다.
In particular, as president Lee is at the forefront of Hanssem Service One, re-house business is expected to gain further momentum.

은퇴 시기가 많이 남은 시점에는 일정수준 이상 주식 등 위험자산 비중을 확대해 기대수익률을 높이는 전략을 추구한다.
At a time when there is a lot of time left for retirement, the government will pursue a strategy to increase the expected return by expanding the portion of risky assets such as stocks at a certain level or higher.

금리 인하 요구권이 12일부터 법적 효력을 갖게 되면서 대출금리 인하 혜택을 받는 소비자가 크게 늘어날 전망이다.
As the right to demand a rate cut takes legal effect from the 12th, the number of consumers who benefit from the rate cut is expected to increase significantly.

외부평가위원회는 토스뱅크에 대해 "최대 주주의 혁신역량과 금융 혁신에 기여하려는 의지가 강하고, 사업계획의 혁신성·포용성·안정성 등 모든 면에서 준비상태가 비교적 충실해 인터넷 은행에 기대하는 효과를 거둘 수 있을 것으로 보인다"고 평가했다.
Regarding Toss Bank, the External Evaluation Committee evaluated, "It is expected to have the effect of expecting Internet banks as it has a strong will to contribute to innovation capabilities and financial innovation of its largest shareholders and is relatively faithful in all aspects, including innovation, engagement, and stability of its business plan."

특히 공정위가 아시아나의 기내식 공급 문제와 관련해 박 전 회장과 전현직 경영인을 고발함에 따라 박 사장과 박 상무의 역할이 더욱 중요할 것으로 예상된다.
In particular, the role of Park and Park is expected to be more important as the FTC accuses former chairman Park and former and incumbent managers of Asiana's in-flight meal supply.

국내 주요 기업들이 배당 확대와 자사주 매입 등의 정책을 발표하는 등 주주가치 증대에 대한 우호적인 환경이 지속되며 관련 펀드에 대한 관심은 장기적으로 지속될 전망이다.
A favorable environment for increasing shareholder value is expected to continue, with major Korean companies announcing policies such as expanding dividends and purchasing treasury stocks, and interest in related funds is expected to continue in the long run.

다만 금융당국이 신종 코로나바이러스감염증로 인해 보험상품 개정 적용시기를 오는 6월까지 연장한 만큼, 이에 맞춰 보험료 인상을 미루는 일부 보험사들도 있을 것으로 예상된다.
However, as the financial authorities extended the application period for the revision of insurance products until June due to the new coronavirus infection, some insurers are expected to delay raising insurance premiums accordingly.

금리가 낮아지면 임대수익이나 높은 시세차익을 기대할 수 있는 상가와 오피스텔, 꼬마빌딩 등의 수익형부동산의 매력이 상대적으로 커진다.
Lower interest rates will relatively increase the attractiveness of profitable real estates such as stores, studio apartments, and small buildings from which rental income or large margin can be expected.

국산화가 화두로 떠오른 각종 소재·부품·장비 분야 기업, 삼성전자, SK하이닉스 등 국내 대기업의 국내 공급망 강화에 따른 동반성장이 가능한 기업, 내수 시장에서 선전이 기대되는 기업에 50% 이상을 투자하는 구조다.
It is a structure that invests more than 50% in companies in various materials, parts, and equipment sectors where localization has emerged as a hot topic, companies that can grow together due to strengthening supply chains of South Korean conglomerates such as Samsung Electronics and SK Hynix, and companies that are expected to do well in the domestic market.

이런 가운데 수익형 상품도 투자수익률이 낮은 상가에서 그나마 높은 오피스텔로 옮겨가는 등 투자 쏠림 현상이 나타날 것으로 보고 있다.
In the meantime, it is expected that the investment will be biased, as the profitable products will also move from shopping malls with low investment returns to office-tels with relatively high returns.

캄보디아 재판부를 설득하는 작업이 난관을 겪으면서 예보의 채권회수와 피해자 구제는 장기화될 것으로 전망된다.
As efforts to persuade the Cambodian court face difficulties, the KDIC's bond collection and relief of victims are expected to be prolonged.

그럼에도 미국이 추가적으로 금리를 인하할 것으로 보여 한은의 고심은 깊어지고 있다.
Nevertheless, the BOK's agony is deepening as the U.S. is expected to cut interest rates further.

다만 매각·IPO 등의 의사결정에 이 대표 일가가 큰 영향력을 미칠 것으로 관측된다.
However, it is expected that CEO Lee's family will have a great influence on decision-making such as sales and IPOs.

특히 인공지능(AI) 등 신기술을 활용한 인슈어런스가 활성화되면 상상 이상의 채널들이 등장해 보험 영업의 판도를 바꿀 것으로 예상된다.
In particular, when Insures using new technologies such as AI is activated, channels beyond imagination are expected to emerge and change the landscape of insurance sales.

국내 경쟁 업체는 물론 글로벌 PEF까지 인수 경쟁에 뛰어들자 인수전 초기 7000억원 수준으로 평가됐던 예상 매각 가격이 1조원을 웃돌 것으로 점쳐지고 있다.
As South Korean competitors as well as global PEF entered the acquisition race, the estimated sale price, which was estimated at around 700 billion won in the early stages of the acquisition, is expected to exceed 1 trillion won.

석유수출 의존도가 높은 브라질 등 산유국은 수요가 줄어든 데다 원유가격까지 급락해 심각한 경제활동 위축을 겪을 것으로 전망됐다.
Oil-producing countries such as Brazil, which relies heavily on oil exports, are expected to suffer serious economic contraction due to reduced demand and a sharp drop in crude oil prices.

시리즈형으로 설계된 이 상품은 현재 2호까지 나왔고 투자자들의 높은 관심을 받아 이달 말 3호 펀드가 출시될 예정인 것으로 알려졌다.
Currently, only the second one from the item designed as a series type has been released, and the third one is expected to be released later this month, drawing much attention from investors.

예상 매각가가 높아지면서 건물 소유주인 국민연금공단의 차익도 상당할 전망이다.
As the expected sale price increases, profits of the National Pension Service, the owner of the building, are also expected to be significant.

해당 수수료는 발행회사나 증권사에 부가되는 것이지만, 증권사가 혜택을 보는 만큼 위탁수수료 인하로 이어질 경우 일반 투자자에게도 혜택이 돌아갈 것으로 보인다.
The fee is added to the issuing company or securities firm, but as securities firms benefit from it, it is expected to benefit ordinary investors if it leads to a reduction in commission fees.

당분간 상장사 전반의 실적 부진이 이어질 것으로 전망돼 깜짝 실적을 낸 소수의 기업에 더욱 관심이 쏠릴 것으로 보인다.
As the overall performance of listed companies is expected to remain sluggish for the time being, the handful of companies that achieved surprising earnings is expected to draw more attention.

국민연금이 올해 국내 주식 자산 배분 목표치로 전체 포트폴리오의 18%를 제시해 목표 도달까지는 아직 멀었지만 투자 여력은 크지 않을 것이란 전망이 우세하다.
It is widely expected that the National Pension Service will not have much investment capacity, although it has yet to reach the target as it has proposed 18% of the entire portfolio as the target for allocating local stock assets this year.

증권사도 액셀러레이터 겸영이 가능해지면서 시장 경쟁 또한 더욱 치열해질 것으로 예상된다.
As securities firms are now also able to operate as accelerators, market competition is also expected to intensify.

om cryptocurrency transactions, but controversy is also expected over the taxation of all withdrawals as other income, regardless of whether profits from the sale are generated.

주식 고객 예탁금이 47조원까지 돌파하면서 브로커리지 수익 증가가 예상되지만 파생상품과 트레이딩 손실폭이 커져 전반적으로 증권사 1분기 실적에 빨간불이 켜졌다.
Brokerage earnings are expected to increase as stock customer deposits surpassed 47 trillion won and the increase of the profit of the brokerage is expected to increase, but derivatives and trading losses have increased, putting a red light on securities firms' first-quarter earnings.

이중 판매 잔액 1,266억원어치인 독일 국채 연동상품은 예상 손실률이 95.1%인데, 만기가 9∼11월이라 사실상 한 푼도 못 건질 가능성이 높다.
Among them, German government bond-linked products, worth a balance of KRW 126.6 billion, have an expected loss rate of 95.1%, which is likely to get no money at all as they expire between September and November.

검찰은 김씨 등을 구속한 뒤 인보사 허가와 관련한 코오롱티슈진의 코스닥 상장사기 의혹에 대한 수사도 이어나갈 것으로 보인다.
After arresting Kim and others, the prosecution is expected to continue investigating the suspicions of fraud regarding Invossa's approval as the basis for Kolon TissueGene's stock listing.

고령화가 진행될수록 향후 비뇨기암, 전립선비대증, 배뇨장애 등을 앓는 환자들은 더욱 증가할 것으로 예상된다.
As the aging progresses, the number of patients suffering from urological cancer, prostatomegaly, and dysuria is expected to increase further in the future.

빅뱅의 다른 멤버인 태양과 대성이 군 복무 중이어서 당장엔 솔로로 활동할 것으로 보인다.
Other members of Big Bang, Taeyang and Daesung, are serving in the military, so they are expected to perform as soloists right away.

디지털 신약은 치료효율을 높여 의료 질을 높이고, 의료 사각지대를 해소할 기대주로 꼽힌다.
Digital new drugs are seen as an expected source of improvement in medical quality by increasing the efficiency of treatment and eliminating blind spots in medical services.

향후 노인 인구는 지속적으로 증가할 것으로 전망되는 만큼 척추관협착증 환자의 증가도 꾸준히 늘어날 것으로 보인다.
As the elderly population is expected to continue to increase in the future, the number of patients with spinal stenosis is expected to increase steadily.

만성적인 통증에 효과적이며 마약성 진통제가 갖는 중독 위험과 같은 부작용이 거의 없을 것으로 기대하고 있다.
It is expected to be effective for chronic pain and have few side effects such as the risk of addiction to narcotic analgesics.

또 장기요양보험료율을 소비자물가인상률만큼 올리면 재정수지 적자는 계속되지만 적자 폭이 작아지면서 누적준비금 소진 시기도 2024년으로 2년 늦춰질 것으로 예상했다.
In addition, if the long-term care insurance premium rate is raised by the consume prices inflation rate, the deficit of fiscal balance will continue, but as the deficit narrows, the time of exhaustion of accumulated reserves is expected to be delayed by two years to 2024.

고사장 입실 전 체온 측정 등을 위해 다소 시간이 소요될 것으로 예상돼 평소보다 일찍 고사장에 도착할 것이 권유된다.
As it is expected to take some time to measure body temperature before entering the test site, it is recommended to arrive at the test site earlier than usual.

노동시장에서도 비만으로 인한 조기퇴직이나 결근, 생산성 저하 등의 불필요한 손실이 발생할 것으로 봤다.
In the labor market, unnecessary losses such as early retirement, absence from work, and reduced productivity due to obesity are expected to occur.

명단이 확보된 신천지교회와 달리 감염원은 물론 접촉자 파악마저 어려워 난항이 예상된다.
Unlike the Shincheonji Church, which has a secured list, it is expected that it is difficult to identify the source of infection as well as the contact person.

국내 검사물량의 40%를 담당하는 '씨젠'은 글로벌 제약사 로슈로부터 시약을 공급받는데 최근 시약 공급에 차질이 생기면서 전체 검사 가능 용량이 줄어들 것으로 예상된다.
"Seegene", which is responsible for 40% of South Korea's inspection volume, is expected to reduce its overall testable capacity as it has recently suffered a setback in supply of reagents from global pharmaceutical company Roche.

다만 손바닥이 찢어지고 근육 손상을 치료하는 수술인만큼 상처가 아물기까지만 3주 가까이 소요될 것으로 보인다.
However, it is expected that it takes about three weeks for the wound to heal as this operation is for the treatment of muscle damage and ripped palm skin.

대구시가 고위험 시설인 요양원과 요양병원을 전수조사하는 과정에서 집단감염이 확인된 것인데, 확진자는 앞으로도 추가로 나올 것으로 예상된다.
It is expected that more confirmed patients will appear, as group infection was detected while investigating nursing homes and nursing hospitals, which are considered high-risk facilities in Daegu.

검찰이 조 이사의 신병을 확보한 만큼 향후 수사는 허위 성분 사실을 알고도 제품 개발을 강행한 지시자와 책임자 규명 등 '윗선'에 초점에 맞춰질 것으로 전망이다.
As the prosecution has secured Mr. Cho's whereabouts, future investigations are expected to focus on "high-ranking executives" such as finding out who pushed ahead with product development even though they knew about the false ingredients.

조사 결과에 따라 이르면 내달 불법 스테로이드 약물 유통 경로 등도 밝혀질 것으로 예상된다.
According to the results of the investigation, the distribution channels of illegal steroid drugs are expected to be revealed as early as next month.

아울러, 11번째 환자는 증상 호전 뒤 실시한 검사상 2회 연속 음성이 확인되어 격리해제 조치 뒤 금일 중으로 퇴원할 예정이다.
In addition, the 11th patient is expected to be discharged from the hospital today after the release of quarantine measures, as two consecutive tests were confirmed negative on the examination conducted after symptomatic improvement.

정부는 연구소가 국가 감염병 연구개발(R&D) 컨트롤타워 역할을 수행할 것으로 기대했다.
The government expected the research institute would serve as a national infectious disease research and development (R&D) control tower.

서울시 관계자는 "장수의자와 그늘막 등 노인 배려시설을 통해 기다리다 지쳐 무단횡단을 하는 노인들이 줄어들 것으로 예상된다"고 설명했다.
An official from the Seoul Metropolitan Government explained, "It is expected that the number of elderly people who are tired of waiting for the traffic light will decrease through the senior care structures such as "Long Life Chairs" and shade screens will decrease."

경미한 사고에도 도수치료·한방치료를 최대한 받거나, 일단 기대하는 금액의 두 배를 부르라는 식이다.
The measure calls for receiving as much manual therapy and oriental medicine treatment as possible despite minor accidents, or double the amount expected.

가입자는 암 발병 예방과 동시에 건강관리를 할 수 있고, 보험사는 보험금 부담을 줄이는 '윈윈' 효과가 기대된다.
Subscribers can take care of their health at the same time as preventing cancer, and insurance companies are expected to have a "win-win" effect to reduce the burden of insurance money.

정은경 중앙방역대책본부장은 "산발적 발생 사례 또는 조사가 진행 중인 사례는 전체 20.6%로 대부분 조사가 진행되면서 감염 경로에 대한 부분들을 추적·확인할 수 있을 것으로 보고 있다"고 설명했다.
Jung Eun-kyung, the head of the Central Disease Control Headquarters, explained, "20.6% of cases of sporadic outbreaks or investigations are in progress, and as most of the investigations are underway, it is expected to be able to trace and confirm the path of infection".

검사 결과가 나오지 않았거나 아직 검사를 받지 않은 밀접접촉자들이 많아 관련 확진자는 앞으로 더 늘 것으로 보인다.
The number of related confirmed cases is expected to increase further in the future as there are many close contacts who have not received results or have yet to be examined.

정부가 사용자제에서 사용중지로 권고 수준을 높이고, 강력한 제재를 예고하면서 담배업계의 반발도 거세질 것으로 전망된다.
As the government raises the level of recommendation from restraint of use to stopping use and foretells strong sanctions, it is expected to face strong resistance from the tobacco industry.

두 단체는 "흡연자는 코로나19로 인해 더 큰 피해가 예상되기 때문에 금연이 시급하다는 학술적 근거가 발표되고 있다"며 "중앙방역대책본부에서도 흡연자를 코로나19 위험군으로 분류했다"고 말했다.
The two groups said, "Smokers are expected to suffer more damage from COVID-19, and academic evidence support it, showing smoking cessation is urgently needed." and also said, "Korea Centers for Disease Control and Prevention also classified smokers as COVID-19 high-risk groups."

아직까지 정확한 감염 경로가 파악되지는 못했지만, 해수부 전 직원에 대한 검사가 완료된 만큼 증가세가 수그러들 것으로 기대되고 있다.
Although the exact route of infection has not yet been identified, the increase is expected to subside as the tests of all employees of the Ministry of Oceans and Fisheries have been completed.

이에 따라 문제가 된 인공유방을 이식한 환자 정보 파악에도 난항이 예상된다는 지적이다.
As a result, it is pointed out that it is expected that it will be difficult to grasp the information of patients who have implanted the troubled artificial breast.

조양이 예상보다 빠르게 회복하면서 이르면 5일쯤 면담 조사가 진행될 것으로 보인다.
As female student Jo recovers faster than expected, an interview is seemed to proceed on the 5th at the earliest.

한편 미 보건당국이 마스크를 포함한 '안면 가리개' 착용을 권고하는 쪽으로 방향을 선회할 것으로 보이면서 일부 병원에서는 모든 직원을 대상으로 마스크 착용을 공지하기도 한 것으로 전해졌다.
Meanwhile, as the U.S. health authorities are expected to turn to recommend wearing a "face mask," some hospitals have reportedly notified all employees to wear masks.

다른 병원들도 현실적으로 간호 인력을 지원할 수 없는 실정이어서 의료 공백은 당분간 이어질 전망이다.
The medical vacuum is expected to continue for the time being as other hospitals are not able to support nursing staff in reality.

지침은 국립정신건강센터·경북대병원 등 대남병원 정신병동에 입원했던 코로나19 환자 치료에 도움을 줄 것으로 기대된다.
The guidelines are expected to help treat COVID-19 patients who were admitted to the psychiatric ward of Daenam Hospital, such as the National Mental Health Center and Kyungpook National University Hospital.

당초 관리비가 주변 상가보다 약 35% 이상 저렴한 편이지만 이번 감면으로 업체마다 적게는 월 10만원에서 많게는 100만원까지 부담이 줄어들 것으로 보인다.
Initially, the management cost was about 35% cheaper than the nearby shopping malls, but this reduction is expected to reduce the burden for each company from KRW 100,000 per month to as much as KRW 1 million.

현재 하루 검사 가능 건수는 3000건 정도이지만, 질병관리본부가 전날 코로나19 진단 시약 1종을 추가로 승인하면서 다음주 중에는 하루 최대 1만 건까지 검사가 가능할 것으로 전망된다.
Currently, there are about 3,000 tests per day, but as the Korea Centers for Disease Control and Prevention approved one additional Covid 19 diagnostic reagent the previous day, it is expected that up to 10,000 tests per day will be available next week.

정부가 공공 데이터로 개방하면 병원 종속에서 탈피, 의료 접근성 및 비용 절감이 기대된다.
If the government opens it as public data, it is expected to improve medical access and reduce cost by breaking away from hospital subordination.

책자에는 산업안전보건법 주요 적용내용, 안전보건관리규정 등 학교에서 꼭 알아야 할 핵심적인 실무내용이 담겨있어 급식종사자가 산업안전보건법을 쉽게 이해할 수 있을 것으로 기대하고 있다.
The booklet contains key practical information that schools must know, such as the main application of the Industrial Safety and Health Act and safety and health management regulations, so it is expected that school meal workers will be able to easily understand the Industrial Safety and Health Act.

인천시는 앞으로 대중교통 이용객 증가가 예상되는 만큼 방역 수칙을 잘 준수해달라는 캠페인을 벌이고 오는 26일 개통예정이었던 월미바다열차의 운영 재개 여부도 재검토할 방침이다.
As the number of public transportation users is expected to increase in the future, the Incheon Metropolitan Government plans to conduct a campaign to ask citizens to comply with quarantine rules and review whether to resume the operation of the Wolmi Sea Train, which was scheduled to open on the 26th.

이에 따라 당기 적자는 95억원이 되고, 내년 말 기준 적립금은 6073억원이 남을 것으로 전망된다.
As a result, the current deficit reaches 9.5 billion won, and the reserve is expected to remain at 607.3 billion won as of the end of next year.

줄기세포를 국내서 안전하게, 허가받은 대로 치료받으면 우수한 항노화 효과를 기대할 수 있다.
If stem cells are treated safely and as authorized in Korea, excellent anti-aging effects can be expected.

또한 최근 항생제 내성이 글로벌 이슈로 급부상하고 국제 사회에서 논의가 활발하게 이루어지고 있다는 점도 향후 대책 추진의 동력으로 작용할 것으로 기대됩니다.
In addition, the recent emergence of antibiotic resistance as a global issue and active discussions in the international community are expected to serve as a driving force for future measures.

이번 계약은 수족구병 백신의 국산화 및 백신주권 확립에 기여할 것으로 기대될 뿐만 아니라, 백신 개발에 성공할 경우 국내 제약산업의 활성화 측면에도 크게 도움이 될 것으로 전망된다.
The contract is expected to contribute to the localization of hand-foot-and-mouth disease vaccines and the establishment of vaccine sovereignty, as well as to the vitalization of the domestic pharmaceutical industry if it succeeds in developing vaccines.

자궁경부암 예방접종 지원으로 그간 전액 본인이 지불해야했던 접종비 부담이 사라져, 접종률 향상으로 인한 개개인의 암 예방 효과는 물론 사회전체의 질병부담 감소 등 긍정적 효과가 기대된다.
With the support for cervical cancer vaccination, the burden of vaccination fees that had to be paid by individuals in full has disappeared, and positive effects are expected, such as reducing the burden of diseases on the whole society as well as the individual's cancer-preventing effect due to the improved vaccination rate.

정호영 경북대병원장은 "경증환자들을 전담할 중앙교육연수원은 경북대병원가 맡게 되면, 중증환자는 병원에서 집중 치료해 큰 효과가 기대된다"고 밝혔다.
Chung Ho Young, head of Kyungpook National University Hospital, said, "If Kyungpook National University Hospital takes charge of the National Education Training Institute, which will be dedicated to patients with mild symptoms, it is expected to have a great effect as hospitals will focus on the serious patients."

이에 따라 그동안 신천지 신도들에 발이 묶였던 방역 역량을 일반 시민 치료에 집중한다면 격리해제 증가 추이에도 속도가 붙을 전망이다.
As a result, if the quarantine capacity, which had been limited to Shincheonji believers, focuses on general citizen treatment, the trend of increasing quarantine release is expected to accelerate.

질병관리본부는 "저출산·고령사회 등 현재 우리나라가 당면한 사회문제 해결 뿐 아니라 미래 한국사회의 지속발전을 위해서 '여성건강'이 중요하며, 이번 포럼이 국가차원의 여성건강 연구 및 정책개발 마련의 초석이 될 것으로 기대한다" 고 밝혔다.
The KDCA said, "'Women's health' is important for not only solving the current social problems faced by Korea, such as low birthrate and aging society but also for the sustainable development of Korean society in the future, and it is expected that this forum will serve as a cornerstone for women's health research and policy development at the national level."

건강보험 적립금은 2024년에 고갈될 것으로 예상돼 보험료 대폭 인상이 불가피하다.
As health insurance reserves are expected to be exhausted in 2024, a significant increase in insurance premiums is inevitable.

연구는 이르면 다음달 종료되는데 이 연구에서 비정상적 급여 증가가 예상되는 항목에 대해선 장기적으로 건강보험정책심의위원회 등을 통해 급여 기준을 축소하거나 해당 의료기관에 대한 감사를 강화하는 방안이 검토된다.
The study will end as early as next month. In this study, for items that are expected to an abnormal increase of benefits, plans to reduce the benefit standard through the Health Insurance Policy Deliberation Committee in the long term or strengthen the audit of the relevant medical institution will be reviewed.

또한 올 겨울은 "기온이 큰 폭으로 떨어지는 날이 있어 갑작스런 추위가 예상된다"는 기상청 전망에 따라 저체온증, 동상과 같은 한랭질환 예방을 위해 철저히 대비해줄 것을 당부하였다.
In addition, according to the Korea Meteorological Administration's forecast that "there will be a day when the temperature drops sharply, so a sudden cold is expected," it was asked to thoroughly prepare for the prevention of cold diseases such as hypothermia and frostbite.

향후 뇌질환 환자들의 재활, 치료 등 임상 연구에 적용 가능성이 높을 것으로 기대된다.
In the future, it is expected that it has the high possibility that it will be applied to clinical studies such as rehabilitation and treatment of patients with brain diseases.

여름 휴가철을 맞아 장거리 비행을 하는 여행객이 많아질 걸로 예상되면서 중앙대의료원이 비행기 탑승 시 주의할 사항을 25일 소개했다.
As more and more travelers are expected to fly long distances during the summer vacation season, Chung-Ang University Medical Center on the 25th introduced precautions for boarding airplanes.

정부는 오는 4일 0시부터 중국 후베이성을 14일 이내 방문하거나 체류한 적이 있는 모든 외국인의 한국 입국을 전면 금지하겠다고 발표한 것도 호텔롯데와 대한항공에 부정적 변수로 작용할 전망이다.
The government announced that it would completely ban all foreigners who visited or stayed in Hubei Province within 14 days from 0 o'clock on 4th. This is also expected to act as a negative variable for Hotel Lotte and Korean Air.

보험료율을 매년 소비자물가인상률 수준으로 인상하면 연간 당기수지는 지속적으로 적자를 기록하지만 적자폭이 1조원 이하로 유지되면서, 누적준비금 소진시기는 2년 지연된 2024년이 될 것으로 예상했다.
If the premium rate is raised to the level of the consumer inflation rate every year, it is expected that the annual current balance will continue to record a deficit, but as the deficit will remain below KRW 1 trillion, the accumulated reserves will be exhausted by 2024, delayed by two years.

인상분이 실손보험으로 전가되는 현상이 나타나면서 보험사의 손해율도 올라갈 것으로 전망된다.
Insurance companies' loss ratios are expected to rise as the increase is applied to personal insurance.

경찰 관계자는 "압수물을 분석이 마무리되면 A씨 등이 2013∼2015년 빼돌린 진료비 환급금 규모가 더 커질 것으로 보인다"라며 "자세한 내용은 수사가 진행 중이라 확인해 줄 수 없다"고 말했다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 387 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)