영어학습사전 Home
   

arthur

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Arthur 〔´a:rθ∂r〕 아더, 남자이름, 고대 영국의 전설적인 왕

Camelot 〔k´æm∂l`at〕 캐멀롯(Arthur왕의 궁궐이 있었다는 전설의 고을)

Gareth 〔g´æriθ〕 남자 이름, 개리스(Arthur왕의 조카, 원탁의 기사 중의 한 사람)

glahad Arthur왕의 원탁기사의 한사람, (a ~)고결한 사람

grail 〔greil〕 잔, 성배(예수가 최후의 만찬 때 쓴 잔, Arthur왕의 원탁기사들이 이것을 찾아 다녔음)

Guinevere Arthur왕의 비

Holesm Sherlock 영국 소설가 Arthur Conam Doyle의 작품중의 명탐정, 명탐정

Knights of the Round Table (Arthur 왕의) 원탁 기사단

Lancelot n 남자 이름(Lance, Arthur왕 전설의 원탁 기사 중 가장 훌륭한 용사, 왕비 Guinevere의 연인)

Merlin 〔m´∂:rlin〕 멀린(Arthur 왕 이야기에 나오는 요술쟁이 영감이며 예언자)

port Arthur 뤼순의 별칭

Port Arthur (중국의) 여순

schopenhauer Arthur(1788-1860)독일의 철학자

Arthur Miller's play Death of A Salesman is the tragic story of
a man who was destroyed by his own hollow values and those of
the society he lives in.
Arthur Miller 의 연극 <어느 세일즈맨의 죽음>은 자기 자신의 공허한 가치관과
그가 살고있는 사회의 가치관에 의해서 파괴되는 어느 남자의 비극적인 이야기이다.

Although they reflect a strong social conscience, Arthur
Miller's stage works are typically more concerned with
individuals than with systems.
그들은 강한 사회적 의식을 반영하지만, Arthur Miller's 무대 작품들은 전형적으로
시스템보다는 사람들에게 더 관련이 있다.

When Wint arrives to ask Arthur to join him for an evening
with a "couple of swift babies,"
윈트가 "헤픈 여자들"과 어울려 저녁을 함께 보내자고 아서를 찾아왔을 때
Richard offers himself as a substitute for his absent brother.
리챠드는 집에 없는 형 대신 스스로 자원한다.
He pretends to be an experienced philanderer.
그는 노련한 바람둥이인 척 한다.

Death of a Salesman 세일즈맨의 죽음
ARTHUR MILLER (1916 -)

know too much 너무 많이 알고 있다.
The man who is a pessimist before forty-eight knows too much; the
man who is an optimist after forty-eight knows too little
48세 이전에 비관주의자인 사람은 너무 많이 알고 있으며, 48세가 지나서
낙관주의자인 사람은 너무 모르고 있다. - Arthur Baer

end to end 끝과 끝을 연결하여
Of you laid all our laws end to end, there would be no end
우리 나라의 전법률을 끝에서 끝으로 연결 한다면 끝이 없을 것이다.
- Arthur Baer

In Dir Arthur Conan Doyle's detective stories, Sherlock Holmes manages to outwit the cleverest criminals.
Arthur Connan Doyle의 탐정소설에서 Sherlock Holmes는 가장 영리한 범법자들 보다 계략이 앞선다.

The teacher rejected Arthur's latest composition because it was illegible, and order him to rewrite it.
선생님은 Arthur의 마지막 작문을 읽기가 어려워서 받아들이지 않고 다시 쓰도록 명령했다.

The first year of my college was terrible for me.
I didn't know how to handle myself.
I had a growing fear that I might flunk out.
The turnaround came one day during my second semester, on a day when my English professor was returning some essay papers to the class.
She held mine up, and I could see all the red marks and comments she had put on it.
I thought, “Oh, what is she going to do? Criticize my work in front of all these other students?”
Instead, she said, “Your grammar and spelling need a lot of work, Arthur, but this is an example of a very well-organized paper.”
Surely she had no idea what she had done for me.
She had blessed me with an affirmation.
She had shown me I could do something.
나의 대학교 1학년 생활은 끔찍했다.
나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
낙제할 거라는 두려움이 점차로 커져갔다.
영어 교수님께서 학생들에게 작문 과제를 돌려주었던 2학년 어느 날, 전환점이 찾아왔다.
교수님께서는 내 과제를 치켜들었고, 나는 교수님께서 표시한 빨간 표시들과 지적 사항들을 볼 수 있었다.
“아, 교수님께서 무엇을 하려는 것일까? 다른 학생들 앞에서 내가 한 과제물을 힐책하려는 것은 아닐까"라는 생각이 들었다.
그 대신, 교수님께서는 "Arthur, 문법과 철자는 많은 노력을 필요로 하지만, 이것은 매우 잘 짜여진 작문의 예이구나."라고 말씀하셨다.
교수님께서 나를 위해 무엇을 했었는지 교수님께서는 분명히 몰랐다.
교수님께서는 긍정을 함으로써 나를 축복해주셨다.
교수님께서는 나에게 나도 뭔가를 할 수 있다는 것을 보여 주셨던 것이다.

Arthur Ashe was the first African American to become a world tennis champion.
He was born in Richmond, Virginia in 1943.
His father supervised the tennis courts in a park near their home.
As a young boy, Arthur liked to watch the tennis players.
Ron Clarity, one of the players, taught Arthur how to play tennis.
Arthur's dream was to join the U.S. Davis Cup Tennis Team.
But, in Richmond, at that time, most tennis courts were for white people only, and all the tennis officials were white.
They did not encourage Arthur to play.
However, he did not let them stop him from playing.
Arthur Ashe는 세계 테니스 챔피언이 된 최초의 아프리카계 미국인이었다.
그는 1943년에 버지니아의 리치먼드에서 태어났다.
아버지는 집 근처에 있는 공원 테니스장을 관리했다.
어린 소년 Arthur는 테니스 선수들을 지켜보는 것을 좋아했다.
그 선수들 중 한명이었던 Ron Clarity가 그에게 테니스 치는 법을 가르쳐 주었다.
Arthur의 꿈은 U.S. Davis Cup 테니스 팀에 소속되는 것이었다.
그러나 그 당시 리치먼드에서는 대부분의 테니스장이 백인만을 위한 곳이었고, 테니스 관계자들도 모두 백인이었다.
그들은 Arthur에게 운동을 하도록 격려해주지 않았다.
그러나 그는 자신이 운동하는 것을 그들이 막도록 내버려두지 않았다.

As a performer of Chopin, Arthur Rubinstein was rivaled in the second half of
the century only by Vladimir Horowitz. He was noted also for his performance of
Brahms, Schumann, Schubert, Beethoven, Liszt, Ravel and Debussy, Falla and Albeniz
and his Polish compatriot Symanowski.
쇼팡의 연주자로서, 이 세기 후반에 아써 루빈슈타인과 맞먹는 사람은
블래더미어 호로 위츠 뿐이었다. 그는 또한 브람스, 슈만, 슈베르트, 베토벤,
리스트, 라벨, 드비시, 팰러, 앨버니츠, 그리고 동료 폴란드인인 스지마높스키의
연주로 유명했다.

Most young people who pin their career hopes on sports are wasting their
time. Even sports heroes like Muhammad Ali and Arthur Ashe tell teenagers
to spend time in the classroom, not in the gym. Only a small number of
talented people ever make a living from sports. Fewer still make big money.
And even these often have a career that lasts only a few years.
In most sports, athletes of thirty-five are old, and those of forty are
finished. Young people would be better-off to train for jobs.
스포츠를 평생 직업의 목표로 정한 대부분의 젊은이들은 시간을 낭비하고
있는 것이다. 무하메드 알리나 아서 애쉬같은 스포츠의 영웅들도 10대들에게
체육관이 아닌 교실에서 시간을 보내라고 말한다. 소수의 재능 있는 사람들만이
스포츠로 먹고산다. 큰 돈을 버는 사람은 더욱 적다. 거의 모든 스포츠에서
35세 선수는 늙었고, 40세면 끝난 것이다. 젊은이들은 직업 교육을 통해
더 잘 살 수 있다.

[위키] 아서 밀러 Arthur Miller

[위키] 체스터 A. 아서 Chester A. Arthur

[위키] 아서 그리피스 Arthur Griffith

[위키] 아서 C. 클라크 Arthur C. Clarke

[위키] 아서 왕 King Arthur

[위키] 레이먼드 아서 중 Arthur Chung

[위키] 아서 코난 도일 Arthur Conan Doyle

[위키] 아서 밸푸어 Arthur Balfour

[위키] 아르튀르 랭보 Arthur Rimbaud

[위키] 아서 헨더슨 Arthur Henderson

[위키] 제1대 웰링턴 공작 아서 웰즐리 Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington

[위키] 아르투르 니키슈 Arthur Nikisch

[위키] 아서 하든 Arthur Harden

[위키] 아르투르 루빈스타인 Arthur Rubinstein

[위키] 아르튀르 오네게르 Arthur Honegger

[위키] 아르투어 자이스잉크바르트 Arthur Seyss-Inquart

[위키] 아서 스탠리 에딩턴 Arthur Eddington

[위키] 아서 애시 Arthur Ashe

[위키] 아서 콤프턴 Arthur Compton

[위키] 아르투어 슈니츨러 Arthur Schnitzler

[위키] 아서 쾨슬러 Arthur Koestler

[위키] 아르튀르 아다모프 Arthur Adamov

[위키] 여순항 포위 Siege of Port Arthur

[위키] 아서 에번스 Arthur Evans

[위키] 아서 필립 Arthur Phillip

[위키] 아서 튜더 Arthur, Prince of Wales

[위키] 아서 래컴 Arthur Rackham

[위키] 아서 케일리 Arthur Cayley

[위키] 아더 크리스마스 Arthur Christmas

[위키] 아서 루이스 W. Arthur Lewis

[위키] 포트아서 (텍사스 주) Port Arthur, Texas

[위키] 비 아서 Bea Arthur

[위키] 아서 레너드 숄로 Arthur Leonard Schawlow

[위키] 아서 애시 스타디움 Arthur Ashe Stadium

[위키] 아더와 미니모이: 제1탄 비밀 원정대의 출정 Arthur and the Invisibles

[위키] 아서 다빌 Arthur Darvill

[위키] 아르투어 쇼펜하우어 Arthur Schopenhauer

[위키] 아서 B. 맥도널드 Arthur B. McDonald

[위키] 킹 아더 King Arthur (film)

[百] 아서 영 Arthur Young

[百] 아서 어윈 Arthur Irwin

[百] 밀른 Edward Arthur Milne

[百] 라리브 La Rive, Auguste-Arthur de

[百] 아서킬 Arthur Kill

[百] 아서강 Arthur River

[百] 아서 밀러 Arthur Miller

[百] 코넌 도일 Arthur Conan Doyle

[百] 아서 슈스터 Arthur Schuster

[百] 시먼스 Arthur William Symons

[百] 아서 웰링턴 Arthur Wellesley Wellington

[百] 아서 홈스 Arthur Holmes

[百] 아서 피구 Arthur Cecil Pigou

[百] 아서 랜섬 Arthur Mitchell Ransome

[百] 윌리엄 루이스 William Arthur Lewis

[百] 매켄지 Frederic Arthur McKenzie

[百] 스위너턴 Frank Arthur Swinnerton

[百] 에블린 워 Evelyn Arthur St. John Waugh

[百] 아서 체임벌린 Arthur Neville Chamberlain

[百] 아서 캐리 Arthur Joyce Lunel Cary

[百] 아서 클라크 Arthur Charles Clarke

[百] 아서 그린우드 Arthur Greenwood

[百] 길구드 Arthur John Gielgud

[百] 헨더슨 Arthur Henderson

[百] 아서 헤일리 Arthur Hailey

[百] 라킨 Philip Arthur Larkin

[百] 아르투르 쇼펜하우어 Arthur Schopenhauer

[百] 니콜라이어 Arthur Nicolaier

[百] 슈피트호프 Arthur August Caspar Spiethoff

[百] 장 랭보 Jean-Nicolas-Arthur Rimbaud

[百] 고비노 Joseph-Arthur Gobineau

[百] 아다모프 Arthur Adamov

[百] 아서 맥아더 Arthur MacArthur

[百] 미들턴 Arthur Middleton

[百] 아서 브리즈번 Arthur Brisbane

[百] 아서 Chester Alan Arthur

[百] 케넬리 Arthur Edwin Kennelly

[百] 누스바움 Arthur Nussbaum

[百] 아서 플레처 Arthur A. Fletcher

[百] 러벨 James Arthur Lovell

[百] 러브조이 Arthur Oncken Lovejoy

[百] 아서 로렌츠 Arthur Laurents

[百] 아서 골드버그 Arthur Joseph Goldberg

[百] 밴던버그 Arthur Hendrick Vandenberg

[百] 아서 번스 Arthur Frank Burns

[百] 볼드윈 James Arthur Baldwin

[百] 슐레징거 Arthur Meier Schlesinger Jr.

[百] 코넌트 Charles Arthur Conant

[百] 콘버그 Arthur Kornberg

[百] 슈니츨러 Arthur Schnitzler

[百] 그라니트 Ragnar Arthur Granit

[百] 아서 그리피스 Arthur Griffith

[百] 자이스인크바르트 Arthur Seyss-Inquart

[百] 케스틀러 Arthur Koestler

[百] 레이먼드 다트 Raymond Arthur Dart

[百] 아서 카운티 Arthur County

[百] 포트아서 Port Arthur

[百] 포트아서 Port Arthur

[百] 포트아서 Port Arthur

[百] 버트런드 러셀 Bertrand Arthur William Russell

[百] 조지프 랭크 Joseph Arthur Rank

[百] 묄러판덴브루크 Arthur Moeller van den Bruck

[百] 오언 시모어 아서 Owen Seymour Arthur

[百] 벤저민 Arthur Benjamin

[百] 숄로 Arthur Leonard Schawlow

[百] 글레이저 Donald Arthur Glaser

[百] 콤프턴 Arthur Holly Compton

[百] 뉼런드 Julius Arthur Newland

[百] 아서 하든 Arthur Harden

[百] 아르투르 한츠슈 Arthur Rudolf Hantzsch

[百] 아서 키스 Arthur Keith

[百] 아서 에딩턴 Arthur Stanley Eddington

[百] 니키슈 Arthur Nikisch

[百] 아서 피들러 Arthur Fiedler

[百] 파월 Arthur Farwell

[百] 아서 블리스 Arthur Edward Drummond Bliss

[百] 아서 설리번 Arthur Seymour Sullivan

[百] 오네게르 Arthur Honegger

[百] 그뤼미오 Arthur Grumiaux

[百] 아서 데이비스 Arthur Bowen Davies

[百] 아서 해커 Arthur Hacker

[百] 장 뒤뷔페 Jean-Philippe-Arthur Dubuffet

[百] 아서 보이드 Arthur Boyd

[百] 아서 펜 Arthur Penn

[百] 진 아서 Jean Arthur

[百] 피네로 Arthur Wing Pinero

[百] 쿠처 Arthur Kutscher

[百] 웨일리 Arthur David Waley

[百] 퀼러쿠치 Arthur Thomas Quiller-Couch

[百] 어니스트 아서 가드너 Ernest Arthur Gardner

[百] 로젠베르크 Arthur Rosenberg

[百] 슐레징거 Arthur Meier Schlesinger

[百] 아서 에번스 Arthur John Evans

[百] ADL Arthur D. Little, Inc.

[百] 아서앤더슨 Arthur Andersen

[百] 아서 M. 새클러 갤러리 Arthur M. Sackler Gallery

[百d] 아서 고개 [ Arthur's Pass ]

[百d] 포트아서 [ Port Arthur ]

[百d] 포트아서 [ Port Arthur ]

[百d] 코튼 [ Sir Arthur Thomas Cotton ]

[百d] 케넬리 [ Arthur Edwin Kennelly ]

[百d] 에딩턴 [ Sir Arthur Stanley Eddington ]

[百d] 숄로 [ Arthur Leonard Schawlow ]

[百d] 콤프턴 [ Arthur Holly Compton ]

[百d] 뎀프스터 [ Arthur Jeffrey Dempster ]

[百d] 뒤코 뒤 오롱 (Arthur-)Louis Ducos du Hauron

[百d] 라 리브 [ Auguste-Arthur de La Rive ]

[百d] 그라니트 [ Ragnar Arthur Granit ]

[百d] 콘버그 [ Arthur Kornberg ]

[百d] 하든 [ Sir Arthur Harden ]

[百d] 케일리 [ Arthur Cayley ]

[百d] 밀른 [ Edward Arthur Milne ]

[百d] 데이 [ Arthur L(ouis) Day ]

[百d] 홈스 [ Arthur Holmes ]

[百d] 아우버스 (Georg Friedrich Julius) Arthur von Auwers

[百d] 키스 [ Sir Arthur Keith ]

[百d] 뉴런드 [ Julius Arthur Nieuwland ]

[百d] 한츠슈 [ Arthur Rudolf Hantzsch ]

[百d] 슐레징거 [ Arthur M(eier) Schlesinger, Jr. ]

[百d] 코노트 앤드 스트래선 [ Arthur William Patrick Albert, duke of Connaught and Strathern ]

[百d] 테더 [ Arthur William Tedder, 1st Baron Tedder (of Glenguin) ]

[百d] 웰링턴 [ Arthur Wellesley, 1st duke of Wellington, 웨슬리 ]

[百d] 필립 [ Arthur Phillip ]

[百d] 맥머도 [ Arthur Heygate Mackmurdo ]

[百d] 웨일리 [ Arthur David Waley ]

[百d] 슈니츨러 [ Arthur Schnitzler ]

[百d] 스헨델 [ Arthur(-François-Émile) van Schendel ]

[百d] 케리 (Arthur) Joyce (Lunel) Cary

[百d] 케스틀러 [ Arthur Koestler ]

[百d] 퀼러 쿠치 [ Sir Arthur Thomas Quiller-Couch ]

[百d] 퍼뱅크 (Arthur Annesley) Ronald Firbank

[百d] 핼럼 [ Arthur Henry Hallam ]

[百d] 메이첸 [ Arthur Machen ]

[百d] 라킨 [ Philip (Arthur) Larkin ]

[百d] 랭보 (Jean-Nicolas-)Arthur Rimbaud

[百d] 오쇼너시 [ Arthur (William Edgar) O'Shaughnessy ]

[百d] 클러프 [ Arthur Hugh Clough ]

[百d] 랜섬 [ Arthur (Michell) Ransome ]

[百d] 고비노 [ Joseph-Arthur Gobineau, comte de ]

[百d] 업필드 [ Arthur William Upfield ]

[百d] [ Arthur Young ]

[百d] [ Evelyn (Arthur St. John) Waugh ]

[百d] 클라크 [ Arthur C(harles) Clarke ]

[百d] 도일 [ Sir Arthur Conan Doyle ]

[百d] 휴스 [ Richard (Arthur Warren) Hughes ]

[百d] 묄러 판 덴 브루크 [ Arthur Moeller van den Bruck ]

[百d] 시먼스 [ Arthur (William) Symons ]

[百d] 윈터스 (Arthur) Yvor Winters

[百d] 볼드윈 [ James (Arthur) Baldwin ]

[百d] 캐니프 [ Milton (Arthur) Caniff ]

[百d] 도브 [ Arthur Garfield Dove ]

[百d] 뒤뷔페 [ Jean(-Philippe-Arthur) Dubuffet ]

[百d] 보이드 [ Arthur Boyd ]

[百d] 데이비스 [ Arthur B(owen) Davies ]

[百d] (Arthur) Eric (Rowton) Gill

[百d] 필브릭 [ Herbert Arthur Philbrick ]

[百d] 디킨 [ Arthur Deakin ]

[百d] [ Arthur James Cook ]

[百d] 골드버그 [ Arthur-Joseph Goldberg ]

[百d] 피구 [ Arthur Cecil Pigou ]

[百d] 루이스 [ Sir (William) Arthur Lewis ]

[百d] 헤링턴 [ Arthur William Sidney Herrington ]

[百d] 랭크 [ J(oseph) Arthur, Baron Rank (of Sutton Scotney) ]

[百d] 브리즈번 [ Arthur Brisbane ]

[百d] 설즈버거 [ Arthur Ochs Sulzberger ]

[百d] 크록 [ Arthur B(ernard) Krock ]

[百d] 매켄지 [ Frederic Arthur McKenzie ]

[百d] 밀러 [ Arthur Miller ]

[百d] 아다모프 [ Arthur Adamov ]

[百d] 존스 [ Henry Arthur Jones ]

[百d] 피네로 [ Sir Arthur Wing Pinero ]

[百d] 미첼 [ Arthur Mitchell ]

[百d] 생 레옹 [ Arthur Saint-Léon ]

[百d] 길구드 [ Sir (Arthur) John Gielgud ]

[百d] [ Arthur (Hiller) Penn ]

[百d] 아르튀르 1세 [ ─ 一世, Arthur I ]

[百d] 그뤼미오 [ Arthur Grumiaux ]

[百d] 블리스 [ Sir Arthur (Eduward Drummond) Bliss ]

[百d] 설리번 [ Sir Arthur (Seymour) Sullivan ]

[百d] 오네게르 [ Arthur Honegger ]

[百d] 니키슈 [ Arthur Nikisch ]

[百d] 피들러 [ Arthur Fiedler ]

[百d] 브라이언트 [ Sir Arthur (Wynne Morgan) Bryant ]

[百d] 슐레징거 [ Arthur M(eier) Schlesinger ]

[百d] 지리 (Jean-Marie-Joseph-)Arthur Giry

[百d] 쇼펜하우어 [ Arthur Schopenhauer ]

[百d] 콜리어 [ Arthur Collier ]

[百d] 태펀 [ Arthur Tappan ]

[百d] 러브조이 [ Arthur O(ncken) Lovejoy ]

[百d] 옴즈비 고어 [ William George Arthur Ormsby-Gore, 4th Baron Harlech ]

[百d] 페이어 [ Sir Arthur Purves Phayre ]

[百d] 리슈몽 [ Arthur, connétable de Richemont, 아르튀르 3세 ]

[百d] 그리피스 [ Arthur Griffith ]

[百d] 아서 [ Chester A(lan) Arthur ]

[百d] 하이니슈 [ Michael (Arthur Josef Jakob) Hainisch ]

[百d] 치치스터 [ Arthur Chichester, Baron Chichester (of Belfast) ]

[百d] [ Arthur Lee ]

[百d] 치머만 [ Arthur Zimmermann ]

[百d] 패든 [ Sir Arthur William Fadden ]

[百d] 헤이즐리그 [ Sir Arthur Hesilrige, 2nd Baronet ]

[百d] 헨더슨 [ Arthur Henderson ]

[百d] 미들턴 [ Arthur Middleton ]

[百d] 밴던버그 [ Arthur H(endrick) Vandenberg ]

[百d] 밸푸어 [ Arthur James Balfour, 1st Earl of Balfour(of Whittingehame) ]

[百d] 그린우드 [ Arthur Greenwood ]

[百d] 솔즈베리 [ Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil, 3rd marquess of Salisbury, 개스코인 세실,세실 ]

[百d] 벤틀리 [ Arthur F(isher) Bentley ]

[百d] 미언 [ Arthur Meighen ]

[百d] 자이스 인크바르트 [ Arthur Seyss-Inquart ]

[百d] 체임벌린 (Arthur) Neville Chamberlain

[百d] 힌즐리 [ Arthur Hinsley ]

[百d] 램지 (Arthur) Michael Ramsey

[百d] 아서의 죽음 [ Le Morte d'Arthur ]

[百d] 고드프리 [ Arthur (Morton) Godfrey ]

[百d] 제퍼슨 [ Arthur Stanley Jefferson ]

[百d] 아서 [ Arthur ]

arthur 남자이름

aus rising high above the jungle.
정글 저 위로 솟아오른 세상과 단절된 고원이죠
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,'
코난 도일이 "잃어버린 세계"의 영감을 얻은 곳이기도 합니다
an imagined prehistoric land.
상상의 선사시대 땅 말입니다
Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential rain.
이곳엔 맹렬한 바람과 비가 수천년간 조각한 기괴한 탑들이 널려 있습니다

Arthur Miller has been ranked with Tennessee Williams as the most
important in the post-Second World War generation of United States playwrights
아더 밀러는 테네시 윌리엄스와 더불어 세계 2차대전 이후 미국에서
제일 가는 극작가로 간주되어 왔다.

The piece was bullshit. Believe that.
그 기사는 다 개소리에요 제 말을 믿으세요
Feel better.
얼른 나으세요
Why was it so important to you?
이 기사가 당신한테 왜 그리 중요하지?
- I think I'm gonna sleep for a while. - Why did you want the story?
- 난 이제 잠 좀 잘래 - 왜 그 기사를 원했어?
I didn't think it was gonna come out like this.
기사가 이런식으로 나올줄은 몰랐지
Obviously, but why did you want the story in the first place?
그랬겠지, 그런데 애초에 그 기사를 쓰게한 이유가 뭐야?
- You'll say it's stupid. - Why did you want the piece?
- 아마 멍청하다고 할거야 - 왜 이 기사를 원했어?
- At the end of Camelot-- - God!
- 캐멀롯 끝에 보면 말야 - 맙소사
- See? - What? What happens at the end of Camelot?
- 봤지? - 뭐? 캐멀롯 끝부분 내용이 뭔데?
England goes to war with France.
영국이 프랑스와 전쟁하잖아
But King Arthur finds a stowaway, a young kid.
그런데 아더왕이 밀항하던 어린 소년에게
And he orders the kid to run from village to village,
마을마다 돌아다니면서 사람들에게
telling everyone about Camelot and the Knights of the Round Table
캐멀롯과 원탁의 기사에 대한 이야기를 퍼트리라고 시키지
so that everyone will know it's possible.
평화와 정의가 실현가능하다는 것을 모든 사람에게 알리고자 했던거야
The magazine piece was supposed to be my young kid.
원래는 특집기사가 그 소년 역할을 하길 바랬어

☞ 대형 돼지 사육장에서 태어난 베이브는 우연히 축제의 상품으로 뽑
혀가게 된다. 베이브는 이 축제에서 자신의 주인이 될 아서 호겟씨를
처음 만난다...
Valda : You're too modest, Esme Hoggett.
(당신은 너무 겸손해요, 에스미 호겟.)
Woman 1 : NINE OUT OF TEN FIRST PRIZES FOR JAMS and jellies
is more that a matter of luck.
(잼과 젤리 부문에서 열 개 중 아홉 개의 일등상은 행
운 이상의 문제예요.)
Mrs. Hoggett: Oh, well. LUCK STILL PLAYS ITS PART. Our berries
were wickedly good this year.
(아, 글쎄. 그래도 운은 자기 역할을 했어요. 우리 집
딸기들이 올해는 지독하게 맛있었거든요.)
And our water's very tasty, too. 'Course we don't
use the town water...
(그리고 우리집 물도 아주 맛이 좋아요. 물론 우린 도
시 물을 쓰지 않아요..)
* 'course = of course
Man 1 : Arthur Hoggett.
(아서 호겟.)
Hey! How's it going there, Arthur?
(이봐! 요즘 어떻게 지내는가, 아서?)
How're those sheep of yours?
(자네의 그 양떼는 어떻게 하고 있나 그래?)
Come on, try your luck.
(어서, 당신의 운을 시험해 보라고.)
Man 2 : How about taking a guess here, Arthur?
(한 번 알아맞춰 보는 것이 어떻겠오, 아서?)
All for a good cause.
(다 좋은 일을 하기 위한 겁니다.)

☞ 베이브의 무게를 알아 맞히면 상품으로 베이브를 데려가게 되어 있
는 게임을 마지못해 한 호겟씨가 베이브를 보는 순간 베이브는 울음을
그치고 둘은 눈을 마주치게 된다...
Narrato r: THE PIG AND THE FARMER REGARDED EACH OTHER.
(돼지와 농부는 서로를 주시했습니다.)
And, FOR A FLEETING MOMENT, SOMETHING PASSED BETWEEN
THEM. A faint sense of some commom destiny.
(그리고, 아주 잠깐동안, 그들 둘사이에 뭔가가 오갔습니
다. 어떤 공통된 운명에 대한 막연한 느낌이라고 할까요)
Man 1 : Strange. First time the little thing hasn't screamed
its head off.
(이상하군. 저 작은 것이 꽥꽥 소리를 질러대지 않은 건
처음이야.)
(호겟에게) Now you'll have to have a guess.
(자넨 이제 알아맞힐 수 밖에 없겠군.)
Hoggett : (베이브를 들고 무게를 가늠해 본다.)
Sixteen pounds, five -
(16 파운드, 5-)
(갑자기 베이브가 오줌을 싼다.)
Two ounces.
(2온스.)
Mrs.Hoggett: Hooey! Hoggett! Hooey! Hoggett!
(여- 보! 호-겟! 여-보! 호-겟!)
* Hooey : 사람이나 동물을 부를 때 사용하는 감탄사
Man 1 : Thanks, Arthur. We'll be weighting the little pig tomorrow.
(고맙네, 아서. 이 작은 돼지의 무게는 내일 달아 볼 거라네.)

☞ 크리스마스 날 양 도둑들이 호겟씨의 양들을 훔쳐가는 광경을 목격
한 베이브는 이를 호겟씨에게 알려준다. 덕택에 양 떼의 반을 건진 호
겟씨는 이때부터 베이브에게 남다른 관심을 갖게 된다....
Son-in-law: THESE ACCOUNTS ARE A REAL WORRY, Arthur.
(이 수지 계산이 정말 걱정입니다, 아서.)
Every month your expenditure is greater than your income.
(매달 당신의 지출이 수입보다 많아요.)
It's eating up your reserves the whole time.
(계속 당신의 저축을 갉아먹고 있어요.)
YOU NEED TO MODERNIZE. Get some sort of cash flow going. I mean....


☞ 다음 날 아침에 몹시 아픈 베이브를 발견한 호겟씨는 그를 치료해
주지만 베이브가 음식을 먹지 않는 이유를 몰라 당황한다. 호겟씨는
베이브를 노래와 춤으로 기쁘게 해 주려고 노력하자 베이브는 기운을
차리고 음식을 먹게 된다. 호겟씨는 기운을 회복한 베이브를 데리고
양치기 개 경연대회에 참가하려고 급히 떠난다...
Trial official: Listen, Arthur. I'll tell you what we can do.
(들어보게, 아서. 우리가 할 수 있는 걸 말해주겠네)
You're listed third, but we can put you last in
the program.
(자네는 명단에 세 번째로 실려있지만, 우리가 진행
순서상 마지막으로 넣어 줄 수는 있다네.)
However, you must be here by three thirty. Otherwise,
you'll be disqualified.
(하지만, 3시 반까지는 여기 와야만 할걸세. 그렇지
않으면, 자넨 실격이야.)
Arthur : Alright.
(알았네.)
Commentator 1 : And welcome back to the National Grand Challenge
Sheepdog Trials...
(전국 양치기 개 대회에 다시 오신 것을 환영합니다)
... coming today from THE KINGSMITH SHOWGROUND IN
THE HEART OF SHEEP COUNTRY.
(오늘은 면양의 고향의 한 가운데에 위치한 킹스미스
시합장에서 중계해 드리고 있습니다.)
THE WEATHER'S BEEN A LITTLE PATCHY but we've alre
ady seen some wonderful work by these talented dogs, and....
(날씨가 조금 변덕스러웠지만 벌써 이 재능있는 개들
이 부린 멋진 솜씨를 일부 구경했고....)
* patchy : 고르지 못한
Hoggett : (플라이와 베이브에게) Stay there.
(거기 있어.)

☞ 드레이코와 보엔의 작전이 늪마을에서 실패로 돌아가고 보엔과 카
라, 길버트 수사는 마을 사람들에게 포위를 당한다. 이 때, 드레이코
가 세 명이 탄 말을 들고 날아가 버려 위기를 모면하게 된다.
Gilbert: We're going to die! God help us!
(우린 모두 죽을 거야! 하느님 도와 주세요!)
We're all going to die!
(우린 모두 죽을 겁니다.)
Bowen : Calm yourself, Brother Gilbert.
(진정하게, 길버트 수사.)
We're not going to die. We're just... flying.
(우린 죽지 않을 거라네. 우린 그저.. 날고 있을 뿐이지.)
Kara : (보엔에게) If you're going to get yourself killed, you
might as well do it in a fight against Einon.
(어차피 자살을 하실 거면 차라리 아이넌에게 대항하는 싸움
에서 하는 게 낫겠어요.)
Gilbert: I THINK KARA HAS A POINT.
(카라의 말에 일리가 있는 것 같아요.)
Oh! But I'D RATHER DISCUSS IT ON THE GROUND.
(아! 하지만 땅 위에서 상의를 하는 것이 낫겠어요.)
(드레이코는 아더왕의 옛 성 애블론으로 날아간다.)
Bowen : (애블론의 폐허를 보고) Draco, what unhold place is this?
(드레이코, 이 부정한 곳은 어딘가?)
Draco : Unholy? This is Avalon.. the resting-place of King Arthur himself.
(부정하다니? 여기는 애블론이네.. 아더왕 그 자신의 무덤이지.)

아서밀러의 희곡 the drama of Arthur Miller
유진 오닐(Eugene O'Neill)의 {느릅나무 밑의 욕망}(Desire Under the Elms),
테네시 윌리엄즈(Tennessee Williams)의 {욕망이라는 이름의 전차}(Streetcar Named
Desire), 아서 밀러(Arthur Miller)의 {세일즈맨의 죽음}(Death of a Salesman),
에드워드 올비(Edward Albee)의 {미국적 꿈}(The American Dream) 등, 20세기
현대 미국 드라마의 주요 작품들

랜덤하우스 선정 "20세기의 영문소설 1백권"
순위 작품 작가
1 ULYSSES (율리시즈) James Joyce (제임스 조이스)
2 THE GREAT GATSBY (위대한 개츠비) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
3 A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN (젊은 예술가의 초상) James Joyce (제임스 조이스)
4 LOLITA (롤리타) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
5 BRAVE NEW WORLD (멋진 신세계) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
6 THE SOUND AND THE FURY (음향과 분노) William Faulkner (윌리엄 포크너)
7 CATCH-22 (캐치 22) Joseph Heller (조셉 헬러)
8 DARKNESS AT NOON (한낮의 어둠) Arthur Koestler (아서 쾨슬러)
9 SONS AND LOVERS (아들과 연인) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
10 THE GRAPES OF WRATH (분노의 포도) John Steinbeck (존 스타인벡)
11 UNDER THE VOLCANO (화산 아래서) Malcolm Lowry (맬컴 로리)
12 THE WAY OF ALL FLESH (육체의 길) Samuel Butler (새뮤얼 버틀러)
13 1984 (1984년) George Orwell (조지 오웰)
14 I, CLAUDIUS (나, 클라우디우스) Robert Graves (로버트 그레이브스)
15 TO THE LIGHTHOUSE (등대로) Virginia Woolf (버지니아 울프)
16 AN AMERICAN TRAGEDY (아메리카의 비극) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
17 THE HEART IS A LONELY HUNTER (마음은 외로운 사냥꾼) Carson McCullers (카슨 매컬리스)
18 SLAUGHTERHOUSE-FIVE (제5의 도살장) Kurt Vonnegut (커트 보네거트)
19 INVISIBLE MAN (투명인간) Ralph Ellison (랠프 앨리슨)
20 NATIVE SON (토박이) Richard Wright (리처드 라이트)
21 HENDERSON THE RAIN KING (비의 왕 헨더슨) Saul Bellow (솔 벨로우)
22 APPOINTMENT IN SAMARRA (사마라의 약속) John O'Hara (존 오하라)
23 U.S.A. (trilogy) (U S A (3부작)) John Dos Passos (존 도스 패서스)
24 WINESBURG, OHIO (와인즈버그 오하이오) Sherwood Anderson (셔우드 앤더슨)
25 A PASSAGE TO INDIA (인도로 가는 길) E.M. Forster (E M 포스터)
26 THE WINGS OF THE DOVE (비둘기의 날개) Henry James (헨리 제임스)
27 THE AMBASSADORS (대사들) Henry James (헨리 제임스)
28 TENDER IS THE NIGHT (밤은 부드러워) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
29 THE STUDS LONIGAN TRILOGY (스터즈로니건 (3부작)) James T. Farrell (제임스 파렐)
30 THE GOOD SOLDIER (훌륭한 병사) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
31 ANIMAL FARM (동물농장) George Orwell (조지 오웰)
32 THE GOLDEN BOWL (황금주발) Henry James (헨리 제임스)
33 SISTER CARRIE (시스터 캐리) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
34 A HANDFUL OF DUST (한줌의 먼지) Evelyn Waugh (이블린 워)
35 AS I LAY DYING (내가 누워서 죽어갈 때) William Faulkner (윌리엄 포크너)
36 ALL THE KING'S MEN (왕의 모든 백성) Robert Penn Warren (로버트 펜 워런)
37 THE BRIDGE OF SAN LUIS REY (샌 루이스 레이 다리) Thornton Wilder (손턴 와일더)
38 HOWARDS END (하워즈 앤드) E.M. Forster (E M 포스터)
39 GO TELL IT ON THE MOUNTAIN (산에 가서 말하라) James Baldwin (제임스 볼드윈)
40 THE HEART OF THE MATTER (사건의 핵심) Graham Greene (그레이엄 그린)
41 LORD OF THE FLIES (파리대왕) William Golding (윌리엄 골딩)
42 DELIVERANCE (구출) James Dickey (제임스 디키)
43 A DANCE TO THE MUSIC OF TIME (series) (시간의 음악에 맞춰 춤을 추다) Anthony Powell (앤서니 파월)
44 POINT COUNTER POINT (포인트 카운터 포인트) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
45 THE SUN ALSO RISES (태양은 또다시 떠오른다) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
46 THE SECRET AGENT (비밀요원) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
47 NOSTROMO (노스트로모) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
48 THE RAINBOW (무지개) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
49 WOMEN IN LOVE (사랑에 빠진 여인들) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
50 TROPIC OF CANCER (북회귀선) Henry Miller (헨리 밀러)
51 THE NAKED AND THE DEAD (나자와 사자) Norman Mailer (노먼 메일러)
52 PORTNOY'S COMPLAINT (포트노이의 불평) Philip Roth (필립 로스)
53 PALE FIRE (창백한 불꽃) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
54 LIGHT IN AUGUST (팔월의 빛) William Faulkner (윌리엄 포크너)
55 ON THE ROAD (길 위에서) Jack Kerouac (잭 케루악)
56 THE MALTESE FALCON (말타의 매) Dashiell Hammett (데시엘 헤멧)
57 PARADE'S END (퍼레이드의 끝) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
58 THE AGE OF INNOCENCE (순수의 시대) Edith Wharton (이디스 워톤)
59 ZULEIKA DOBSON (줄라이카 돕슨) Max Beerbohm (맥스 비어봄)
60 THE MOVIEGOER (영화관객) Walker Percy (월커 퍼시)
61 DEATH COMES FOR THE ARCHBISHOP (대주교의 죽음) Willa Cather (윌라 카터)
62 FROM HERE TO ETERNITY (지상에서 영원으로) James Jones (제임스 존스)
63 THE WAPSHOT CHRONICLES (왑쇼트 연대기) John Cheever (존 치버)
64 THE CATCHER IN THE RYE (호밀밭의 파수꾼) J.D. Salinger (J D 샐린저)
65 A CLOCKWORK ORANGE (시계태엽장치 오렌지) Anthony Burgess (앤소니 버제스)
66 OF HUMAN BONDAGE (인간의 굴레) W. Somerset Maugham (서머싯 몸)
67 HEART OF DARKNESS (어둠의 한 가운데) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
68 MAIN STREET (메인 스트리트) Sinclair Lewis (싱클레어 루이스)
69 THE HOUSE OF MIRTH (기쁨의 집) Edith Wharton (이디스 워톤)
70 THE ALEXANDRIA QUARTET (알렉산드리아 사중주) Lawrence Durell (로렌스 두렐)
71 A HIGH WIND IN JAMAICA (자메이카의 바람) Richard Hughes (리처드 휴즈)
72 A HOUSE FOR MR BISWAS (비스워스씨를 위한 집) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
73 THE DAY OF THE LOCUST (로커스트의 날) Nathanael West (나다나엘 웨스트)
74 A FAREWELL TO ARMS (무기여 잘 있거라) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
75 SCOOP (스쿠프) Evelyn Waugh (에블린 워)
76 THE PRIME OF MISS JEAN BRODIE (진 브로디양의 전성기) Muriel Spark (뮤리엘 스파크)
77 FINNEGANS WAKE (피네건스 웨이크) James Joyce (제임스 조이스)
78 KIM (킴) Rudyard Kipling (루디야드 키플링)
79 A ROOM WITH A VIEW (전망좋은 방) E.M. Forster (E M 포스터)
80 BRIDESHEAD REVISITED (다시 찾은 브라이즈해드) Evelyn Waugh (에블린 워)
81 THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH (오기 마치의 모험) Saul Bellow (솔 벨로우)
82 ANGLE OF REPOSE (평온의 단면) Wallace Stegner (월러스 스테그너)
83 A BEND IN THE RIVER (굽이치는 강) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
84 THE DEATH OF THE HEART (마음의 죽음) Elizabeth Bowen (엘리자베스 바우엔)
85 LORD JIM (로드 짐) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
86 RAGTIME (래그타임) E.L. Doctorow (E L 독터로우)
87 THE OLD WIVES' TALE (늙은 아내들의 이야기) Arnold Bennett (아놀드 베넷)
88 THE CALL OF THE WILD (야성의 부름) Jack London (잭 런던)
89 LOVING (사랑) Henry Green (헨리 그린)
90 MIDNIGHT'S CHILDREN (자정의 아이들) Salman Rushdie (살먼 루시디)
91 TOBACCO ROAD (토바코 로드) Erskine Caldwell (어스킨 칼드웰)
92 IRONWEED (아이언위드) William Kennedy (윌리엄 케네디)
93 THE MAGUS (마구스) John Fowles (존 파울즈)
94 WIDE SARGASSO SEA (사르가소 대해(大海)) Jean Rhys (진 리스)
95 UNDER THE NET (그물 아래서) Iris Murdoch (아이리스 머독)
96 SOPHIE'S CHOICE (소피의 선택) William Styron (윌리엄 스티론)
97 THE SHELTERING SKY (펼쳐진 하늘 아래서) Paul Bowles (폴 바울즈)
98 THE POSTMAN ALWAYS RINGS TWICE (포스트맨은 언제나 벨을 두 번 누른다) James M. Cain (제임스 M 케인)
99 THE GINGER MAN (진저맨) J.P. Donleavy (J P 돈리비)
100 THE MAGNIFICENT AMBERSONS (멋진 앰버슨가(家)) Booth Tarkington (부스 타깅턴)

Intellect is invisible to the man who has none. - Arthur Schopenhauer
지성은 그것을 갖고 있지 않은 자에겐 보이지 않는다. - 아더 쇼펜하우어

Pigovian tax
(경제학에서) 부정적인 외부효과를 줄이기 위해 만든 세금.
경제학자 Arthur Pigou (1877-1959)의 이름을 따서 지음


검색결과는 293 건이고 총 637 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)