영어학습사전 Home
   

are you busy

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


* 일을 부탁하다
Miss Susan, are you busy now?
미스 수잔, 지금 바쁘세요?
Could you lend me a hand?
도와주실 수 있습니까?
Could you come to my office now?
지금 제 사무실로 오실 수 있으세요?
Could you type this report and duplicate it?
이 보고서를 타이핑해서 복사해 줄 수 있으세요?
Could you send this copy by facsimile?
이 서류를 팩시밀리로 보내 줄 수 있습니까?
Could you go to the bank (post office) for me?
은행 (우체국) 에 좀 다녀와 줄 수 있겠어요?
Would you do me a favor?
좀 도와주시겠어요?
Can anybody help me?
아무나 저를 도울 수 없을까요?
Mr. Baker, could you work overtime this evening?
미스터 베이커, 오늘밤에 잔업을 할 수 있겠습니까?

5. 바쁘시다는 것은 잘 압니다만, 약속 날짜까지는 부탁드린 일을 완전히 끝마쳐 주시기 바랍니다.
→ 「~이라는 것은 잘 알고 있다」는 I know that~,「부탁드린 일」은 the work I asked you, 「약속 날짜」 Its deadline; the appointed day (또는 date)
(ANS) I know (that) you are very busy, but I would like you to finish the work I asked you by its deadline.

Do you have any plans?
계획 같은 거 있어요?
What's on your agenda?
일정이 어떻게 됩니까?
Are you going to be busy?
바쁠 것 같나요?
Do you have any time to spare?
시간이 좀 납니까?

[COMPOSITION]
1.A:이봐요,웨이터!
B:주문받으러 다시 오겠습니다.
2.A:이 음식점은 너무 바쁘군요
B:죄송합니다. 이제 주문하시겠어요?
3.A:무엇으로 하시겠어요?
B:오늘 특별메뉴로 할까 봐요
1.A:Waiter,waiter!
B:I'll be back to take your orders.
2.A:This restaurant is so busy.
B:I'm sorry. Are you ready to order now?
3.A:What will you have?
B:I'll have today's special.

데이트 신청할때 쓰는 말
토요일에 시간있으십니까?
Are you free on Saturday?
= What're you doing on Saturday?
= Are you doing anything on Saturday?
= Are you busy on Saturday?

Excuse me, are you busy at the moment?
실례합니다만, 지금 바쁘십니까?

S1 : What are you doing now?
S2 : I am studying math.
S1 : Come on! Let's play Starcraft.
S2 : Not now. I'm busy studying math.
S1 : I don't have anyone to play with. Plus, you need a break.
S2 : Don't interrupt me any more. I have to finish my homework by 10 a.m.
학생1: 지금 무엇을 하고 있니?
학생2: 나 수학공부하고 있어.
학생1: 야, 스타크래프트 하자.
학생2: 지금은 않돼. 수학공부 하느라고 바빠.
학생1: 함께 놀 사람이 없어. 그리고 너 쉬어야지.
학생2: 더 이상 방해하지 마. 10시까지 숙제를 끝내야 돼.

S1 : In the washroom, the toilet in the middle stall is leaking. Water has been leaking since this morning.
S2 : Did you tell the maintenance man about it?
S1 : Well, I did. But he said he is too busy with more urgent problems around the school, so he can't fix it right now.
S2 : And two light bulbs in the stairway between the second and third floor are out too. Let's go to the maintenance office and tell them.
학생1: 화장실 가운데 변기가 새고 있어. 아침부터 계속 물이 흐르고 있어.
학생2: 당직실 아저씨에게 말씀드렸니?
학생1: 말씀은 드렸는데 지금은 다른 급한 일로 바쁘기 때문에, 고쳐 줄 수가 없대.
학생2: 2층과 3층 계단사이의 전구 2개도 나갔어. 당직실에 가서 얘기해보자.

Robert: Do you think e-mail is convenient to use?
Sophia: I'm afraid not. It can take time to check and clear my e-mail box.
And it is wasteful of my time. Sometimes, the lines are busy, and it's difficult to log on.
Sometimes, the system crashes and can't be used.
Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Sophia:Yes, of course. The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
Robert : 당신은 전자 우편이 사용하기에 편리하다고 생각하십니까?
Sophia : 아니라고 생각합니다. 전자 우편함을 점검하고 정리하는 데는 시간이 걸립니다.
그것은 시간 낭비입니다. 가끔 통신선이 사용 중이어서 접속하는 것도 어렵습니다.
가끔 시스템이 망가져서 사용하지 못할 때도 있습니다.
Robert : 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia : 예, 물론입니다. 요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다. 그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다. 내 상사를 포함해서 말입니다.

A:What's your plan for the vacation?
휴가 계획이 무엇인가요?
B:My friends and I are going to Cheju-do and stay there for a week.
친구들과 나는 제주도에 가서 일주일동안 머물겁니다.
A:I wish I were in your shoes. I'm too busy to take a trip.
당신의 처지가 부럽군요. 난 너무 바빠서 여행할 수가 없어요.
*
나와 나의 가족 은 My family and I~. 나와 나의 아들은 은 My son and I~
처럼 I를 뒤로 돌려서 말한다. 당신의 처지가 부럽다 는 I envy you.=I am
envious of you.=I wish I were in your shoes.=I wish I were in your boat.로
말하고, 너무 바빠서 여행할 수
없다 I am very busy, so I can't take a trip.=I'm too busy to take a trip.=I
am so
busy that I can't take a trip.으로 말할 수 있다.

I would very much like to meet you again and perhaps take some of
your high salary playing mah-jong, though I realize you are very busy
with your new duties. I will be getting in touch with you in the near future.
다시 만나 마작을 하면서 자네의 많은 봉급을 나누어 가졌으면 하지만, 새로운
일을 하게되어 이것 저것 무척 바쁘리라 생각하네. 조만간 연락하겠네.

지난 몇 주 사이에 일어났던 문제처리로 인해 무척 바쁘시리라 생각합니다.
I know you are very busy dealing with the problems the past few weeks
have brought to you.

정말 바쁘지 않아요?
Are you sure you won't be busy?

자 들어와.
Come right in.
폐를 끼칠까봐.
No, I don't want to bother you.
괜찮아. 차나 한잔 해야 할게 아니니.
That's all right. Why don't we have a cup of coffee?
정말 안 바쁘니?
Are you sure you're not busy?
조금도 안 바빠.
No, not a bit.
정 그렇다면 들어가지.
All right. If you insist.

** 오랜만에 만난 사이의 인사 **
What have you been to lately?
최근까지 어떻게 지내셨습니까?
Where have you been fooling around?
자네는 어딜 그렇게 쏘다니고 있었나?
Yours is the last face I would have expected to see here!
너를 여기서 만날 줄이야 상상도 못 했구나!
Fancy meeting you here!
어머! 너를 이런데서 만나다니!
Hello, I haven't seen you for a long time.
안녕, 오래간만이야.
Hi, Jun. It's been a long time.
안녕, 준. 오랜만이다.
It's a long time since I saw you last.
꽤 오랜만에 다시 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in years.
몇 년 만에 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in ages.
오래간만입니다.
Hi, Long time no see.
안녕, 참 오랜만이네.
Hi, I'm glad I bumped into you.
안녕, 우연히 만나게 되어 반갑군.
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time.
이렇게 기쁠 수가! 오랜만이군 그래.
You're just the man I wants to see.
그러지 않아도 너를 만나고 싶었어.
What happened to James? No news. But I bet he's O.K.
빌은 어떻게 됐습니까? 모르겠어요. 하지만 괜찮을 겁니다.
I haven't heard from hom in 10years.
10년 전부터 그와 소식이 끊겼어요.
How often do you hear from him?
얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
How is he getting along? He's in the pink.
그는 어떻게 지내고 있나요? 그 사람은 건강하게 잘 지냅니다.
What has kept you so busy?
무엇 때문에 그렇게 바빴나요?
How's everybody at your house?
댁의 식구들은 잘 있습니까?
I hope your family is all well.
당신 가족들은 다 안녕하신지요?
Mr.Park sends his regards.
미스터 박이 안부 전하더군요.
It so happens that I met him on the train just yesterday.
실은 어제 그 사람을 기차에서 만났습니다.
I hardly know you.
몰라보겠는데.
Your name just doesn't come to me.
이름이 갑자기 생각이 안 나는군요.
I may have seen you somewhere, but I can't recognize you.
어디선가 당신을 본 것 같긴 한데 누군지는 잘 모르겠군요.
I remember seeing yousomewhere before.
전에 어디선가 당신을 본 기억이 나는군요.
How big you have grown, Changsu!
창수야, 너 참 많이 컸구나!
Are you still working on your doctoral degree?
아직도 박사학위 공부중이세요?

== 초대, 초청 관련 회화 ==
2.허락과 거절하기
초대에 기꺼이 응하겠습니다.
I appreciate the invitation.
기꺼이 가겠습니다.
I'd very happy to come.
제 남편이 시간을 낼 수 있는지 어떤지 알아봐야겠습니다.
I'd better check with my husband to make sure he's free.
저희 둘 다 기꺼이 가겠습니다.
We'd be very glad to come.
정장을 하고 가는 게 좋을까요?
Are I expected to dress up?
초대해 주셔서 감사합니다.
Thank you for the invitation.
멋진 저녁식사에 초대해 주셔서 감사합니다.
Thank you very much for the wonderful dinner.
좋아요. 갈께요.
O.K. I'm coming.
몇시에 가면 됩니까?
What time should I be there?
그럼 그때 만나지요.
See you then.
생일 파티는 언제 시작하죠?
what time will the birthday party start?
재미있을 것 같군요.
That sounds like fun.
좋은 생각입니다. 꼭 그렇게 하고 싶습니다.
That's good iea. I'd love to.
뭔가 갖고 갈까요.
Can I bring anything?
물론이죠. 기꺼이 찾아뵙겠습니다.
Sure. I'll glad to come.
물론 가야지요. 시간하고 장소만 말씀하세요.
Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
토요일 5시에 뵙도록 하겠습니다.
We'll see you at 5:00 on Saturday.
할 일이 좀 있습니다.
I have to do some work.
가고는 싶지만 갈 수가 없네요.
I'd love to, but I won't be able to go.
죄송합니다만 다른 약속이 있어서요.
I,m sorry, but I have another engagement.
죄송합니다만, 지금 당장은 바쁜데요.
I,m sorry I,m busy right now.
안타깝게도 갈 수가 없네요.
I'm araid I can't.
금요일에는 다른 예정이 있습니다.
I've already made plans for Friday.
다음 기회에 부탁합니다.
I'll take a rain check.
아 안됐군요. 처가 당신을 보고 싶어하는데.
That's too bad. My wife wants to meet you.
다음 토요일로 할 수 있습니까?
Could you make it next Saturday?

Robert: Do you think e-mail is convenient to use?
Robert: 당신은 전자 우편이 사용하기에 편리하다고 생각하십니까?
Sophia: I’m afraid not.
Sophia: 아니라고 생각합니다.
It can take time to check and clear my e-mail box.
전자 우편함을 점검하고 정리하는 데는 시간이 걸립니다.
And it is wasteful of my time.
그것은 시간 낭비입니다.
Sometimes, the lines are busy, and it’s difficult to log on.
가끔 통신선이 사용 중이어서 접속하는 것도 어렵습니다.
Sometimes, the system crashes and can’t be used.
가끔 시스템이 망가져서 사용하지 못할 때도 있습니다.

ealize that you are a very busy man,
레이몬드 굉장히 바쁘신 분이시니
so I'm gonna cut right to the chase.
거두절미하고 얘기할게요
The President sincerely would like you
to become the next Vice President.
대통령님은 당신이 차기 부통령이 되길 바라세요

- You're in trouble, Dad. - Really?
-아빠는 이제 큰일 난 거예요 -그래?
- is she still giving you the cold shoulder?
아직도 아빠한테 차갑게 대해요?
- If by "she" you are referring to your mother,
I'd appreciate it if you'd call her by her name - Mom.
네 엄마를 말하는 거라면 제대로 불렀으면 좋겠다
엄마라고 말야
- And, no, she's just busy. - She's busy a lot.
-바빠서 그런 것 뿐이야 -엄청 바쁘시겠죠
And it's a school night for you, so time for bed.
넌 내일 학교 가야 되니까 그만 자렴
- Good night. - I love you.
-안녕히 주무세요 -사랑 한다
I'm glad you moved back in, Daddy.
아빠가 돌아와서 기뻐요
Me too, sweet. Have a good sleep.
나도 그래, 잘 자거라
- Night, sweet pea. - Yeah.
잘 자라, 얘야

Hello, David. Since you fired me from your staff, I assume this is a social call.
난 참모진에서 해고됐으니 이건 사교 차원의 전화겠죠?
I need to talk to you, in person.
직접 만나서 할 얘기가 있어
- Why's that? - I got a very disturbing call today.
- 이유가 뭐죠? - 오늘 걱정스러운 전화를 받았네
I was told that George Ferragamo's life may be in danger.
조지 페라가모의 생명이 위험하다는 얘기였어
Now, who told you that? Frank Ames?
누가 그래요? 프랭크 에임즈요?
You know what an old lady he is. Just don't pay any attention to him.
프랭크가 얼마나 노파심이 많은지 알잖아요, 무시하세요
I need to talk to you. Now.
자네와 얘기해야 해, 지금 당장
It's a pretty busy day for me, David.
오늘은 정말 바빠요
I know a few things about you, Carl. Things you don't want spread around.
자네에게도 숨기고 싶은 과거가 있는 걸 알고 있어
Are you threatening me? Is that what it's come to after all these years?
날 협박하는 건가요? 그 동안 열심히 일한 대가가 이건가요?
It's come to whatever it takes to get you over here now.
어쨌거나 자네가 이리 와야 할 일이 되고 말았어

If you need any help in your investigation, Mr. Grissom ...
저, 그리섬 씨, 혹시 제가 수사에 도움을 드릴 수 있다면...
Syd Goggle.
시드 가글
Mr. Goggle?
가글 씨?
Gil Grissom.
길 그리섬 씨
Syd Goggle.
시드 가글 씨
I thought you were too busy with the FBI to talk to me.
FBI랑 일하느라 바빠서 저와는 얘기할 시간도 없는 줄 알았는데요
These investigations are always in flux.
수사는 항상 유동적이죠
Am I, uh, interrupting your laundry?
빨래하는 데 제가 방해가 됐나요?
I'm just doing some gym towels.
그냥 헬스클럽 수건 좀 빨려고요
You were so meticulous about so many things.
선생은 소소한 일까지 꼼꼼하게 신경을 썼죠
Shaving.
면도에
The gloves.
장갑에
Planted evidence.
일부러 남겨둔 증거에
That's why I don't understand why you'd bring towels
그런데 왜 수건만은 직접 가져간 건지 이해가 안 되는군요
that eventually could be traced.
결국 추적당할 수도 있는데
I don't know what you're talking about.
무슨 얘기인지 모르겠군요

- Hi. - Hey, Susan.
- 안녕하세요 - 안녕하세요, 수잔
- Are you busy? - No, not at all. What's up?
- 바쁘신가요? - 아니, 전혀요, 무슨 일이죠?
Well, I -- I just, uh, was wondering if, um...
음, 그러니까 제가..좀... 어떤지 궁금해서...
if there was any chance that you, uh...
그러니까 당신이 괜찮을지...
I-I just wanted to ask if...
그냥 부탁하고 싶은게 있는데, 저기...

Mrs. Solis. What are you doing?
솔리스 부인, 뭐 하시는 거예요?
Why haven't you returned any of my phone calls?
왜 전화 안받았어?
I've been busy.
바빴어요
Yeah, I-I've seen who you've been busy with.
그래, 요새 누구랑 바쁜지 알아
Danielle? Come on. I mean, she's just a friend.
다니엘이요? 왜 이러세요, 걘 그냥 친구예요
Well, before you get any friendlier, let me remind you,
그래, 더 친해지기전에 말해두겠는데
I can do things to you she can't even pronounce.
걘 입에도 못 올리는 일을 난 해줄 수 있어

Dr. Burke?
닥터 버크?
There's a baby up in peds. I saw him have a tet spell, and I think I hear a murmur.
소아과에 애기가 있는데 발작이 있고 심잡음도 들었거든요
Hmm. Did peds call us for a consult?
소아과에서 우리한테 도움을 요청한 건가?
- Actually, no, they're not -- - So you want me to what?
- 사실 그 사람들 관심도.. - 그럼 나보고 어쩌라는 건데
- If you could just go up and look at him. - Not without a peds consult.
- 그냥 가셔서 한 번 진찰해보시면.. - 소아과 요청 없이는 안 돼
I'm a busy man, Grey, and there are rules.
나 바쁜 사람이야, 그레이 그리고 룰이라는 게 있어
Look, it's not like I'm the Chief or something.
이봐, 내가 무슨 치프쯤 되는 줄 알아?

What's Viper doing here?
- 저 독종 여기서 뭐하는 거야?
Probably crashed his bike -- again.
- 또 자전거 사고 났나 보지
How long has he been waiting?
얼마나 기다리고 있던 거야?
I don't know.
나도 몰라
I've been busy on real cases.
진짜 케이스에 매달려 있어서 말이지
He's all yours.
쟨 네 거야
Viper.
이봐요, 독종
Viper?
이보세요?
Are you okay?!
당신 괜찮아요?
Viper!
이봐요!

You're avoiding me.
날 피하는군
I'm busy... at work. I-I'm working.
일 때문에 바빠서요 근무 중이잖아요
Why are you in this line?
왜 줄 서 있는 거야?
It's the syphilis line.
매독 검사 때문에요
You don't need to be in this line.
줄 설 필요 없어
I don't?
없어요?
There's no one else.
다른 사람 없어
That surprises you?
놀랬나?
Nothing surprises me.
절 놀래키는 건 없어요

Make sure he's at Dr. Habib's office at 10:00 tomorrow.
내일 10시에 의사한테 꼭 데리고 가요
When are you and me gonna get busy, huh?
언제 우리 둘이 한번 만날까요?
I'm flattered, but you'd crush me.
내가 좋다니 기분은 좋은데, 날 깔아 뭉겔 것 같아서 싫어요
That's true. That's happened before.
그럴수도 있죠. 전에도 그런적 있으니까요
Dress up like a tailback and he won't be able to lay a hand on you.
공격선수처럼 입으면, 저사람은 너한테 손도 못댈걸
Shrimp boat, if I wasn't being paid to keep you alive...
내가 당신 목숨을 지키는 걸로 돈을 받으니 참죠

He is on another line.
지금 통화 중입니다.
-
「통화 중입니다」는 I'm afraid he's on another line. 으로
통화선이 모두 걸려 있을 때에는 All the lines are busy.
입니다. 「기다리시겠습니까」는 여기에 있는 표현 외에 Do you
want to hold? / Would you care to hold? 라고도 합니다.
「나중에 전화를 받고 싶다」는 Could you ask him to call me?
/Please have him call me. 등이 사용되고 시간이나 번호를 함께
붙여서 before 5 p.m. / between 4 and 5 p.m. /at 123-4567/ at
extension 987 등으로 말할 수가 있습니다.
Dialogue
ENGAGED ON ANOTHER LINE
Operator: Hello. Alpha Electric.
Mr. West: Hello. I'd like to speak to Mr. Lee. Mr. Lee
Chul-su of your company
Operator: Who is calling, please?
Mr. West: My name is John West.
Operator: Sorry, Mr. West, Mr. Lee is on another line. Could
you wait a moment?
Mr. West: Well… would you ask him to call me back? He knows
my telephone number.
Operator: All right. I'll have him do that as soon as he has
finished his call.
Mr. West: Thank you so much. Goodbye.
Operator: Goodbye, Mr. West.
통화중
교환원: 네, 알파전기입니다.
웨스트: 이철수씨를 부탁합니다. 당신 회사의 이철수씨요.
교환원: 전화 주시는 분은 누구십니까?
웨스트: 존 웨스트입니다.
교환원: 이철수씨는 지금 통화중입니다. 기다리시겠습니까?
웨스트: 그러면 통화가 끝나는 대로 저에게 전화를 걸어 주시도록
전해주십시오. 번호는 알고 있을 것입니다.
교환원: 알겠습니다. 통화가 끝나는 대로 그쪽으로 전화하도록
말씀드리겠습니다.
웨스트: 감사합니다. 그럼.
교환원: 안녕히 계세요.
알아둘 일
전화를 걸었을 때 상대방이 통화 중이거나 상담 중일 때에는
「기다린다」든가 「나중에 다시 걸겠다」든가 「전화를
걸어주도록 부탁한다」든가 「어떤 메모를 전하고 싶다」든가
하는 아주 미묘한 상황 판단이 요구되어지는데, 교환원의
「기다리시겠습니까」라는 말에 대해서 용건의 내용과 급함의
정도에 따라서 대답을 해야 합니다. 일반적으로 회사 내에서
전화량이 많은 시간대는 10~11, 16~17라고 합니다. 이런 것들을
염두에 두고 더우기 한 통화가 3분 단위로 계산된다는 것도
기억해 두어야 합니다.

제 목 : [생활영어]먼산의 불보듯 뒷짐지다
날 짜 : 98년 06월 10일
남의 어려움을 보면서도 먼 산의 불을 보듯 뒷짐만 지고 손가락 하나 까딱
하지 않는 사람을 일컬어 'He didn't lift a finger'라고 표현할 수 있다.
A:Did you pack your stuff?
B:Not yet. I've been terribly busy these days.
A:When are you going to move?
B:This coming Sunday.
A:I think it's time you should start packing your stuff. Why don't
you ask your husband to help you?
B:My husband? He never helps me. Last time when we moved here he
didn't lift a finger to help me.
A:What did he do, then?
B:He sneaked out with a fishing rod.
A:이삿짐은 꾸리셨나요?
B:아직 못했어요. 요즈음에 무척 바빴어요.
A:언제 이사하실 건데요?
B:이번주 일요일입니다.
A:지금쯤 이삿짐을 꾸리셔야 할 것 같은데요. 남편께 좀 도와달라고 하시
지요?
B:제 남편요? 제 남편은 저를 전혀 도와주질 않는 답니다. 지난번에 이쪽
으로 이사올 때도 손가락 하나 까딱하지 않았는 걸요.
A:남편께서는 뭘 하셨나요,그럼?
B:낚싯대를 가지고 살짝 도망쳤었죠.
<어구풀이> pack one's stuff:이삿짐을 꾸리다.
move:이사하다.
Why don't you+동사원형∼?:∼하지 그러세요?
lift:들어올리다.
sneak:몰래 빠져나가다.
fishing rod:낚싯대.

제 목 : [생활영어]한국판 개미와 베짱이
날 짜 : 97년 12월 11일
여름내내 노래만 부르고 놀던 베짱이가 개미의 집앞에서 거절당하게 되어
추위속에서 오돌오돌 떨고 있다는 개미와 베짱이 이야기를 생각나게 하는
표현이 있다. feel left out in the cold’가 그것인데, 「추위속에 내팽개
쳐진 느낌」으로 된 이 표현은 「버림받은 느낌이다」라는 의미를 가진다.
Nancy:Why didn't you come to Jane's wedding? Were you busy?
Linda:Never! All I have is time you know!
Nancy:I think you're a little sarcastic, aren't you? Are you a
little upset?
Linda:Yep! I felt left out in the cold when I was not invited to the
wedding.
Nancy:Didn't Jane send you an invitation?
Linda:That's what I'm talking about.
Linda's Son:Mom, don't I look like a batman?
Nancy:Yes, you do look like a batman with a mask on.
Linda:Wait. This mask is made out of an invitation card!
낸시:왜 제인의 결혼에 안온거야? 바빴나 보지?
린다:하나도 안 바빴는데! 내가 가진 건 시간밖에 없어!
낸시:좀 냉소적인 것 같구나, 그렇지? 속상한 일 있니?
린다:그래! 결혼식에 초대받지 못했을때 버림받은 느낌이었어.
낸시:제인이 초대장을 안보낸거야?
린다:내가 바로 그런 이야기 하고 있는 중이야.
린다의 아들:엄마, 나 배트맨같이 생기지 않았어요?
낸시:그래, 배트맨 가면쓰고 있으니까 꼭 배트맨 같구나.
린다:잠깐. 이 가면은 초청장으로 만든 거잖아!
어구풀이sarcastic:냉소적인
upset:속상해 있는
invitation:초청, 초청장
be made out of∼:∼로 만들어지다

Dr.Rubin: I think HE IS GOING TO GET THROUGH THIS.
(전 그가 이 모든 상황을 이겨낼 거라 생각해요.)
Saul : Are you a specialist?
(- Peter의 대부 - 당신 전문의요?)
Midge : How did it happen?
(- Peter의 엄마 - 어쩌다 이런일이 일어났죠?)
Lucy : He was pushed from platform at the train station.
(기차역 플랫폼에서 떠밀렸어요.)
Ox : Who's she?
(- Peter의 아빠 - 이 여잔 누구야?)
Wanda : She's his fiancee.
(- 간호사 - 피터의 약혼녀예요.)
Midge : His fiancee?
(약혼녀라고?)
Wanda : Yes.
(네.)
Mary : Peter's fiancee?
(피터의 약혼녀라고?)
Elsie : Peter's engaged?
(- Peter의 할머니 - 피터가 약혼을 했어?)
Wanda : Yeah. I thought....
(네, 난 그렇게 알고 있는데...)
Lucy : No, you don't, you don't understand.
(아니, 아니예요. 당신이 잘못 알았어요.)
Elsie : Maybe he was busy.
(아마 그 애가 바빴겠지.)
Ox : TOO BUSY TO TELL his own mother he's getting married?
(결혼할 것을 자기 엄마에게 알리지 못할정도로 바쁘단 말
예요?)

☞ 보엔과 드레이코의 출현으로 마을 사람들은 카라의 뜻에 따르기로
하고 무장을 하며 전투 준비를 한다. 그런데 사냥을 나온 브록은 우연
히 자신의 땅에서 무장을 하고 있는 마을 사람들을 보고 이를 아이넌
왕에게 보고한다. 당황한 아이넌은 심복들을 모아놓고 대안을 짠다.
Brok : I need more men!
(전 사병이 더 필요합니다!)
Felton: It's a waste of moeny. It's just a few peasants waving pitchforks.
(그건 돈을 낭비하는 것입니다. 그저 소작인 몇 명이 갈퀴를 들고 흔드는 것 뿐이지요.)
(브록에게) I NOTICE THEY'RE ALL ON YOUR LAND.
(그들이 모두 자네의 영지 내에 있더군.)
You're not too busy hawking in your old age to keep cont-
rol of your minions, are you?
(늙은 나이에 매사냥을 하느라 자네의 앞잡이들을 단속 할 시
간도 없을 만큼 너무 바쁜 것은 아니겠지, 그런가?)
Brok : (펠튼 경의 멱살을 잡고 아이넌에게) Choose me!
(-사병들을- 저에게 주십시오!)
(아이넌이 펠튼경과 브록을 떼어 놓는다.)
Felton: I was just saying that ANY ONE OF US IS WORTH A HUNDRED OF THEM.
(우리 가운데 어떤 사람도 그 사람들 백 명의 가치가 있다는 말을 하고 있었습니다.)
Einon : (비아냥거리며) My brave Felton, an army unto himself.
(용감하신 펠튼, 그대는 자신을 한 군대로 생각하는 군.)
Felton: Well.
(글쎄요.)
Einon : (펠튼 경의 귀에다 대고) Fool! I know this man who leads
them. And I will not underestimate him!
(어리석은 놈! 난 그들을 이끄는 사람을 알아. 그리고 난 그
를 과소평가 하지 않겠어!)

If you'd like to hear this message again, please press the pound key.
이 메시지를 다시 한 번 더 듣고 싶으시면 우물 정자를 눌러주십시오.
To repeat this message, press the pound key.
메시지를 다시 들으시려면 샵 버튼을 눌러주십시오.
To replay this message, press the star key now.
메시지를 다시 들으시려면 별표 키를 누르십시오.
If the number you are calling is busy and you wish to leave a message, press the "star" key.
통화 중이어서 메시지를 남기시려면 별표를 누르십시오.

I'm tied up right now. - 지금 바빠요.
A : We're going out for pizza. Want to join us?
B : I'm afraid not. I'm tied up right now.
A : You can't spare an hour?
B : I don't think so. I'm behind in my work.
A : 우리 피자 먹으러 가는데. 같이 갈래요?
B : 안 될 것 같은데요. 지금 바빠요.
A : 한 시간도 못 내요?
B : 안 되겠어요. 일이 밀렸어요.
I'm tied up right now.는 무슨 일을 도와 달라는 부탁을 받았을 때 「미안하지만 지금은 바빠서 꼼짝할 수 없다」는 의미로 많이 사용된다. I'm busy right now.라고 똑 잘라 말하는 것보다 훨씬 더 부드러운 표현이다. 「두 손이 일에 묶여 다른 일을 할 수 없다」는 뜻으로 My hands are all tied up (right now).이라고도 한다.


검색결과는 34 건이고 총 595 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)