영어학습사전 Home
   

appropriate

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


appropriate 〔∂pr`oupri`eit〕 적당한, 특유한, 고유의; 횡령하다, 착복하다, 도용하다, 돌리다, 충당하다, 계상하다

appropriate contractor 유자격 계약자

appropriate level 적정수준

appropriate : suitable. 적합한. 적절한.

appropriate 적절한, 적합한, 타당한; 고유의, 특유의

appropriate 적당한,특정한 ,적절하게 쓰다,착복하다

preempt appropriate beforehand

While we have already advised you by telex,this is again to
confirm our firm intention to introduce the Model A in C.K.D
condition subject to the availability of appropriate FEALS.
저희가 이미 텔렉스로 전해드렸지만, 적절한 외화사용이 인정되
는대로 A형을 CKD형태로 수출할 의사가 있음을 거듭 확인합니다.

We have forwarded your documents to Boland for further study
and appropriate action.
상세한 검토와 적절한 조처를 취하도록 귀하의 서류를 Boland사
로 보냈습니다.

an appropriate dress for this weather 이런 날씨에 어울리는 옷

an appropriate answer to such a request 그런 질문에 적절한 답

The chief objectives of American Federation of Teachers are to promote
professionalism in teaching and to secure appropriate wages, better
working conditions, and job security for its members.
미국 교원연맹의 주요 목적은 교육에 있어서 전문성을 증진시키는 것과
그 연맹의 멤버들을 위한 적당한 임금과 더 나은 근로조건과 직업의 안정성
등을 보장해주는 것이다.

Government money appropriated for art in the 1930's made possible
hundreds of murals and statues still admired in small towns all over
the United States.
1930년대에 미술을 위해 사용된 정부의 돈이, 미국전역에 걸쳐서 아직도 사랑
받고있는 수 백 개의 벽화와 상들을 가능하게 만들었다.

(2) 오늘날 우리나라에서는 인스탄트 식품시대가 도래함으로써 우리의 식사유형은 크게 변하였다. 식료품점에 가면 쉽게 살 수 있는 여러 인스탄트 식품들이 전통적인 음식을 대신하게 된 것이다. 이와 같은 현상은 산업사회에서는 필연적인 현상이다. 인스탄트 식품은 일에 바쁜 사람들이 시간과 정력을 절약할 수 있도록 해주기 때문이다.
그런데 음식문화가 급격히 변화하자 일부 부도덕한 식료품 생산업자들은 인스탄트 식품의 대량소비를 기화로 소비자의 건강을 해치는 불량식품을 생산하는 사례가 일어났다. 차제에 보건당국이 우리 주변의 불량식품을 뿌리뽑기 위해서 전면적인 행정감사를 시작한 것은 적절한 조처라 하겠다.
→ …가 도래함으로써: with the advent of~; with the emergence of~
→ 식사유형: the dietary pattern
→ 식료품점에 가면 쉽게 살 수 있는 인스탄트 식품: instant food items that are readily available in groceries
→ (그런데) 음식문화가 급격히 변화하자…: But as the food culture changes radically,…/ But in the wake of the drastic change in the food culture,…
→ 일부 부도덕한 식료품 생산업자: some immoral food producers
→ 불량식품: unwholesome food items; substandard food products
→ …의 대량소비를 기화로: taking advantage of the mass consumption of~
→ 차제에: at this juncture; under/ in these circumstances
→ 전면적인 행정감사: an all-out administrative inspection; a nationwide investigation
→ 뿌리뽑다: root out
(ANS) The dietary pattern in our country has largely changed nowadays with the advent of an era of instant food. Many of traditional dishes have been replaced by instant food items that are readily available in groceries. In industrial societies, such a phenomenon is inevitable, since fast food makes it possible for busy hardworking people to save time and energy.
But in the wake of such a drastic change, some immoral food producers have been producing unwholesome food items potentially harmful to the health of consumers, taking advantage of the mass consumption of instant food. Under these circumstances it is more than appropriate that the public health authorities should have conducted an all-out inspection to root out substandard food.

It will take appropriate action only after it receives a report
from the Korean Embassy, a ministry official said.
외무부 관계자는 주일대사관 측으로부터 보고를 받은 연후에 적절한
대책을 취할 예정이라고 밝혔다.

He asks the lord--that is, the innkeeper--to dub him knight
with all the appropriate ceremonies.
그는 영주--즉, 여인숙 주인--에게 모든 적합한 예식을 갖추어
그에게 기사 작위 수여식을 거행해달라고 부탁한다.

Although belated, this departure from the hitherto rigid system of
higher learning is deemed appropriate for the promotion of sound
education. The government plan, which was approved at a Cabinet
meeting Tuesday, is expected to free students from hideous examination
pressure.
늦은 감이 있으나, 지금까지의 경직되었던 대학 교육제도에서 이런 제도
의 시작은 건전한 교육의 육성에 적합한 것으로 간주되고 있다. 국무회의에
서 화요일 통과된 정부안으로 이제는 학생들이 끔찍한 시험 지옥에서 해방
될 수 있기를 기대한다.
hitherto : 지금까지(는) ; 지금까지의
rigid : 뻗뻗한, 완고한, 강경한
deem : ..으로 간주하다, ..으로 생각하다
hideous : 무시무시한, 가증한, 끔찍한, 비열한
pressure : 누르다, 압력을 가하다; 압력

Park's divulgement prompted prosecutors to probe Roh's corruption
and President Kim to call for special legislation to make it possible to
prosecute the military coup leaders and those responsible for the
Kwangju massacre even though the period of statutory limitations of
the appropriate laws had already passed.
박의원의 폭로는 검찰이 노씨 부정 축재 사건을 수사하도록 만들었으며
김대통령역시 군사 쿠데타 주모자와 광주 학살 책임자들을, 해당 법의 공소
시효가 이미 지났지만, 기소할 수 있는 특별법을 제정하도록 지시하게 만들
었던 것이다.
divulgement : 누설, 폭로, 공개
prompt : 신속한, 기민한; 자극하다, 촉구하다, 불러일으키다, 촉진하다
massacre : 대량 학살
statutory limitation : 공소시효

When it comes to government responsibility, President Kim will have
to share his part for his failure to manifest an official position on
student activism and to order the law-enforcement authorities to take
appropriate action. Without this guidance, the police and prosecutors
had been wavering over the appropriate way to react to the defiant
students, uncertain whether to follow a hawkish or dovish policy.
정부의 책임 문제를 거론한다면, 김대통령 역시 학생운동에 관한 공식적
인 태도 표명을 하지 않았고 사법 당국에 적절한 조치를 취하도록 지시하지
못했던 책임을 나누어져야 할 것이다. 이런 지침이 없었기 때문에, 경찰이나
검찰은 당국에 도전하는 과격운동권 학생들을 강경하게 다뤄야 할 것인지
온건하게 다뤄야 할 것인지를 결정하지 못한 채 적절한 대응 방법을 정하지
못하고 우왕좌왕해 왔던 것이다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
appropriate : 적절한, 적합한, 고유한; 충당하다, 횡령하다, 계상하다,
waver : 흔들리는, 떨리는, 주저하는; 동요, 망설임
defiant : 도전적인, 반항적인, 무례한, 반항적인, 고집불통의
hawkish : 매 같은, 매파적인
dovish : 비둘기 같은, 비둘기파 적인

Though President Kim no doubt felt somewhat awkward blaming a
whole sector of society for the recent development, he rightly pointed out
that educators have been reluctant to step in and correct misguided
students, providing them with appropriate ideological guidance. But the
problem is that professors these days have much less influence on
students than their ideologically-trained peers or seniors.
김대통령은 최근의 사태 진전에 대해 다소 어색한 자세로 사회 전반을 질
책했지만, 그는 잘못 된 학생들에게 적극 뛰어들어 적절한 이념 지도를 통
해 바로잡아 주지 못한 교육자들이 소극적이었고 무기력했었다는 것을 바르
게 지적하였다. 그러나 문제점은 오늘날의 교수들이 이념으로 무장된 동료
나 상급생보다도 학생들에게 영향력이 약하다는 것이다.
awkward : 어색한, 이상한
reluctant : 꺼리는, 주저하는, 마음이 내키지 않는
peer : 동료, 동등한 사람, 대등한 사람; 응시하다

The mutiny was staged in the high seas and the mutineers are
believed to have dumped the bodies overboard. The ship was found
adrift last Saturday off the coast of Japan and was towed into Tokyo
Bay by the Japanese maritime authorities. This terrible incident has
awakened us to the urgent need for appropriate measures to
safeguard the lives of seamen from the dangers posed by mutinies.
선상반란은 공해상에서 발생했으며 반란자들은 시체를 바다에 수장한 것
으로 믿어진다. 어선은 지난 토요일 일본 근해에서 표류중 발견되었으며 일
본 해양당국에 의해 동경만으로 예인되었다. 이런 참사소식을 접하면서, 우
리는 무엇보다 먼저 선상반란의 위험에 노출된 선원의 생명을 지켜 줄 수
있는 적절한 대책부터 시급히 세워야 할 필요를 느낀다.
mutineer : 폭도, 항명자; 폭동을 일으키다
adrift : 표류하는, 헤매어, 빈둥거리는
terrible : 무서운, 끔찍한, 무시무시한
urgent : 다급한, 긴급한, 시급한
appropriate : 적절한, 적합한, 고유한; 충당하다, 횡령하다, 계상하다,

apposite 적절한 (appropriate; fitting)
He was always able to find the apposite phrase, the correct expression for
every occasion.

appropriate 충당하다; (공공물을)전유하다 (acpuire; take possession of for one's
own use)
The ranch owners appropriated the lands that had originally been set aside for
the Indians' use.

preempt 선취하다.선매하다 (appropriate beforehand)
Your attempt to preempt this land before it os offered to the public must be
resisted.

This is the most respectful way and is appropriate only in formal situations.
이것은 가장 존경어린 표현법이고, 예의를 갖추는 상황에서만 적합한 것입니다.

The Virgin Group. What's behind the name?
버진 그룹. 그 이름은 어떻게 만들어졌나요?
I was fifteen when I started in business.
저는 15세부터 사업을 시작했습니다.
So Virgin seemed an appropriate name.
그래서 버진(경험이 없는)이라는 이름이 딱 들어맞는다는 생각이 들더군요.
And I think that we were also virgin in business.
게다가 사업에 있어서도 우리는 경험이 전무했습니다.
And everything we start, we start from scratch.
뭐든 아무 것도 없는 상

We were virgins in the airline business, we were virgins in the music business, we were virgins in the telecommunications business.
항공업, 음반업, 그리고 이동통신사업에서도 버진이었고요.
And so, I think we bring a fresh approach to any new business that we start.
그러니까 우리가 시작하는 모든 신규 사업에 새로운 접근방법을 도입했죠.
And there is somehow Virgin seemed appropriate.
그래서 아무튼 버진이라는 이름이 좋겠다는 생각이 들었어요.

The critic amended the book by selecting the passages which he thought most appropriate to the text.
비평가는 원문에 가장 적합하다고 여겨지는 문구들을 선택해서 그 책을 교정했다.

This persiflage is not appropriate when we have such serious problems to discuss.
이 농담은 우리가 그런 진지한 문제를 논의할 때는 적합치 못하다.

The remote control is pre-programmed to operate your TV.
However, you can also program the remote control to operate other components, such as a cable box, a VCR or a DVD player.
After turning on your component, press and hold the appropriate button among COMPONENT BUTTONS(TV, DVD, VCR, CABLE), then press the MENU BUTTON.
The LED for the active component will blink.
Use the number buttons to enter the code by manufacturers.
(Both of Daehan TV/DVD codes are "000". For other manufacturers, see tables on pages 55-64.)
Each code must be three digits long.
이 리모콘은 TV 작동 프로그램이 미리 깔린 것입니다.
그러나 케이블이나 VCR, 또는 DVD 플레이어와 같은 다른 기기를 작동시키기 위해 직접 프로그램을 설치할 수도 있습니다.
기기를 켠 후 COMPONENT 버튼들(TV, DVD, VCR, 케이블) 중 적정한 버튼 하나를 누르고 있는 상태에서 MENU 버튼을 누릅니다.
기기 작동 표시 LED가 깜박거릴 것입니다.
숫자 버튼을 이용해 제조회사 코드를 입력합니다.
(대한 TV/DVD 코드는 둘 다 “000”입니다. 다른 제조회사 코드는 55쪽과 64쪽 사이에 있는 표에서 찾으십시오.)
코드는 각각 세 자리입니다.

Libraries in at least fourteen states have banned the Harry Potter series written by J. K. Rowling.
Claiming that her books contain unnecessary violence and references to satanic worship,
several library officials and religious leaders have joined forces.
They argue that this remarkably popular and imaginative series is somehow not appropriate for children.
최소한 14개 주에 있는 도서관에서 J. K. Rowling이 쓴 해리포터 시리즈가 금지되었다.
그녀의 책이 불필요한 폭력성과 악마적 숭배에 관한 언급을 담고 있다고 주장하면서,
여러 도서관 관리들과 종교 지도자들이 힘을 모았다.
그들은 이 엄청나게 인기가 있고 상상력이 풍부한 시리즈가 여하튼 아이들에게 적절하지 않다고 주장한다.

How do other people's reactions affect you?
In almost all cases, we are affected in some way by how others respond to us.
From the workplace, to home, to school we interact with others.
We respond to them and they to us.
If a little boy likes to play dolls with his sister,
his parents' responses to his play will affect his belief about what is appropriate male behavior.
His future reactions to dolls, even perhaps to real babies, will be affected by the responses of these important others in his life.
Thus, our behavior, our ideas and our emotions are shaped through such interactions with other people.
다른 사람의 반응은 어떻게 당신에게 영향을 미치는가?
대부분의 경우, 우리는 다른 사람의 반응에 어떻게든 영향을 받는다.
직장에서 가정, 학교에 이르기까지 우리는 타인과 상호작용을 한다.
우리는 그들에게 반응하고 그들은 우리에게 반응한다.
만약 남자 꼬마아이가 누이하고 인형놀이 하기를 좋아한다면,
그 놀이에 대해 부모가 보이는 반응이 ‘무엇이 적절한 남성적 행동'인가에 대한 자신의 신념에 영향을 미칠 것이다.
인형들에게, 심지어 실제 아기에 대해 미래에 그가 보일 반응은, 그의 인생에서 이러한 중요한 타인들로부터 그가 받을 반응에 의해 영향을 받게 될 것이다.
그러므로 우리의 행동, 사고, 정서는 타인들과의 그런 상호작용을 통하여 형성되는 것이다.

From ages six to eleven, says Hamburg, "school is a crucible and a defining experience that will heavily influence children's adolescence and beyond.
햄버그 박사의 말에 의하면, "6세부터 11세까지의 아동들에게 있어서 학교라는 곳은 그들의 사춘기와 그 이후에 이르기까지 중대한 영향을 미칠 수 있는 가혹하고도 결정적인 시련의 시기이다.
A child's sense of self-worth depends substantially on his or her ability to achieve in school.
A child who fails in school sets in motion the self-defeating attitudes that can dim prospects for an entire lifespan."
아이들의 자아 가치감은 학교에서의 성취 능력에 의해 대부분 결정되기 때문에 학교에서 실패한 학생은 자기 패배적인 태도를 가지게 되어 향후의 삶 전체에 어두운 그림자를 드리우게 된다."
Among the essentials for profiting from school, Hamburg notes, are an ability "to postpone gratification, to be socially responsible in appropriate ways, to maintain control over their emotions, and to have an optimistic outlook"―in other words, emotional intelligence.
아울러 햄버그 박사는 학교에서 얻을 수 있는 핵심 사항으로서, 만족을 뒤로 미루는 것, 적절한 방식으로 사회적 책임을 지는 것, 자신의 감정에 대한 통제력을 유지하는 것, 낙관적인 관점을 가지는 것 등 한 마디로 감성지능을 지적하고 있다.

More and more people express concern about the appropriate balance of work with leisure and other aspects of their lives.
점점더 많은 사람들이 여가와 그들 삶의 다른 국면과 일의 적절한 균형에 관해 관심을 표명한다.
Thus, they may be less willing to accept overtime assignments or to work long hours or weekends.
그래서 사람들은 잔업을 하거나, 오랜 시간이나 주말에 일하는 것을 탐탁지 않게 여긴다.
Further, there are growing numbers of single-parent families and families in which both spouses work.
더구나 편친 가정과 맞벌이 가정이 늘고 있다.
A record 6 out of 10 mothers with children under eighteen years old were in the labor force in 1984, compared with only 4 out of 10 in 1970.
18세 이하의 자녀를 둔 어머니가 직업을 가지는 것이 1970년에는 10명 중 4명인 것에 비해 1984년에는 10명중 6명이라는 기록을 세웠다.
These trends create pressures on organizations to be flexible enough in working hours so that children can be picked up from school or taken to the doctor or dentist.
이러한 경향은 어머니가 아이들을 학교에서 데려오고, 병원이나 치과에 데려갈 수 있도록 근무시간이 충분한 융통성이 있도록 조직[회사]에 압력을 주고 있다.
There are also more pressures on organizations and communities to provide day-care centers.
또한 조직이나 지역 사회에 탁아소를 제공하도록 더 많은 압력을 가하고 있다.

When he came home from school he would ask, "What did you eat today?" and listen with deep interest and appropriate reactions.
학교에서 돌아오면 그는 "오늘은 무엇을 드셨죠?"라고 묻고 깊은 관심을 갖고 적절한
반응을 보이면서 내 대답에 귀를 기울였다.

*in place 적절한 suitable; appropriate:
그 제안은 적합하지 않다.
The proposal is not quite in place.

If you wish to offer feedback not intended for publication, please select the appropriate mailbox from our Contact Us area.
만일 당신이 출판을 목적으로 하지 않는 의견을 제공하기 원한다면, 우리의 Contact Us 부분에서 적절한 우편함을 선택해라.

적당한 시기에 이번의 호의에 보답할 수 있게 되기를 바랍니다.
그때까지 귀하의 번영과 행복을 기원합니다.
I would very much appreciate being afforded the chance to reciprocate
the courtesy at some appropriate time.
In the meantime, I wish you every personal success and happiness.
being afforded : being given의 뜻이지만 보다 격식을 차린 말투.
the chance to reciprocate [보답할 기회]
courtesy [예의]
at some appropriate time [언젠가 적당한 시기에]
In the meantime [그동안]
every personal success and happiness [당신의 번영과 행복] 개인적인 친밀
감을 나타낸 말투.

We are sorry to learn that Tolona corporation, our sole distributor in
the U.S.A., has not handled your problem to your satisfaction.
Nevertheless, we continue to feel that the company is in the best
position to do so. We have therefore forwarded your letter to
Tolona for further study and appropriate action.
유감스럽게도 당시의 미국 총 대리점인 Tolona사가 아직 귀사의 문제를 만족스
럽게 처리해 드리지 않았다는 것을 알았습니다. 그렇지만 이 문제를 처리하는
데는 역시 Tolona가 가장 적합하다고 생각합니다. 그래서 상세한 검토와 적절
한 조처를 취하도록 귀하의 서신을 Tolona사로 보냈습니다.
have not handled~ to your satisfaction [~을 만족스럽게 처리하지 않았다]
Nevertheless [그래도 역시]
we continue to feel that~ [여전히 ~라고 생각한다] we still feel이라고 해
도 된다.
be in the best position to~ [~하는데 가장 적합한 위치에 있다]
therefore [따라서] 앞에 서술한 견해에 따른 당연한 결과라는 것을 나타낸다.
forward [전송하다, 돌리다]
for further study and appropriate action [더욱 상세한 검토와 적절한 조처
를 위하여]

While we have already advised you by telex, this is again to confirm
our firm intention to introduce the Model TB-41 in C.K.D. condition
subject to the availability of appropriate FEALS from the Kenyan
Government.
저희가 이미 텔렉스로 전해 드렸지만, 케냐 정부로부터 적절한 외화사용이 인
정되는 대로 TB-41형을 CKD형태로 수출할 확실한 의사가 있음을 거듭 확인합니다.
this is again to confirm [거듭 확인하기 위함이다]
our firm intention [폐사의 확고한 의향]
introduce[도입하다, 수출(수입)하다] 어떤 제품을 처음으로 시장에 수출(수
입)할 때 사용한다.
in C.K.D condition[완전 분해 형태로] C.K.D=completely knocked down
subject to~[~를 조건으로]
availability of appropriate FEALS[적절한 외화사용인가 취득 여부] FEALS =
foreign exchange allocation system

정부는 병이 퍼지는 것을 막는 적절한 조치를 취하지 않았다.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.

appropriate 적당히

Needless to say, the bone of contention over euthanasia is whether people have the right to decide the matter of others' life and death, amid fears that the law could be wide open to abuse.
말할 필요도 없이, 안락사 논쟁의 요지는 이를 법적으로 허용할 경우 안락사의 남용이 광범위하게 퍼질지도 모른다는 우려 속에서 인간이 다른 사람의 죽음이나 삶에 대해 결정할 권리가 있느냐는 것이다.
The new Dutch law insists patients must be adults, have made a voluntary, well-considered and lasting request to die, must be facing a future of unbearable suffering and must have no reasonable alternative.
새로운 네덜란드 법안은 환자가 성인인 경우, 자신의 의지가 확실한 경우, 오랫동안 심사숙고 끝에 내린 최종적인 결정인 경우, 참을 수 없는 고통이 지속될 것이 분명한 경우, 그리고 다른 합리적인 대안이 없는 경우 등의 조건이 구비되어야 한다.
A second doctor must be consulted, and life must be ended in a medically appropriate way.
또한, 담당의사 이외 다른 의사와의 상담을 반드시 거쳐야 하며, 안락사 방법은 의학적으로 적절해야 한다.
It must be stressed that these legal requirements should be met with no exception.
이러한 법적 허용요건은 예외 없이 엄격히 이루어져야만 한다.
All the possible supervisory measures should be taken to eliminate concerns about the abuse by doctors.
또한, 의사들에 의한 안락사 남용 우려를 근절하기 위해 가능한 모든 감독 조치가 취해져야 한다.

This is perhaps the crucial political question regarding globalization:
다음은 세계화와 관련해서 가장 핵심적인 정치적 질문일 것이다:
is it the triumph of Western culture, or do the myriad pockets of globally produced cultures around the world simultaneously receive and transform the commodities and styles of Western culture in a way that resists such homogenization?
세계화는 서구 문화의 승리인가 아니면 전 세계적으로 양산된 무수히 많은 문화가 동질화(homogenization)에 저항하는 한 방법으로써 서구 문화의 상품이나 스타일을 받아들임과 동시에 변화시키는 것인가?
Some reject the idea that globalization is synonymous with homogenization or Westernization.
일부 사람들은 국제화를 균등화나 서구화의 동의어로 받아들이는 것을 거부한다.
They argue that local cultures are transformed by the products and styles of the West, and those cultures appropriate Western materials in a way that transforms both those products and styles and the cultures from which they come.
지역문화는 서구의 제품이나 스타일에 의해 변화되고, 지역의 문화들이 서구의 물질이나 제품 또는 그들의 문화를 변형시키는 방식으로 사용할 수 있다 라고 그들은 주장한다.

The concept of obtaining fresh water from iceberg that are towed to
populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke
more appropriate to cartoons than real life. But now it is being
considered quite seriously by many nations, especially since scientists
have warned that the human race will outgrow its fresh water supply
faster than it runs out of food.
세상의 인구가 많은 지역과 건조한 지역으로 빙산을 끌고 와서 민물을 얻을
수 있다는 개념이, 전에는 현실보다는 만화에 더 어울리는 농담으로
취급되었었다, 그러나 지금 그것이 많은 나라들에 의해서 꽤 진지하게
고려되고 있다. 특히, 인류는 음식이 떨어지는 것보다도 더 빠른 속도로
인간의 증가가 민물의 공급을 능가할 것이라고 과학자들이 경고한 이래로.

Later in the fall, the people picked the rest of the corn. They saved
the best of the harvest for seeds or for trade, with the remainder eaten
right away or stored for later use in underground reserves. With
appropriate banking of the extra food, the Mandans protected themselves
against the disaster of crop failure and accompanying hunger.
나중에 가을이 되어 그들은 나머지 옥수수를 수확했다. 그들은 추수된 것
중에서 가장 좋은 것들은 씨로서 또는 교역을 위해서 보관하고, 나머지는
즉시 먹거나 차후의 사용을 위해서 지하 저장고에 보관되었다. 여분의 음식을
적당하게 저장함으로써 Mandan 사람들은 농사 실패와 그에 따르는 기아의
재난에 대비해서 자신들을 보호했다.

If we do this event, the whole staff walks out.
이 행사를 개최하면 전 직원이 파업할 겁니다
I've got 300 guests--
You signed a contract with my wife.
손님 300명이 있는데...
내 아내와 계약했잖아요
We'll refund your wife's organization
and pay for whatever the costs of moving the event
to a more appropriate venue.
부인께 환불해 드리고 행사를 좀 더 적합한 곳으로
옮기는 비용까지 지불하겠습니다
And we would have to refund a half a million dollars in donations.
우린 기부금 50만 달러를 환불해 주게 생겼소
Can you pay for that, too?
그것도 지불할 건가요?
Because I'm pretty sure there's cause for damages here.
손실에 대한 원인 제공자니까요
I truly apologize, sir.
진심으로 사과드립니다

Aaron, I called you because we have new information you should know about.
애론, 당신이 알지 못하는 새로운 정보를 입수했어요
- One of our agents, Jack Bauer, may be there.
- 우리 요원 잭 바우어가 거기 있죠
- Yeah, he's here. I cleared him.
- 맞아요, 내가 확인했어요
Well, we learned that he may have been compromised.
적과 타협을 한 것 같아요
- He may not be acting to protect the senator.
- 의원을 보호하지 못할 겁니다
- Are you saying he's a threat?
- 위협적인 존재란 말이오?
Yeah.
그래요
Take the appropriate actions.
적절한 조치를 취하세요

Oh! Oh!
어머!
Dr. Goldfine.
골드파인 박사님
Bree.
브리
You're dining alone?
혼자 식사하세요?
Actually, I am.
그래요
Well, what a coincidence. So am I.
우연이네요, 저도 혼자거든요
Seems a shame for us to eat by ourselves. Shall I pull up a chair?
같이 먹어도 될 것 같은데 합석해도 될까요?
Bree, it's nothing personal, but I never socialize with clients.
죄송하지만, 전 고객과는 사적인 자리를 만들지 않습니다
Oh.

Oh, I get it.
알겠어요
I'm so sorry. Of course, it's -- it's in appropriate.
죄송해요, 물론 그래야죠
It's just that after what happened yesterday, there's so much I need to say, because --
그냥 어제 일이 있고 나서 하고 싶은 얘기가 많아서, 그래서..
I suppose it can wait.
상담때까지 참아야겠죠

Why didn't I report it at an appropriate time?
왜 제가 적시에 보고하지 않았을까요?
Maybe because I was afraid that I would be called
아마 병원 변호사가 제 직업을 끝내버릴 지도 모르는
into a meeting where some hospital lawyer's fear of liability could end my career.
회의에 불려가는 것이 두려웠기 때문입니다
Even great doctors make mistakes, and when we do,
심지어 위대한 의사들도 실수는 합니다 그리고 그럴 땐
we've got to have a chance to speak up without fear of retribution.
벌에 대한 공포 없이 스스로 말할 수있는 기회를 가지고 있습니다
Or everyone suffers.
아니면 모두 고통을 겪게 됩니다

You know what it's like being a teenager these days?
이 시대에 십대로 지내는 게 어떤 건지 알아요?
My friends spend most of their time screwing around and getting wasted.
제 친구들은 대부분의 시간을 허비하거나 술이나 마시고 지내요
At least I have god.
적어도 제겐 하느님이 있어요
Well, so, god wants you to die, huh?
그러니까 하느님이 네가 죽길 바란다는 거니?
He wants me to be passionate about what I believe in.
제가 믿는 바에 대해 열정적이길 바라시는 거죠
You don't believe in anything.
아저씨는 아무 것도 믿지 않는군요
My mother used to pray to Saint Jude for me.
엄마가 날 위해 성(聖) 유다에게 기도를 해주곤 했어
How appropriate --
잘 어울리네요
patron saint of lost causes.
가망성 없는 수호 성인이라..

He says the governor would also like to talk about Arizona doing well
주지사가 오바마 선거기간 동안 얼마나 아리조나가
on Obama's Race to the Finish initiative.
열심히 했는지 말하고 싶다는거야
- And you say to Glenn...? - "How appropriate for you."
- 그래서 뭐라고 했어? - "아주 잘하셨군요"
- Good one. - Thank you.
- 잘했네 - 고마워
You said you didn't inject any of your personal opinions--
개인적인 감정은 하나도 안섞었지?
I didn't inject any personal opinions about the bill.
법안에 대해서 아무말도 안했어

*Later I discovered that a *widow in the park arises at 5:30
every morning and walks around the park picking up newspapers
and putting them at the door of all 50 homes. Abby, the widow
is Vernon Stotts, and she just *celebrated her 93rd birthday.
What a wonderful person. I hope when I reach her age I am as
*spry and *alert as she is. ROBERT J. WATSON JR., U.S.NAVY
(RET.)
▲ widow: a woman whose husband has died: 미망인.
▲ celebrate: to perform with appropriate rites: 축하하다
▲ spry: old person is active and cheerful: 기운찬. 활발한.
▲ alert: watchful; 빈틈없이, 날쌘.
그런데 같은 공원에서 혼자사시는 어느 할머니가 매일 아침 5시
30분에 일어나서 집집마다 돌아다니시며 신문을 집어 50가구나
되는 모든 집들의 문 앞에 신문을 갖다 놓는다는 사실을 나중에야
알게 되었습니다. 애비씨, 그 할머니 성함은 버넌 스토츠이며,
93번째 생일을 지냈습니다. 참으로 대단하신 분이지요. 저도 그
나이가 되어 그 할머니처럼 활동적으로 살 수 있었으면
좋겠습니다.
DEAR ROBERT: So do I. Thanks for writing!
저 역시 그래요. 편지 주셔서 감사합니다!

Viewed against this *backdrop, the general public is solidly
behind the government's initiatives last Friday for an
ongoing drive to establish a sound discipline and work morale
of our public employees and to radically weed out deep-rooted
corruption. Also appropriate is the government's decision
that the cleanup drive will not be *confined just to the
public sectors, but it will cover overall sectors of our
society.
이러한 배경에서 일반국민은 공무원들의 근무 기강과 건전한
규율을 확립하고 뿌리깊은 부정부패의 싹을 잘라내기 위해 지난
금요일 정부가 주도적으로 진행하고 있는 운동을 강하게 지지하고
있다. 정화운동이 공공분야에 국한되지 않고 사회 전 분야를
망라할 것이라는 정부의 결정 또한 적절한 것이다.

해당 공문은 증권사가 직간접적으로 투자하고 있는 해외 부동산 자산의 투자가 적절한지 여부를 담당부서가 판단해 최고경영자(CEO)가 포함된 이사회에 보고하라는 내용을 담고 있다.
The official letter calls for the department in charge to determine whether the investment in overseas real estate assets directly or indirectly invested by securities firms is appropriate and report them to the board of directors, which includes CEOs.

반면 손해보험은 자동차보험처럼 가입자와 보험금을 받는 사람이 달라, 보험금이 적정하느냐를 둘러싼 갈등의 소지가 있다.
On the other hand, non-life insurance, like auto insurance, has different subscribers and those who receive insurance money, which could lead to conflicts over whether the insurance money is appropriate.

또 국토부의 표준부동산 표본도 적정 수준보다 적고, 용도지역도 제대로 고려하지 않아 공시 정확도가 떨어진다는 지적도 나왔다.
It was also pointed out that the standard real estate sample of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport is less than the appropriate level, and that the accuracy of the public announcement is low due to the lack of proper consideration of the use area.

그런 점을 감안하면 이번에 정부가 민간택지 분양가상한제 실시를 발표한 것은 시점상 적절했다고 할 수 있다.
Considering this, it was appropriate timing for the government to announce the implementation of a ceiling on the sale price of private housing sites.

신종 코로나바이러스 감염증 사태 이후 세계 기업의 주가가 큰 폭으로 떨어지면서 행동주의 헤지펀드가 활동할 수 있는 여건이 형성되고 있다.
Shares of global companies have fallen sharply since the outbreak of the new coronavirus, creating the appropriate condition for activist hedge funds to operate.

제재의 근거, 즉 내부통제기준 마련의 의무를 규정하는 현행 지배구조법을 최고경영자에게 곧장 적용하는 것이 타당한지를 두고 다퉈볼 여지가 있어서다.
This is because there is room to argue over whether it is appropriate to apply the current governance law, which stipulates the basis for sanctions, or the obligation to come up with internal control standards, directly to CEOs.

제출된 의견을 토대로 표준지공시지가 적용 및 인근 토지가격과 균형유지 등 가격 적정여부를 재검증, 송파구 부동산가격공시위원회 심의를 거쳐 결과를 개별통지, 7월27일 조정·공시한다.
Based on the submitted opinions, the government will re-verify whether the price is appropriate, such as the application of the officially assessed reference land price and the maintenance of balance with neighboring land prices, and it will individually notify results after deliberation by the Songpa-gu Real Estate Price Disclosure Committee, and then it will adjust and disclose the results on July 27.

그러면서 "법원 판결을 받지 않은 나머지 기업 중 금감원이 제시한 일부 기업에 대해서는 사실관계를 검토해 법원 판결에 비춰 보상이 적절하다고 판단될 경우 합당한 보상을 고려 중"이라고 덧붙였다.
He added, "Among the rest of the companies that have not been judged by the court, some companies proposed by the FSS are being considered to get reasonable compensation if they are deemed appropriate in light of the court ruling."

전액 손실이 가능한 상품을 은행에서 파는 게 적절한지도 하나의 쟁점이다.
Another issue is whether it is appropriate to sell products that can be lost in full of banks.

농어가목돈마련저축장려기금은 자산운용 체계를 적절하게 갖추지 못해 가장 낮은 '아주미흡' 등급으로 분류했다.
The Agricultural and Fishery Pork Savings Promotion Fund was classified as the lowest Ajou Insufficient rating because it did not have an appropriate asset management system.

국가가 해외주식투자를 로또 구매 행위로 보지 않고 건전한 재산 형성을 위한 행위라고 판단하면 그에 합당한 규제를 하는 것이 마땅하다.
If the government judges that overseas stock investment is not an act of purchasing Lotto but an act of forming sound property, it is appropriate to impose reasonable regulations.

뱅크오브어메리카는 CP 지원을 지연시킬 경우 MMF에서 대규모 유출이 일어날 가능성이 높은 만큼 적절한 조치와 타이밍이 중요하다고 강조했다.
Bank of America emphasized that appropriate measures and timing are important as large-scale flux is likely to occur from MMF if CP support is delayed.

결의문에는 건전경쟁을 위한 적정 사업비를 집행하고 설계사 스카우트 관련 부당행위와 과도한 시상·시책을 자제하는 한편 도덕적 해이를 유발할 수 있는 상품 개발을 지양하자는 내용 등이 담겼다.
The resolution calls for implementing appropriate project costs for sound competition, refraining from unfair practices, excessive awards and initiatives related to the recruitment of planners, as well as avoiding the development of products that can cause a moral hazard.

감사원은 이와 별도로 파생결합펀드(DLF) 사태 예방을 위한 금감원의 검사·감독이 제대로 이뤄졌고 제재가 적정했는지 감사에 착수했다.
Separately from this, the Board of Audit and Inspection launched an audit to see if the FSS's inspection and supervision were carried out properly to prevent the DLF crisis and whether the sanctions were appropriate.

그는 "우리나라는 GDP에서 수출입이 차지하는 비중이 높고, 반도체와 유가 등 수출입 가격 변동성이 큰 상황"이라며 "GDP 디플레이터를 가지고 국내 물가수준을 평가하는 것은 적절하지 않으며 디플레이션 현상과도 연결시켜선 안 된다"고 밝혔다.
"In Korea, exports and imports account for a high proportion of GDP, and import and export price volatility such as semiconductors and oil prices are high," he said adding, "It is not appropriate to evaluate domestic prices with GDP platters and should not be linked to deflation."

매도자의 희망가격과 적정 판단가격 간에 괴리가 큰 까닭이라는 분석이다.
It is analyzed that this is the reason why there is a wide gap between the seller's desired price and the appropriate judgment price.

손해율은 보험사가 받은 보험료 가운데 고객에게 내준 보험금의 비율로 적정 수준보다 높으면 보험사가 영업손실을 보게 된다.
The loss ratio is the ratio of insurance premiums paid to the customers among insurance premiums received by insurance companies and if it is higher than the appropriate level, the insurer will go under operating losses.

연초의 전망 수준이 높으면 금리수준이 적정수준보다 높게 책정된다.
If the forecast level at the beginning of the year is high, the interest rate level will be set higher than the appropriate level.

시험에 통과해 성장성에 대한 증명이 이뤄졌고 규모도 적정 수준을 넘어 발전 가능성이 높다.
After passing the test, proof of growth was made, and the size has a good possibility to develop above the appropriate level.

기재부는 국토부와 상시 협의 채널을 통해 유통금리 변동을 감안해 국민주택채권 발행금리가 적정한 수준을 유지할 수 있도록 조정해 나갈 계획이라고 덧붙였다.
The Ministry of Economy and Finance added that it plans to adjust the interest rate on issuing national housing bonds to maintain an appropriate level in consideration of changes in distribution rates through regular consultation channels with the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.

하지만 다양한 분야에 축적된 비금융 정보를 활용하면 고객 상환 능력을 더욱 정교하게 파악해 금융거래가 없는 주부나 학생도 적절한 금리를 받을 수 있다.
However, by utilizing non-financial information accumulated in various fields, customers' ability to repay can be understood more accurately, so housewives and students who do not have financial transaction records can also receive appropriate interest rates.

소액주주의 수는 6만8,918명인데, 이들이 은행 수익에 부담을 주는 정책을 펴는 것이 적절하느냐는 문제 제기를 할 수 있다.
The number of minority shareholders is 68,918, which may raise the question of whether it is appropriate for them to implement policies that burden bank profits.

또 대출 규모가 소득에 비해 적정한지도 꼼꼼하게 따져야 한다.
It is also necessary to carefully check whether the size of the loan is appropriate for income.

물론 보험사들이 해외투자로 수익을 높이기 위해 과도한 위험을 부담하지 않도록 적절한 모니터링이 이뤄져야 한다는 조언도 내놨다.
Quite naturally, it was also advised that appropriate monitoring should be carried out so that insurers do not take excessive risks to boost profits from overseas investments.

이 같은 과거사 소환이 적절한지에 대한 의견은 분분하다.
Opinions are divided on whether such summoning of history is appropriate.

그러나 이 같은 규율을 법을 통해 일일이 강제하는 것은 적절치 않다는 게 전문가들의 의견이다.
However, experts say that it is not appropriate to enforce these rules through the law.

기재부와 금융위는 각국 중앙은행의 역할이 점점 더 강해지는 추세인데 산은에 돈만 지원하고 손실은 전혀 보지 않겠다고 빠지는 것은 적절하지 않다며 막판까지 한은을 압박하고 있다.
The Ministry of Economy and Finance and the Financial Services Commission are pressuring the Bank of Korea until the last minute, saying it is not appropriate to fall out of favor of the Korea Development Bank only for money and not for loss at all.

서울시 등 지자체에서는 거래금액 기준이 아닌 적정 임대료를 책정해 시장 사용료를 높여야 한다는 주장이 나오지만 몇년째 반영되지 않고 있다.
Local governments, including the Seoul Metropolitan Government, argue that the market usage fee should be raised based on appropriate rents, not based on the amount of transactions, but it has not been reflected for years.

다만 씨티은행은 키코와 관련한 법원 판결을 받지 않은 나머지 기업 중 금감원이 자율조정 합의를 권고한 기업에 대해선 사실관계를 검토해 기존 판결에 비춰 적정 수준의 보상을 진행하겠다는 계획이다.
However, Citibank plans to review the facts and proceed with the appropriate level of compensation in light of the existing ruling for the rest of the companies that have not received court rulings regarding KIKO and recommended with voluntary settlement by the Financial Supervisory Service.

포트폴리오에 조합된 모든 채권에 투자금을 적절한 비율로 분산해 투자할 수 있도록 추천해주는 것이 특징이다.
It is characterized by recommending the investment that distributes all bonds combined in the portfolio at an appropriate rate.

또한 VR을 통해 매물의 내부도 확인할 수 있으며, 주변 시세와 비교하면서 매물의 가격이 적절한지 확인할 수 있습니다.
You can also check the inside of the property through VR and check if the price is appropriate while comparing it to the market prices in the surrounding areas.

최근 미국 아이폰 소비자들이 애플을 상대로 제기한 집단소송에서 애플은 1심에서 소비자와 합의를 통해 상호 적정한 배상금액을 확정하기도 했다.
In a recent class-action suit filed by U.S. iPhone consumers against Apple, Apple also confirmed a mutually appropriate amount of compensation through an agreement with consumers in the first trial.

그 노고에 감사하는 것도 마땅한 일이겠지만, 그 전에, 뭔가 이상하다는 지적이 있어야 하지 않나.
It is appropriate to thank them for their hard works, but before we do that, shouldn't there be some criticism that something is wrong?

각 증권사가 장부가 대비 주가(PBR)가 적정 수준보다 낮아 값이 싸다는 공통점도 있다.
There is also something in common that each securities firm is cheaper because its PBR is lower than the appropriate level.

금감원 관계자는 "은행 측의 연장 요청이 들어오면 긍정적으로 검토할 예정"이라며 "연장 기간에 대해서는 요청이 있으면 적정 여부를 판단해 설정할 것"이라고 설명했다.
A Financial Supervisory Service official said, "If the bank's request for extension is received, we will positively review it. For the extension period, upon request, determine whether it is appropriate and set it."

그는 "금리 인하는 현재 진행되고 있는 위험에 맞서 보험을 제공하기 위한 것"이라며 "만약 경기가 하락한다면 더욱 폭넓고 연속적인 금리 인하가 적절하다고 본다"고 말했다.
He said, "The interest rate cut is aimed at providing insurance against the ongoing risks," adding, "If the economy falls, I think a wider and more continuous rate cut is appropriate."

이들은 평가 방식이 적정하지 않은 이유로 목표치가 너무 높고, 지나친 실적 경쟁을 유발하는 점을 많이 지적했다.
They pointed out that the evaluation method is not appropriate because of the excessive target value and provoking unreasonable performance competition.

금융권 관계자는 "라임 환매 중단 펀드에서도 매년 30억원 안팎의 수수료가 나온다는 점을 감안하면 자본금 50억원이 적정하다고 판단했다"며 "펀드 자산 회수에 총력을 다할 것"이라고 말했다.
An official from the financial sector said, "We judged that 5 billion won in the capital is appropriate, considering that the fee of around 3 billion won is paid every year from the fund that suspends the redemption of Lime," and adding, "We will do our best to recover the fund's assets."

이에 정부부처도 아닌 '반관반민' 조직인 금감원이 금융사 CEO 거취를 좌지우지하는 것이 적절한지에 대한 지적이 나왔다.
Critics pointed out whether it is appropriate for the FSS, a 'half-government, half-private' organization that is not a government department, to control the future of CEO of financial firms.

다만 과거에도 한은 내부에서는 펀드 조성액의 절반 이상을 중앙은행이 공급하는 것은 적절치 않다는 의견이 많아 최종 지원 한도를 두고 갑론을박이 불가피할 것으로 보인다.
However, in the past, there are many opinions within the Bank of Korea that it is not appropriate for the central bank to supply more than half of the fund's creation, so it seems inevitable to argue over the final support limit.

연임을 추진하는 손 회장은 법원에 행정소송을 제기해 제재가 적절했는지 판단을 받아보기로 했다.
Chairman Son, who is promoting reappointment, will file an administrative suit with the court to determine whether the sanctions were appropriate.

매년 매출액 성장률 10% 이상, 순이익 성장률 10% 이상 종목 중 4차산업 변화의 시대 흐름을 읽고 거기에 맞는 종목에 선제적으로 투자하는 것이 특징이다.
Among stocks with annual sales growth of more than 10% and net profit growth of more than 10%, it is characterized by reading the trend of changes in the 4th industry and preemptively investing in the appropriate stocks.

기관투자자 또는 기업이 보유하는 비상장 주식이 위 사례 중 하나에 해당하면 원가가 공정가치의 적절한 추정치가 될 수 있다.
If unlisted stocks held by institutional investors or companies fall under one of the above cases, production costs can be an appropriate estimate of fair value.

이어 "정부 지원과 지자체 지원이 조금씩 지원 대상과 한도, 상환 방법이 달라 지원 방안을 살펴보고 가장 적합한 지원을 받아야 한다"고 덧붙였다.
He added, "The government support and local government support are slightly different in scope, limit, and repayment methods, so we need to look at the support measures and receive the most appropriate support."

금융당국은 또한 간편결제업자가 고객 계좌에 출금권한을 등록하는 경우 저축은행이 계좌주에게 실시간으로 문자통보토록 하고 간편결제로 활용되는 계좌에 대해 적정 출금한도를 설정토록 유도할 방침이다.
The financial authorities will also encourage savings banks to text the simple payment account owners in real-time when they register their withdrawal rights in their customer accounts and set an appropriate withdrawal limit for accounts used as simple payments.

가스공사가 정부로부터 보전받는 적정 투자보수는 5년 만기 국고채 금리 등을 바탕으로 산정된다.
The appropriate investment compensation that the Korea Gas Corporation receives from the government is calculated based on the interest rate on five-year treasury bonds.

정승영 한국지방세연구원 연구위원도 "양도소득세 부과가 과세 성격에 가장 맞는 방향이라고 본다"고 했다.
Jeong Seung-young, a researcher at the Korea Institute of Local Tax, also said, "I think the imposition of capital gains tax is the most appropriate direction for the nature of taxation."

김소영 서울대 경제학과 교수는 "다양한 평가방법이 있겠으나 적정환율이라는 것이 상황에 따라 달라지다 보니 요즘 같은 불확실성이 높은 시기에는 분석이 힘들다"고 말했다.
Kim So-young, an economics professor at Seoul National University, said, "There will be various evaluation methods, but it is difficult to analyze these days when there are high uncertainties because the appropriate exchange rate varies depending on the situation."

다만 조 원장은 "국내 기업이 부주의하게 일본 관련 홍보활동을 했더라도 비난의 화살이 일본이 아닌 국내 기업으로 향하는 건 적절치 못하다"고 덧붙였다.
However, Director Cho added, "Even if Korean companies inadvertently engaged in promotional activities related to Japan, it is not appropriate for the arrow of criticism to head domestic companies, not Japan."

렌딧이 자체 개발한 렌딧 개인신용평가시스템은 신용평가사에서 제공하는 250여가지의 금융 데이터를 순식간에 분석해 모든 대출 신청자마다 개인화된 적정금리를 산출해 내는 시스템이다.
Lendit's self-developed Lendit personal credit rating system is a system that instantly analyzes about 250 financial data provided by credit rating agencies and calculates personalized appropriate interest rates for all loan applicants.

구독 비즈니스를 도입한 기업 가운데 미래성장성이 뛰어나고, 적정한 주가 수준을 가진 기업에 집중 투자하는 펀드다.
It is a fund that focuses on companies with excellent future growth and appropriate stock price levels among companies that have introduced subscription businesses.

대림산업 측은 "현재로선 기타법인을 특정할 수 있는 마땅한 방법이 없다"고 설명했다.
Daelim Industrial explained, "There is no appropriate way to specify other corporations at the moment."

병원에서도 구급대원이 취해야 할 조치를 알려 환자의 '골든 타임'을 허투루 쓰지 않도록 했다.
The hospital informed the paramedics of appropriate measures to be taken so that the patient's "golden time" for treatment is not wasted.

단순히 보장률을 높이는 것뿐만 아니라 수가 수준을 높여 국민이 받는 의료가 가장 정상적인 적정한 진료가 되도록 하는 것이다.
It is not only to increase the coverage rate, but also to raise the level of medical charges, so that the health care for people becomes the most normal and appropriate treatment.

이를 통해 오는 2022년까지 중증응급환자의 적정시간 내 최종치료기관 도착률을 60%로, 또 중증응급환자의 최종치료 제공률을 70%까지 끌어올릴 계획이다.
Through this, the plan is to increase the arrival rate of severe emergency patients to final treatment facilities within an appropriate time period to 60% by 2022, and increase the final treatment delivery rate to 70% for severe emergency patients.

의료기관이 건강보험료만으로도 충분히 운영될 수 있도록 적정수가가 책정될 수 있도록 정부당국과 함께 의료계와 소통하면서 차근차근 이 문제를 풀어나갈 생각이다.
We plan to solve this problem step by step by communicating with the medical community with the government authorities so that an appropriate charge can be set and medical institutions can operate sufficiently with only health insurance premiums.

단, 조기에 진단이 안되고 적절한 치료를 받지 못해 증상이 악화된 경우에는 수술 치료가 필요할 수 있다.
However, surgical treatment may be necessary if the symptom becomes worsen due to a failure to be diagnosed in the early stage and to receive appropriate treatment.

단 헤어드라이기를 이용해 마스크를 말리거나 전기레인지, 알코올 등을 이용해 마스크를 소독하는 행위는 적절하지 않다.
However, it is not appropriate to dry the mask with a hair dryer or disinfect the mask with an electric stove or alcohol.

고하는 것이 마땅하다고 답했다.
In addition, 94.7% of respondents said it is appropriate to report if they witness child abuse in their neighborhood, and 88.3% said it is appropriate to report spousal battery in their neighborhood.

이어 상급종합병원 이용에 대한 비용 부담 수준도 적정화한다.
Next, the level of cost burden for the use of advanced hospitals will also be made appropriate.

하지만 각국 보건당국은 그동안 이부프로펜 등 소염·진통·해열제의 적절한 사용은 코로나19 증상 완화에 도움이 된다고 말해왔다.
However, health authorities in each country have said that appropriate use of anti-inflammatory, analgesic, and antipyretic drugs such as ibuprofen can help relieve symptoms of COVID-19.

최근 영국의 한 연구에 따르면, 적정 수준으로 햇빛을 쬐면 혈압이 떨어진다고 한다.
According to a recent study in the UK, exposure to sunlight at an appropriate level lowers blood pressure.

또한, 휴미라를 투여하는 가임기 여성이 임신을 막기 위해 적절한 피임법 사용을 고려해야 하고, 휴미라 투여 후 적어도 5개월간 피임을 지속할 것을 고려하라는 권고 내용도 포함됐다.
It also included recommendations that women of childbearing age taking Humira should consider using an appropriate method of contraception to prevent pregnancy and that they should consider continuing contraception for at least five months after the administration of Humira.

운동은 매일 30분 이상으로 하고 적절한 체중과 허리둘레를 유지하도록 노력해야 한다.
Exercise for at least 30 minutes every day and try to maintain an appropriate weight and waistline.

신체증상장애는 한 번 발병하면 만성화할 가능성이 높기 때문에 초기에 적절한 진단과 치료를 받는 것이 중요합니다.
It is important to get an appropriate diagnosis and treatment early because there is a high possibility that a somatic symptom disorder becomes chronic once it occurs.

인구 고령화로 뇌졸중 환자의 적정 시간 내 병원 도착을 의미하는 '골든타임'이 유행처럼 번지고 있지만, 정작 환자를 치료해야 할 신경과 의사가 부족해 인력난이 심각한 것으로 나타났다.
With the aging population, the "golden time", which means the arrival of cerebral stroke patients at the hospital within an appropriate time, is spreading like a fashion, but, actually, the shortage of manpower was found to be serious due to the lack of neurologists to treat patients.

물론 환자의 상태와 병변을 고려해 적절한 보호 조치가 취해지지만, 방사선 피폭에 따른 합병증 가능성은 항상 존재한다.
Of course, appropriate protective measures are taken in consideration of the patient's condition and lesions, but there is always a possibility of complications from radiation exposure.

권씨의 어머니는 의료진이 적절한 조치를 취하지 않아 아들이 사망에 이르렀다며 민형사상 조치를 취했다.
Kwon's mother took civil and criminal action, saying that her son died because the medical staff did not take appropriate measures.

문 교수는 "내시경 필러주입술은 적당량의 주입 물질을 정확한 위치에 주입해야 역류를 성공적으로 막을 수 있다"며 "의료진의 경험과 기술이 매우 중요하다"고 했다.
Professor Moon said, "In the case of endoscopic filler injection, we must inject an appropriate amount of the injection material into the correct location to successfully prevent reflux," adding, "The experience and skills of the medical staff are very important."

또한 검찰은 함씨가 허위로 급여를 제공한 것처럼 꾸며 30억원대의 회사자금을 유용한 뒤 제약사 임직원들에게 공급 물량과 마진을 보장해주는 대가로 19억원을 제공했다고 보고 있다.
In addition, the prosecution presumes that Mr. Ham conspired to provide false allowance and appropriated KRW 3 billion company's fund and after that, provided 1.9 billion to executives and staff members of pharmaceutical companies in exchange for guaranteeing supply and margins.

치료는 각 단계에 합당한 약물 복용과 식이요법으로 나뉜다.
Treatment is divided into medication and diet appropriate for each stage.

따라서 조기 진단과 단계에 맞는 적절한 치료를 통해 진행을 예방하는 게 중요하다.
Therefore, it is important to prevent progression through early diagnosis and appropriate treatment by stage.

결혼 후 남편과 몇건의 보험에 가입했는데 생활비가 부족한 상태에서 보험을 계속 가져가는 것이 맞는 지도 궁금하다.
After she got married, she signed up for some insurance plans with her husband, but she is not sure if it would be appropriate to keep them while living expenses are insufficient.

실내·외 활동 등 상황에 맞도록 착용 지침을 마련하고, 마스크 교체 시기를 알려주는 등 학생과 교사가 이해하고 실천하기 쉬운 내용으로 구성할 방침이다.
It is planned to be composed of contents that are easy for students and teachers to understand and practice, such as preparing guidelines for wearing appropriate to the situation, such as indoor and outdoor activities, and notifying when to change masks.

이에 따라 대한항공 국내선을 이용하는 승객은 기내에서는 물론 탑승 수속부터 탑승구 대기 및 탑승 등 비행 출발 이전 과정에서도 마스크 또는 적절한 안면 가리개를 반드시 착용해야 한다.
Accordingly, passengers using Korean Air's domestic flights must wear a mask or an appropriate face shield not only in the cabin, but also in the process prior to flight departure, including check-in procedures, waiting at the boarding gate, while boarding, etc.

도교육청 관계자는 6일 "보건 교과가 현재 정식과목은 아니지만 교과서 수정 승인 요청이 들어오면 적절한지 심사할 예정"이라며 "심사에 통상 2∼3개월 정도 소요된다"고 설명했다.
An official from the Provincial Office of Education explained on the 6th that "Health is not a formal subject at present, but if requesting an approval of a textbook revision, we will examine whether it is appropriate," and "The evaluation usually takes about two-three months."

복지부는 희귀질환자가 조기진단을 통해 적절한 치료를 받을 수 있도록 희귀질환 진단지원과 권역별 거점센터를 운영하고 있다.
The Ministry of Health and Welfare is operating a rare disease diagnosis support and regional base centers so that people with rare diseases can receive appropriate treatment through an early diagnosis.

갑상선암도 암이라는 사실을 명심하고 발견했다면 방심하지 말고 전문가의 자문을 통해 적절한 치료를 받아야 한다.
If you keep in mind that thyroid cancer is also cancer, be vigilant and seek appropriate treatment through expert advice.

대신 보안인력이 적법한 범위 내에서 적절한 물리력을 행사할 수 있도록 경찰이 대응지침을 마련하기로 했다.
Instead, the police decided to prepare a response guideline so that security personnel could exercise appropriate physical force within the legal scope.

환경유해인자와의 과학적 상관성이 증명되지 않았더라도 적절한 조치가 이뤄질 수 있도록 환경성질환 범주도 확대된다.
The category of environmental diseases will also be expanded so that appropriate measures can be taken even if scientific correlation with environmental hazardous factor, has not been proven.

병원에 도착해 적절한 치료를 받아도 사망률이 5∼10%에 이를 정도로 치명적인 질환이다.
It is a fatal disease with the mortality rate reaching 5% to 10% even after arriving at the hospital and receiving appropriate treatment.

재판부는 "보건복지부가 명단을 체출받아 곧바로 접촉자들에게 적절한 조치를 했다면 감염이 예방됐을 가능성을 부정하기 어렵다"고 밝혔다.
The judge said, "It is difficult to deny the possibility that the infection would have been prevented if the Ministry of Health and Welfare received the list and immediately took appropriate measures to the contacts."

이렇다 보니 적정량의 탄수화물을 섭취해야 뇌가 원활하게 활동할 수 있다.
Therefore, the brain can function smoothly only with an intake of an appropriate amount of carbohydrates.

노바티스가 한국 건강보험 시장에 진입하는 대신 중국에서 적정한 약값을 받는 게 낫다고 판단했기 때문이다.
This is because Novartis decided that it would be better to get an appropriate drug price from China instead of entering the Korean health insurance market.

또한 블루베리는 눈의 피로를 풀어주는 데 도움이 되어, 매일 적정량을 섭취 시 피로를 느끼기 쉬운 눈 건강을 관리하는 데 좋다.
Blueberries also help relieve eye fatigue and are good for managing the tired eyes' health, which is prone to fatigue, when consumed in an appropriate amount every day.

하지만 여전히 손해율은 업계가 적정 손해율이라고 보는 78∼80%를 웃돌고 있다.
However, the loss ratio still exceeds the 78%-80% that the industry sees as an appropriate loss ratio.

아들에게 이상 증상이 보일 때 빠르고 적절한 조치가 이뤄졌다면 사망까지 이르지 않았을 것이라는 주장이다.
It is argued that it would not have resulted in death if quick and appropriate measures were taken when the son showed abnormal symptoms.

전라남도소방본부는 평소보다 많은 인원을 보강해 연휴 기간 중 운영되는 병의원, 약국 안내와 구급차 도착 전 응급처치 요령을 알려주고, 특히 공중보건의사를 통한 의료상담을 통한 신속하고 적절한 환자 후송을 지원할 방침이다.
The Jeollanam-do Fire Department will reinforce more personnel than usual to inform hospitals and pharmacies that are operated during the holiday season, as well as first aid measures before arrival by ambulance, and support the prompt and appropriate evacuation of patients through medical consultations by public health doctors.

나머지 3분의 1은 적절한 치료를 통해 완화할 수 있다고 한다.
It is said that the remaining one third can be relieved with appropriate treatment.

식품의약품안전처와 대한암학회는 펜벤다졸을 치료용으로 사용하는 것은 적절하지 않다고 강조했다.
The Ministry of Food and Drug Safety and the Korean Cancer Society emphasized that it is not appropriate to use fenbendazole for treatment.

방치하면 통증이 심해져 보행장애, 잘못된 자세→ 무릎·고관절·척추 문제로 이어질 수 있으므로 적절한 시기에 치료를 받는 것이 중요하다.
If left unattended, it can lead to walking disorders, incorrect posture→ knee, hip joint, and spinal problems, so it is important to receive treatment at the appropriate time.

또 기상이 안 좋을 때도 운행이 가능한 의무후송전용헬기를 내년까지 전력화해 격오지 응급환자도 적절한 시기에 치료를 받을 수 있게 할 계획이다.
In addition, the government plans to turn on the mandatory evacuation helicopter, which can be operated even when weather conditions are bad, until next year so that emergency patients in the remote area can receive treatment at an appropriate time.

이 평가는 건강보험으로 제공된 진찰·수술 등 의료서비스에 대해 의약학적이나 비용 효과적 측면에서 적정했는지를 따져보는 절차다.
This evaluation is a procedure to determine whether medical services such as medical examination and surgery provided through health insurance are appropriate in terms of medicine and cost effectiveness.

손쉽게 사용할 수 있는 머리띠 형태로 제작됐으며, 적정 사용시간인 20분 타이머를 설정해 주면 관리가 끝난 후 자동으로 종료돼 사용 간편하다.
It is manufactured in the form of a headband that can be used easily, and if you set a timer at 20 minutes, which is an appropriate usage time, it is automatically terminated after management is finished, making it easy to use.

코로나19 지역사회 확산에 따라 응급실 감염을 우려해 중증응급환자를 받지 않는 사례를 방지하고, 코로나19 중증응급환자에는 신속하고 적절한 응급처치 진료를 하기 위한 대책이다.
This is a measure to prevent cases of not receiving severe emergency patients due to fear of transmission in the emergency room as COVID-19 is spreading in the community, and to provide prompt and appropriate emergency treatment for severe emergency patients of COVID-19.

그러나 이번 추산은 정책 시행 시점과의 괴리가 커 2020년 실손보험료 조정에 반영하는 것은 적절하지 않다는 판단이다.
However, it is not appropriate to reflect this estimate in the adjustment of loss insurance premiums in 2020 due to the wide gap from the time of policy enforcement.

이들은 '365일 함께하는 식중독 예방, 건강한 부산'을 주제로 건강하고 올바른 식생활 문화를 널리 알릴 계획이다.
They plan to promote a healthy and appropriate dietary culture under the theme of "365 Days of Food Poisoning Prevention, Healthy Busan".

정은경 질병관리본부장은 "적극적으로 물어보고 의미를 파악해야 했는데 당시 환자가 기침 없이 콧물이나 몸살 기운이라고 해서 그렇게 된 것 같다"며 "의료기관 대처가 적절했는지는 판단하기 어렵지만 아쉽다"고 말했다.
Jeong Eun-kyung, the director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "We had to ask and grasp the meaning actively, but I think it was because the patient said it was runny nose or body aches without coughing," adding, "It is difficult to determine whether the medical institution was appropriate to deal with the disease, but it is regrettable."

총선 당일까지 7만명을 넘을 것으로 추정되는 자가격리자는 숫자가 많은데다 분산돼 있어 투표 방법을 강구하기 쉽지 않다.
The number of people in self-isolation is estimated to exceed 70,000 by the day of the general election and they are likely to be scattered, making it difficult to find an appropriate voting method.

식약처 관계자는 "신고내용을 검토해 사실 여부를 확인하고, 사실로 확인되면 조사해서 적절한 조처를 하도록 하겠다"고 말했다.
An official from the Ministry of Food and Drug Safety said, "We will review the report to see if it is true, and if it is confirmed, we will investigate and take appropriate measures."

'국가치매책임제'란 몽땅 책임이 아닌 각 조직체에 적절한 역할분담 및 조직적 운영체계를 규정해 중심역할을 하는 한편, 국가가 맡은 역할에 있어서는 최선을 다 하겠다는 의미일 것이다.
The "National Dementia Responsibility System" would mean not to be responsible for all, but to play a central role by defining an appropriate role division and organizational operating system for each organization, while doing its best in the role of the country.

조혼 악습을 없애고, 초산 시기를 늦추고, 임신·출산 과정에 제왕절개 등 적절한 의료 대응을 하면 된다.
They can eliminate bad early marriage practices, delay the time of the first delivery, and take appropriate medical measures such as Caesarean section during pregnancy and childbirth.

위와 같이 국내 주요 병원체의 항생제 내성률은 아직도 심각한 수준인 것으로 파악 되었으며 항생제사용 줄이기와 적정사용, 그리고 항생제 내성균 차단을 위한 국가적 대책이 지속적으로 추진되어야 함을 시사한다.
As above, the antibiotic resistance rate of the nation's major pathogens has been found to be still at a serious level, suggesting that national measures to reduce the use of antibiotics, appropriate use, and prevent antibiotic resistance should be pursued continuously.

이온화된 칼슘농도가 적정수준보다 높으면 갑상선에서 호르몬을 분비하여 피 속의 칼슘을 물에 녹지 않는 형태로 뼈에 저장하고, 낮으면 부갑상선에서 호르몬을 분비하여 뼈 속의 칼슘을 이용하여 피 속의 칼슘농도를 높여 적정수준을 유지한다.
When the ionized calcium concentration is higher than the appropriate level, the thyroid gland secretes the hormone, stores the calcium in the blood in a form that is insoluble in water, and maintains an appropriate level. When the ionized calcium concentration is lower, the parathyroid gland secretes the hormone and maintain the appropriate level by using the calcium in the bone to rise the calcium concentration.

전체 진료 정보를 토대로 의료기관이 청구하는 급여가 적정한지 파악하기 위한 것으로, 일단 백내장 등 사회적 관심이 높은 진료부터 먼저 추진한다는 계획이다.
Based on the overall medical information, the plan is to find out if the reimbursement requested by medical institutions is appropriate, and to first push for medical treatment with high social interest, such as cataracts.

프로테옴텍 진단키트는 미세 전기회로에서 세균이 자라면 전기용량이 증가하는 방식으로 환자 맞춤형 항생제를 찾기 때문에 4시간 이내에 적합한 항생제를 확인할 수 있다.
Proteomtech diagnostic kit searches for patient-specific antibiotics in a way that increases the electric capacity when bacteria grow in micro-electric circuits, so the appropriate antibiotic can be identified within 4 hours.

종양이 의심되는 조직 검체를 광학현미경으로 관찰한 후 조직 악성 여부를 판별하고 알맞은 치료 방향이 내려지도록 병리 진단을 제공한다.
After observing a tissue sample suspected of tumor with an optical microscope, the diagnosis of the pathology is provided to determine whether the tissue is malignant and to determine the appropriate treatment direction.

일반진료 환자도 안심하게 진료를 받고 코로나 의심되는 환자는 거기에 맞는 진료를 받을 수 있도록 체계를 정비하는 게 필요해 방법에 대해 검토 중이다.
Since it is necessary to reorganize the system so that patients with general care can receive safe treatment and patients with suspected coronavirus can receive appropriate treatment, the method is being considered.

온도에 적응하기 위한 옷을 입는 것은 온도에 대해 쾌적함을 느끼는 '쾌적 착의'와 다소 춥거나 덥게 입는 '적정착의'가 있다.
Wearing clothes to adapt to temperature has a "pleasant clothing" that feels comfortable about temperature and a "appropriate clothing" that wears somewhat cold or hot.

적절하고 올바른 방법으로 소독을 하면 효과적이고 안전하게 병원균을 제거할 수 있습니다.
Sterilization in an appropriate and correct manner can help to remove pathogens effectively and safely.

인보사의 성분이 뒤바뀐 것을 처음으로 인지한 시점이 언제였냐는 기자 질문에 "이 부분은 수사의 핵심 사안으로 이 자리에서 공개적으로 말하는 것은 절적치 않다"고 답했다.
When asked when the reporter first recognized that the ingredients of Invossa had changed, he replied, "This is a key issue in the investigation, and it is not appropriate to speak openly here."

이어 "소리증폭기는 보청기와 달리 의료기기가 아니어서 개인이 구입해 사용하기 때문에 적절한 관리가 어렵다"며 "난청을 개선하려면 이비인후과 전문의로부터 적절한 상담·치료를 받는 게 필수"라고 덧붙였다.
Unlike hearing aids, sound amplifiers are not medical devices, so it is difficult to properly manage them because they are purchased and used by individuals, he added. "In order to improve hearing loss, it is essential to receive appropriate counseling and treatment from an otolaryngologist."

신 교수는 "섣부른 충고보다는 말을 들어주는 것만으로도 우울증을 겪는 노인에게는 큰 도움이 된다"며 "가족들의 관심과 적절한 대응으로도 증세가 빨리 호전되는 것이 노인 우울증"이라고 말했다.
Professor Shin said, "It is very helpful to the elderly who suffer from depression just by listening to words rather than hasty advice, geriatric depression symptoms improve quickly with the family's interest and appropriate responses alone."

특히 9000여 명의 종교단체 격리자의 경우 외출을 하지 않고 진단검사를 하는 것이 보다 적절하다고 판단되어 이동 검체 채취팀을 가동하여 검사를 실시할 예정입니다.
In particular, in the case of 9,000 quarantined people from religious groups, it is considered more appropriate to conduct diagnostic tests without anyone going out, so we plan to run a mobile sample collection team to conduct tests.

제주도는 19일부터 A씨의 기침 증상이 나타나 20일 1차 검사를 받은 후 부대로 다시 복귀했다고 밝혀 대응이 적절한지 논란이 되고 있다.
It is controversial whether the response by Jejudo was appropriate since A started showing coughing symptoms from the 19th and returned to the unit after receiving the first examination on the 20th.

적절한 치료로 잘 조절된 환자가 늘어나면 편견도 줄어들 것이다.
Prejudice will decrease as more patients are well-controlled with appropriate treatment.

이웃 샌타모니카의 세인트존스 헬스센터 간호사 일부는 적절한 PPE가 주어지면 병실에 들어가지 않겠다고 결의할 정도로 국가 전체적으로 부족했기 때문이다.
It lacked nationwide enough to the point where some of the nurses at the St. John's Health Center in neighboring at Santa Monica decide not to enter the ward if given the appropriate PPE amount.

기초접종은 적절한 방어면역을 최단 시간 내에 획득하기 위해 시행하게 되는데, 일부 백신의 경우 기초접종 후 얻어진 방어면역을 장기간 유지하기 위해 일정 기간이 지난 후 추가접종을 시행하게 됩니다.
The basic inoculation will be carried out in order to obtain the appropriate defense area within the shortest time, but in some cases, additional vaccinations will be carried out after a certain period of time to maintain the defense area obtained after the basic inoculation.

파킨슨병 환자인데 렘 수면 장애 증상이 심하면 다칠 수도 있어 적절한 약물 치료가 필요하다.
If you are a Parkinson's disease patient and have severe symptoms of REM sleep disorder, you may injure yourself, so you need appropriate medication.

특히 허리통증을 앓는 환자가 많은데 워낙 흔한 증상이다 보니 이를 대수롭지 않게 여기다 적절한 치료 시기를 놓치고 병을 키우는 경우가 많다.
In particular, there are many patients suffering from back pain, but since it is a very common symptom, there are many cases of missing the appropriate treatment period and raising the disease as they never took it seriously.

보건복지부 대책 방안에 따라 고위험환자 중 저소득층에게는 응급입원치료비와 외래치료비를 지원해 정신질환자가 적당한 시기에 적절한 치료를 받을 수 있게 돕는 방안이다.
According to the Ministry of Health and Welfare's countermeasures, emergency hospitalization and outpatient treatment expenses are provided to low-income families among high-risk patients so that mentally ill patients can receive appropriate treatment at an appropriate time.

이렇게 리스크의 성격을 분석해 인수 여부를 판단하고, 인수 리스크를 분류하며, 거기에 적정한 보험료를 부과하는 보험 비즈니스의 핵심 기능을 언더라이팅이라고 한다.
The key function of the insurance business, which analyzes the nature of risks in this way to determine whether to take over, categorizes acquisition risks and imposes appropriate premiums on them, is called underwriting.

코로나19가 의심이 되면 적절한 진단과 치료를 받을 수 있어야 한다.
If COVID-19 is suspected, he or she should be able to get an appropriate diagnosis and treatment.

한 대학병원의 임상통계학 교수는 "임상 도중에 1차 지표가 적절한 지표가 아니라는 것을 알았다는 것은 말이 안 된다"고 했다.
A professor of the clinical statistics at one university hospital said, "It makes no sense to saying that they noticed that the primary indicator was not an appropriate one during clinical trials."

가장 적절한 개학 방식으로는 '온라인 개학 우선 실시 후 상황에 따라 오프라인 개학 실시'를 선택한 비율이 47.2%로 가장 높아 이번 정부 방침이 시민 여론과 크게 다르지 않았음을 보여줬다.
As the most appropriate way to open school, the percentage of choosing "priority to open school online and then open school offline according to the situation" was the highest at 47.2%, indicating that this government policy was not much different from public opinion.

이 센터장이 지난해 10월 경기도 국정감사에서 정부가 간호사를 채용하라고 지난해 지급한 지원금을 아주대 병원이 전용했다고 주장했지만 이는 해석의 문제라는 얘기다.
Although Lee, the director of the center, claimed during a parliamentary audit of Gyeonggi Province in October last year that Ajou University Hospital had appropriated the government's subsidies last year to hire nurses, this is a matter of interpretation.

재판부는 원심판결에 잘못이 없고 양형 또한 적절하다며 윤씨의 항소를 기각했다.
The court rejected Yoon's appeal, saying there was no fault in the original ruling and the sentencing was also appropriate.

코로나19와 관련 대구에서 2월말 확진자가 쏟아졌으나 병원과 입원병상 부족으로 의료진의 치료를 받지못한채 사망하는 피해가 속출했다.
At the end of February, Daegu City witnessed a series of confirmed cases of COVID-19 pour out thick and fast but failed to provide appropriate medical care due to a lack of hospital beds, which resulted in a number of deaths that continued one after another.

특히 후자의 경우는 적절한 약물치료를 통해 증상이 완치되는 경우가 많지만, 적절하지 못한 약물치료는 오히려 증상을 악화시키거나 예기치 못한 심각한 부작용을 초래하기도 하므로 정신건강의학과 전문의 진료를 받으시는 것이 필요합니다.
In particular, in the latter case, symptoms are often cured through appropriate drug treatment, but inadequate drug treatment may worsen symptoms or cause unexpected and serious side effects, so it is necessary to see a psychiatrist.

우리가 식사를 해야 하는 이유를 모르는 이는 없겠지만 과연 자신의 식사량이 적당한지 깊이 고민하는 이는 많지 않은 것 같다.
There may not be anyone who don't know why we should eat, but there aren't many who are deeply contemplating whether their dietary amount is appropriate.

3쪽의 환자구분 및 정의를 참조하여 해당되는 곳에 √표시합니다.
Refer to Patient Classification and Definition on page 3 and mark √ where appropriate.

기존 20조원가량의 적립금에서 일부를 활용하는 한편 정부 지원금액을 늘리고 보험료율을 적정 선에서 인상하는 방안 등을 통해 재원을 조달하겠다는 구상이다.
The plan is to raise funds by utilizing part of the existing 20 trillion won in reserves while increasing the amount of government support and raising the insurance premium rate at an appropriate level.

이러한 상황을 상정하고, 어떤 대책을 논의하고, 지금 말씀드리는 건 적절치는 않다고 생각합니다.
I don't think it is appropriate to assume this situation, discuss any countermeasures, and talk now.

다만 전문가들은 슈퍼전파자보다는 '슈퍼전파사건(super spreading event)'으로 부르는 것이 타당하다고 강조했다.
However, experts emphasized that it is more appropriate to call it a "super spreading event" rather than a super spreader.

현재 국민건강보험의 보장범위에 대해 어떻게 생각하는지 물은 결과, "적절한 편이다"는 응답이 55%로 과반을 넘었다.
As a result of asking what they think about the coverage of the current national health insurance, 55% of respondents said that it is "appropriate", comprising over half.

강순희 근로복지공단 이사장은 "코로나19 산재 신청을 포함해 업무상 재해를 당한 노동자가 적기에 적절한 보상을 받을 수 있도록 산재 신청 절차를 지원할 것"이라고 말했다.
Kang Soon-hee, chairman of the Korea Workers' Compensation & Welfare Service, said, "We will support the industrial accident application process so that workers who suffered occupational injuries, including the COVID-19 industrial accident application, can receive appropriate compensation in a timely manner."

이런 식으로 자신이 가입한 보험 중 진단비 등이 과한 중복 특약들을 정리해 적정 수준으로 조정하는 과정이 필요하다는 것이다.
It is necessary to organize overlapping special options in this way that are excessive in diagnosis costs among the insurance policies they have subscribed to and adjust them to an appropriate level.

Police Chief Norm Stamper has said his officers used appropriate force to
clear streets and maintain order.
노옴 스탬퍼 경찰서장은 이에 대해 거리의 치안 확보를 위해 적절한 경찰력을
행사했다고 말했다.

적정 기술 Appropriate Technology, AT

제 목 : [생활영어]"위험에 처해있다"
날 짜 : 98년 02월 11일
까마득하게 높은 줄을타고 균형을 잡으며 걸어가는 줄타기 곡예사를 바라
다보자면 위험천만해보인다. 'on the line'이라는 표현은 '위험에 처해있다
'라는 의미를 가진다.
A:How come our manager looks so depressed?
B:Oh,his job is on the line.
A:Why?
B:The management is planng to downsize.
A:However,I think that our manager is an assiduous employee.
B:You can say that again.
A:Maybe,he has been with thit company for more than 10 years.
It's not fair to lay off a person all of a sudden.
B:Chances are that my job may be on the line in the near future,
if I don't stand in an appropriate line.
A:우리부장님이 왜 그렇게 우울해보이시지?
B:아,직장을 잃게될 위험에 처하셨거든.
A:왜?
B:경영진에서 경영축소를 할 계획이거든.
A:하지만 우리 부장님은 열심히 노력하시는분인데.
B:자네 말이 맞아.
A:아마 부장님은 우리 회사에 10년이상 계셨을걸.갑자기 사람을 해고시키
는건 공정하지 못해
B:나도 만약 적당히 줄을 서지 않으면 가까운 장래에 직장을 잃을 위험에
처할지도 모르겠군.
<어휘>depressed=우울해진
downsize=축소시키다
assiduous=근면한,꾸준한
foir=공정한
lay off=해고시키다
chances are the stv=아마도∼일것이다
appropriate=적당한

induction : the act or process of inducing or causing to occur, especially the production
of a specific morphogenetic effect in the developing embryo through the influence of
evocators or organizers, or the production of anaesthesia or unconsciousness by use of
appropriate agents.

strabismus (사시) deviation of the eye which the patient cannot overcome. The visual
axes assume a position relative to each other different from that required by the
physiological conditions. The various forms of strabismus are spoken of as tropias, their
direction being indicated by the appropriate prefix, as cyclo tropia, esotropia, exotropia,
hypertropia, and hypotropia. Called also cast, heterotropia, manifest deviation, and squint.

[상황설명] 알마시의 과거 회상. 아내인 캐서린을 두고 나오는 클리프
톤을 알마시가 붙잡고 얘기한다.
Almasy : Clifton. Safe journey.
(클리프톤. 조심해서 여행하게.)
Clifton: You, too. Good luck.
(자네도. 행운이 있길.)
Glad the funds have turned up.
(기금이 모아져서 다행이야.)
Almasy : Clifton?
(클리프톤?)
It's probably none of my business.
(내가 상관할 바는 아닌지 모르겠네만.)
Your wife, do you think it's appropriate to leave her?
(자네 아내 말일세, 남겨 두고 가도 괜찮을 것 같은가?)
Clifton: Appropriate?
(괜찮냐고?)
Almasy : Well, the desert is.. It's, for a woman, IT'S VERY TOUGH
I wonder if it's not TOO MUCH FOR her.
(글쎄, 사막 말이야.. 여자에겐 아주 힘든 곳이지. 그녀에게
너무 힘든 건 아닌지 몰라.)

The U.S. Customs Service is then notified of the change and appropriate
refunds of prior duty deposits or additional duty collections are made.
The new rates found in the review will serve as the cash deposit rates
for future entries.
미국세관은 변경내용을 통보 받고 종전의 관세예치금을 적절하게 환불해
주거나 추가의 관세액을 징구한다. 새로운 관세율은 향후 수입품에 대한
현금 예치율로 사용된다.

Constructed Export Price Offset
-
When it is not possible to base normal value and export price (CEP or CEP) on sales at the same
level of trade, the law provides, subject to certain conditions, for an adjustment to normal value.
However, where the Department establishes different functions at the different levels of trade,
but the data available do not form an appropriate basis for determining a level of trade
adjustment, the law provides for a limited adjustment in the form of the "constructed export price
offset." This adjustment does not apply in export price comparisons, and the Department will
make the adjustment only when normal value is established at a level of trade more remote from
the factory than the level of trade of the constructed export price. The offset is a deduction from
normal value in the amount of indirect selling expenses incurred in the comparison market. The
amount of this deduction may not exceed (i.e., it is "capped" by) the amount of indirect selling
expenses deducted in calculating constructed export price. (Section 773(a)(7)(B) of the Act and
section 351.412(f) of the regulations; see also Level of Trade, Level of Trade Adjustment.)
-
구성수출가격 상계(Constructed Export Price Offset)
-
동일한 거래단계에서의 판매에 대한 정상가격과 수출가격(또는 구성수
출가격)을 비교할 수 없을 때에는 일정한 조건을 충족한 경우 정상가격
을 조정하는 것이 법률상 허용되어 있다. 그러나 상무부가 상이한 거래
단계에서의 서로 다른 기능들이 존재함을 입증하였지만 거래단계차이 조
정을 위한 적절한 자료가 없을 경우 "구성수출가격 상계(offset)"의 형태
로 제한적인 조정을 하게 된다. 이 조정은 수출가격비교에는 적용되지
않으며 상무부는 정상가격이 구성수출가격의 거래단계보다 공장도에서 먼
거래단계에서 이루어졌을 때에만 이 조정을 반영한다. 구성수출가격
상계는 정상가격으로부터 비교시장에서 발생한 간접판매비 금액만큼
차감하는 것을 말한다. 이때의 차감금액은 구성수출가격을 계산할 때 차감
되는 간접판매비금액을 초과할 수 없다. (법 제773조(a)(7)(B), 규칙(19
CFR) 351.412(f) 및 "거래단계"와 "거래단계조정"에 대한 용어설명 내용
참조)

Date of Sale
-
Because the Department attempts to compare sales made at the same time, establishing the date
of sale is an important part of the dumping analysis. The Department normally uses the date of
invoice as recorded in the seller's records kept in the ordinary course of business. However, the
Department may use another date if it better reflects the date on which the material terms of the
sale were established. This is normal for long term contracts. In other words, the date of the
invoice is the presumptive date of sale, although this presumption may be rebutted. Where
invoices do not exist, the Department will examine the respondent's records to identify the
appropriate date of sale. (Section 351.401 of the regulations).
-
판매일(Date of Sale)
-
상무부는 동일한 시점에 이루어진 판매를 비교하는 것을 원칙으로
하기 때문에 판매일을 어떻게 정의하느냐 하는 것은 반덤핑조사에서
중요한 문제가 된다. 상무부는 대개 정상적인 영업과정에서 유지되는
판매자의 장부에 기록된 송장일자를 판매일로 본다. 그러나 상무부는
중요한 판매조건이 결정된 날이 보다 의미가 있는 경우 송장일자를 판매
일로 보지 않을 수도 있다. 이와 같은 상황은 장기계약의 경우에는 일반
적인 일이다. 다시 말해 송장일자일을 단지 판매일로 추정하는 것이며
이러한 추정은 반증될 수도 있는 것이다. 송장이 없는 경우에는 상무부
는 적절한 판매일을 찾기 위해 답변자의 기록을 검토하게 된다. (규칙(19
CFR) 351.401 참조).

Factors of Production
-
For nonmarket economy countries, the normal methodology for calculating normal value is not
appropriate. Instead, the Department constructs a normal value using the nonmarket economy
producer's factors of production. The factors of production include, but are not limited to, (1)
the hours of labor required to produce the merchandise, (2) the quantities of raw materials
employed, (3) the amounts of energy and other utilities consumed, and (4) representative capital
costs, including depreciation. These factors of production are then valued in a market economy
country that is at a level of economic development comparable to that of the nonmarket economy
country and is a significant producer of the subject merchandise or comparable merchandise.
(Section 773(c)(3) of the Act.)
-
생산요소(Factors of Production)
-
비시장경제국가에 대한 제소의 경우 일반적인 정상가격 산정방법을
적용하는 것은 적절하지 않다. 따라서 상무부는 비시장경제국가의 생산
자의 생산요소를 이용하여 정상가격을 구성한다. 생산요소로는 ①물품을
생산하는데 투입되는 작업시간, ②원재료의 소요량, ③에너지 소요량
및 ④감가상각 등의 자본비용을 들 수 있으나 이 항목들에 국한하는 것
은 아니다. 이 생산요소들은 당해 비시장경제국가의 경제발전수준과
비슷한 경제발전수준에 있으며 조사대상물품이나 동종물품을 상당량
생산하고 있는 시장경제국가에서의 요소가격으로 평가된다. (법 제773조
(c)(3) 참조)

Nonmarket Economy
-
A nonmarket economy country is any foreign country that the Department determines does not
operate on market principles of cost and pricing structures. The Department considers the
following factors about a foreign country in making these decisions: (1) the extent to which the
currency is convertible; (2) the extent to which wage rates are determined by free bargaining
between labor and management; (3) the extent to which joint ventures or foreign investment are
permitted; (4) the extent of government ownership or control of means of production; (5) the
extent of government control over allocation of resources and over price and output decisions of
enterprises; and (6) other factors the Department considers appropriate. (Section 771(18)(B) of
the Act.)
-
비시장경제(Nonmarket Economy)
-
비시장경제국은 상무부가 원가와 가격구조가 시장원리에 의해 운영되지
않는다고 결정한 국가를 말한다. 상무부는 비시장경제국을 결정함에 있어
다음의 요소를 고려한다 : (1) 통화의 태환정도, (2) 임금율이 노동자와
사용자간 자유로운 협상에 의해 결정되는 정도, (3) 합작투자나 외국의
투자가 허용되는 정도, (4) 생산수단에 대한 정부지분이나 통제정도,
(5)자원의 배분, 기업의 생산량 및 가격에 대한 정부의 통제정도,
(6) 상무부가 적절하다고 판단하는 기타요소 (법 제771조(18)(B)참조)

Normal Value
-
Normal value is the term applied to the adjusted price of the foreign like product in the home or
third-country (comparison) market, or to the constructed value of the subject merchandise. The
Department compares the normal value to the export price or constructed export price to
determine the margin of dumping, if any.
-
The Department initially seeks to calculate normal values based on price. If there are adequate
sales in the home market (see Viability), the Department calculates normal value based on the
price at which the foreign like product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in that
market. In the absence at a usable home market, and if there are adequate sales in a third-country
market, the Department calculates normal value based on the price at which the foreign like
product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in the third-country market. If there are no
appropriate home or third-country market sales, the Department determines normal value by
calculating the constructed value.
-
To ensure that a fair comparison with the export price or constructed export price is made, the
Department makes adjustments to the price used to calculate the normal value. The Department
adds U.S. packing charges and deducts any of the following expenses included in the comparison
market price: packing charges, transportation costs, and any internal tax that was rebated or not
collected on the subject merchandise. The Department may make additional adjustments to
account for differences in the conditions under which sales are made in the United States and the
comparison market. Thus, the Department may increase or decrease the normal value to account
for differences in quantities, physical characteristics of the merchandise, levels of trade, and other
circumstances of sale. (Section 773(a) of the Act.)
-
Normal value for nonmarket economy cases is determined by factors of production analysis.
(See Factors of Production.)
-
정상가격(Normal Value)
-
정상가격은 수출국내 혹은 제3국(비교대상)시장의 외국동종물품의
조정된 가격에 적용되거나 조사대상물품의 구성가격에 적용되는 용어
이다. 상무부는 정상가격을 수출가격 또는 구성수출가격과 비교하여
덤핑률을 결정하게 된다.
-
상무부는 처음에는 가격에 기초한 정상가격을 찾게 된다. 만약 적절한
판매가 국내시장에서 이루어지면("활력성"에 대한 용어설명 참조) 상무부
는 외국의 동종물품이 국내시장에서 처음으로 판매된 가격(통상 독립된
거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 하여 정상가격을 계산하게 된다.
만약 국내시장가격을 사용할 수 없고 제3국 수출가격 자료가 적절한
경우에는 상무부는 외국의 동종물품이 제3국에 처음으로 판매되는 가격
(통상 독립된 거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 정상가격을 산정하
게 된다. 만약 국내시장판매가격과 제3국 수출가격이 적절치 아니한 경우
에는 상무부는 구성가격을 계산하여 정상가격을 산정하게 된다.
-
수출가격 또는 구성수출가격과의 공정한 비교를 위해서 상무부는 정상
가격을 산정하기 위해서 사용한 가격에 조정을 하게 된다. 상무부는 비교
시장가격에 미국 포장비를 가산하고 동 가격에 포함되어 있는 요소(포장
비, 운송비 그리고 조사대상물품에 대해서 환급되거나 징수되지 않은
내국세)를 공제하게 된다. 상무부는 그 다음 단계로, 미국판매 및 비교
시장판매에 있어서 판매조건의 차이가 있는 경우 추가적인 조정을 하게
된다. 따라서, 상무부는 수량의 차이, 물리적 특성의 차이, 거래단계의
차이 또는 기타 판매환경의 차이를 반영하기 위하여 정상가격을 증가
또는 감소시킬 수 있다.
-
비시장경제에 대한 정상가격은 생산요소분석에 의하여 결정된다.("생산
요소"에 대한 용어설명 참조)

When draft petitions are received, we usually require a minimum of five business days to
review the draft and to give substantive comments to the potential petitioner or its
counsel. Draft petitions are not discussed with anyone outside IA, the Office of the Chief
Counsel for Import Administration (CCIA), and the International Trade Commission
(ITC) other than the petitioner. Any inquiries concerning possible filings of petitions
should be responded to with a statement that no petition has been filed on the product.
Only when a petition has been filed officially can we indicate that the DOC is considering
a petition on the product. At the time of filing the draft, it is appropriate to ask the
petitioner what schedule, if any, it has for filing the official version of the petition. If you
receive this information, it should be given to your supervisor or program manager (PM)
and the director of IA's Office of Policy and Analysis immediately.
신청서 초안을 접수하여 검토하고 제소예정자 또는 그들의 변호사에게
실질적인 의견을 제시하는 데는 통상 최저 5일이 필요하다. 제출된 신청
서 초안은 제소자, 수입행정실(IA), 수입행정실법률고문(Office of the Chief
Counsel for Import Administration : CCIA), 국제무역위원회(ITC) 이외에는
공개되지 않는다. 이 단계에서는 신청서 제출이 있었는지에 대한 외부문
의가 있는 경우 관련신청이 없다고 답변한다. 신청서가 공식으로 제출된
후에만 상무부가 덤핑 신청을 검토하고 있다고 말할 수 있다. 신청서
초안을 제출하는 단계에서 제소자에게 공식 신청서의 제출계획에 대하여
문의하는 것이 바람직하고, 만약 이에 대한 정보를 얻게되면 즉각 감독관
또는 프로그램 관리자, 수입행정실의 정책분석국장에게 보고해야 한다.

The petition should be immediately distributed to the appropriate IA offices and the
CCIA for review. It is the analyst's responsibility to see that this distribution occurs.
신청서는 검토를 위하여 즉시 수입행정실, CCIA에게 배포되어
야 하며, 분석관은 배포가 제대로 되었는지 확인하여야 한다.

Be careful to ensure that all factual information is certified by an appropriate company
official and the company's counsel.
사실에 입각한 자료는 해당회사 직원이나 회사고문변호사에 의하여 증명되어야 한다.

The petitioner must provide the name, telephone number and address of the
research preparers, however, this information may be omitted from the proprietary
and non-proprietary versions of the petition if we receive appropriate justification.
The petitioner should contact the research preparers and request that they
cooperate with IA when called.
제소자는 시장조사자의 이름, 주소, 전화번호 등을 제출해야 하며,
다만 타당성이 있는 경우 이러한 내용은 신청서의 공개 및 비공개본에서
누락될 수 있다. 제소자는 시장조사자가 필요시 수입행정실과 협조하도
록 요청해야 한다.

The standard cable requesting statistical data about potential respondents should be
prepared and the appropriate DOC officials in Market Analysis and Compliance (MAC)
and the Commercial Service (CS) must initial the cable before it is sent. The cable must
also be sent to the appropriate official at the State Department for clearance.
예상되는 피제소자에 대한 자료를 요청하는 외교전신을 상무부의 시장
분석 및 이행점검실과 상업활동지원실의 담당자 서명을 받은 후에 보내
야 한다. 또한 승인을 받기 위하여 전신을 국무부의 담당 부서로도 보내야
한다.

We normally will review production figures over a twelve-month period. However, we
recognize that there may be circumstances in which a twelve-month period may not be
appropriate. In those instances, we would identify the appropriate review period on a
case-by-case basis. See section 351.203(e)(1) of our regulations. If actual production
data for the relevant period is not available, production levels may be established on the
basis of alternative data that the DOC determines to be indicative of production levels.
통상적으로 12개월 동안의 생산수치를 검토한다. 그러나 단지 12개월
의 기간이 검토에는 적당하지 않은 경우가 있을 수 있다. 그러한 경우에


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 209 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)