영어학습사전 Home
   

any more

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


We do not have any more milk. (우리는 더 이상 우유가 없어요.)

Let's not waste any more time and get started on our project. (더 이상 시간을 낭비하지 말고 프로젝트를 시작하자.)

이젠 그는 더 이상 친구도 아니다.
He isn't my friend any more.

그가 나를 더 이상 좋아하지 않는 것 같다.
I think he doesn't like me any more.

엄마를 더 이상 볼 수 없다는 것은 고통스러운 일이다.
It's painful not to see my mom any more.

I couldn't stand [bear, endure, put up with] it any more.

절 더이상 애 취급하지 마세요.
Don't baby me any more.

We would be more than willing to reimbures you for any cost
involved.
관련 비용은 이쪽에서 기꺼이 부담하겠습니다.

Our factory is fully employed and our output capacity cannot
keep pace with the demand. So, we would prefer not to take
any more orders for the time being.
당사의 공장은 풀가동에 들어갔으며 생산능력이 수요에 따르지
못하고 있습니다. 그래서 현재는 주문을 받지 않습니다.

이런걸로 몇개 더 있어요?
Do you have any more of these?

* 자료 제공에 대하여.
May I see any information and data concerning your company's business record and standings in the last few years, if you don't mind, please?
만약 괜찮으시다면 귀사의 최근 2,3년간의 업무 기록과 입장에 대한 정보와 데이터를 볼 수 있을까요?
(*) standing: 입장, 지위, 신분
Before consulting let's read through handouts.
협상하기 전에 인쇄물들을 훑어보도록 합시다.
(*) read through: 훑어보다
(*) handout: 인쇄물, 발표 문서
We want to have more detailed information on your products, such as catalogues, price lists and specifications, etc.
우리는 귀사 상품에 대한 카탈로그, 가격표, 명세서와 같은 보다 상세한 정보를 얻고 싶습니다.

* 즉답을 피하다.
I cannot give you an immediate answer on the matter.
그 일에 대해서는 당장 대답을 할 수 없습니다.
At any rate, I cannot make any comment on the matter instantly.
하여튼, 그 일에 대해서는 즉각 어떠한 말씀도 들리 수 없습니다.
Sorry, but I cannot make a comment now on the issue.
미안하지만, 지금은 그 문제에 대해서 언급할 수 없습니다.
It's hard to say. There're a lot of factors involved.
말하기 어렵군요. 많은 요인이 내재해 있거든요.
We'll have to look into the matter more carefully before making a decision.
결정하기 전에 그 일을 좀더 신중하게 검토해 봐야겠습니다.
Actually, we haven't had a chance to go over it yet.
사실, 아직 그것에 대해 검토할 기회가 없었습니다.
We'll, we haven't got round to it yet.
글쎄요, 아직 거기까지는 손이 미치지 못했습니다.
I understand your suggestion, but it's a touchy issue.
당신의 제안은 이해하지만, 그것은 까다로운 문제입니다.
This issue is to be reserved.
이 문제는 보류해야 합니다.
I'm afraid my personal guess will invite confusion on both sides.
저의 개인적인 추측이 양측에 혼란을 초래할까봐 두렵습니다.

It is designed in modern lines and gives, without any increase in fuel consumption, 15% more heat than do the other makes.
본 제품은 최신식으로 설계되어 연료 소비량의 증가 없이, 타제품보다 15% 이상의 열량을 낼 수 있습니다.

Upon investigation, we find we did not make any mistake on our part and ask you to check at your end once more.
조사결과 당 측의 잘못이 없는 것으로 판명되었으니 귀 측을 한번 더 조사해 보십시오.

Eddie Robinson has coached his teams to more victories than
any other coach in college football history.
에디 로빈슨은 대학 풋볼 역사상 어느 다른 코치보다도 그의 팀을
더 많은 승리로 이끌었다.

Whenever any area receives more water than the ground can absorb,
the excess water flows to the lowest level, carrying loose material.
어떤 지역이 그 땅이 흡수할 수 있는 것보다 더 많은 물을 받을 때는
언제든지, 그 과도한 물이 느슨한 물질들을 운반하면서 가장 낮은 지대로
흐른다.

Dimness of light will not harm the eyes any more than taking
a photograph in dim light can harm a camera.
흐린 빛에서 사진찍는 것이 카메라에게 해를 주지 않는 것처럼, 빛이
흐린 것이 눈에 해를 주지 않는다.

California has more land under irrigation than any other state.
캘리포니아는 어떤 다른 주보다도 더 많은 땅이 관개시설이 되어있다.

(3) 우리들 한사람 한사람의 인생은 진정 둘도 없이 소중한 인생이다. 이것을 다시금 확인하고 그 인생을 깊이 감동하여 인식하는 것이 중요하다고 생각한다.
1) 깊이 감동해서: with reverence; with a deep sense of gratitude
2) 인식하다: accept; face
→ 「둘도 없는」은 말 그대로는 irreplaceable이지만, most precious; more valuable than any thing else처럼 번역하는 것이 좋을 것이다. 「다시금 확인하고」도 「새로이 인식하다」로 해서 appreciate [or recognize] ~ again으로 한다.
- 소중한 생명을 함부로 여기지 말아라.
Don't slight your precious life. You should not put your very existence in danger.
- 민호는 그들의 둘도 없는 아들이었다.
Minho was their dearest child.
- 그는 우리 대학의 교수진에 매우 소중한 존재이다.
He is a treasure to the teaching staff of our university.
- 무엇이 행복인가 하는 것을 다시금 생각하지 않을 수 없다.
I cannot help reconsidering what happiness is.
ANS 1) For each one of us, life is more precious than anything else. So
I think it is very important that we should appreciate this again and accept our life with reverence.
ANS 2) The life of each one of us is extremely precious. Therefore, in my opinion t is very important for us to re-appreciate this and face our life with a deep sense of gratitude.

(2) 책을 통한 상상속에서 우리는 Charles Lindberg와 함께 New York에서 Paris까지 무착륙 비행을 할 수 있고 우주인과 더불어 지구의 선회비행을 할 수 있다. 세계 어느곳이든 차표없이 여행할 수도 있다. 더욱 신이 나는 것은 100년전 또는 수백년전으로 돌아갈 수도 있다는 점이다.
→ 무착륙 비행: nonstop flight
→ 지구를 선회비행하다: orbit around the earth
→ 더욱 신이 나는 것은: What is still more wonderful,…
→ 100년전으로 돌아가다: go back a century
(ANS) In imagination through books, we are with Charles Linberg in his nonstop flight from New York to Paris, or with modern spacemen on their ship orbiting around the earth. Without a ticket, we may go on a journey to any part o the world we choose. What is still more wonderful, we may go back a century, or many centuries.

나는 모든 너의 불평에 진절머리가 나.
I've had it with all your complaining.
= I've had enough of all your complaining.
= I couldn't bear your complaining.
= I couldn't take it any more.

더 이상 말썽 일으키지 말아라.
Don't make any more trouble.
No more trouble.

My sight is failing and I can't read any more.
나의 시력이 약해지고 있어 더 이상 읽을 수가 없다.

A persistent vegetative state refers to a condition where a person is awake but lacks awareness of their surroundings.
식물인간 상태는 환자가 깨어있지만 주변 환경에 대한 인식이 없는 상태를 말합니다.
It is typically caused by severe brain damage, often resulting from a traumatic injury or illness.
이는 일반적으로 중대한 뇌손상으로 인해 발생하며, 외상이나 질병으로 인한 것이 일반적입니다.
Individuals in this state may exhibit reflexive movements and basic functions like breathing and digestion,
but they do not show any signs of conscious thought, perception, or communication.
이 상태에 있는 사람들은 반사적인 움직임과 호흡, 소화와 같은 기본 기능은 보일 수 있지만
의식적인 사고, 지각, 의사소통의 흔적은 보이지 않습니다.
The condition is considered permanent if it lasts for more than a few months.
이 상태는 몇 개월 이상 지속되면 영구적인 것으로 간주됩니다.
Medical interventions focus on providing supportive care and ensuring the patient's comfort.
의료적 개입은 지지요법(다른 문제가 없도록 하는 소극적 의미의 의료)을 제공하고
환자의 편안함을 유지하는 데 초점을 맞춥니다.

His father is more intent on discovering whether
the boy has actually had any relations with the prostitute.
아버지는 그가 창녀와 실제로 어떤 관계가 있었는지를 알아내는데 더 많이 신경을 쓴다.
He is delighted by the boy's indignant denials,
아들이 펄쩍 뛰며 부인하는 것을 보고 기뻐한다
and after a fumbling attempt to explain why Richard should stay away from such
women, Nat is happy to end the conversation.
그리고 리챠드가 그런 여자들을 멀리해야 하는 이유를 설명하느라고 쩔쩔매다가
나트는 기꺼이 대화를 끝낸다.

After much tortured debate with himself, he goes to the woman's apartment
and brutally murders her with an axe.
괴로운 숙고 끝에 그는 여인의 아파트로 가서 도끼로 무참하게 살해한다.
At this moment Alonya's half-sister, and inoffensive woman
who lives with her, unexpectedly returns to the room.
이 순간 알로냐의 이복동생, 그녀와 함께 사는 악의가 없는 여인이
예기치 않게 그 방으로 돌아온다.
Rodion is obliged to kill her, too.
로디온은 어쩔 수 없이 그녀까지 죽인다.
Losing his head completely, and forgetting to look for any money,
he grabs a few trinkets that customers have left in pawn, and manages,
more by luck than anything else,

But now domestic schools will have to start offering students ``more
bang for their buck,'' as supply will be drastically increased with
foreign schools participating in the competition for students. At any rate,
with the wider opening of college doors, student aspirants will have a
wider choice of high-standard schools in the near future.
그러나 이제 외국 대학들도 학생 모집 경쟁에 뛰어 들게 되어 공급이 급
격히 늘어나게 되면서 국내 대학들은 학생들에게 " 등록금보다 더 큰 결실"
을 보장해 주기 시작해야 될 것이다. 좌우간, 넓어진 대학 선택의 문으로,
대학 입학 지망생들은 머지않아, 높은 수준의 학교를 고를 수 있는 기회가
더 많아지게 될 것이다.
bang : 강타하는 소리(딱, 탁, 꽝), 강타, 타격, 스릴, 즐거움
buck : 달라, 돈, 금액
aspirant : 지망하는, 열망하는; 지망자, 후보자

^^In general, 12 to 19 people are stationed at each of these
sub-stations working in three shifts with each team on duty for at
least 12 hours. At any one time, only one person is on duty at the box,
the other members of the team being out on patrol. This is not enough
to handle the work at the box. At least two officers should be on duty
there. And in order to have police work eight-hour shifts, and for there
to be three shifts a day, at the 3,404 boxes across the country, there
needs to be a 50 percent increase in the present 44,000 person police
force. Considerably more money from the government needs to be
spent to substantially improve the nation's police.
일반적으로 각 지서마다 12명에서 19명이 배치되어 3교대로 최소한 12시
간 근무하고 있다. 언제나 파출소마다 단 한사람만이 당직으로 있고, 근무
조의 다른 사람은 순찰을 돌고 있다. 이런 상태로는 파출소의 일을 감당하
기에 충분치 못하다. 적어도 2사람이 당직을 서야 한다. 그리고 경찰도 8시
간 근무 교대를 하기 위해, 또한 하루 3교대하기 위해서는, 전국의 3,404개
파출소에 현 보직 인원 44,000명의 50%를 증원해야 한다. 국가의 경찰력을
획기적으로 개선하기 위해서, 정부는 상당히 많은 예산을 투입해야 한다.
station : 주둔하다; 정거장
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무 교대
considerably : 적지 않게, 매우, 꽤, 상당히
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로

In the first place, the students' objectives did not draw any support,
let alone understanding, from the significant portion of our citizens. The
asked for reunification through a confederate system and the withdrawal
of U.S. forces from this country are nothing more than outright
sympathy and respect for the North Korean leadership that has brought
their country to the brink of mass starvation in the most undemocratic
lineal inheritance of power and a disdain for their own government
that was created through a long, hard struggle for democracy.
먼저, 학생들이 목표로 삼은 것들은 시민들로부터 이해는 커녕, 전혀 지지
를 받지 못했다. 연방제를 통한 통일이나 주한 미군의 철수의 요구는 가장
비민주적인 권력 세습을 통해 자기 국민들을 집단적 기아 상태로 몰고 가는
북한 정권에게 명백하게 동조하고 추종하면서, 민주주의를 위해서 오랫동안,
힘들게 투쟁하면서 탄생시킨 자신의 정부를 멸시하는 짓이다.
objectives : 목적, 목표
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
lineal : 직계의, 정통의, 선형의; 직계비속
inheritance : 상속, 계승, 상속 재산, 유산
disdain : 경멸, 멸시; 경멸하다, 멸시하다

Teenagers now dream to be sports superstars rather than a mere president or
Supreme Court Justice. To be a professional athlete means more fame and
fortune than almost any other endeavor.
장차 희망으로 대통령이나 기업가.법관이 되기보다는 스포츠 슈퍼스타를 더 많이
꿈꾼다고 한다.

- 미국의 교통 표지판에 대하여.....
*** 길 안내 표지판 ***
1. One-way : 일방통행
2. Wrong way : 진입금지
Cf> Do not enter
3. Dead end : 막다른 길
4. Return : 우회하시오.
5. Road closed : 도로폐쇄
6. Rail closed : 차선폐쇄
7. Man working : 작업중, 공사중
8. Prepare to stop : 정지를 준비하시오.
9. Road narrows : 길이 점점 좁아짐.
10. Bomp : 노면이 울퉁불퉁함.
11. Dip : 움푹 패인 길임.
12. Clearance : 통과높이
13. Divided road : 중앙선으로 구분된 도로
14. No parking any time : 항상 주차금지
15. Bridge may be more slipperly in icy weather
-> 얼음이 얼 정도의 날씨에서는 다리위가
미끄러울수 있음.
16. Slower traffic use turn out
-> 저속 차량 대피소 이용
17. End 25 Miles on. : 시속 25 마일 제한구역 끝남
18. Speed checked by Raider
-> 레이더로 속도를 체크하고 있음.

1. I can't hang around here any more.
저는 더 이상 이곳에 머무를 수 없어요.

1. That doesn't matter any more.
그것은 더이상 문제가 되지 않습니다.

* People don't do things for each other any more.
요즘 사람들은 남의 일에 그렇게 관심이 없어요.

2.I don't want to do any more "Who-did-what-to-whom."
난 더 이상 잘잘못을 따지고 싶지 않아요.

I don't want to do any more who-did-what-to-whom.'
난 더 이상 잘잘못을 따지고 싶지 않아요.

Peaple don't do things for each other any more.
요즘 사람들은 남의 일에 관심이 없어요.

- 그 이상의 것은 모르겠다
'나는 그것 이상 말할 수 있는 것을 모르겠다' 또는 '그것은 내가 말할
수 있는 것의 전부이다'로 하면 된다.
...역례...I don't know what more I can say
(또는 I don't know any more).
That's all I can say
(또는 I have no more to say).
I have said all there is to say about it.

He's better than nothing.
( 없는 것 보다야 낫죠.)
A : Did you have a good time with Jeff?
(즐겁게 지냈니?)
B : No. I'm not going to go out with him any more.
(아니.다시는 그와 나가지 않을꺼야.)
A : Why? What's wrong?
(왜? 무슨일이야?)
B : He's always late.
(그는 항상 늦는단 말야)
A : But he's better than nothing.
(그래도 없는거보단 나아.)
-
A : I couldn't contact you on your handphone.
(당신의 핸드폰으로 연락할수가 없었어요.)
B : That's always the case.
(늘 그 모양이예요.)
A : But it's better than nothing.
(그래두 없는거보다는 낫죠.)

That does it!
더 이상 참을 수 없어요!
= That's it
= I won't take any more.
= I can't stand it any longer.
Now this has gone far enough.
보자 보자하니 이건 너무 심하군요.
= Now this has gone too far

I'll be there for you.
널 위해서 거기에 있을 꺼야.
I have been there before.
전처럼 난 거기에 있을 꺼야.
'Cause you're there for me, too.
너도 역시 거기에 나를 위해서 있기 때문이지.
Just take my heart when you go.
네가 갈 때 내 마음을 가져가.
I don't have to need for it any more.
더 이상은 필요 없어.
I'll always love you.
난 널 언제나 사랑할 꺼야.

have something up one`s sleeve
- something kept secretly ready for the right time
I`m not too worried about the meeting as I have something up my sleeve if they try to cause any more problems.

put one`s foot down
- object strongly, take firm action
He put his foot down and didn`t allow any more money to be spent on company entertainment.

거의: all but, any thing like, as good as, going on, hardly any, scarsely
any, hardly ever, scarsely ever, kind of, sort of, more and less, next to

I'm telling you for the last time.
마지막으로 말하겠다.
You cannot have your ears pierced.
넌 귀를 뚫어선 안돼.
I don't want to talk about it any more.
이제 더 이상 그 문제에 대해 말하고 싶지 않구나.

I don't want to talk about this subject any more.
이 문제에 대해 나는 더 이상 말하고 싶지 않다.

Before long, you may not see me any more.
머지 않아 여러분은 나를 더 이상 못 보게 될지도 모릅니다.

Yet, English is spoken in more parts of the world than any other language, and another 400 million people use it as a second language.
그러나 영어는 다른 어떤 언어보다도 더 많은 지역에서 사용되고 있으며, 다른 4억의 인구가 제 2언어로 쓰고 있다.

We have three standard colors, but like I said, if the quantity is 1,000 sets or more, you may choose any color you like.
3가지 기본색상이 있는데 말씀 드렸듯이 수량이 1,000 세트가 넘으면 원하는 색깔을 선정할 수가 있습니다.

We can't come down any more than we have.
저희가 깎아드린 것보다 더 깎아드릴 수는 없습니다.

The last time I went there, the service was terrible. So I don't go there any more.
지난 번에 갔을 때 너무 불친절해서 거긴 더 이상 안 가요.

I'm so full I couldn't possibly eat any more.
배가 불러서 도저히 더는 못 먹겠어.

Isn't there any way to explain this a bit more effectively?
이것을 좀 더 효과적으로 설명할 수 있는 방법이 없을까?

A new report finds Maine lost more jobs to China as a share of total state employment than any other state.
새로 발표된 보고서에 따르면 주 전체 고용 비율로 따져 중국에 일자리를 뺏긴 비율이 다른 어떤 주보다 메인 주가 가장 높은 것으로 나타났습니다.
Arkansas and North Carolina were second and third on the list.
아칸소 주와 노스캐롤라이나 주가 각각 2위와 3위를 기록했습니다.
* total state employment 주 전체 고용
* the number of job opportunities 고용기회 수, 즉 일자리 수

As passenger jets go, they simply do not come any bigger.
제트 여객기 중에서 A380 기보다 규모가 큰 기종은 없습니다.
The A380 seats 550 people over two decks,
A380기는 2층으로 된 객실에 550명이 탑승 가능하고,
though its design could seat far more than that.
디자인상 그 보다 훨씬 많은 승객을 태울 수도 있습니다.
It stretches 73m from nose to tail,
전장(全長)이 73m에 이르고,
stands more than 24m high
높이가 24m가 넘으며,
and has a wingspan of just under 80m.
양 날개 길이가 무려 약 80m에 달합니다.
But this is no cattle car.
그렇다고 이 여객기 수준이 형편없는 것은 아닙니다.
* As passenger jets go, they simply do not come any bigger. 여객기 치고 A380기보다 규모가 큰 기종은 없다.(Among passenger jets, the A380 is the largest.) : 완전한 문장은 As far as passenger jets go, they simply do not come any bigger than A380.이다 cf. passenger jet 제트 여객기
* seat 태우다; 수용하다; ...명 분의 좌석이 있다
* deck ((미)) (버스 등의) 바닥, 층; [[항해]] 갑판, 덱 cf. two-decker[double-decker] 2층 갑판 배; 2층 전차[버스]; 2층의
* stretch A from nose to tail 전장(全長)이 A이다: 전장은 노즈(앞쪽 끝부분)에서 테일(뒤쪽 끝부분)까지의 길이를 가리킨다 cf. stretch 내뻗치다, 쭉 펴다, 내밀다
* stand A high 높이가 A이다
* wingspan (비행기의) 날개 길이, 날개 폭: 한 쪽 날개 끝에서 다른 쪽 날개 끝까지의 길이
* cattle car (여객기 후부의) 보통석; 낡은 객차; 3등차

S1 : What are you doing now?
S2 : I am studying math.
S1 : Come on! Let's play Starcraft.
S2 : Not now. I'm busy studying math.
S1 : I don't have anyone to play with. Plus, you need a break.
S2 : Don't interrupt me any more. I have to finish my homework by 10 a.m.
학생1: 지금 무엇을 하고 있니?
학생2: 나 수학공부하고 있어.
학생1: 야, 스타크래프트 하자.
학생2: 지금은 않돼. 수학공부 하느라고 바빠.
학생1: 함께 놀 사람이 없어. 그리고 너 쉬어야지.
학생2: 더 이상 방해하지 마. 10시까지 숙제를 끝내야 돼.

Are there any expressions you don't know the meanings of?
(의미를 모르는 표현이 있어요?)
Is everything clear?
(모든 것이 명확하게 이해되나요?)
Are there any questions on this text?
(이 본문에 관해 질문 있어요?)
Are there any points you are not sure of?
(확실하지 않은 것들 있어요?)
In line 5, you can see the word ‘biology’.
(5번째 줄을 보면 biology라는 단어가 있어요)
Let's look at the 7th line in more detail.
(7번째 줄을 좀더 자세히 살펴봅시다.)
The meaning of this sentence is A.
(이 문장의 의미는 A입니다.)
I have a question. I don't understand the 5th line that well.
(질문 있습니다. 다섯째 줄이 잘 이해되지 않아요.)

Are there any other questions about today's lesson?
(오늘 수업에 관한 또 다른 질문있어요?)
If there are any more questions, please ask me after class.
(질문이 더 있으면, 수업이 끝난 후 질문하세요.)

Although every form of government has its own defects, we believe that American democracy has more pluses and fewer minuses than any other.
모든 형태의 정부가 그 자체 결점이 있지만 미국의 민주주의는 다른 어떤 민주주의보다 단점 이 적고 장점이 많다고 우리는 믿고 있다.

One of the most powerful kinds of storms is the hurricane.
Each year hurricanes injure more people and damage more property than any other kind of storm.
The winds lion hurricanes can reach speeds of up to 200 miles per hour.
Rail often pours down in solid sheets, causing floods and water damage.
These dreaded storms pack so much that the energy from just one day of a hurricane
could supply electricity to all of the United States for several years!
가장 강력한 폭풍우 중 하나는 허리케인이다.
매년 허리케인은 다른 어떤 폭풍우보다 많은 사람들을 다치게 하고 재산에 피해를 준다.
허리케인이 동반하는 바람은 시속 200 마일의 속도까지 이를 수 있다.
흔히 비가 억수같이 쏟아져 홍수를 일으키거나 수해를 입힌다.
이 무서운 폭풍우는 너무도 강하게 밀집해서 단 하루 동안의 허리케인에서 나오는 에너지가
수년 동안 미국 전역에 전기를 공급할 수 있을 정도이다.

I wonder how many people give up just when success is almost within reach.
They endure day after day, and just when they're about to make it, decide they can't take any more.
The difference between success and failure is not that great.
Successful people have simply learned the value of staying in the game until it is won.
Those who never make it are the ones who quit too soon.
When things are darkest, successful people refuse to give up because they know they're almost there.
Things often seem at their worst just before they get better.
The mountain is steepest at the summit, but that's no reason to turn back.
성공이 거의 손에 닿을 수 있는 곳에 있을 때 얼마나 많은 사람들이 포기를 하는지 궁금하다.
그들은 매일 인내하다가 막 성공하려고 할 때 더 이상 참고 견딜 수 없다고 결정을 내린다.
성공과 실패 사이의 차이점은 그렇게 대단하지 않다.
성공한 사람들은 경기에 승리할 때까지 경기에 계속 남아있는 것의 가치를 배웠던 것이다.
결코 성공하지 못하는 사람들은 너무나 빨리 그만두는 사람들이다.
사물이 가장 어두울 때 성공하는 사람들은 자신들이 그곳에(성공에) 거의 다 왔다는 것을 알기 때문에 포기하기를 거부한다.
일들이 더 좋아지기 전에 최악의 상태인 것처럼 보이는 일이 종종 있다.
산은 정상에서 가장 가파르지만 그것이 되돌아갈 이유는 아니다.

Most people are afraid of sharks, but they usually do not know very much about them.
Sharks do not have ears.
However, they hear sounds and movements in the water.
Any sound or movement makes the water vibrate.
Sharks can feel these vibrations, and they help the sharks find food.
Sharks use their large eyes to find food, too.
Scientists want to learn more about sharks for several reasons.
For example, cancer is very common in many animals, including people.
However, it is rare in sharks.
Scientists want to find out why sharks almost never get cancer.
Maybe this information can help people prevent cancer, too.
대부분의 사람들은 상어를 두려워하지만 보통 상어에 대해 그다지 많이 알고 있지는 못하다.
상어는 귀가 없지만 물 속에서 소리와 움직임은 “듣는다.”
어떤 소리나 움직임도 물을 진동시킨다.
상어는 이 진동을 느낄 수 있고 그 진동은 먹이를 찾는데 도움을 준다.
상어는 또한 먹이를 찾는데 커다란 눈을 사용한다.
과학자들은 몇 가지 이유로 상어에 관해 좀더 알고 싶어 한다.
예를 들어 암은 인간을 포함한 많은 동물들에게 매우 흔하지만 상어에게는 드물다.
과학자들은 상어가 암에 거의 걸리지 않는 이유를 알고 싶어 한다.
아마도 이러한 정보는 사람들이 암을 예방하는데도 도움이 될 수 있다.

The arctic tern is an extraordinary bird that makes difficult journeys.
It flies up to 35,000 kilometers every year―all around the world from the North Pole to the South Pole and back again!
That's more than any other animal.
Arctic terns fly through all types of weather, using the sun and stars to help them.
They spend almost all of their life in the air.
When they need food, they catch fish from the sea.
Some arctic terns live thirty years or more―so they travel over one million kilometers in their lifetime.
The bird is only thirty-eight centimeters long and weighs around 300 grams.
북극 제비갈매기는 어려운 비행을 하는 특이한 새이다.
북극 제비갈매기는 해마다 북극에서 남극으로 또 다시 남극에서 북극으로 전 세계 도처로 35,000킬로미터나 비행을 한다.
그것은 어떤 다른 동물 이상이다.
북극 제비갈매기는 태양과 별을 이용해서 온갖 날씨에도 비행을 한다.
그들은 살아 있는 동안에는 거의 대부분을 공중에서 보낸다.
그들이 먹이가 필요하면, 바다로부터 물고기들을 잡아먹는다.
일부 제비갈매기는 30년 이상을 산다.
그래서 그들은 일생 동안 백만 킬로미터 이상을 이동한다.
그 새의 길이는 38센티미터에 불과하며, 무게는 대략 300그램이다.

Many traditional parents measure their success in bringing up their children in terms of how well they control them.
These fathers and mothers feel that only with strong parental control is it possible to raise “good kids.”
As more and more people are coming to realize, however,
such parent-oriented child raising actually has a number of long-lasting negative effects on children.
Young people raised by controlling parents, first of all, grow up with a distorted self-image.
During childhood, emphasis has been placed on pleasing the parent,
and any negative behavior has been brought from the parent rejection not of the behavior but of the child as a person.
많은 전통적 부모들은 얼마나 아이들을 잘 통제할 수 있느냐의 견지에서 자녀 양육의 성패를 판단한다.
이런 부모들은 강하게 통제함으로써 아이들을 잘 키울 수 있다고 생각한다.
그러나 점점 많은 사람들이 깨닫듯이
그러한 부모 중심적 자녀 양육은 오래 지속되는 많은 부정적 영향을 끼친다.
우선, 통제하는 부모에게서 자란 젊은이들은 왜곡된 자아상을 가지면서 성장한다.
어린 시절 동안, 부모님들을 즐겁게 하는 일이 너무 강조되고,
부정적인 행위를 하는 것은 행동에 대한 반대가 아니라 인간으로써 아이를 반대함으로서의 생겨난다.

People can now watch a great variety of video tapes at home on the VCR.
Materials available include everything stocked at the local video store and movies or any other programs from the 24-hour selections on television, as well as tapes made at home or borrowed from friends.
Such entertainment in the home is also more affordable than it is in public places.
The greater convenience of watching tapes at any hour and pausing a tape or finishing it at a later time makes entertainment possible for people who have very limited opportunities to go to the movies or watch television.
The VCR also enables family and friends to be together in a relaxed atmosphere, enjoying one another’s company and also communicating in a way that is not possible in a movie theater.
사람들은 지금 가정에서 VCR로 다양한 비디오테이프를 본다.
이용할 수 있는 자료에는 집에서 만들거나 친구에게 빌려온 테이프뿐만 아니라 동네 비디오 가게에 쌓여 있는 모든 것들, 영화, 혹은 24시간 방영되는 텔레비전에서 선택된 다른 프로그램들이 포함된다.
또한 그런 오락물은 공개된 장소보다는 가정에서 더 이용하기 쉽다.
언제든지 테이프를 볼 수 있고, 일시로 중지하거나 나중에 다 볼 수 있다는 편리함이, 영화관에 가거나 텔레비전을 볼 시간이 제약된 사람들에게 즐길 수 있도록 해준다.
VCR은 또한 가족과 친구들이 서로의 모임을 즐기며, 영화관에서는 불가능한 대화를 나누며, 편안한 분위기에서 함께 모일 수 있게 한다.

It is difficult to say just how urbanized the world has become.
With urban growth taking place rapidly, it is impossible even for experts to do more than provide estimates.
According to the UN data, almost half of the world’s population is now urban.
These data make the very different definitions of urban used by different countries.
Some countries count any settlement of 1,000 people or more as urban,
while others use 10,000 as the minimum for an urban settlement; and Japan uses 50,000 as the cut-off.
This, by the way, tells us that urbanization is a relative phenomenon.
In countries like Peru, a settlement of 2,000 represents a significant center.
However, a much larger concentration of people is required to count as “urban.”
세계가 얼마만큼 도시화되었는지 말하기는 어렵다.
도시화가 급격하게 진행됨에 따라, 전문가들조차 기껏해야 예상만 할 뿐이다.
UN의 자료에 의하면, 세계 인구의 거의 절반이 현재 도시에 살고 있다.
이들 자료에 의하면 도시의 정의가 각 나라마다 다르다.
일부 국가에서는 상주인구가 1,000명 혹은 그 이상이면 도시로 간주한다.
반면에 다른 국가들은 상주인구를 최소 10,000명으로 정하고 있다.
일본은 50,000명을 최소기준으로 삼는다.
이것은 도시화라는 개념이 상대적인 것임을 말해준다.
페루 같은 국가들에서는 상주인구가 2,000명이면 중요한 중심지이다.
그러나 도시로 간주되기 위해선 훨씬 더 많은 인구의 집중이 요구된다.

The process of culture shock is so predictable that its stages have been systematized.
The first is the honeymoon stage, familiar to those of us who love to travel, but never stay in one place long enough to find out what follows.
In the honeymoon stage, the new country and its people seem delightful.
It almost feels more comfortable than home.
Everything is so different and charming, the people are so nice and the customs are so interesting.
Then the bloom comes off the rose.
People start to look shallow, selfish, and stupid.
The different ways of doing things do not seem interesting any more―just boring.
You start to feel exhausted all the time.
Culture shock has set in.
문화충격의 과정은 너무나 예측이 가능해서 그것의 단계가 체계화되었다.
첫 번째가 허니문 단계인데, 여행을 좋아하지만 무엇이 이어질지 알아낼 만큼 충분히 한 장소에 머무르지 않는 사람들에게 익숙한 단계이다.
허니문 단계에서는 새로운 나라와 그곳 사람들이 즐겁게 느껴진다.
그곳이 집보다 더 편안하게 느껴질 정도이다.
모든 것이 너무나 다르고 매력적이며 사람들은 너무나 친절하고 관습들도 매우 흥미롭다.
그러다가 장미로부터 꽃이 떨어진다.
그 사람들이 천박하고 이기적이고 멍청해 보이기 시작한다.
일을 하는 다른 방법들이 더 이상 흥미로운 것처럼 보이지 않고 단지 지겨워 보인다.
늘 피곤함을 느끼기 시작한다.
문화충격에 접어든 것이다.

Go to any vacant lot and look around.
Under the “no dumping” signs you will find old tires, rusting sinks, junked refrigerators, and other trash.
There are also laws about the care of dogs, but some dog-owners seem to be ignorant of them.
They let their dogs run loose and do not clean up after them.
Perhaps the most disregarded of all laws are our traffic regulations.
More and more drivers are speeding, going through red lights, and double parking on the road.
And some drivers, apparently not even worrying about being fined,
have been parking in spaces clearly marked as reserved for the physically challenged.
These are some examples that show a lack of respect for the law.
아무 공터라도 가서 둘러보라.
“쓰레기 투기 금지”라는 표지판 밑에서 낡은 타이어, 녹슬어가는 싱크대, 버려진 냉장고 등의 쓰레기들을 발견하게 될 것이다.
개를 관리하는 것에 판한 법 규정들도 있지만, 일부 개의 주인들은 그러한 규정들을 모르는 것 같다.
그들은 자신들의 개를 풀어놓아 돌아다니게 하고, 개가 더럽혀 놓은 것을 치우지 않는다.
아마도 모든 법 규정 중에서 가장 등한시되는 것이 교통 법규일 것이다.
과속 운전을 하고, 정지신호를 지키지 않으며, 도로에 이중 주차를 하는 사람들이 점점 늘어나고 있다.
그리고 일부 운전자들은, 벌금이 부과되는 것에 대해 아랑곳하지 않는 듯이,
장애인 전용 주차 공간이라고 분명하게 표시되어 있는 곳에 차를 주차해 왔다.
이러한 것들은 법을 존중하는 마음이 결여되어 있음을 보여주는 예들이다.

Sky is the region of space visible from the earth.
It consists of the atmosphere, which extends hundreds of miles or kilometers above the earth.
Its colors result from the scattering of sunlight by the gas molecules and dust particles in the atmosphere.
When it is clear, the waves of blue light are scattered much more than those of any other color.
As a result, it appears blue.
When it is, however, full of dense clouds or smoke, it turns gray.
하늘은 지구에서 볼 수 있는 우주 공간의 일부분이다.
그것은 대기로 구성되어 있으며, 지구 위로 수백 마일, 수백 킬로미터에 달한다.
그것의 색은 대기에 있는 가스분자와 먼지 알갱이에 의한 빛의 산란작용으로 생긴다.
날씨가 맑을 때는 파란빛의 파장이 다른 색의 파장보다 더 많이 흩어진다.
그 결과 파랗게 보인다.
그러나 짙은 구름과 연기로 가득 차 있을 때 그것은 회색으로 변한다.

- Nationals of Commonwealth countries, ASEAN countries, and Switzerland do not require a visa to enter Malaysia.
- Citizens of France, Germany, and South Korea do not require a visa to enter Malaysia for social or business visits not exceeding three months.
For other purposes, a visa is required.
- Nationals of Iran, Iraq, and Syria do not require a visa to enter Malaysia for the purpose of social or business visits of not more than fourteen days.
For other purposes, a visa is required.
- Nationals of Israel and Serbia are not allowed to enter Malaysia for any purpose without prior approval from the Malaysian Government.
○ 영연방국, ASEAN회원국, 스위스 국민은 말레이시아에 입국하는데 비자가 필요 없다.
○ 3개월을 초과하지 않는 범위에서 사교적 혹은 사업 목적으로 방문하는 프랑스, 독일, 대한민국 국민은 비자가 필요 없다.
다른 목적의 방문은 비자가 필요하다.
○ 14일을 넘지 않는 범위에서 사교적 혹은 사업 목적으로 방문하는 이란, 이라크, 시리아 국민은 말레이시아입국에 비자가 필요 없다.
다른 목적의 방문은 비자가 필요하다.
○ 이스라엘, 세르비아인은 말레이시아 정부의 사전 승인 없이는 어떤 목적으로도 입국이 허용되지 않는다.

I've been Holly Smith's manager for over six years.
I'm truly sorry to see her go, but I respect her decision.
It has been a pleasure having her on my team.
Holly is an innovative self-starter, who rarely needs supervision.
She handles pressure well and voluntarily works overtime.
Holly is an invaluable asset to any technical communications department,
and I am sure you won't regret your choice.
If you want to discuss her attributes in more detail, please don't hesitate to contact me.
저는 6년 이상 Holly Smith양의 매니저였습니다.
그녀를 보내는 것이 정말 유감입니다만, 나는 그녀의 결정을 존중합니다.
우리 팀에 그녀가 있었던 것은 큰 기쁨이었습니다.
Holly는 혁신적이고 자발적으로 일을 하기 때문에 감독할 필요가 거의 없습니다.
그녀는 업무에서 느끼는 중압감도 잘 감당하고 초과 근무를 자청하기도 합니다.
Holly는 어떤 전문 통신부서에서든지 매우 귀한 자산으로,
당신이 그녀를 채용하신다면 절대 후회하지 않을 것을 확신합니다.
그녀의 자질에 대해서 더 자세히 알기를 원하시면 주저마시고 제게 연락을 주십시오.
* self-starter : 자동 시동 장치; (미국구어) 자발적으로 계획을 실행하는 사람.

In an increasingly global food market, one of the most significant selections a consumer can make is to buy locally grown food.
In much of the world, farmers no longer sell food to their neighbors.
Instead, they sell it into a long and complex food chain of which they are a tiny part.
For example, potatoes sold in Peru's supermarkets are from the United States, even though Peru boasts more varieties of potato than any other country.
Buying food produced locally will help take some of the profits of food traders, brokers, shippers and processors,
and put them back in the pocket of the farmers and the rural community.
점점 세계화되어 가고 있는 농산물시장에서 소비자가 할 수 있는 가장 중요한 선택 중의 하나는 현지에서 재배된 농산물을 사먹는 것이다.
세계 상당 지역의 농부들은 더 이상 농산물을 이웃들에게 팔지 않는다.
대신에, 그들은 자신도 작은 일부가 되는 길고도 복잡한 농산물 유통망에 농산물을 내다판다.
예를 들어, 페루는 다른 어느 국가보다도 다양한 품종의 감자를 자랑하고는 있지만, 정작 페루의 상점에서 팔리고 있는 감자는 미국 산이다.
현지에서 재배되는 농산물을 구입하는 것은 농산물 거래상, 중개업자, 선적 및 가공 처리업자들이 취해 가는 이득의 일부를 가져다가
현지 농부와 농촌사회에 되돌려주는 것이다.

Our students are eating more and more junk food and drinks at school.
Vending machines are selling unhealthy drinks, and school cafeterias are serving unhealthy food.
Childhood obesity is becoming worse every day.
No one is really concerned about this serious phenomenon.
Schools are overlooking the problem, while food companies are only pursuing profits.
Strict regulations must be enforced immediately to ban junk foods from schools.
We cannot depend on schools or food companies any more.
It is no good relying on self-regulation: it didn't work in the past and there is no reason to believe it will work.
Now the government must act.
우리 학생들은 학교에서 점점 더 많은 정크 푸드와 음료수를 먹고 있다.
학교에 있는 자판기에서는 건강에 해로운 음료를 팔고 있고 학교 식당에서는 건강에 해로운 음식을 제공하고 있다.
어린이 비만은 매일 악화되고 있다.
이런 심각한 현상에 대해 아무도 진정으로 걱정하지 않는다.
학교는 이 문제를 간과하고, 식품 회사들은 자신의 이익만을 추구하고 있다.
학교에서 정크 푸드를 추방하기 위해서 즉각 엄격한 규제를 가해야 한다.
우리는 학교나 식품 회사를 더 이상 믿을 수 없다.
자율적 규제에 의존하는 것은 소용없는 일이다.
과거에도 효과가 없었고, 앞으로 효과가 있으리라고 믿을 수 있는 근거도 없다.
이제 정부가 나서야 한다.

Traveling around the country I find that more and more people have an urge to pry into such difficult subjects as science, philosophy, religion and political theory.
More often than not, however, this urge soon dries up.
People find that the book which they open with high hopes of enlightenment turns out to be beyond their grasp.
Actually, any book intended for the general reader can be understood if you approach it in the right way.
What is the right approach?
The answer lies in one important rule of reading.
You should read a book through superficially before you try to master it.
전국을 두루 여행하다보면 더욱더 많은 사람들이 과학이나, 철학, 종교, 경제, 정치이론 같은 어려운 주제에 파고들려고 하는 것을 알게 된다.
그러나 종종 이런 욕망은 이내 시들어버린다.
사람들은 계몽에 대한 바람을 갖고 펼쳐본 책이 그들이 이해할 수 없다는 것을 알게 된다.
사실, 일반 독자를 대상으로 한 책은 제대로 접근하면 이해할 수 있다.
적절한 접근법이란 무엇인가?
해답은 독서에 관한 중요한 규칙에 있다.
여러분은 책을 완전히 통달하기 전에 먼저 대략적으로 통독을 해야 한다.

The pattern of crime has varied very little over a long period of years.
범죄의 유형은 오랜 시간이 지났음에도 거의 변화하지 않았다.
Murder reaches its high during July and August, as do rape and other violent attacks.
강간이나 여타 폭행과 마찬가지로 살인은 7∼8월에 최다로 일어난다.
Murder, moreover, is more than seasonal: it is a weekend crime.
게다가 살인은 계절적인 것 이상으로 주말 범죄다.
It is also a nighttime crime: 62 percent of murders are committed between 6 p.m. and 6 a.m.
그것은 또한 심야 범죄다. 62%의 살인이 오후 6시에서 새벽 6시 사이에 일어난다.
Unlike the summer high in crimes of bodily harm, burglary has a different cycle.
신체에 해를 입히는 범죄가 여름에 최고조에 달하는 것과는 달리, 도둑질은 다른 주기를 가지고 있다.
You are most likely to be robbed between 6 p.m. and 2 a.m. on a Saturday night in December, January, or February.
12월, 1월, 혹은 2월의 토요일 오후 6에서 새벽 2시 사이에 가장 털리기 쉽다.
The most uncriminal month of all? May―except for one strange statistic.
가장 범죄 발생이 낮은 달은 언제인가? 5월―한가지 이상한 통계치를 제외하고―이다.
More dog bites are reported in this month than in any other month of the year.
개들이 1년 중 어느 다른 달보다 이 달에 가장 많이 사람을 문다고 하는 보고가 있다.

Facts are to the scientist what words are to the poet.
사실과 과학자와의 관계는 말과 시인과의 관계와 같다.
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
시인이 말에 대한 사랑을 가지고 있는 것과 마찬가지로, 과학자는 심지어 유리된 사실일지라도 사실에 대한 사랑을 가지고 있다.
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
그러나 사실의 집합이 과학이 아닌 것처럼 사전은 시가 아니다.
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
과학자는 사실을 중심으로 하여 그 사실에 의미, 질서, 의의(意義)를 부여하는 논리적 체계나 이론을 짜낸다.

If anyone tries to sell you an item over the telephone, just say "No, thank you" and hang up without any further conversation.
만약 누군가가 당신에게 전화로 어떤 물건을 팔려고 한다면 그냥 "No, thank you,"라고 말해라.
그리고 더 이상 대화하지 말고 전화를 끊어라.
Dancing lessons, stocks, light bulbs, magazines―all sorts of things may be offered.
춤 강습, 주식, 전구, 잡지―이 모든 것이 제안될 것이다.
Don't get involved!
말려들지 마라.
They will try to tempt you with every kind of prize, free demonstration, or gift.
그들은 당신을 온갖 종류의 경품, 무료 실물 선전, 선물로 유혹할 것이다.
Don't fall for it.
그것 때문에 현혹되지 말라.
Reputable firms rarely use this technique for selling―any more than they use door-to-door salesmen.
명성있는 회사는 판매를 위해 이런 것을 거의 사용하지 않는다―그들이 가정 판매원을 쓰지 않는 것처럼.
Newcomers to the United States should take no chances with telephone salesmen.
미국에 처음 오는 사람들은 전화로 세일즈하는 사람에게 모험을 해서는 안된다.
It is dangerous to do.
그것은 위험하다.

In democratic countries, any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
민주주의 국가에서는 언론의 자유를 제한하는 어떠한 노력이라도 꼭 비난을 받는다.
However, this freedom can easily be abused.
그러나 이러한 자유는 쉽게 오용되어질 수도 있다.
Stories about people often attract far more public attention than political events.
사람에 대한 이야기는 종종 정치적 사건보다 더욱더 대중적 관심을 끌기도 한다.
Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
우리가 다른 사람의 생활에 대해 읽는 것을 즐기는데, 우리 자신에 대한 기사도 그만큼 즐기는지 의문이다.
Acting on the belief that facts are sacred, reporters can cause terrible suffering to the individuals by publishing details about their private lives.
기자들은 사실은 신성하다는 믿음에 따라 행동하기 때문에, 개인의 사생활을 기자들이 상세히 보도함으로써 개인에게 심각한 고통을 주기도 한다.
Therefore, such abuse of this freedom should be avoided.
그러므로 이러한 자유의 오용은 피해야 한다.

And more important, proverbs are what a people―any people―believe, cherish, and teach their young.
그리고 더더욱 중요한 것은 속담은 어떤 민족이든 그들이 믿고 소중히 여기며, 또한 자식을 가르치는 그러한 것이다.
They are those gleanings of knowledge and experience with which the dead dower each generation of the living.
속담은 죽은 이들이 산 사람에게 부여하는 지혜와 경험의 집합체이다.
Shakespeare has a phrasing that runs: "Patch grief with proverbs."
세익스피어는 다음과 같은 말을 남겼다.
"속담은 슬픔을 수습한다."
I think we do more than that.
나는 우리는 더한 것을 할 수 있다고 생각한다.
We patch our ignorance and our impotence with them too.
우리는 속담으로 우리의 무지와 무기력함을 막을 수도 있다.

Some people think that the best time to begin studying a foreign language is in childhood, and that the younger you are, the easier it is to learn another language.
어떤 사람들은 외국어를 배우는 최적기가 유년기이고, 어리면 어릴수록 다른 언어를 배우기가 더 쉽다고 생각한다.
There is little evidence, however, that children in language classrooms learn foreign languages any better than adults (people over age 15) in similar classroom situations.
그러나 언어교실에서 외국어를 배우는 아이들이 유사한 학급 환경에서 공부하는 (15세 이상의) 성인들 보다 조금이라도 낫다는 증거는 거의 없다.
In fact, adults have many advantages over children: better memories, more efficient ways of organizing information, better study habits, and greater ability to handle complex mental tasks.
사실, 성인들은 어린이 보다 더 많은 이점을 가지고 있다: 더 좋은 기억력, 정보를 체계화하는 효율적인 방법, 더 나은 공부 습관, 복잡한 정신적 과업을 처리하는 더 큰 능력.
In addition, adults are often better motivated than children: they see learning a foreign language as necessary for education or career.
게다가, 어른들은 종종 어린이들 보다 동기유발이 더 잘 된다.
그들은 외국어를 배우는 것이 교육 또는 직업을 위한 필수요소를 본다.

In more modern history, candidates have allied themselves with political parties.
현대 역사에서 후보자들은 그들 자신과 정당간에 동맹을 맺어왔다.
Once a voter knows and favors the views of a certain political party, he may vote for anyone with that party's label.
일단 유권자가 어떤 정당의 견해를 알고 좋아하게 되면 유권자는 그 정당의 꼬리표를 부치고 있는 어떤 사람에게도 투표한다.
Nevertheless, divisions of opinion develop, so that today there is a wide range of candidate views in any major party.
그럼에도 불구하고 의견이 분분해짐에 따라 오늘날 어느 다수당에든 폭넓은 후보자들의 견해가 있다.

Agatha Christie, the famous mystery writer, was asked how she liked being
married to an archaeologist.
"An archaeologist is the best husband any woman can have," she replied. "The
older she gets, the more interest he has in her."
어가써 크리스티(유명한 추리소설가)가 고고학자와 결혼해서 사는 것을
어떻게 생각하느냐는 질문을 받았다.
"고고학자는 여성이 가질 수 있는 가장 훌륭한 남편입니다"라고 그녀는
대답했다. "나이가 많아지면 많아질수록, 그는 아내에게 그만큼 더 많은
관심을 갖게 되니까요."

The teachers at our Sunday school took turns giving the lesson. Usually
they'd round it off with, "Now, children, the moral of this story is..."
One day, Miss Brown, the teacher whose turn it was, made the story
particularly exciting, and the youngsters were delighted. One boy asked if Miss
Brown might not give the lesson more often. "We like her very much," he
explained, "because she hasn't any morals."
우리 일요학교 선생들은 교대로 강의를 했다. 대개 이들은 다음과 같은
말로 강의를 끝냈다: "자, 어린이 여러분, 이 얘기의 도덕(교훈)은
...입니다."
어느날, 자기 차례가 된 브라운 양이 얘기를 특별히 신나게 만들어 주어서,
어린이들은 기뻤다. 그러자 한 남자아이가 브라운 선생님이 더 자주 가르쳐줄
수 없느냐고 물었다. "우리는 그 선생님을 무척 좋아해요", 그가 설명했다.
"왜냐하면 그 선생님에게는 아무 도덕이 없으니까요."
* take turns...ing: 차례로(돌아가면서, 교대로)...하다.
round off: finish; end

Any driver who is found to have more than 0.05-percent alcohol in his blood
automatically spends a minimum of three weeks confined in a special facility.
누구든지 차를 몰고 가다가 혈액 내에 0.05% 이상의 알콜이 있는
것이 밝혀지면 적어도 3주일을 특별한 수용소에 갇혀서 보내야 한다.

Cancer of the pancreas has spread with baffling and deadly results: U.S.
cases have doubled in two decades and the disease now kills 20,000 Americans
annually. It's is also one of the hardest cancers to treat: hardly any
of its victims survive more than three years.
췌장암은 퍼져오면서 사람들을 당황케 만들고 치명적인 결과를
가져왔다. 미국에서 이 병의 발생은 20년동안에 두배로 증가했고, 이 병으로
2만명의 미국인들이 해마다 사망한다. 이것은 또한 치료하기 가장 어려운 암
가운데 하나인데, 이 병에 걸린 사람들 가운데 3년이상 살아 남는 사람은 거의
없다.

The problem is to learn to read these scientific records accurately. There are
pitfalls in any such endeavor. The more independent approaches that can be brought
to bear on a given problem, the greater are the chances that the pitfalls will be
overcome and a meaningful solution achieved.
문제는 이들 과학의 기록들을 정확하게 읽는 법을 배우는 것이다. 그런
노력에는 어느 것이든 함정이 있다. 주어진 문제에 대한 접근 방법이
함정으로부터 해방된 것이면 것일수록 그러한 함정들이 극복되고 의의있는
해결방법이 얻어질 가능성은 그만큼 더 크다.

For millions of people around the world, he was, quite simply, the living symbol of
Israel. With his distinctive black eye patch and round boyish face, he was instantly
recognizable in any country, in any kind of uniform, even in disguise, which he
donned from time to time in the service of his nation's diplomacy. Soldier, statesman
and swashbuckling hero of Israel's wars with its Arab neighbors, Moshe Dayan
occupied center stage in Israel for more than 30 years. By the time he died last week
of a heart attack at 66, Dayan had largely outgrown his image as a warrior and
become an impassioned advocate of peace.
전 세계 수많은 사람들이 보기에,그는 아주 간단히 말해서, 살아있는
이스라엘의 상징이었다. 뚜렷이 눈에 뛰는 검은 안대와 둥근 소년같은
얼굴(동안)때문에 그는 어느 나라에 있던지, 어떤 제복을 입고 있던지 심지어
위장하고 있어도 즉각 알아볼 수 있었다. (그런데 그는 자기 나라 외교를
위하여 때때로 위장복을 입었다.) 군인으로서,정치가로서, 그리고 아랍
이웃들과 이스라엘 중앙무대를 30년 이상 동안 차지했다. 지난 주 심장마비로
66세에 사망했을 적에, 다이언은 대체로 군인이라는 인상에서 벗어나서 열렬한
평화의 옹호자가 되어 있었다.

"Within only ten years, Alexander achieved more in conquest and the spreading
of civilization than any other man," said Nikos Yalouris, supervisor of
antiquities in the Greek Culture Ministry.
"불과 10년 이내에 알렉쎈더는 정복과 문명의 전파에 있어서 다른 어떤 사람보다도
더 많은 것을 성취했다"고 그리이스의 문화부의 고적 감독관인 니코스 얄룰리스가
말했다.

In its typical feeding position, a sea otter swims along on its back as
it uses a rock to crack the shellfish on which it feeds. Then, tucking the
rock into a pocketlike fold of skin under its arm(in which it also often
keeps a supply of extra food),it will turn and dive to the bottom for more
shellfish. Otters have been seen playing with rocks and shells, throwing
them from one paw to another for hours at a time.
mother otters usually shelter their young on their chests. If they have to
leave the pups for any length of time, mother otters may wrap them in the
strand of a kelp plant to keep them from drifting away. Although an otter
is large at birth-five to six pounds-it receives maternal care until it is
three or four years old, by which time, like its parents, it can dive to
depths of 100 feet or more.
전형적으로 먹이를 잡아먹을 때에, 해달은 등을 물에 대고 헤엄쳐
가면서 돌을 사용해서 자기 먹이가 되는 조개를 깨뜨려 먹는다. 그리고 나서,
그 돌을 팔 밑에 있는 호주머니처럼 생긴 주머니에 넣고 (여기에는 또한 흔히
여분의 먹이를 보관한다), 몸을 뒤집어 조개를 더 잡기 위해 밑바닥으로
잠수한다. 해달이 돌과 조개를 갖고, 그것을 한쪽 발로부터 다른 쪽 발로
던지면서 한 번에 수 시간 동안 노는 것을 사람들은 보아 왔다. 어미 해달은
대개 새끼를 가슴에 안고 보호한다. 만일 어미가 새끼를 잠시라도 떠나야 하는
경우에는, 어미는 새끼를 해초 가닥 속에 싸서 떠내려가지 않게 하기도 한다.
비록 해달은 출생시에 크지만 - 몸무게가 5또는 6파운드 - 3또는 4세가 될
때까지 어미의 보호를 받는데, 이 때에 이르면, 어버이와 마찬가지로, 100피트
이상의 깊은 곳까지 잠수할 수 있다.

If he himself rose out of poverty, and filled a great position before he
died at the age of forty-three, this was not, I fancy, due to that
ambition to which most poor boys who afterwards achieve eminence owe
their success. He was, so far as I could judge, as free from ambition
in the ordinary sense of the word as any man who ever lived. If he rose
from position to position, it was not because he thrust himself on the
attention of his employers, but because his employers insisted on promoting
him. He was naturally a man of creative energy, a man who lived by his
imagination, and could no more help being conspicuous among ordinary human
beings than a gold coin in a plate of silver.
그는 스스로의 힘으로 가난에서 벗어나 43세로 죽기 전까지 높은 지위를 맡았지만
이것은 나중에 성공한 대부분의 가난한 소년들이 가졌던 야심과는 관계가 없는 것
같다. 내가 판단하건대 그는 누구 보다도 평범한 의미의 야심을 가지고 있지
않았다. 그가 승진을 거듭한 것은 고용주들에게 잘 보이려고 자신이 애쓴 것이
아니라, 고용주 자신들이 그의 승진을 주장한 것이다. 그는 창의력이 있는
사람이었고, 소신껏 산 사람이었으며, 은쟁반에 금화처럼 보통 사람들 사이에서
돋보이지 않을 수 없는 존재였다.

A man who travels to foreign countries will see more than a man who stays
at home, but it does not follow that he will be able to talk in an
interesting way about what he has seen, nor that he will be any wiser
than the man who stays at home.
외국 여행을 많이 하는 사람은 집에만 있는 사람보다 많은 것을 보지만,
그렇다고 해서 그가 본 것을 재미있게 말할 수 있거나, 더 현명한 사람이
되는 것은 아니다.

*correlate 서로 연관시키다 bring into a mutual relation;
(any of two or more things that are) naturally related:
사실들을 서로 연관시키다
correlate facts

When he is very young, a child is usually taught not to lie. By the time
he reaches adolescence, a boy knows that there are times when it is better
to lie (we call it a `white lie') than to tell the absolute, unsparing
truth.
These lies are part of everyday social life, and society would be in
an extremely uncomfortable situation without them.
Thus people tell other people they look fine, or the new dress is pretty,
or they can't come to dinner on a particular night because they're ill,
or any one of a thousand other 'white lies', so that feelings will not
be hurt and so that people can live more comfortably together.
아주 어렸을 때 어린애는 거짓말을 하지 말라고 배운다. 청소년기에 이르면
고지식하게 진실을 말하는 것보다 거짓말 (소위 '선의의 거짓'이라는 것)을
하는 것이 좋을 때가 있다는 것을 알게 된다.
이런 거짓말들은 일상적인 사회생활의 한 부분을 이루며 이런 것이 없다면
사회는 매우 불편한 상태가 될 것이다.
그래서 사람들은 다른 사람에게 건강해 보인다고 하고, 새로 산 옷이 예쁘다고
하고, 몸이 안 좋아서 만찬 파티에 참석할 수 없다는 둥 수많은 '선의의
거짓말'을 한다. 그리하여 감정이 상하지 않고 사람들이 더욱 편하게 서로
어울려 살 수 있는 것이다.

In any matter of which the public has imperfect knowledge, public opinion
is as likely to be erroneous as is the opinion of an individual equally
uninformed.
To hold otherwise is to hold that wisdom can be got by combining many
ignorances.
A man who knows nothing of algebra cannot be assisted in the solution of
an algebraic problem by calling in a neighbor who knows no more than
himself, and the solution approved by the unanimous vote of a million
such men would count for nothing against that of a competent mathematician.
대중의 지식이 불완전한 분야에서 여론이란 무식한 개인의 견해만큼이나
잘못되기 쉽다.
이에 대한 반론은 무지한 사람들을 많이 모으면 지혜를 얻을 수 있다고 주장하는
것과 같다.
대수학을 모르는 사람이 대수 문제를 푸는데 자기만큼 무식한 이웃 사람에게서
도움을 받을 수 없는 것처럼 무식한 100만인의 다수결로 받아들여진 해답은
한 유능한 수학자의 해답에 비해 가치가 없다.

Most of us like the conversational parts of a story better than the others.
This is partly mental laziness, but is also due to the fact that
conversation shows character more quickly than anything else.
Study a few conversational pages in any standard novel known to you, and
note how readily you can build up a mental picture of the speakers from
what they say and the way in which they say it.
Careful study of conversation of this kind is also helpful in forming
habits of pleasant, straightforward talk―a very rare accomplishment.
대부분의 사람들은 소설에서 대화 부분을 제일 좋아한다.
정신적으로 게으른 탓도 있지만 대화는 다른 어떤 것보다 인물을 빨리 알게
해준다는 사실 때문이다.
잘 알려진 소설 속에서 대화체로 된 몇 페이지를 연구해보면 말하는 내용과
방법을 통해 말하는 사람의 심리 상태를 쉽게 알 수 있다는 점을 주목하게 된다.
이런 종류의 대화를 면밀히 연구하면 즐겁고 솔직하게 말하는 습관을 기르게
되는데 이것은 아주 귀한 소양이다.

anoesis N. frame of mind of all emotion lacking any reasoning.
The frenzied crowd in anoesis turned to looting the city instead of dealing with the problem in a more sensible manner.

(입국심사-소지품에 대해서)
B : How much money do you have?
A : I have about $1,500
I have $1,000 in traveler's check and $300 in cash.
B : Do you have more than $5,000 in monetary instruments?
A : Excuse me. I don't understand. What are "monetary instruments"?
B : Any type of currency ; U.S. or foreign, traveler's checks, bank drafts.
A : I have $5,000 worth.
B : You have to declare it. If you don't, the government can confiscate it.
B : 얼마를 소지하고 계십니까?
A : 1,500달러 갖고 있습니다.
여행자 수표로 1,000달러, 현금으로 300달러 갖고 있습니다.
B : monetary instruments로 5,000달러 이상 갖고 계십니까?
A : 미안하지만 monetary instruments가 뭐죠?
B : U.S.달러나 외국통화, 여행자수표, 은행 cheque같은 화폐 종류를 통틀어서 하는 말입니다.
A : 5,000달러 갖고 있습니다.
B : 그러면 신고를 하셔야 합니다. 그렇지 않으면 몰수 당할 수도 있습니다.

(예약에 착오가 있어서 제대로 되지 않았을때)
B : I'm sorry, we don't have your reservation.
A : I'm sure I have a reservation.
Please try once more.
Please try under "KIM".
A : I made a reservation last week before I left Tokyo.
This is the conifirmation.
B : I'm sorry, I've looked it over, and I still can't find
your name.
A : Something must be wrong. Do you have a room
tonight.
B : I'm sorry. We don't have any avaiable rooms.
A: Well, my reservation was confirmed, so could you call
the manager, please?
B : 죄송합니다만 예약되어 있지 않습니다.
A : 분명히 예약했는데요.
다시한번 이름을 찾아봐 주시겠어요.
"KIM"이라는 이름으로 다시한번 찾아봐 주세요.
A : 지난주에 동경에서 떠나기 전에 분명히 에약을
했는데요.
B : 죄송합니다. 다 찾아봤는데 손님 이름은 없습니다.
A: 뭔가 착오가 생겼군요. 오늘밤 방은 있습니까?
B : 죄송합니다. 빈방이 없습니다.
A : 나는 분명히 예약을 했는데… 매니저를 좀 불러주시
겠습니까?

박군이라면 귀교의 훌륭한 프로그램에 있어 자랑이 되리라 생각합니다.
I feel he would be both a credit and asset to your fine program.
대학수준의 강의와, 이곳 한국에서 22년이 넘게 교육에 종사해 온 사람으로서
이와 같이 말씀드리는 것입니다.
I say this from the perspective of having lectured at university level
and being involved in education here in Korea for more than 22 years.
박군의 입학신청 건에 관해 다시 한번 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
I would very much appreciate any further consideration you could give
to his application.
from the perspective~ [~의 관점에서, ~로서] 자신의 경력을 자연스럽게 넣는다.

We would, of course, be more than willing to reimburse you for any
cost involved.
물론, 관련비용은 이쪽에서 기꺼이 부담하겠습니다.
be more than willing to~ [기꺼이 ~하다] more than를 붙이지 않으면 [~해도
좋다]는 소극적인 의미가 된다.
reimburse [(비용등을)되돌려 주다, 상환하다] pay라는 노골적인 말을 피한 딱
딱한 표현.
any cost involved [소요비용 전액]

"이제 더 이상은 못 참겠어!" "진정해.내가 금방 그 곳으로 갈께."
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."

너 흠뻑 젖었구나.
You are soaking wet.
비를 만났어.
Yes. I was caught in the rain.
안됐군. 난 비 오는지도 몰랐지. 아직도 오니?
That's too bad. I didn't know it was raining. Is it still coming down?
아니.
No, not any more.

난 더 이상 잘잘못을 따지고 싶지 않아요.
I don't to do any more "who-did-what-to-whom".

더 이상 유치한 실수를 저지르지 말아라.
Don't make childish mistakes any more.

Once upon a time there was an island called Lombok. On the island lived
a girl named Munira and her big brother Amin, the fisherman. "There
aren't any more fish around here, Munira," said Amin one day. "They've
all gone away, and I must follow them. Stay here, won't you? Promise me?"
"Of course," answered Munira. "I'll put a lamp in the window every night
for you to come home by." Amin didn't come back that night. Nor the next
night, nor the next. For years, Munira lived on the seashells she
gathered on the beach during the day. She waited by the window with her
lamp at night. The other people of Lombok moved away, one by one. Soon,
Munira was alone. One day Munira's cousin, Zeinab, came to visit her
from the big city. "Come to the city and live with me!" said Zeinab. "I
can't," said Munira. "I can't let the lamp go out." The next night there
was a terrible storm. In the morning, Munira walked along the beach
looking for seashells. Suddenly, she saw her lost brother Amin! He was
covered with seaw요, 램프를 꺼지게 둘 순 없어요'라고 마리아가 대답했다. 다음날 밤
폭풍우가 거셌다. 다음날 아침 마리아는 조개를 찾으며 해변을 따라 걷고
있었다. 갑자기, 실종됐던 오빠를 보게 ‰榮 오빠는 해초에 덮인 체 부서진
배를 붙잡고 있었는데, 살아있었다. 어떻게 길을 찾았어? 어제 밤엔 별 빛도
없었는데..' 마리아가 묻자, 그는'램프를 봤지.'라고 대답했다.

The future will be a lonely place to live because of computers. We won't
be going to the supermarket, or even to school any more. Everyday goods
and even education will come to us on-line. Nevertheless, we will talk
with one another using the computer. All of these will make us less
human, in that the computer will take away our opportunities to meet for
true human relationships.
미래는 컴퓨터 때문에 살기에 외로운 곳이 될 것이다. 더 이상 슈퍼마켓에,
심지어는 학교에도 가지 않게 될 것이다. 상품과 심지어는 교육마져도
통신으로 우리에게 올 것이기 때문이다. 게다가, 우리는 컴퓨터를 이용해 서로
대화하게 될 것이다. 이 모든 것들은, 컴퓨터가 진정한 인간 관계를 위한
모임의 기회를 앗아간다는 점에서, 우리를 덜 인간적이게 만들 것이다. .

Most scientists believe that by resting our bodies, we keep ourselves in
good physical condition. Any damage can be put right more quickly if
energy is not being used up doing other things. Injured animals certainly
spend more time asleep than usual while their wounds are healing. And
quite a few illnesses make us feel sleepy so that our body can get on
with curing us.
대부분의 과학자들은 우리의 몸을 쉬게 함으로서, 양호한 건강 상태를
유지한다고 믿는다. 다른 일을 하여 에너지를 소모하지 않으면 어떤 손상도 더
빨리 치유될 수 있다. 다친 동물들은 상처가 치유되는 동안 분명히 평소보다
더 많은 시간을 잠으로 보낸다. 여러 질병들은, 우리 몸이 우리를 계속해서
치료하게 하도록, 우리를 졸리게 만든다.

The American economy now exhibits a wider gap between rich and poor than
it has at any other time since World War II. The most basic reason, put
simply, is that America itself is ceasing to exist as an economic system
separate from the rest of the world. One can no more meaningfully speak
of an "American economy" than of a "California economy." America is
becoming only a region of a global economy.
미국경제는, 이차대전후 어느 때 그랬던 것 보다도 더 커다란 빈부의 격차를
보여주고 있다. 간단히 말해, 가장 근본적 이유는 미국 그 자체가 세계의
나머지로부터 독립된 경제 체제로 존재하길 보기하는 것이다. 캘리포니아
경제라는 말이 의미심장한 말이 아니듯이 미국경제라고 말하는 것도 더 이상
의미심장한 것일 수 없다. 미국은 단지 세계 경제의 한 지역이 되고 있다.

The river banks were low and flat; the settlements and log cabins
fewer in number; their inhabitants more wretched than any we had
encountered yet. No songs of birds were in the air, no pleasant scents,
no moving lights and shadows from swift passing clouds. Hour after hour,
the changeless glare of the hot sky shone upon the same object. Hour
after hour, the river rolled along, as slowly as time itself.
강둑들은 낮고 평평했다. 촌락과 통나무집은 그 수가 더 적었다. 주민들은
지금까지 우리가 만난 어느 누구보다도 더 비참했다. 새들의 노래 소리도
공중에 전혀 없었고, 상쾌한 향기도 전혀 없었고 빠르게 지나가는 구름에서
오는 움직이는 빛과 그림자도 전혀 없었다. 몇 시간이고 뜨거운 하늘의 눈부신
빛은 같은 물체를 비추고 있었다. 몇 시간이고 강은 시간 자체만큼 천천히
구르듯 흘러갔다.

My best school report was in the first grade from Mrs. Varulo. First,
she told my parents about my amazing physical energy: "Lisa never tires
of chasing and punching her classmates." Next, she praised my class
participation and active, questioning mind: "After every
instruction--even one as simple as 'Please take out your pencils'--Lisa
asks 'Why?'" Mrs. Varulo was so impressed with my vocabulary that she
commented, "I don't know where Lisa has picked up some of the words she
uses, certainly not in my classroom." Somehow she even knew I would
become a famous fiction-writer. "More than any other student I have ever
had," she wrote, "Lisa is a born liar."
나의 최고의 성적표는는 Mrs. Varulo로부터 받은 1학년 때 였다. 첫째로,
그녀는 나의 부모님께 놀라운 나의 체력에 대해 말했다 : "Lisa는 급우들을
좇아가서 때리는 데 결코 지치는 적이 업죠." 그 다음으로, 그녀는 나의 수업


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 110 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)