although
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
although 〔o:lð´ou〕 비록 ...일지라도, ...이기는 하지만(though)
notwithstanding 〔n´atwiðst´ændiŋ〕 ...에도 불구하고, 그런데도 불구하고(nevertheless), ...에도 불구하고, ...할지라도(although)
albeit : although, even though ...에도 불구하고
beit : although, even though ...에도 불구하고
The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
개구리에게는 황금 의자보다 연못 속이 더 좋다.
have the best of it (=win) : 이기다
Although Carl put up a good fight, his opponent had the best of it.
(카알이 비록 선전했지만, 상대가 이겼다.)
Although she possesses the qualifications to perform such work, I have seen no evidence that she has the necessary self-discipline or reliability.
비록 그러한 일을 수행하는 능력을 지니고 있기는 했습니다만 저는 그녀가 필수적인 자기 단련이나 신뢰성을 지니고 있다는 어떤 근거도 보지 못했습니다.
반복적인 소량 주문 시 BuyKorea 사이트에서의 신용카드를 이용한 KOPS 결제 방법을 추천합니다만,
은행 송금을 원하실 경우에는 계좌번호를 알려드리겠습니다.
Although we recommend you to make a payment using KOPS with your credit card for repetitive orders of small volume,
we will notify you our bank information for wire transfer if you need.
Although a part of the immune system, skin is often viewed as simply a
barrier between the body and the outside world.
(그것은) 면역체계의 일부이지만, 피부는 흔히 단순히 신체와 외부세계 사이의
장벽으로 간주된다.
Although good health depends on a number of factors, in general there
is a close correlation between the wealth of a country and the health
status of its people.
좋은 건강은 많은 요소들에 의해 결정되지만, 일반적으로, 한 나라의 부와
그 나라의 국민들의 건강상태와는 밀접한 상호관계가 있다.
Although the main human health problems associated with water pollution
involve sources of fresh water, pollution of the oceans is also an
environmental problem.
물의 오염과 관련된 주요한 인간건강문제 들은 민물의 근원을 포함하고
있지만 (민물의 급수원이 물의 오염에 관련된 인간건강문제의 주종을
이루지만), 바다의 오염도 하나의 환경문제이다.
Although Emily Dickinson is now a well-known American poet,
only seven of her poems were published while she was alive.
Emily Dickinson 은 지금 유명한 미국의 시인이지만, 그녀가
살아있을 때는 그녀의 시 중에서 단지 7 개의 작품만이 출판되었다.
Although Canada's Parliament can neither administer or enforce
laws nor initiate policy, it does have the power to make
laws and vote on the allocation of funds.
캐나다의 국회는 법을 시행하거나 집행할 수도 없고 정책을 입안할 수도
없지만, 국회는 법을 만들고 자금의 할당에 관해 투표를 할 권한을 가진다.
Although a biography is primarily intended to recount
a person's life, many biographers also examine the social
forces that helped shape it.
전기는 한 사람의 인생을 다시 설명하기 위해 의도된 것이지만, 많은
전기작가들은 그것을 형성하는데 도움을 주었던 사회적 힘들을 조사한다.
Although Davy Crockett was a noted congressman, he was
more famous for his heroic feats on the frontier.
Davy Crockett 은 주목받는 국회의원이었지만, 그는 개척지에서의
그의 영웅적인 위업으로 더 유명했다.
Although Christopher Columbus failed in his original goal,
the discoveries he made were as important as the route to Asia
he expected to find.
비록 Christopher Columbus 가 그의 본래 목적에서는 실패했지만,
그가 했던 그 발견들은 그가 발견할 것으로 기대했었던 아시아로 가는
길만큼이나 중요했다.
Although television is the dominant entertainment medium for United States
households, Garrison Keillor's Saturday
night radio show of folk songs and stories is heard by millions of people.
비록, 미국 가정에서는 TV가 지배적인 오락 매체이지만, Garrison Keillor 의
서민들의 노래와 서민들의 이야기에 관한 토요일밤 라디오 프로그램이 수백만의
사람들에 의해서 청취된다.
Although atoms are invisible, their patterns may be projected onto the screen
of a special microscope which magnifies them over a million times.
원자는 보이지 않지만 그들의 패턴은, 그들을 100만 배 이상 확대하는 특별한
현미경의 스크린에 투영될 수 있다.
Although thunder and lightning are produced at the same
time, light waves travel faster than sound waves do, so we
see the lightning before we hear the thunder.
천둥과 번개는 동시에 발생되지만, 광파는 음파보다 더 빨리 움직인다, 그래서
우리가 천둥을 듣기 전에 번개를 본다.
Although not classified as paintings, mosaics have influenced some painting
styles.
그들(모자이크)은 그림으로 분류되지는 않지만, 모자이크들은 어떤 그림 스타일에
영향을 끼쳤다.
Although rainfall in the desert is low, it is one of the most important
climatic factors in the formation of desert erosion features.
비록 사막에서의 강수량은 적지만, 그것은 사막 침식 특징들의 형성에 있어서 가장
중요한 기후적인 요소들 중의 하나이다.
Although apples do not grow during the cold season, apple trees must have
such a season in order to flourish.
사과는 추운 계절 동안에는 자라지 않지만, 사과나무들은 번성하기 위해서 그러한
계절이 있어야만 한다.
Although flies live longest in cool temperatures, they breed
prolifically when temperatures are warm, food is abundant, and
humidity is moderate.
파리는 시원한 날씨에서 가장 오래 살지만, 그들은 날씨가 따뜻하고,
음식이 풍부하고 습도가 적당할 때 많이 번식한다.
Although pure diamond is colorless and transparent, when contaminated with
other material it may appear in various colors, ranging from pastels to opaque
black.
순수한 다이아몬드는 색이 없고 투명하지만, 다른 물질로 오염되었을 때 그것은
파스텔 색에서 불투명 검정에 이르기까지 (범위에 걸치는) 여러 가지 색깔로 나타날
수 있다.
Although the pecan tree is chiefly valued for its fruit, its wood is used
extensively for flooring, furniture, boxes, and crates.
pecan 나무는 주로 그것의 과일 때문에 가치를 인정받지만, 그것의 목재는 바닥재,
가구, 상자, 나무상자 등을 만드는데 광범위하게 사용된다.
There are about 350 species of sharks, and although they are all carnivorous,
only a few species will attack people.
상어의 종류는 약 300종이 있다, 그리고 그들이 모두 육식성이지만, 단지 몇
종류만이 인간을 공격한다.
The chair may be the oldest type of furniture, although its
importance has varied from time to time and from country to country.
의자는 아마도 가장 오래된 형태의 가구일 것이다, 비록 그것의 중요성이 시대에
따라서 그리고 나라에 따라서 다양했지만.
Although they reflect a strong social conscience, Arthur
Miller's stage works are typically more concerned with
individuals than with systems.
그들은 강한 사회적 의식을 반영하지만, Arthur Miller's 무대 작품들은 전형적으로
시스템보다는 사람들에게 더 관련이 있다.
Although research has been ongoing since 1930, the existence of
ESP ― perception and communication without the use of sight,
hearing, taste, touch, or smell ― is still disputed.
1930 년 이래로 연구가 진행되어가고 있지만, ESP - 시각, 청각, 맛, 접촉, 또는
냄새감각이 없이 지각하거나 의사 소통하는 것 - 의 존재는 아직 논란이 되고 있다.
Why certain plants contain alkaloids remains a mystery, although botanists
have formulated a number of theories to explain it.
왜 어떤 식물들이 알칼로이드를 포함하는지는 미스테리로 남아있다, 비록
식물학자들이 그것을 설명하기 위한 많은 이론을 공식화했지만.
Although she is best known for her children's stories,
Frances Hodgson Burnett also wrote novels for adults and
articles for the popular press.
비록 그녀는 그녀의 어린이를 위한 이야기들로서 가장 유명하지만, Frances Hodgson
Burnett 는 역시 어른을 위한 소설과 대중 언론을 위한 기사도 썼다.
Although the fossil record has numerous gaps, scientists are
able to classify groups of related animals to show the way they evolved.
화석기록은 많은 갭을 가지고 있지만, 과학자들은 그들이 진화한 방식을 보여주기
위해서 관련된 동물들의 그룹을 분류할 수 있다.
Although the life-style of the Aleuts has changed considerably,
their dogs are still very popular, especially for racing.
Aleut 부족의 생활스타일은 대단히 변화했지만, 그들의 개들은 아직도 매우
인기있다, 특히 경주를 위해서.
Although chameleons are common, they are seldom noticed
because they blend well with their surroundings.
카멜레온은 흔하지만, 그것들은 좀처럼 눈에 띄지 않는다. 왜냐하면, 그들은 그들의
주변환경과 잘 섞이기 때문이다. (주변환경과 같은 색으로 변한다)
Although The Star-Spangled Banner was written by Francis Scott Key during the
War of 1812, it was not adopted as the national anthem until 1931.
The Star-Spangled Banner가 Francis Scott Key에 의해 1812년 전쟁 중에 쓰여지긴
했지만, 그것은 1931년이 되어서야 비로소 (미국)국가로 채택되었다.
(1) 비행기 여행은 목적지에 빨리 도착하기 때문에 도중에 재미가 적다. 날씨가 좋은 날이 아니면 대개 아무런 변화도 없는 구름 위로만 난다. 제트기로 구름 속을 짐짝처럼 운반되는 것은 정말 재미없는 일이다. 시간이 걸리더라도 기차나 배가 더 좋다.
→ 날씨가 좋은 날이 아니면: except on fine days (or when the weather is fine); unless the weather is beautiful
→ 주의: except for도 "예외"를 나타내는 전치사이지만 이것은 동사나 형용사의 내용을 의미상으로 제한할 때 쓰인다. 전치사구나 절 앞에서는 except를 쓴다.
→ 제트기로 짐짝처럼 운반되는 것: being transported by jet like a package
→ 정말 재미없는 일이다: 이 표현을 부정어로 사용하지 않고 표현하려면 anything but을 사용할 수 있다. 또 far from이 있다.
→ 시간이 좀 걸리더라도: though it may take a longer time (또는 more time); however long it may take
(ANS) Planes take you to your destination much more quickly, but they don't afford you much pleasure on the way. Except on fine days they usually fly over monotonous clouds. Being transported by jet though the clouds like a package is anything but interesting. I prefer traveling by train or by ship, although it may take a longer time.
[比較] although, though
though는 가정법과 함께 사용될 수 있지만, although는 직설법에 한해서 쓰이는 것이 보통이다. 따라서 as though/ even though처럼 사용할 수 있지만 as although/ even although와 같이 쓰이지 않는다.
though는 강조용법으로 어순이 바뀌어지는 경우도 있고 주어와 동사가 생략되는 경우도 있지만, although에는 이런 용법이 거의 없다.
Though rich, he is unhappy./ *Although rich, he is unhappy.
though는 부사로도 쓰이는데, although에는 이 용법이 없다.
He said he would come; he didn't though.(그는 오겠다고 했다. 그러나 오지 않았다.)/ I believe him though.(그러나 나는 그를 믿는다.)
* going strong : "건재하다"
A : Isn't he old as a pitcher?
B : Although he is pretty old to be a major pitcher, he is still going strong.
While 에 관하여...
1. While I got you on the phone, do me a say... (∼ 하는 김에)
2. What did you do while everybody else made big money ? (∼동안)
3. She is rather homely while her sister is very pretty.(∼반면에)
* homely - ugly를 듣기 좋게 한말.
4. While I did my best, I couldn`t solve the problem.(∼에도 불구하고 although)
though의 두 가지 뜻에 관하여....
* though라는 말이 입에서 자연스럽게 나오면 영어를 좀 하는
사람이라고 생각되는데 though가 문장 제일 앞에 오면
'비록....이지만'이란 관계 부사가 되지만 이것이 문장 끝에
와서 붙으면 단순한 부사가 되면서 '그러나'란 뜻이 된다.
예를 들면 I don't know why, but I don't like him.
I respect him for his intellect, though. 라고 하면
'왠지는 모르지만 난 그 녀석이 싫어, 그러나 그 놈 지성은 존경해'
정도의 뜻이 된다. 쉽게 말해서 but은 반드시 문장의 맨 앞에
가는 것이고 though는 문장의 맨 끝에 갔을 때 but와 같은 뜻을
가진다고 생각하면 된다. 그리고 though 또는 even though,
또는 although가 문장 맨 앞에 올 때는 '비록...이긴 하지만'
이라는 관계 부사가 된다.
I respect him for his intellect though I don't like him.
'비록 내가 그 녀석을 좋아하지는 않지만 난 그 놈의 지성을 존경한다'는
뜻이다. 여기서 though는 I respect...라는 문장과 I don't like...라는
문장을 연결시켜 하나의 긴 문장을 만드는 관계 부사이다.
Although his father is only a peasant,
Julien has received a fair education and is eager to
occupy a position in life equal to his abilities.
그의 아버지는 농사꾼에 불과하지만,
줄리앙은 상당한 교육을 받았고
능력에 맞는 사회적 위치를 차지하려고 애쓰고 있다.
Although a single bullet would free him forever from fear of arrest,
Valjean lets Javert go.
총알 한 방이면 체포되는 두려움에서 영원히 벗어날 수 있지만,
발잔은 자베르를 보내준다.
Although Rodion is not yet truly penitent for the murder,
로디온은 범죄행위에 대해 아직 진심으로 참회하고 있지 않지만,
we are given to understand that with Sonia's influence
he will eventually achieve genuine contrition and religious conversion.
소니아의 영향으로 결국 진정으로 뉘우치고 종교적 귀의를 하게 될 것으로 생각된다.
The plot focuses on two love affairs: the happy marriage of
Konstantin Levin and Kitty Shcherbatsky, and the tragic liaison of
Count Vronsky and Anna Karenina.
줄거리는 두 가지 정사(情事)에 집중되는데, 레빈과 키티의 행복한 결혼과
브론스키 백작과 안나 칼레니나의 비극적인 간통이다.
Although the major characters are related and move in the same circles,
the two stories are largely independent, except as each is a commentary on the other.
주인공들은 서로 관련이 있고 같은 사회 계층에서 움직이지만,
두 이야기는 크게 동떨어져 있으며, 각자의 경우를 해설하는 역할을 할뿐이다.
Although he is a moral man, and sensitive to religious issues,
he is a skeptic.
그는 도덕적인 사람이고, 종교적 문제에 민감하지만 회의적이다.
His family suppose him dead although the news is kept from his wife.
그의 가족들은 그가 전사했다고 생각하지만 그 소식을 그의 아내에게는 감춘다.
월트디즈니에 나오는 유명한 생쥐 다 아시죠?
우리는 이 생쥐를 미키마우스라고 하지 미키랫이라고 하지는 않습니다.
rat은 냄새나는 꼬리가 긴 쥐를 말합니다.
A rat in a trap.
독 안에 든 쥐.
You look like a wet rat!
물에 젖은 생쥐 꼴이구나!
-
to smell a rat이라고 하면 고양이가 쥐의 냄새를 맡고 알아채듯이
낌새를 채다, 알아채다는 의미로 쓰입니다.
우리도 뭔가 수상한 것을 보고 뒤가 구리다라고 하죠.
I smell a rat here.
여기 뭔가 수상해.
비슷한 표현으로 Something is fishy here.가 있는데
이것도 마찬가지로 생선냄새가 난다 즉 뭔가 구리다는 말이죠.
-
rat race라고 하면 쥐들의 경주, 즉 치열한 경쟁사회를 말합니다.
He likes working for a major corporation
although sometimes he finds it too much of a rat race.
그는 대기업에서 일하는 것을 좋아한다.
때로 너무 경쟁이 치열하다는 것을 깨닫지만
-
우리가 쥐새끼 같은 놈이라고 욕할 때 쓰는 말이 rat이죠.
이처럼 rat은 부정적인 뉘앙스로 쓰입니다.
-
rat이라고 하면 밀고자, 배신자를 말합니다. 말 그대로 쥐새끼 같은 놈이죠.
여기서 발전하여 rat이 동사로 밀고하다는 의미가 됩니다.
I can't rat on him.
저는 그를 밀고할 수 없어요.
-
Rats!라고 하면 '제기랄, 빌어먹을'이라는 의미죠.
Rats! I have a flat tire again.
제기랄 또 타이어가 빵꾸 났어.
-
pack rat이라고 하면 pack이 꾸러미니까 한꾸러미 모아서 버릴 줄 모르는 사람
If you don't throw away old things, you'll become a pack rat.
낡은 것을 버리지 않으면 물건을 버릴 줄 모르는 사람이 될 꺼야.
Although belated, this departure from the hitherto rigid system of
higher learning is deemed appropriate for the promotion of sound
education. The government plan, which was approved at a Cabinet
meeting Tuesday, is expected to free students from hideous examination
pressure.
늦은 감이 있으나, 지금까지의 경직되었던 대학 교육제도에서 이런 제도
의 시작은 건전한 교육의 육성에 적합한 것으로 간주되고 있다. 국무회의에
서 화요일 통과된 정부안으로 이제는 학생들이 끔찍한 시험 지옥에서 해방
될 수 있기를 기대한다.
hitherto : 지금까지(는) ; 지금까지의
rigid : 뻗뻗한, 완고한, 강경한
deem : ..으로 간주하다, ..으로 생각하다
hideous : 무시무시한, 가증한, 끔찍한, 비열한
pressure : 누르다, 압력을 가하다; 압력
The government is still basing its policies on the belief that the
traditional large family system, which calls for filial piety and support
for aged parents, continues, although the nuclear family system has
nearly completely replaced it in Korea.
한국 사회에서 이미 대가족제도가 핵가족 제도로 거의 바뀌어 가고 있는
데도 불구하고, 정부 정책은 아직도 노부모에 대한 효도와 부양을 핵심으로
하는 전통적인 대가족제도를 그 기초로 삼고 있다.
filial piety : 효도
Although Seoul has called for the resumption of inter-Korean Red
Cross talks on many occasions, the latest overture draws special
attention because of its timing.
한국 측에서 그 동안 여러 번에 걸쳐 남북 적십자 회담을 다시 열자고 요
청한 바 있었으나, 이번의 제안은 그 시기로 인해 특별한 관심을 끌고 있
다.
resumption : 재개, 회복, 되찾음, 요약
occasion : 경우, 때, 계기
overture : 신청, 제안, 서곡, 전주곡; 신청하다, 제안하다
drawing special attention : 특별한 관심을 끌다
However, although the government has never stopped emphasizing the
importance of ideological education, the effects have not been substantial.
Anti-communist education in particular was perverted by the
authoritarian regimes' exploitation of it as a form of political
indoctrination to perpetuate their grip on power.
그러나, 정부가 이념 교육의 중요성을 끊임없이 강조해 왔었지만, 그 효과
는 별로 없었다. 특히 반공 교육은 독재 정권이 권력을 영속화하기 위한 정
치적 순화교육의 한 방편으로 악용되어 왔었다.
pervert : 악용하다, 곡해하다, 상도에서 벗어나게 하다
exploitation : 이용, 개발, 착취
indoctrination : (신앙, 이념, 주위의)주입, 교육
perpetuate : (나쁜 짓, 죄를)행하다, 범하다
Professors also have to share part of the blame. Most professors have
taken a nonchalant attitude to the problem, avoiding any ideological
debate with students who are armed with much theory, albeit clumsy,
lest they stir up hornets' nests and put their teaching jobs in
jeopardy.
교수들도 비난을 면할 수 없다. 대부분의 교수들은, 비록 유치하나마, 이
론 무장이 되어 있는 학생들과 이념 논쟁을 피하면서, 공연히 벌집을 건드
려 자신들의 직책을 위험에 빠트리지 않으려고, 이 문제에 무관심한 태도를
취해 왔었다.
nonchalant : 무관심한, 냉담한, 태연한, 냉정한
albeit : although
clumsy : 솜씨 없는, 서투른, 세련되지 않은
stir up hornets' nests : 사방으로부터 맹공격을 초래하다
hornet : 말벌류, 끊임없이 맹공격해 오는 것, 성가신 사람, 요란한 비난
jeopardy : 위험(risk)
In the political world, the rival parties have reached different
conclusions about the Yonsei demonstrations, although they concurred on
the need for thorough follow-up measures to prevent the recurrence of
similar incidents.
정치권에서도, 여야는 유사한 사태의 재발을 방지하기 위한 철저한 후속
조치를 취해야 한다는 점에는 공감하면서, 연세대 점거 사태 자체의 성격에
대해서는 서로 다른 견해를 지니고 있었다.
Also to be noted is the warning by the U.S. Food and Drug
Administration (FDA) that nicotine is now classified as a drug.
Although tobacco interests in the United States criticize the Clinton
action as politically motivated, the U.S. administration's official
branding of tobacco as harmful is of great significance.
또한 니코친을 마약으로 분류한 미 식품의약국의 경고를 유의할 필요가
있다. 미국의 담배 이권단체들은 클린턴대통령의 조치를 정치적 목적을 위
한 것이라고 비난하고 있지만, 미정부당국자가 공식적으로 내린 담배의 유
해판정은 중요한 의미를 지니고 있다.
FDA : Food and Drug Administration : 미 식품의약국
criticize : 비판하다, 질책하다, 비평하다, 비난하다
motivate : --하게 된 동기를 주다, 유발하다, 일으키다
significance : 의의, 의미, 취지, 중대성
Although the current economic situation is certainly better, there is still a long
way to go and further painful restructuring. The relationship between labor and
management is the key to restructuring and international credibility.
경제가 회복되고 있다고는 하지만 구조조정을 위해 갈 길은 아직 멀고, 이
과정에서 노사간 화합은 대외신인도 유지에 절대적인 요소다.
저는 명색이 영어과이지만 영어를 잘 못해요.
Although I'm in the English class, I'm not very good at English.
= Even though I'm in the English department, I'm not very good at
English.
= Although I'm in the English class, I'm not a great English
student.
circumscribe 제한하다; 한계를 정한다 (limit; confine)
Although I do not wish to circumscribe your activities, I must insist that you
complete this assignment before you start anything else.
curmudgeon 구두쇠 (churlish, miserly individual)
Although he was regarded by many as a curmudgeon, a few of us were aware of his
kindnesses and acts of charity.
disingenuous 엉큼한, 음흉한, 계산적인,부정직한 (not naive, sophisticated)
Although he was young, his remarks indicated that he was disingenuous.
diva 가극의 주역 여성 가수, 프리마돈나 (operatic singer; prima donna)
Although world famous as a diva, she did not indulge in fits of temperament.
doddering 흔들리는, 늙어서 떨리는 (shaky, infirn from old age)
Although he is not as yet a doddering and senile old man, his ideas and
opinions no longer can merit the respect we gave them years ago.
doggerel 보잘것 없는 시 (poor verse)
Although we find occasional snatches of genuine poetry in his writing is mere
doggerel.
domicile 집, 주소 (home)
Although his legal domicile was in New York city, his work kept him away from
his residence for many years.
ostensible 표면상의,겉꾸밈의,가장한 ( apparent;professed;pretended)
Although the ostensible purpose of this expedition is to discover new lands,we
are really interested in finding new markets for our products.
parochial 편협한; 지방적인; 교구의 (narrow in outlook; provincial; related to
parishes)
Although Jane Austen writes novels set in small rural communities, her concerns
are universal, not parochial.
parvenu 갑자기 출세한 사람; 벼락부자 (upstart; newly rich person)
Although extremely wealthy, he was regarded as a parvenu by the aristocratic
members of society.
pomposity 거드름; 점잔뺌 (self-important behavior; acting like a stuffed shirt
)
Although the commencement speaker had some good things to say, we had to laugh
at his pomposity and general air of parading his own dignity.
predilection 두둔.편애 (partiality;preference )
Although the artist used various media from time to time ,she had a
predilection for water colors.
recipient 수납자 (receiver)
Although he had been the recipient of many favors, he was not grateful to his
benefactor.
reserve 자제력, 냉정 (self-control; formal but distant manner)
Although some girls were attracted by Mark's reserve, Judy was put off by it,
for she felt his aloofness indicated a lack of openness.
simian 원숭이같은 (monkeylike)
Lemurs are nocturnal mammals and have many simian characteristics, although,
they are less intelligent than monkeys.
similitude 유사; 비유 (similarity; using comparisons such as similes, etc.)
Although the critics deplored his use of mixed metaphors, he continued to write
in similitudes.
substantive 본질적인; 독립의 (essential; pertaining to the substance)
Although the delegates were aware of the importance of the problem, they could
not agree on the substantive issues.
give it your best shot
- try very hard
Although he didn`t have enough experience he decided to apply for the job and give it his best shot.
make a go of
- succeed, produce good results
Although he tried hard he was never able to make a go of his business.
rat race
- endless hurried existence
He likes working for a major corporation although sometimes he finds it too much of a rat race.
turn out
- result, end
Although at first we thought the holiday would be terrible, it actually turned out fine.
Although foreigners use the respectful form 요 after 먹어, it is still impolite simply because 먹어 is an expression for friends and children.
외국인이 높임말의 형태로 "먹어" 뒤에 "요"를 붙이더라도, "먹어요"라는 표현은 친구와 아이들에게만 해당되는 것이기 때문에 여전히 공손하지 못한 것입니다.
He looked the same as he did on the day we parted, although his face was full of wrinkles.
남편의 얼굴은 주름살로 가득 했지만, 우리가 헤어졌던 날의 모습과 똑같아 보였습니다.
Although she was thin when she was young, she is overweight now and can't seem to lose weight.
비록 젊었을 때에는 날씬했지만 지금은 너무 살이 쪄서 살을 뺄 수 없을 것 같아 보인다.
Although Aesop's fables are usually stories about animals, they help teach humans how to live their lives well.
비록 이솝 우화가 주로 동물에 관한 이야기이긴 하지만, 그것은 인간들에게 잘 사는 법을 깨닫게 해 준다.
He encouraged all our employees by saying that although the economy is having difficulties, our company has lots of hope.
경제가 어렵더라도 우리 회사는 희망이 있다고 사원들을 격려하셨어.
forgo ~없이 지내다. 보류하다.(give up, relinquish)
If you forego something, you decide to do without it, although you
would like it.
※ Let's forgo the pleasantries : 직접 본론으로 들어가지요.
= Let's get down the business
Pringle's flagship store is on Bond Street,
프링글 본점은 본드 스트리트에 자리하고 있습니다.
and although rents are high, the company says it sells enough cashmere sweaters to cover it.
임대료가 비싸긴 해도, 회사 측에 따르면 캐시미어 스웨터가 임대료를 커버할 만큼 충분히 잘 팔린다고 합니다.
* flagship store 본점 cf. flagship 주요[중요]한
Although, as Vicky points out,
비키가 지적하듯이
it's not so much the food her children care about.
아이들의 마음을 끄는 것은 음식이 아닙니다.
I think really it's the gimmicks that come with it.
애들의 관심을 끄는 것은 바로 장삿속으로 음식에 딸려 제공되는 물건들이라고 생각해요.
I think as soon as they walk into places like this,
애들이 이런 곳에 들어서자마자 보게 되는 것은
this is big display with the toys,
요란하게 전시된 장난감들이잖아요.
they appeal to boys and girls.
이런 것들이 남자애건 여자애건 아이들의 환심을 사는 거죠.
* not so much A (as B) A라기 보다는 (B다)
Although an optometrist is qualified to treat many eye disorders, she may not use medicines or surgery in her examinations.
검안사는 많은 눈병들을 치료할 자격이 있지만 진찰 시에 투약이나 수술은 못하게 되어 있다.
Although at this time he was advocating a policy of neutrality, one could usually find him adopting a more militant attitude.
이번에는 그가 중립 정책을 주장하였지만 보통 때는 아주 호전적인 태도를 취한다는 것을 알 수 있었다.
Although competitors offered him bribes, he refused to disclose any information about his company`s forthcoming product.
경쟁자들이 그에게 뇌물을 주었지만 그는 회사의 새 상품에 대해 어떠한 정보도 폭로하지 않았다.
Although every form of government has its own defects, we believe that American democracy has more pluses and fewer minuses than any other.
모든 형태의 정부가 그 자체 결점이 있지만 미국의 민주주의는 다른 어떤 민주주의보다 단점 이 적고 장점이 많다고 우리는 믿고 있다.
Although faith and love may be intangible, they are just as real and just as powerful as a mountain, a factory, or a jet airplane.
신의와 사랑이란 만져볼 수는 없지만 그것은 산, 공장 또는 제트기나 마찬가지로 현실적이고 힘찬 것이다.
Although he had been the recipient of many favors, he was not grateful to his benefactor.
그는 은혜를 많이 받은 사람이었음에도 불구하고 그의 은인들에게 감사하지 않았다.
Although he held a position of responsibility, he was an affable individual and could be reached by anyone with a complaint.
비록 그는 책임자의 자리에 있었지만 예의바른 사람이었으므로 누구나 불평 있는 사람은 그를 만날 수 있었다.
Although he speaks with sentimental fondness of his early years of poverty and struggle, I am quite sure that he has no desire to return to the impecunious status of his youth.
그는 가난과 고생의 어린 시절을 감상적인 호감을 갖고서 이야기하지만 어린 시절의 가난한 상태로 되돌아가고 싶은 생각은 없다고 나는 확신한다.
Although he was young, his remarks indicated that he was disingenuous.
그는 젊었는데도 그의 말에는 엉큼함이 엿보인다.
Although his conduct may not have violated any law, I consider it a gross infraction of the code that should govern all public officials.
그의 행동이 어떤 법을 위반 한 것은 아닐지 모르나 나는 그것이 공무원을 다스리는 규범을 크게 위반했다고 생각한다.
Although his speech lasted for only twenty minutes, it seemed interminable to his bored audience.
그의 연설은 단지 20분 동안이었지만 지루함을 느꼈던 청중들에게는 무한히 길게 느껴졌다.
Although I ask no special consideration for myself, I am not too proud to supplicate in behalf of my children.
나 자신을 위해 특별 고려를 부타가하지는 않지만 내 자녀들을 위해 간청할 만큼은 겸손하다.
Although I deplore the vulgarity of your language, I defend your right to express yourself freely.
당신이 상스러운 언어를 쓰는 것을 개탄할 일이지만 나는 당신 자신을 자유로이 표현할 수 있는 당신의 권리를 존중한다.
Although I do not wish to belittle your contribution, I feel we must place it in its proper perspective.
당신의 공헌을 경시하고 싶지는 않지만 그것을 올바른 견지에서 보아야 한다고 생각한다.
Although I do not wish to circumscribe your activities, I must insist that you complete this assignment before you start anything else.
나는 당신의 행위를 제한하고 싶지 않지만 당신이 어떤 일을 시작하기 전에 이 과제는 반드시 끝내야 한다고 생각한다.
Although I don't agree with all her ideas, I must admire her unshakable fidelity to them.
내가 그녀의 모든 생각에 동의할 수는 없지만 그 생각들에 대한 그녀의 흔들리지 않는 성실성은 칭찬해야 한다.
Although I felt that he was wrong in his sweeping criticism, I accepted it silently in deference to his age and professional standing.
그의 맹렬한 비난에 대해 그가 잘못이라고 느꼈지만 나는 그의 나이와 전문
Although I had never even met her, the letters she wrote me were so cordial that I felt we were old friends.
내가 그녀를 만나본 적도 없었지만 그녀가 나에게 보낸 편지들이 충심에서 우러난 것이기 때문에 우리는 오랜 친구 같은 느낌이 들었다.
Although I had no objection to proposal as such, I so resented the peremptory tone in which he spoke to me that I refused to cooperate.
그의 제안 자체에는 반대하지 않았지만 나에게 말하는 그 독단적인 말투에 화가 나서 협력하기를 거부했다.
Although I have emphasized your failures, I certainly do not mean to imply that you are incapable of doing good work.
내가 당신의 실패를 강조했지만 그렇다고 당신이 좋은 일을 할 수 있는 능력이 없다는 의미는 절대로 아니었어요.
Although I may not agree with what you have to say, I will always assert your right to say it.
당신이 하는 말에 동의하는 건 아니지만 나는 언제라도 당신이 그렇게 말할 수 있는 권리를 주장할 것입니다.
Although inflation has escalated in the United States, the fact is that there have been much sharper price rises in other countries.
미국에서 인플레가 증가해 왔지만 사실은 다른 나라에서 훨씬 더 급격한 물가 상승이 있어 왔다는 것이다.
Although it is sometimes hard, we must have faith that in the long run justice and decency will prevail.
때로는 어렵겠지만 우리는 결국 정의와 예절이 우세하게 되리라는 신념을 가져야 한다.
Although Jane Austen writes novels set in small rural communities, her concerns are universal, not parochial.
제인 오스틴은 작은 시골 지역에서 소설을 썼지만 그녀의 관심은 편협하지 않고 보편적이다.
Although Jones has been living in this country for only a few years, I would love to be half as fluent in Spanish as he is in English.
Jones가 우리나라에 불과 몇 년밖에 살지 않았지만 내가 그가 하는 영어의 반만큼이라도 유창하게 스페인어를 할 수 있으면 좋겠다.
Although many of the formalities of etiquette of earlier days are now generally disregarded, the basic principles of courtesy are never defunct.
옛날 예절의 여러가지 형식이 현재는 일반적으로 무시되지만 예의의 기본적인 원리는 결코 소멸되지 않았다.
Although modern music often sounds cacophonous to the untrained ear, it is vigorously defended by many distinguished critics.
현대 음악은 훈련되지 못한 사람들의 귀에는 불협화음으로 들릴지 모르지만 많은 저명한 비평가들은 현대 음악을 강력하게 옹호하고 있다.
Although most of us cannot hope to match her idealism, we may regard her noble life as inspiring and exemplary.
우리 대부분이 그녀의 순수한 이상주의에 필적하기를 바랄 수는 없지만 그녀의 고상한 생활을 고무적이고 모범적인 것으로 여길 수 있다.
Although Mr. Vail expatiates fluently on the need for a community action program, I have yet to see him do anything constructive.
Vail씨가 지역사회 활동 계획의 필요성을 유창하게 설명했지만 지금까지 나는 그가 어떤 건설적인 일을 하는 것을 본 적이 없다.
Although my grandmother's china has intrinsically little value, I shall always cherish it for the memories it evokes.
할머니의 도자기는 본질적으로 거의 가치가 없는 것이지만 나는 그것이 불러일으키는 기억 때문에 항상 소중히 여긴다.
Although Nancy claimed to be in a great hurry, I noticed that she had time for a leisurely stroll along the boardwalk.
Nancy는 매우 바쁘다고 주장했지만 나는 그녀가 판자길을 따라 한가한 산책을 할 시간이 있음을 알았다.
Although our basketball coach spends hours reminiscing about his team's victories, he doesn't seem to have a good memory for the defeats.
우리 농구 코치는 자기 팀의 승리를 회상하면서 몇 시간씩 보내지만 패배는 잘 기억하지 못하는 것 같다.
Although our club is run more or less democratically, we don't have the time to confer about every minor detail.
우리 클럽이 어느 정도는 민주적으로 운영되지만 세부적인 모든 것들을 다 협의할 시간은 없다.
Although our society must punish criminals, I don't think we should do so simply as a reprisal for the wrongs they have committed.
우리 사회가 범법자들을 처벌해야하겠지만 단지 그들이 저지른 비행에 대한 보복으로 그렇게 해서는 안 된다고 생각한다.
Although she appeared to acquiesce to her employer's suggestions, I could tell she had reservations about the changes he wanted made.
비록 그녀는 자기 고용주의 제안을 따르는 듯 했지만 실상 그녀는 자기 고용주가 추구했던 변화에 대한 유보적 태도를 가졌음을 나는 안다.
Although she emphasizes that she was the helpless victim of bad luck, one can recognize the effects of her own volition in bringing about her own downfall.
그녀는 자신이 불운의 어쩔 수 없는 희생물이라고 강조하지만 그녀의 멸망은 그녀 자신의 결단의 결과임을 알 수 있다.
Although she is well into middle age, my Aunt Sally seems unable to disabuse herself of the idea that she is still a teenager.
중년에 접어들었으면서도 숙모 Sally는 아직도 자기가 십대라는 생각을 떨쳐버리지 못하는 것 같다.
Although she should have been studying for the examination the next day, she spent her time before the TV set heedless of the passage of time.
다음날 시험 준비 공부를 했어야 함에도 불구하고 그녀는 시간 가는 줄 모르고 TV 앞에서 시간을 보냈다.
Although she tried to equivocate, we insisted on a simple "yes" or "no" answer.
그녀가 얼버무리려고 했지만 우리는 간단한 가부의 대답을 고집했다.
Although the announcement of the meeting had promised "a prominent speaker", he turned out to be a minor official of whom we had never heard.
그 회합공고는 " 저명한 연사"를 약속했지만 그 연사는 우리가 들어본 적도 없는 하급공무원임이 드러났다.
Although the artist used various media from time to time, she had a predilection for watercolors.
그 미술가는 때때로 여러 가지 매체를 사용했지만 수채화 그림 물감을 선호했다.
Although the authorities suppressed the book; many copies are extant and may be purchased at exorbitant prices.
당국은 그 책의 발행을 금지시켰지만 많은 복사판이 있어서 매우 비싼 가격에 구입이 가능할지 모른다.
Although the critics deplored his use of mixed metaphors, he continued to write in similitudes.
비평가들은 그가 잡다한 은유법들을 사용하는 것에 대해 개탄했지만 여전히 그는 비유로 글을 썼다.
Although the delegates were aware of the importance of the problem, they could not agree on the substantive issues.
대의원들은 그 문제의 중요성을 알고 있었지만 실질적인 논쟁점에 대해서 합의를 볼 수 없었다.
Although the essays are highly discursive, covering a wide range of topics, they are written with such clarity and grace that they are easy to follow.
그 논문들은 넓은 범위의 내용들을 다루어 매우 산만하지만 명료하고 깔끔하게 쓰여졌기 때문에 이해하기가 쉽다.
Although the insurgent were defeated by the government forces, a small group escaped into the mountains, where they kept alive the spirit of rebellion.
폭도는 정부군에 의해 진압되었지만 소수집단이 산 속으로 도망쳐서 거기서 반란의 시기를 기다리고 있었다.
Although the ostensible purpose of this expedition is to discover new lands, we are really interested finding new markets for our products.
이 원정의 표면상의 목적은 새로운 땅을 발견하는 것이지만 실제로는 우리 상품을 팔 수 있는 새로운 시장을 찾는데 더 관심이 있다.
Although the Puritans came America to find religious freedom, some were quite ready to persecute other people for the religious beliefs.
청교도들은 종교의 자유를 찾아서 미국으로 왔으면서도 어떤 사람들은 자기들의 종교적 신앙을 위해서 다른 사람들을 선뜻 박해했다.
Although the Queen is the nominal head of the British state, the Prime Minister has the real responsibility for leading the government.
여왕은 영국 국가의 명목상의 우두머리이고 정부를 이끌어 가는 실질적인 책임은 수상이 갖고 있다.
Although the students made jokes about the coming exams, we knew that beneath the levity they were quite worried.
학생들은 다가오는 시험에 관해서 농담을 하고 있었지만 그들의 경박한 태도 뒤쪽으로는 크게 걱정을 하고 있다는 사실을 알았다.
Although there was no tangible reason for my sense of danger, I could not shake off the feeling that something terrible was about to happen.
나의 위험 의식에 대한 뚜렷한 이유는 없지만 어떤 무서운 일이 일어날 것이라는 느낌을 떨쳐 버릴 수 없다.
Although Tom did not own a house, he had several tangible assets - a car, a television, a PC - that he could sell if he needed cash.
톰은 집을 소유하고 있지는 않았지만 현금이 필요할 때 팔 수 있는 차, TV, PC등 몇 가지의 유형 자산을 자기고 있었다.
Although we all recognize that their must be changes, it is a mistake to think that every innovation is necessarily an improvement.
변화가 있어야 한다는 사실을 우리 모두가 알고 있지만 그렇다고 모든 개혁이 반드시 개선이라고 생각하는 것은 잘못이다.
Although we Americans are proud of our high living standards, we should be aware that there are millions of families which do not share this affluence.
우리 미국인들은 높은 생활수준을 자랑하고 있지만 우리는 이 풍요를 함께 하지 못하는 수백만의 세대가 있다는 사실을 인식해야 한다.
Although we are sure that the prisoners will make no attempt to escape, the law requires us to place manacles on them.
죄수들이 달아나려는 시도를 하지 않으리라고 우리가 확신하지만 법은 그들에게 수갑을 채울 것을 요구한다.
Although we cannot mention her name, we want to express our heartfelt gratitude to the anonymous donor who gave this generous gift to our Building Fund.
그녀의 이름은 모르지만 우리 건축기금에 이러한 관대한 기부를 한 익명의 기증자에게 진심에서 우러나온 감사를 표하고 싶다.
Although we really don't agree with mother's musical tastes, we decided to acquiesce to her appeal.
우리가 실제로 어머니의 음악 취미에 뜻을 같이하지는 않지만 어머니의 호소에 묵묵히 따르기로 결정했다.
Although we were encompassed by enemy forces, we were cheerful for we were well stocked and could withstand a siege until our allies joined us.
우리는 적군에 의해 포위되었지만 동맹국들이 우리와 합세할 때까지 식량 비축이 충분해서 그 포위를 견딜 수 있을 것 같아 힘이 났다.
Many Americans go to France specifically to taste its excellent cuisine.
This is because the appearance and taste of French food are famous throughout the world.
As a matter of fact, though many Americans have difficulty with the French language,
they often know various French food terms, such as pate, souffle, quiche, and croissant.
Although Americans visiting France may have a difficult time speaking French and making friends,
they rarely have difficulty with the food.
많은 미국인들이 특히 프랑스의 뛰어난 요리를 맛보기 위해서 프랑스로 간다.
이것은 프랑스 음식의 모습과 맛이 전 세계적으로 유명하기 때문이다.
사실, 많은 미국인들이 프랑스어에 어려움을 겪고 있지만,
그들은 종종 pate, souffle, quiche, croissant와 같은 다양한 프랑스 음식 용어를 알고 있다.
비록 프랑스를 방문하는 미국인들이 프랑스어를 말하고 친구를 사귀는데 어려움을 겪을지 모르지만,
그들은 음식에는 거의 어려움을 겪지 않고 있다.
From short stories and poetry to novels, all are forms of literature.
These are the ways in which stories have been written down.
Although stories come in many forms, all stories have a plot, characters and theme.
The plot is the events as they unfold in the story.
The characters are the people who are affected by the happenings in the plot.
A theme is the message that the author wants to say through the characters and the plot.
단편소설과 시가에서 소설에 이르기까지, 모든 것은 문학의 형태이다.
이러한 것들은 이야기가 쓰여지는 방식이다.
이야기들이 다양한 형태를 띤다 할 지라도, 모든 이야기들은 구성, 인물 그리고 주제를 갖는다.
구성은 이야기가 전개되는 과정에서 일어나는 사건들이다.
인물은 구성상 발생하는 사건에 의해 영향을 받는 사람들이다.
주제는 인물과 구성을 통해서 작가가 전달하고자 하는 메시지이다.
Although it is based on a real event, this dramatic film is really a mixture of a Hollywood love story and a disaster movie.
At the time of its production it was the most expensive film ever made, in spite of not having well-known stars.
This was partly because of the amazing special effects,
but also because of numerous problems while it was being filmed, which resulted in several months delay.
Although the end of this film is no surprise, it is still incredibly moving.
It was nominated for 14 Oscars, including best film, best director and best actress.
비록 이 영화가 실제 사건에 바탕을 두고 있지만, 이 극적인 영화는 실제 할리우드의 러브스토리와 재난 영화를 혼합한 것이다.
그것은 비록 유명 스타들은 출현하지 않았음에도 불구하고, 제작되던 당시에 가장 많은 제작비를 들인 것이었다.
이것은 부분적으로는 엄청난 특수 효과 때문이기도 하지만,
또한 영화 제작이 되던 중에 발생한 많은 문제들 때문이기도 한데, 그 문제들로 인하여 몇 달 간 지연되는 결과를 초래했다.
비록 이 영화가 의외의 결말은 없지만, 그것은 여전히 굉장한 감동을 주고 있다.
그것은 최고 영화상, 최고 감독상, 그리고 최고 여우상을 포함하여 14개의 오스카상 후보에 지명되었다
Possibly the most effective way to focus on your goals is to write them down.
Although this may sound like an obvious first step, it is a step that many people ignore.
As a result, their goals often remain unfocused, and therefore unrealized.
Go to a fairly quiet place where you are not likely to be disturbed.
Make a list of every goal you have.
Include goals about finances, relationships, and your career.
Be as specific as possible.
아마 당신의 목표에 집중할 수 있는 가장 효과적인 방법은 그것을 적어놓는 것일 것이다.
비록 이것이 자명한 첫걸음처럼 들리겠지만, 많은 이들이 이 과정을 무시한다.
이런 이유로 그들의 목표는 집중이 되지 않고, 따라서 실현되지 않는 것이다.
네가 방해받지 않을만한 아주 조용한 곳을 가라.
네가 가진 목표의 목록을 만들라.
재정, 관계, 직업에 대한 목표들도 포함시키라.
가능한 한 자세히.
Almost everyone has heard of Halley's comet, but most people did not know what comets are.
They think they are bright objects that move quickly across the sky and then disappear,
or that they would be dangerous if they crashed into the Earth.
In fact, you cannot see most of them moving, and although they belong to the solar system,
they are different from planets because they are not solid.
One of them is Halley's Comet, which is unique.
It appears every 76 years.
거의 누구나 핼리혜성에 관해 들어봤지만, 대부분의 사람들은 혜성이 무엇인지 모른다.
사람들은 그것들이 하늘을 가로질러 빨리 움직이다 사라지는 밝은 물체이거나,
지구에 충돌하면 위험한 것들이라고 생각한다.
사실, 우리는 혜성의 움직임을 관찰할 수 없다.
또한 그것들은 태양계에 속하지만, 고체가 아니기 때문에 행성과는 다르다.
그것들 중 하나가 핼리 혜성인데, 그것은 독특하다.
그것은 76년마다 나타난다.
“Super Size Me” is a documentary film on a guy who ate only hamburgers for a while.
It was intended to show how harmful fast foods are to our health.
I believe the experiment is highly educational.
The results of the experiment are truly shocking and I hope this documentary will cause people to be aware of the problem of obesity.
I suggest schools should show this movie in classes.
Although it may be hard for kids to believe such results,
they need to learn that they have to be responsible for what they eat.
“Super Size Me”는 다큐멘터리 영화로, 한동안 햄버거만 먹었던 한 남자에 관한 이야기이다.
그것은 패스트푸드가 우리의 건강에 얼마나 해로운지 보여주려고 기획된 것이다.
나는 이 실험이 상당히 교육적이라고 생각한다.
실험 결과가 정말로 충격적이어서, 나는 이 다큐멘터리가 사람들로 하여금 비만 문제에 관한 경각심을 일으키길 바란다.
학교에서는 수업시간에 이 영화를 보여주었으면 좋겠다.
비록 아이들이 그러한 결과를 믿기 힘들다 할지라도,
그들은 자기들이 먹는 것에 대해 책임을 져야 한다는 것을 배울 필요가 있을 것이다.
spited barriers put up by villagers.
If their wounds become infected, they can die.
They can also die from gunshot wounds because although it is against the law, people try to shoot them.
불행히도 지난 30년간 코끼리의 수는 현저하게 감소했다.
이것에는 몇 가지 이유가 있다.
일부는 사고로 죽었다.
스리랑카에는 보석 채굴장이 많아서 아기 코끼리들이 부모로부터 떨어지게 되면
가끔씩 채굴장 속으로 떨어진다.
다른 코끼리들은 마을 사람들이 설치한 못을 박은 울타리를 밟아 부상을 당한다.
상처 부위가 감염되면 그들은 죽을 수도 있다.
비록 법으로 금지되어 있지만, 사람들은 코끼리들에게 총을 쏘려고 하기 때문에 그들은 또한 총상으로 죽을 수도 있다.
Beagles, which are a type of dog, love to chase rabbits.
Although they rarely catch rabbits, beagles never seem to give up the pursuit.
If the rabbit it's been chasing dashes into a hole,
a beagle will often turn around and start looking for another playful rabbit to chase.
Beagles are one of the most ancient breeds of dog known.
They originated in England and were introduced to the United States only near the end of the nineteenth century.
개의 일종인 비글은 토끼를 쫓아다니기를 좋아한다.
토끼를 잡는 법은 거의 없지만, 비글이 추격을 포기하는 일은 결코 없어 보인다.
자기가 쫓는 토끼가 구멍 속으로 달려가면,
비글은 추적할 또 다른 활기찬 토끼를 찾아 나서기 시작한다.
비글은 알려진 것 중 가장 오래된 개 종류 중의 하나이다.
그들은 영국에서 유래되었으며, 19세기 말 무렵에야 비로소 미국에 소개되었다.
The human brain has two hemispheres.
Although the hemispheres cooperate for many functions, they control very different activities.
Thanks to the left side of our brain, we are able to master and control language, using it to communicate our thoughts.
It is the left side of our brain that helps us make sense.
It gives order and logic to our speech.
The right hemisphere is less important to language production and appear to be more related with the creation of images.
Research suggests that the right brain dominates during infancy.
Babies perceive the world by visualizing, which is controlled by the right side.
인간의 뇌에는 두 개의 반구가 있다.
이 두개의 반구는 많은 기능을 위해
The room was not dark when I opened my eyes.
A bright light was shining into it, but I could not see where the light came from.
The room was square, and its walls were covered with terrible paintings of devils.
The colors of these pictures had faded, but the drawings were still clear.
There was a round pit in the middle of the floor.
I saw all this in a few seconds, although I could hardly move.
But a moment later, I heard a strange noise from the pit.
내가 눈을 떴을 때, 그 방은 어둡지 않았다.
밝은 빛이 방안으로 들어오고 있었지만 그 빛이 어디로부터 나오는지는 알 수 없었다.
그 방은 정사각형이었으며 방의 벽은 무시무시한 악마 그림들로 덮여져 있었다.
이 그림들의 색깔은 바랬지만 그 윤곽은 그대로 뚜렷이 남아 있었다.
방바닥 한 가운데에 둥근 웅덩이가 있었다.
비록 내가 거의 움직일 수는 없었지만 이 모든 것을 몇 초 만에 다 볼 수 있었다.
그러나 잠시 후, 나는 그 웅덩이로부터 이상한 소리를 들었다.
There could be no doubt that these long-suffering people were really going to challenge the cruel Empire of Japan.
Although success seemed impossible, I felt honored to be enlisted in the great adventure.
Arriving at Pagoda Park at about 2 p.m., I took up a good position on the opposite side of the street, ready for action.
A steady stream of students was flowing into the park, passing directly in front of the four or five Japanese police.
They had no idea of the purpose of the student gathering.
Suddenly there was a tremendous noise as the suppressed emotions of ten years were released in a deafening shout of “Manse.”
I took snapshots as fast as possible, but as the students were running right at the camera, I knew that the pictures would be disappointing.
오랫동안 고통을 겪고 있던 사람들이 잔인한 일본 제국에 정말 맞서려고 하고 있다는 데는 의심의 여지가 없었다.
성공은 불가능할 것 같았지만 이 거대한 모험에 가담하게 되어 영광스러움을 느꼈다.
오후 2시경 파고다공원에 도착하여 거리 맞은편에 좋은 자리를 잡고 행동할 준비를 갖추었다.
끊임없는 학생들의 물결이 파출소에서 근무를 서고 있는 4-5명의 일본 경찰관 앞을 바로 지나 공원으로 밀려들어오고 있었다.
그들이 학생들의 집회 목적을 알지 못하고 있다는 것은 분명했다.
갑자기 10년간 억눌렸던 감정이 “만세”라는 귀가 먹을 듯한 외침소리로 분출되며 굉장한 소리가 났다.
나는 가능한 한 빨리 스냅사진을 찍었으나 학생들이 카메라로 바로 달려오는 바람에 그 사진이 잘 나오지 않을 것이라는 것을 알았다.
Many parents continue to demand restrictions on free speech on the Internet.
They argue that the pornography and explicit conversations in chat rooms on the Internet damage the health of society.
Although there is still widespread opposition to regulation of the Internet,
a growing number of computer users agree that some degree of government regulation is necessary.
They want the government to pass regulations to protect the privacy of the user and to limit the amount of pornography available to children.
Most computer users indicate that they do not trust high-tech companies to provide fool-proof solutions.
많은 부모들은 인터넷상에서의 자유로운 발언에 대해 제한해 줄 것을 지속적으로 요구하고 있다.
외설적인 그림과 인터넷 채팅 방에서의 노골적인 대화가 사회의 건강성을 해친다고 주장한다.
비록 인터넷의 규제에 대해 여전히 광범위한 반대가 있다 할지라도
점점 늘어나는 많은 컴퓨터 사용자들은 어느 정도 정부의 규제가 필요하다는 것에 동의한다.
그들은 정부가 법안을 통과시켜 사용자의 사생활을 보호하고 아이들이 접근 가능한 외설적인 그림의 양에 대해 제한해 주기를 원한다.
대부분의 컴퓨터 사용자들은 마땅한 해결책을 제공하지 못하는 첨단기술 회사들을 신뢰하지 않는다고 지적한다.
After many years, critical attention has finally been paid to the portion of the Miss America pageant called the swimsuit competition.
Thankfully, people are beginning to complain about this event.
In 1996, a telephone poll was conducted to determine if the swimsuit competition should remain.
Although the majority of callers voted to keep it, a good portion was critical and argued that the swimsuit competition should be eliminated.
The question will undoubtedly be raised again, and the next time the answer may well be different.
Let's hope so, because this portion of the pageant only lowers the dignity of women.
많은 세월이 흐른 후 마침내 미스 아메리카 대회 중 수영복 경쟁부분에 대하여 비판적 관심이 일게 되었다.
다행히, 사람들이 이 행사에 대해 불평하기 시작했다.
1996년에는, 이 수영복 행사 부분을 유지할 것인가에 대하여 전화여론조사를 실시했었다.
비록 응답한 대부분 사람들은 그것을 계속 유지하는 쪽에 찬성했지만, 많은 사람들이 비판적이었고 없애야 한다는 주장을 했다.
이 문제는 틀림없이 다시 거론 될 것이며, 다음 번 결과는 달라질 수도 있다.
대회에서 이 부분은 단지 여성들의 품위를 떨어뜨리기 때문에 (폐지되길) 기대해본다.
It's frustrating.
You're excited about the work you've just completed on your computer.
You start to print.
And suddenly it happens.
You run out of ink.
To make matters worse, when you take the empty color cartridge out of the printer and shake it, you can still hear ink inside.
Although only one color has run dry, the whole cartridge is now useless.
Obviously, throwing away unused ink translates into wasted money.
Well, the good news is that we recently introduced a system whereby each color is separated into individual ink tanks.
They're called “Eco Tanks” and they dramatically reduce a printer's running costs.
난감한 상황이다.
당신은 방금 끝낸 컴퓨터 작업에 들떠 있다.
인쇄를 시작한다.
그런데 갑자기 문제가 발생한다.
잉크가 다 떨어졌다.
게다가 프린터에서 빈 칼라 잉크 용기를 꺼내서 흔들어 보니, 용기 안에서 잉크소리가 난다.
단지 한 색깔만 잉크가 없는데도, 이제 전체 용기가 쓸모가 없다.
분명히 사용되지 않은 잉크를 버리는 것은 돈을 낭비하는 것과 같다.
그런데 좋은 소식은 우리가 최근에 각각의 색깔이 개별적인 통으로 분리되는 시스템을 도입했다는 것이다.
그것은 ‘Eco-Tanks'로 불리며, 프린터의 사용 비용을 크게 줄여 준다.
Some history researchers suggest Marco Polo never actually visited China.
Why do they say that?
First, they ask why he didn't write about the Great Wall.
It's hard to miss!
Then, they point out he also failed to mention Chinese tea-drinking ceremonies, a very important part of life there.
Moreover, no Chinese sources of the period mention Marco Polo, although they mention other foreigners.
Finally, some say he never traveled much farther than Turkey.
Travelers who tried to follow his route always became lost at this point.
Perhaps he copied details from guidebooks on China.
일부 역사 연구가들은 Marco Polo가 실제로 중국을 방문한 적이 전혀 없다고 말한다.
왜 그들은 그런 말을 할까?
첫째로, 그들은 Marco Polo가 만리장성에 대해 기술하지 않은 이유를 묻는다.
그것은 빠뜨리기가 어려운 것이다.
그리고 그들은 또한 Marco Polo가 중국 생활에서의 아주 중요한 부분인 차를 마시는 의식을 언급하지 않았던 것도 지적한다.
게다가, 그 당시의 중국에서 나온 어떤 자료도 다른 외국인에 대해서는 언급하지만, Marco Polo에 대해서는 언급이 없다.
끝으로, Marco Polo는 Turkey 이상으로 멀리 여행한 적이 결코 없다고 주장하는 사람들도 있다.
그가 갔던 길을 따라가려 했던 여행자들은 언제나 이 지점(Turkey)에서 길을 잃었다.
아마도, 그는 중국에 대한 안내서에서 세부적인 것들을 베꼈을지도 모른다.
People living along the coasts are familar with the rise and fall of the ocean's surface.
Tides result from the pull of the moon's and the sun's gravity on the earth.
Although the moon is much smaller than the sun, it is much closer to the earth.
It is the moon that has the greatest effect on the tides.
The sun also influences the tides.
However, it is so far away that it has less than half the pull of the moon.
The combined pull of the moon and the sun determines the height of the tides.
해안을 따라 살고 있는 사람들은 대양의 지표면의 융기와 침식을 잘 알고 있다.
조류는 지구에 미치는 달과 태양의 중력으로 비롯된다.
비록 달이 태양보다는 훨씬 작지만, 그것은 지구에 훨씬 가깝다.
조류에 가장 큰 영향을 미치는 것은 달이다.
태양도 또한 조류에 영향을 미친다.
그러나 태양은 너무나도 멀리 떨어져 있어서 그것은 달의 인력에 절반도 되지 못한다.
달과 태양의 결합된 인력은 조류의 높이를 결정한다.
Although restrictions against opening adoption files make the search much harder,
they do not necessarily discourage those adoptees who want to discover who their biological parents are.
Those men and women who are desperate to find what they want to know will, if they can afford it, hire a detective to find out.
If not, some of them are willing to devote all their time and energy to finding more about their origins.
비록 공개적 입양 파일에 대한 제한들이 조사를 훨씬 어렵게 만들지라도,
그들은 자신의 생물학적 부모가 누구인지 알기를 원하는 이러한 입양아들을 좌절시킬 필요가 없다.
필사적으로 그들이 알고자 원하는 것을 찾고자 하는 이러한 남녀들은, 만일 여유가 있다면 탐정을 고용할 것이다.
만일 여유가 없다면, 그들 중에 몇몇은 그들의 출생에 관해 알기 위해 모든 그들의 시간과 정력을 기꺼이 바칠 것이다.
They were born out of the habit of Korean housewives of making good use of small, otherwise useless, pieces of leftover cloth.
They are easily folded and take up little space.
So they have become a part of everyday Korean customs and practices.
Although they were created for everyday use, they have added style to special occasions.
A typical example of this is to wrap wedding gifts.
They are also convenient and safe when used to carry things.
Furthermore, they are more durable, economical and environment-friendly than paper or plastic bags.
그것은 한국의 가정주부들이 달리 쓸모가 없는 남겨진 작은 천 조각들을 잘 활용하는 습관에서 나왔다.
그것은 쉽게 접히고 공간을 거의 차지하지 않는다.
그래서 그것은 일상적인 한국인의 관습과 관행의 일부가 되었다.
비록 그것은 일상적인 용도에 쓰이기 위해 만들어졌지만, 특별한 행사에는 품위를 더해 주었다.
이러한 용도의 대표적인 예가 결혼 선물의 포장이다.
그것은 또한 물건을 옮기기 위해 사용될 때, 편리하고 안전하다.
게다가, 그것은 종이나 비닐봉지에 비해 내구성이 있고 경제적이며 환경 친화적이다.
* leftover : (종종 pl.) 나머지, 잔존물; 남은 밥
Sue : Important social skills can be achieved through other activities, such as charity work for old people, instead of sports classes.
When something is forced, the benefits it may bring are destroyed.
After all, you can take a horse to water, but you can't make it drink.
Taking part in a sports class should therefore be a matter of free choice for the students, although encouraged by the school.
Sue : 중요한 사회적 기술은 운동 수업 대신에 노인들을 위한 자선 활동과 같은 다른 활동들을 통해서 얻어질 수 있다.
무언가가 강요될 때, 그것이 가져올 수 있는 이익은 소멸된다.
결국, 여러분은 말은 물가로 데려갈 수는 있어도, 말에게 물을 마시게 할 수는 없다.
따라서 운동 수업에 참가하는 것은, 비록 그것을 학교가 장려한다 하더라도, 학생들의 자유로운 선택이 되어야 한다.
The Chinese eat a healthy, plant-based diet.
A joint study found that although the Chinese diet varies from region to region,
it generally includes a lot of rice, grains, and fruit.
Animal products are eaten sparingly.
In southern China, for instance, almost every meal includes a big bowl of rice.
People usually eat a vegetable with the meal, perhaps some fruit, and maybe some fish.
Pork and chicken are eaten only on special occasions.
중국 사람들은 채소를 기본으로 하는 건강식을 합니다.
공동연구에 의하면, 비록 중국 사람들은 지역에 따라서 먹는 것이 다양하지만,
일반적으로 쌀, 잡곡, 과일을 많이 먹습니다.
육류는 자주 먹지 않습니다.
예를 들면, 중국 남부지방에서는 거의 매끼 밥을 한 그릇씩 먹습니다.
사람들은 식사를 하면서 야채를 먹고, 과일이나 생선을 먹습니다.
돼지고기나 닭고기는 특별한 경우에만 먹습니다.
When my grandmother began to have problems in seeing, hearing and walking, a number of family meetings were held.
We discussed what we should do for her.
We talked of placing her in a nursing home, but that idea was quickly given up.
Although my grandmother would be with more people of her own age, she would see even less of her family, and that would break her heart.
Mother would not allow her own mother to grow old and weak in a strange place.
She said, “I will not let Grandmother end up in a nursing home,”
and I admire my mother greatly for this decision.
It was not an easy decision for her.
When so many others are running away from the problem of what they should do about their old parents, my mother stands out remarkably.
할머니께서 보고 듣고 걷는 것이 힘들어지셨을 때, 가족회의가 여러 번 열렸다.
우리는 할머니를 위해서 우리가 해야 할 일에 대해 토론했다.
우리는 할머니를 양로원에다 모시는 것도 얘기했었지만, 그 생각은 일찌감치 포기하였다.
할머니 연배의 많은 사람들과 함께 있을 수 있겠지만, 가족들을 볼 기회는 훨씬 줄어들게 될 것이고, 그것이 할머니 마음을 아프게 할 것이다.
어머니께서는 당신의 어머니께서 낯선 곳에서 나이 들고 쇠약해 가는 것을 허락하려 하지 않았다.
“할머니께서 양로원에서 돌아가시게 할 수 없어."라고 어머니는 말했다.
나는 어머니의 이런 결정에 매우 감복하고 있다.
어머니에게는 그것이 쉬운 결정은 아니었다.
다른 많은 이들이 늙으신 부모님을 모시는 문제를 외면하려 하는 지금, 어머니는 더없이 돋보이신다.
Although there are thousands of species of wild animals, surprisingly few species have been domesticated.
The reason is that it takes special qualities to make animals suitable for domestication.
They must be strong enough to withstand removal from their mother at an early age.
They must breed freely in captivity and be easy to look after.
Domestic or farm animals must be able to develop a liking for man, enjoy comfort, and accept confinement and control.
And, of course, they must be useful: primarily as a source of food,
but also in the provision of wool or hide for clothing and sometimes as a means of transport or pulling power.
비록 수천 종의 야생동물이 있지만, 길들여진 동물의 종은 놀랄 정도로 적다.
그것은, 동물을 사육에 적합하게 하는 데에는 특별한 성질이 필요하기 때문이다.
길들여지는 동물은 어린 나이에 어미로부터 떨어지는 것을 견뎌낼 만큼 강해야 한다.
그들은 감금된 상황에서도 개의치 않고 자라야 하며, 돌보기도 쉬워야 한다.
가축은 인간을 좋아하는 성질을 갖게 되어야 하며, 편안함을 즐기고, 감금 상태나 통제를 받아들여야 한다.
그리고 물론 그들은 유용성이 있어야 한다.
즉 식량원이 될 수 있을 뿐만 아니라, 의복을 위한 털이나 가죽도 공급해 주어야 하며,
때로는 운송이나 견인력의 수단도 제공할 수 있어야 한다.
What makes a person really attractive?
I remember seeing Omar Sharif in Doctor Zhivago and Lawrence of Arabia.
At that time, I thought he was astoundingly handsome.
But when I saw him being interviewed on television some months later, and heard him declare that his only interest in life was playing bridge,
to my great amazement he was transformed before my eyes into an astoundingly unappealing man.
Although a person's good looks may get our attention, it is not an impression that necessarily lasts.
한 사람을 진실로 매력적이게 하는 것은 무엇인가?
나는 영화 ‘닥터 지바고’와 ‘아라비아의 로렌스’에서 Omar Sharif를 보았던 기억이 난다.
그 당시에 나는 그가 놀랍도록 잘생겼다고 생각했다.
하지만 몇 달 뒤에 그가 텔레비전 인터뷰에서 자신의 유일한 삶의 관심사는 브리지 게임이라고 단언하는 것을 듣자,
놀랍게도 그는 내 눈앞에서 놀라울 정도로 매력이 없는 남자로 돌변하였다.
비록 한 사람의 훌륭한 외모가 우리의 이목을 끌지는 모르지만 그것이 반드시 지속 되는 인상은 아니다.
Can a person acquire everything he needs to survive through the Internet without ever leaving his home?
A man decided to find out.
He first acquired sponsors.
Then, vowing not to leave for an entire year, he took up residence in an empty house with only a computer and an Internet connection.
He had no problem obtaining either necessities or luxuries.
Online shopping allowed him to acquire furniture, food, and even pets.
Although he agreed to stay at home, his visitors fulfilled his social needs.
He even threw parties via Internet chat rooms.
He also volunteered for an organization for disadvantaged children.
사람이 자기 집을 떠나지 않고 인터넷만을 통해서 생존하기 위해 필요한 모든 것을 얻을 수 있을까?
한 남자가 확인해 보기로 했다.
그는 우선 후원자를 확보했다.
그 다음에 일년 동안 집을 떠나지 않기로 맹세하고서, 그는 컴퓨터와 인터넷만 설치되어 있는 빈집에 살기 시작했다.
그는 필수품이나 사치품을 구입하는데 전혀 문제가 없었다.
온라인 쇼핑으로 가구, 음식, 심지어 애완동물까지도 구입할 수 있었다.
비록 집에만 머무는 것에 동의를 하긴 했지만, 방문객들이 그의 사회적인 욕구를 충족시켜 주었다.
심지어 인터넷 채팅을 통하여 파티도 열 수 있었다.
또한 장애 우들을 위한 단체에 가입하여 자원봉사를 하기도 했다.
Although lie detectors are being used by governments and police departments that want guaranteed ways of detecting the truth,
the results are not always accurate.
Their aim is to measure bodily changes that contradict what a person says.
A machine, called ‘polygraph machine,' records changes in heart rate, breathing, blood pressure, and the electrical activity of the skin.
In the first part of the test, you are electrically connected to the machine and asked a few neutral questions.
Your physical reactions serve as the standard.
Then you are asked a few critical questions among the neutral ones.
The assumption is that if you are guilty, your body will reveal the truth, even if you try to deny it.
거짓말 탐지기는 진실을 알아내는 확실한 방법으로서, 정부와 경찰에서 흔히 사용하지만
그 결과가 항상 정확하지는 않다.
이것의 목적은 누군가가 말하는 진술이 사실과 다를 때 신체에 일어나는 변화를 측정하는데 있다.
“다용도 기록기”라 불리는 이 기계는 심장박동, 호흡, 혈압과 전기에 대한 피부 반응의 변화를 기록한다.
이 실험을 처음 할 때 실험 대상에게 전기가 통하도록 기계에 연결하고 몇 개의 평범한 질문을 한다.
이때 나타난 신체반응을 기준으로 삼는다.
그 다음으로 몇 개의 평범한 질문을 하다가 결정적이고 중요한 질문을 몇 가지하게 된다.
죄가 있다면 그것을 아무리 부인해도 신체에 진실이 드러나게 될 거라는 사실을 이 실험은 암시하고 있다.
Hermit crabs occupy the empty shells of dead sea snails for protection while still retaining their mobility.
They are capable of discriminating among a selection of shells of various sizes and species,
and they choose the one that fits the body most closely.
Hermit crabs change shells as they grow, although in some marine environments a large enough variety of shells may not be available
and hermit crabs may be forced to occupy a smaller-than-ideal “house."
When a shell becomes too small for the hermit crab to occupy,
it will sometimes become aggressive and fight other hermit crabs to gain a more comfortable one.
소라게는 이동을 하면서 자신을 보호하기 위해 죽은 소라류의 빈 껍질을 차지한다.
소라게는 다양한 크기와 종류의 껍질 중에서 자기 몸에 꼭 맞는 것을 찾아내서 선택할 수 있다.
소라게는 몸이 커지면서 소라껍질을 바꾸어 살아야 한다.
하지만 어떤 바다 환경에서는 자신의 몸 크기에 적당한 껍질을 찾을 수 없어,
어쩔 수 없이 자기 몸보다 더 작은 집에서 살아야 하는 경우도 있다.
껍질이 너무 작아 소라게가 살 수 없게 되면
더 편한 집을 얻기 위해 때로 공격적이 되어 다른 게들과 싸우기도 한다.
Earthquakes themselves are unpredictable.
Although any powerful submarine earthquake can bring a dangerous tsunami, not all such earthquakes actually result in a big wave.
Even though you have an effective detection system, it is useless if you cannot evacuate a threatened area.
Here, speed is of the essence.
Computer modeling can help show which areas are likely to be safest,
but common sense is often the best guide―run like the wind, away from the sea.
Evacuation warnings, too, should be easy to give as long as people are awake.
Radios are very effective to tell people to run.
지진은 그 자체만으로는 예측할 수 없다.
비록 강력한 해저 지진이 위험한 해일을 가져오지만 그런 지진 모두가 실제 큰 해일을 초래하지는 않는다.
효율적인 탐지 시스템을 갖고 있다 치더라도 위험지역을 벗어날 수 없다면 소용없는 일이다.
이 시점에서는 속도가 제일 중요하다.
물론 어느 지역이 가장 안전한지 컴퓨터 모형이 보여줄 수 있지만,
상식이 때로는 가장 중요한 지침 - 바람처럼 (빨리) 달리는 것 - 이 된다.
사람들이 깨어 있다면 철수경고 역시 쉽게 위험을 전달해 줄 수 있다.
라디오 또한 사람들에게 도망치라고 알려주는데 매우 효과적이다.
* tsunami : 지진해일
Although chemically grown foods might seem much cheaper than organic foods, food prices do not reflect hidden costs.
These included more than $100 billion in federal subsidies in 2004 alone.
Pesticide regulation and testing leads to higher costs.
The environmental damage is another big hidden cost.
Food prices don't count waste disposal and cleanup.
The prices don't include the wells poisoned by farm chemicals.
They don't count the fact that we're losing marine life because of nitrogen runoff from overusing fertilizers.
Eating an unhealthy diet adds a host of additional costs including many deaths.
농약과 화학 비료로 재배된 식품이 유기농 식품보다 값이 훨씬 싸게 보일는지 모르지만, 식품 가격이 숨겨진 비용을 반영하지 않는다.
2004년만 하더라도 이 비용에는 연방 보조금에서 나온 천억 달러 이상이 포함되어 있었다.
살충제의 규제 및 시험 사용은 더 높은 비용을 유발한다.
환경에 미치는 피해는 또 다른 큰 숨겨진 비용이다.
식품 가격에는 쓰레기 처리와 청소비용이 계산되지 않는다.
그 가격에는 농장에서 사용하는 비료나 농약에 의해 오염된 우물물도 계산되지 않는다.
과다 사용된 비료로 인한 질소의 배출 때문에 우리가 해양 생물을 잃고 있다는 사실도 계산되지 않는다.
건강에 좋지 않은 음식을 먹으면 많은 사망자를 포함하여 엄청난 추가적인 비용이 보태지는 셈이다.
English is being used more and more in most southeast Asian countries, although it is not the first language of most of the population.
영어가 대다수의 남동 아시아 국가들에게 점점 더 많이 사용되고 있지만 그것이 대다수 사람들의 제1언어는 아니다.
Although I'm a well-respected and popular teacher, I get little satisfaction from my career because I have no illusions that what I'm teaching will make the least bit of difference in the lives of my students.
나는 비록 매우 존경받고 인기 있는 선생이지만, 내가 가르치고 있는 것이 학생들의 인생에 조금이라도 중요하리라는 환상[생각]을 가지고 있지 않기 때문에 나는 나의 직업에 만족을 얻지 못한다.
A cigarette is a roll of paper, tobacco and drugs, with a small fire at one end and a large fool at the other.
담배는 종이, 담뱃가루, 그리고 마약을 말아 놓은 것이며, 한쪽 끝엔 작은 불이 그리고 다른 한쪽엔 커다란 바보가 있다.
Some of its chief benefits are cancer of the lips and stomach, softening of the brain, funeral processions and families shrouded in gloom and grief.
담배의 주요한 이익 몇 가지는 입술 암과 위암, 뇌연화증, 장례행렬, 그리고 우울과 비탄에 싸인[빠진] 가족들이다.
Although a great many people know this, they still smoke in order to appear to be sophisticated.
비록 수많은 사람들이 이 사실을 알지만, 그들은 세련되게 보이기 위해 여전히 담배를 핀다.
As a resident of Oak Village, I'm sure that you are interested in maintaining the high standard of natural beauty which our community affords us.
Oak Village주민으로서 나는 여러분들이 우리 마을이 제공하는 자연미를 높은 수준으로 유지하는 것에 관심을 가지고 있다고 생각합니다.
Although we all pay taxes to cover the basic services we enjoy, certain tasks are beyond the ability of our local government.
비록 우리가 즐기는 기본 시설을 보전하기 위해 세금을 낸다 하더라도, 어떤 일은 우리 지역 정부의 능력으로서는 감당할 수가 없지요.
At age 46, Jim Roswell is a self-made man.
46살에 Jim Roswell은 자수성가한 사람이다.
Although he never graduated from college, Jim was recently promoted to vice president of operations of a manufacturing firm with annual sales of $80 million.
결코 대학을 나오지 않았지만 Jim은 최근에 년 매출 8,000만 달러가 되는 어느 제조업체의 경영부사장으로 승진을 했다.
He is known around the firm as a take-charge, no-nonsense man who likes both adults and children.
회사주변에서 그는 아이와 어른 모두를 좋아하는 책임감이 강하고 센스 있는 사람으로 알려져 있다.
Jim worked his way up through the ranks.
Jim은 밑바닥에서 노력하여 출세한 사람이다.
He started with the company 23 years ago as an assembler.
그는 23년 전에 조립공으로 회사생활을 시작했다.
Through hard work, his ability to work with people, and his thorough way of doing things, he received one promotion after another.
근면한 노력과 팀웍, 그리고 철저한 일 처리를 통해서 승진에 승진을 거듭했다.
In heart-disease patients, lowering cholesterol with drugs almost certainly extends lives.
심장병 환자에게 약으로 콜레스트롤을 낮추는 것은 확실히 수명을 연장한다.
In people without heart disease, though, cholesterol-lowering drugs have not yet been shown to prolong life.
그러나 심장병이 없는 사람들에게는 콜레스트롤을 낮추는 약이 수명을 연장시켜주는 지는 아직 밝혀지지 않았다.
Although the drugs clearly reduce the risk of heart attacks, clinical trials suggest that such therapy somehow increases the chance of dying from suicide, accidents or cancer.
비록 약이 확실히 심장마비의 위험을 줄이지만 임상실험에 따르면 그런 요법은 자살, 사고, 혹은 암으로 죽을 확률을 증가시킨다.
These studies fuel the argument for using drugs sparingly in people without heart-disease symptoms, since they stand to gain less than those who are already sick.
이런 연구는 심장병이 없는 사람들이 약을 이따금 사용하는 것에 대한 논쟁을 불러일으켰다.
왜냐하면 그들이 이미 아픈 사람보다 얻는 것이 적기 때문에.
If you ask most people to explain why they like someone when they first meet, they'll tell you it's because of the person's personality, intelligence, or sense of humor.
대부분의 사람들에게 어떤 사람을 처음 만났을 때 그 사람을 왜 좋아하느냐고 설명하라고 하면, 그 사람의 성격, 지성, 또는 유머감각 때문이라고 말할 것이다.
But they're probably wrong.
하지만 그것은 잘못된 것일지도 모른다.
The characteristic that most impresses people when meeting for the first time is physical appearance.
첫 대면에서 사람들에게 가장 큰 인상을 주는 것은 외모이다.
Although it may seem unfair, attractive people are frequently preferred over less attractive ones.
불공정하게 보일지 모르나, 매력 있는 사람들은 덜 매력적인 사람에 비해 종종 더 호감이 간다.
The Portuguese were the first Europeans to establish important trade links with China in the 1500's.
1500년대에 중국과 주요 통상을 맺은 첫 유럽인들은 포르투갈 사람들이었다.
The British, French, and Germans soon followed.
영국, 프랑스, 독일인들이 곧 포르투갈인들을 뒤따랐다.
Europe wanted Chinese silk, tea, porcelain, and ivory, but it had little to offer in return except cotton textiles and opium.
유럽이 중국산 비단, 차, 자기, 상아 등을 원했으나 그 대신 유럽이 중국에 제공할 수 있는 것이라고는 면직물과 아편 이외에는 거의 없었다.
Although the Chinese tried to ignore or resist the foreign traders, two factors worked against them.
중국인들은 외국 통상인들을 묵살하거나 그것에 대항해보려고 시도했으나 두 가지 요인으로 말미암아 뜻대로 안되었다.
The central government in China was weak, and the Europeans had superior weapons and ships.
중국 중앙정부가 약했다는 것과 유럽인들은 (중국에 비해) 훨씬 뛰어난 무기와 함선을 소유하고 있었다.
By the beginning of the twentieth century, the Chinese were unable to stop foreign interests from influencing their country.
20세기초까지는 중국인들은 외국 세력이 그들의 국가에 영향을 미치는 것을 막을 수가 없었다.
Although Asian-Americans make up only 2.1 percent of the population, you wouldn't know that from looking at the nation's best colleges.
아시아계 미국인이 단지 전체인구의 2.1%밖에 안되지만, 이러한 사실을 미국의 최고 대학을 보고서는 알 수 없다.
At Harvard they constituted 11 percent of the freshman class in the last school year; at M.I.T. it was 18 percent.
One-quarter of undergraduates at the University of California at Berkeley are Asian-Americans.
Harvard에는 아시아계 미국인이 작년 신입생의 11%를 차지했다.
M.I.T.에서는 18%를, California주립대학과 Berkeley대학에서는, 아시아계 미국인이 학부학생의 1/4이다.
He found that, although the differences were small, identical twins who were brought up together were more similar than those brought up apart.
그는 비록 그 차이가 작지만 떨어져 지낸 쌍둥이 보다 함께 성장한 쌍둥이가 비슷하다는 것을 알아냈다.
An endless variety of laws, restrictions, customs and traditions affects the
practice of abortion around the world, although the general trend is toward
liberalized laws.
한없이 다양한 법률, 제한, 관습과 전통이 전 세계의 임신중절의
실시에 영향을 미치고 있다, 비록 일반적으로 법률이 관대해지는 경향을
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 182 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)